Intersecciones Una Breve Historia de ' I Hentai - I '
Intersecciones Una Breve Historia de ' I Hentai - I '
Intersecciones Una Breve Historia de ' I Hentai - I '
inglés español
!
Intersecciones: Género, Historia y Cultura en el Contexto Asiático
Edición 12 Enero 2006
Introducción
2. Una búsqueda en Yahoo de ' hentai ', por ejemplo, produce más de 7 millones de
resultados, más del doble que los préstamos más conocidos, como samurái, geisha o sushi.
Este asombroso número es evidencia de la popularidad de un género de manga y anime
erótico conocido como hentai o, a veces, la abreviatura 'H' (se pronuncia etchi en japonés)
por los fanáticos occidentales. Sin embargo, a pesar de la popularidad del género y su
presencia masiva en Internet, la categoría hentai no se discute en estudios de manga y
anime en inglés como The Anime Companion de Poitras.[1] Anime de Napier de Akira a la
princesa Mononoke ,[2] Los deseos permitidos y prohibidos de Allison : madres, cómics y
censura en Japón[3] o la Enciclopedia de la cultura popular japonesa de Buckley .[4]
3. ¿Por qué esto es tan? La razón no es mojigatería, sino más bien el hecho de que el uso del
término hentai para referirse al manga erótico o sexual y al anime en general no es una
innovación japonesa sino inglesa. En japonés , el hentai puede hacer referencia a material
sexual, pero solo de un tipo extremo, 'anormal' o 'perverso'; no es una categoría general. El
uso japonés de hentai se refiere tanto a actividades del mismo sexo como heterosexuales
que se consideran inusuales pero también extremas . Mientras que en japonés tanto 'H'/
etchi como ero [erótico] pueden usarse para referirse a manga y anime con contenido
sexual, hentaisolo se usa para referirse a situaciones sexuales inusuales o perversas; esto
podría ser el número de parejas como en una violación en grupo, o parejas extrañas como
en extraterrestres o monstruos o parejas ilícitas como en niños ( rorikon y shōtakon ). Por lo
tanto, en el caso japonés, hentai manga/anime es una subdivisión de la categoría mucho
más amplia de ero manga, mientras que en inglés hentai ha llegado a significar el género
de ero manga como un todo.
1 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
5. Hentai es, entonces, en el contexto del fandom occidental del manga y el anime, ya no es
una palabra 'japonesa' sino que se ha convertido en un préstamo con su propio significado
y matiz específico, al igual que los préstamos en japonés como abekku (del francés avec ,
que significa 'con' y en japonés se usa para referirse a una pareja de novios) o arubaito (de
la palabra alemana para 'trabajo', que significa en japonés un trabajo a tiempo parcial).
6. Me gustaría pasar ahora a la historia del término hentai en japonés. Las definiciones
actuales del diccionario japonés de hentai ofrecen tres significados principales: 1/ cambio
de forma; 2/ una abreviatura de ' hentai seiyoku '; 3/ metamorfosis (como en el cambio de
oruga a mariposa o en una reacción química). Obviamente, es la segunda definición : el uso
de hentai como abreviatura de hentai seiyoku lo que más nos interesa y para comprender
cómo surgió esto, debemos observar la introducción de la sexología en Japón en Meiji
(1857-1912). período.
7. Desde el período Meiji, el uso del término hentai ha tenido una historia paralela tanto en la
ciencia como en la psicología, pero el sentido de que hentai comunica algo inusual o
anormal proviene de esta última. Se utilizó por primera vez a mediados del período Meiji en
el contexto de la ciencia en desarrollo de la psicología para describir trastornos como la
histeria y para referirse a habilidades paranormales como la telepatía y la hipnosis.[5] Tenía
la connotación de algo fuera o más allá de lo normal. Aunque originalmente el término
circulaba solo entre los especialistas médicos, en 1917 se popularizó a través de revistas
como Hentai shinri [Psicología anormal]. Sin embargo, no tenía ninguna connotación sexual
particular en este contexto. La referencia sexual de hentai vendría no a través de su
conexión con hentai shinri sino a través de su yuxtaposición con otro término relacionado,
hentai seiyoku o 'deseos sexuales anormales'.
2 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
el uso del término en la ficción por parte de escritores como Ōgai, así como otros asociados
con la escuela naturalista; de hecho, la novela Vita Sexualis de Ōgai de 1909 está
claramente en deuda con Krafft-Ebing por su título.
9. La elaboración de un ámbito psicológico del deseo sexual en los textos médicos, así como
en la literatura, condujo a la designación de formas de sexualidad "normales" y "perversas"
y, en consecuencia, de personas. De hecho, desde el final del período Meiji, las discusiones
sobre el deseo 'perverso' o 'queer' [ hentai seiyoku ], que se inspiraron en teóricos como
Freud, comenzaron a circular en revistas populares que abogaban por la mejora de la moral
pública en pos de la 'civilización y la paz'. iluminación', un eslogan popular de la época y el
hentai seiyoku continuó discutiéndose en los primeros años del período Taisho (1912-25) a
través de obras populares de sexología como Habuto Eiji y el superventas Hentai
seiyokuron de Sawada Junjiro .
10. Este interés por la sexualidad perversa continuó hasta la década de 1920 y, a menudo, se
resume en la frase ero-guron-nansensu o "tonterías eróticas y grotescas". Durante el
período Showa temprano (1926-89), Japón desarrolló una importante industria de
publicaciones dedicada a la discusión de
sexualidad perversa: en la década de 1920 se
fundaron al menos diez revistas que se
centraban, en particular, en Hentai seiyoku .
Estos incluyeron Hentai shiryō [Material
perverso, 1926], Kāma shasutora [ Kāma
shastra , 1927], Kisho [Strange Book, 1928] y
Gurotesuku [Grotesque, 1928].
3 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
significaron que la lectura se había convertido en la actividad de ocio favorita de las clases
trabajadoras, lo que permitió el desarrollo de una "cultura científica baja".[8] El resultado fue
que hentai , que significa intereses sexuales que se entendían como 'queer' o 'perversos',
se convirtió en un término ampliamente reconocido y la cultura popular fue barrida por lo
que Matsuzawa describe como un ' boom hentai '.[9] —la primera de varias explosiones de
interés en la sexualidad perversa que ocurrirían en los medios japoneses durante el
próximo medio siglo.[10]
12. Sin embargo, a pesar del hecho de que hentai [perverso] a menudo se invocaba como lo
opuesto a jōtai [normal], era la perversión, no la normalidad, lo que se enumeraba
obsesivamente en los textos populares de sexología, dando así "la impresión no solo de
que la "perversión" era omnipresente, pero que las connotaciones del término no eran del
todo negativas.'[11] El interés público en la perversidad alimentó la demanda de
descripciones cada vez más detalladas y espeluznantes, y "lo que comenzó como literatura
prescriptiva perdió rápidamente las bendiciones de los educadores y la policía y, por lo
tanto, descendió a la cultura clandestina".[12] Naturalmente, con el aumento de la censura
por parte del estado a medida que Japón se preparaba para la guerra en la década de
1930, este género estuvo bajo un mayor escrutinio y la publicación se suspendió en gran
medida desde aproximadamente 1933 debido al racionamiento de papel.
13. Los años inmediatamente posteriores a la guerra vieron el desarrollo de un kasutori [cultivo
de pulpa de bajo grado]: el kasutori es literalmente un alcohol de mala calidad destilado de
las lías de sake y se suponía que los bebedores colapsaban después de solo tres vasos, al
igual que estas revistas tendían a doblarse después de su tercer problema La prensa
japonesa ahora era libre de prescindir de las preocupaciones "saludables" de la literatura de
tiempos de guerra y, en cambio, explorar temas más "decadentes",[13] incluyendo todo un
género de 'literatura carnal' [ nikutai bungaku ] en el que se enfatizaba la fisicalidad del
cuerpo por encima de preocupaciones más ideológicas. Como señala Igarashi, para
muchos sobrevivientes, sus cuerpos eran la única posesión que habían logrado preservar
de la destrucción de la guerra; Las ciudades quemadas de Japón se convirtieron en lugares
de celebración de la "energía cruda y erótica de los cuerpos japoneses".[14] De hecho, la
sexualización de la prensa popular y la cultura popular más ampliamente fue una
característica conspicua de la primera década de posguerra de Japón (véanse las Figuras 2
y 3).
4 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
Figura 2. Los niños miran un cartel que anuncia un espectáculo de Figura 3. Modelo femenino en
striptease en Asakusa, Tokio. De Fūzoku kagaku , diciembre de pose militar. De Fūzoku kagaku ,
1954. diciembre de 1954.
14. Uno solo tenía que mirar las portadas de la prensa kasutori para comprender que había
habido una ruptura radical con el pasado. Los cuerpos de las mujeres se exhibieron de
manera prominente de una manera que
Habría sido inconcebible antes de la
guerra. La sexualidad pública se hizo
repentinamente visible y aceptable de
una manera que no se había visto antes
del final de la guerra, y las parejas que
se "cariciaban" [ pettingu ] eran
características conspicuas de los recintos
de parques y santuarios.[15] El nuevo
entorno de la posguerra vio un mayor
énfasis puesto en satisfacer las
necesidades emocionales y sexuales de
la pareja, lo que resultó en una demanda
de información sobre la práctica y el
placer sexual, un mercado al que
atendieron las revistas kasutori (Ver
Figura 4).
5 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
donde una mujer que acababa de ser abordada por un chikan [manoseador] gritó ' ara etchi
yo ' [Oye, eso es lascivo].[16] Aquí, etchi se usa en el sentido de actividad sexual excesiva
o inapropiada con el mismo sentido que iyarashii o sukebei [lascivo o lascivo] y la
abreviatura etchi a partir de este momento siguió una trayectoria diferente del término
hentai que mantuvo una fuerte conexión con la anormalidad sexual o la perversidad. A
mediados de la década de 1960 , se usaba etchi , particularmente en la nueva cultura
juvenil floreciente, para referirse al sexo en general; un periódico de 1965 informó que
incluso los niños de quinto grado sabían sobre etchina kotoba o 'palabras sexys' y para la
década de 1980 , etchi era siendo usado para significar 'sexo' como enetchi wo shitai o
'Quiero tener sexo'.[17] Entonces, en este sentido, el uso contemporáneo en inglés de H/
etchi para referirse al manga japonés con contenido pornográfico no es incorrecto. Sin
embargo, ¿qué pasa con el desarrollo de hentai ?
6 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
18. También hubo un intercambio de fantasías entre grupos que experimentaron diferentes
deseos sexuales. Por ejemplo, muchos artículos en las revistas se centraron en el seppuku
o el ritual de destripamiento que alguna vez practicaron los samuráis. Uno de los requisitos
del ritual era el uso de un taparrabos que envolvía firmemente tanto el estómago como la
ingle (para evitar que los intestinos se derramaran). Como Ishida y Murakami señalan en su
artículo de esta edición de Intersecciones , los hombres maníacos del destripamiento a
menudo reconocían que los lectores que eran "maníacos del taparrabos" y "amantes de la
juventud" también se apropiaban de los artículos e ilustraciones que representaban su
propio fetiche sexual.[19] En resumen, los lectores que experimentaron una variedad de
deseos sexuales perversos trataron las revistas hentai como amplios recursos para sus
fantasías sexuales y esto fomentó un sentido de identificación y solidaridad más allá de las
categorías de identidad estrechas.
19. Este fue particularmente el caso con el tratamiento del 'amor de Lesbos'. Un artículo sin
firmar en Fūzoku zōshi , por ejemplo, titulado "Varias fases del amor de Lesbos",[20]
mencionó que
7 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
21. Después de la 'revolución sexual' de finales de la década de 1960, Japón vio otro auge
editorial en material de naturaleza sexual, incluidas prácticas consideradas hentai . Si bien
los insultos 'queer' o 'pervertido' eran extremadamente duros en inglés, hentai no designaba
tal estigma en japonés, como podemos ver en el Hentaigaku nyūmon [Introducción a los
estudios hentai ] de Akiyama Masami de 1970, que incluye una 'prueba hentai ' para
descubre lo pervertido que eres (Figura 8).[21]
8 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
23. Este género ha continuado hasta el día de hoy con la popular serie Bessatsu Takarajima
lanzando sus colecciones Hentai-san ga iku [Ahí va Mr/Ms Pervert] en 1991.[23] y
nuevamente en 2000.
24. Basándome en una lectura de los textos anteriores, así como en su ubicuidad, sugiero que
en japonés el término hentai nunca ha tenido la misma fuerza peyorativa que 'queer' o
'pervert' tienen en inglés. Para empezar, las acciones consideradas hentai , como el sexo
entre hombres o el travestismo de hombres y mujeres, nunca han sido delitos penales en
Japón, mientras que ambos eran ilegales en la mayoría de los países occidentales hasta
hace muy poco. Además, mientras queer y pervert han tenido un matiz principalmente
homosexual en inglés, hentai en japonés ha tenido un matiz principalmente heterosexual.
25. A pesar de este matiz heterosexual, recientemente Fushimi Noriaki, uno de los principales
escritores y críticos homosexuales de Japón, se apropió del hentai para el título de una
colección sobre asalariados homosexuales —'hentai suru sarariiman'— [asalariados que
hacen queer; 2000] (Figura 10).[24] En 2003, Fushimi lanzó una colección de entrevistas
con una amplia gama de inconformistas sexuales y de género titulada hentai (kuia) nyūmon
[Una introducción hentai [queer]],[25] donde usa los términos indistintamente (Figura 11).
9 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
26. En este texto, Fushimi invierte el sesgo en la discusión hentai dominante que favorece la
perversión heterosexual y se refiere en cambio a una amplia gama de prácticas e
identidades 'perversas' entre personas del mismo sexo. Sin embargo, queda por verse si
esta innovación será adoptada por la comunidad gay y lesbiana en general en Japón. De
hecho, a pesar del creciente interés gay en el género, muchas lesbianas japonesas sienten
que el paradigma hentai es irremediablemente masculinista y tiene poco que contribuir a la
comprensión del deseo femenino entre personas del mismo sexo en el contexto
japonés.[26]
Notas finales
[1] Gilles Poitras, The Anime Companion , Berkeley: Stonebridge Press, 1999.
[2] Susan Napier, Anime from Akira to Princess Mononoke , Nueva York: Palgrave, 2001.
[3] Anne Allison, Deseos permitidos y prohibidos: madres, cómics y censura en Japón , Boulder: Westview Press,
1996.
[4] Sandra Buckley (ed.), Enciclopedia de la cultura japonesa contemporánea , Londres: Routledge, 2002.
[5] Saitō Hikaru, 'Hentai-H', en Sei no yōgoshū , ed. Kansai seiyoku kenkyūkai, Tokio: Kōdansha gendaishinsho,
2004, págs. 45-58.
[6] Takayuki Yokota-Murakami, Don Juan East/West: on the Problematics of Comparative Literature , Albany, NY:
State University of New York Press, 1998.
[7] Onna no Sekai , 'Sumako no jisatsu wa Hentai seiyoku', 1999, págs. 4-15.
[8] Sabine Fruhstuck, Colonizing Sex: Sexology and Social Control in Modern Japan , Berkeley: University of
California Press, 2003.
[9] Matsuzawa Goichi, 1997, 'Meiji, Taishō, Shōwa, kindai fūzoku shuppan no rekishi', en Ero no hon , ed. Wani
no ana, Tokio: Wani no ana, 1997, p. 55.
10 de 11 5/8/22 18:12
Intersecciones: una breve historia de '<i>Hentai</i>' https://intersections-anu-edu-au.translate.goog/issue12/mclelland.html?...
[10] Mark McLelland, Queer Japan from the Pacific War to the Internet Age , Lanham: Rowman & Littlefield,
2005.
[11] Gregory Pflugfelder, Cartographies of Desire: Male-Male Sexuality in Japanese Discourse, 1600-1950 ,
Berkeley: University of California Press, 1999, p. 287.
[12] Donald Roden, 'La cultura Taisho y el problema de la ambivalencia de género', en Intelectuales japoneses
durante los años de entreguerras , ed. J. Thomas Rimer, Princeton: Princeton University Press, 1990, p. 46.
[13] Jay Rubin, 'De la salubridad a la decadencia: la censura de la literatura bajo la ocupación aliada', en Journal
of Japanese Studies , vol. 11, núm. 1 (1985):71-103.
[14] Igarashi Yoshikuni, Narratives of War in Postwar Japanese Culture, 1945-1970 , Princeton: Princeton
University Press, 2000, p. 48.
[15] Hyakuman nin no yoru , 'Sengo no ryūkōgo', febrero de 1963, págs. 152-55.
[18] Véase también Ishida Hitoshi, Mark McLelland y Murakami Takanori. 'El desarrollo de los "estudios queer" en
Japón', en Géneros, transexuales y sexualidades en Japón , ed. Mark McLelland y Romit Dasgupta, Londres:
Routledge, 2005.
[19] Véase, por ejemplo, Fūzoku kagaku , 'Seppuku tsūshin', abril de 1955, págs. 31-33.
[21] Akiyama Masami, Hentai gaku nyūmon , Tokio: Dai ni shobō, 1970.
[24] Fushimi Noriaki (ed.), 'Hentai suru sarariiman', en Queer Japan , vol. 2, abril de 2000, Tokio: Keisō shobō.
[25] Fushimi Noriaki, Hentai (kuia) nyūmon , Tokio: Chikuma bunko, 2003.
[26] Aunque este no es el caso universalmente, vea la entrevista en esta edición de Intersecciones , con Inoue
Meimi, cuya revista de sexo lésbico 'estilo perra' Carmilla se basa ampliamente en imágenes hentai ,
particularmente en el sadomasoquismo.
Este artículo se publicó originalmente en Intersecciones: Desde febrero de 2008, este documento se ha vuelto a
género, historia y cultura en el contexto asiático , con la publicar en Intersecciones: género y sexualidad en Asia y el
ayuda de la Universidad de Murdoch. Pacífico desde la siguiente URL:
intercepts.anu.edu.au/issue12/mclelland.html .
Esta página ha sido optimizada para 800x600
y se ve mejor en Netscape 2 o superior, o Explorer 2 o HTML modificado por última vez: 23 de marzo de 2009
superior. 1555 por Carolyn Brewer .
© Derechos de autor
11 de 11 5/8/22 18:12