Manual Del Usuario Del GPS 76
Manual Del Usuario Del GPS 76
Manual Del Usuario Del GPS 76
1
2
MANUAL DEL USUARIO DEL GPS 76
Todos los derechos reservados. Excepto lo que se indique para tal fin,
ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, transmitida,
dispersada, gravada o almacenada en cualquier medio de almacenamiento
para ningún propósito sin el consentimiento escrito de GARMIN Corporation.
GARMIN Corporation concede permiso para descargar copia simple de este
manual en disco duro u otro medio de almacenamiento electrónico para uso
personal, siempre que tales copias electrónicas o impresas de este manual
contengan el texto completo de este aviso de copyright y que además
indiquen que cualquier distribución comercial no autorizada de este manual
está estrictamente prohibida.
3
INTRODUCCIÓN
REGISTRO
- Notificaciones de
actualizaciones de productos-
- Notificaciones de productos
nuevos.
- Búsqueda de unidades perdidas
o robadas.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
4
movimiento podría causar un accidente o colisión con daños personales y de
propiedad.
CUMPLIMIENTO FCC
5
pueden anular la garantía y la autoridad de utilizar este equipo bajo las
regulaciones de la parte 15.
CARACTERÍSTICAS
6
Mareas: Muestra información gráfica sobre las mareas.
Sol y luna: salida y puesta del sol, salida y puesta de la luna, posición en el
cielo y fases de la luna.
Caza y pesca: horarios.
EL GPS 76
Antena interna
Conexión a la
batería externa
Compartimiento
Teclas de interface para las pilas
Puerto de
alimentación
auxiliar/datos
externos
Pantalla de 180 x
240 píxeles y escala
de grises. Luz de
fondo
7
INICIO
8
INSTALAR LA CINTA PARA LA MUÑECA
TECLAS DE INTERFACE
MENU: Se utiliza para ver los menús de las opciones de página. Al pulsarla
dos veces aparecerá el Menú Principal.
9
QUIT: Esta tecla nos permitirá pasar por las distintas páginas principales
pero en sentido inverso. Esta tecla finalizará una operación en progreso y
mostrará la página previa.
PÁGINAS PRINCIPALES
Empecemos echando una ojeada a las cinco páginas principales. Estas son
las páginas de Información, de Mapa, de Puntero, de Autopista y de Ruta
Activa. Podrá pasar por estas páginas pulsando la tecla PAGE o la tecla
QUIT. Cuando se conecta el GPS aparece una página de bienvenida
seguida por un mensaje de advertencia. Confirme estas páginas pulsando la
tecla PAGE cuando aparezcan. Ahora aparecerá la Página de Información.
10
UTILIZAR EL SIMULADOR INCORPORADO
Las teclas de interface son la unión entre el usuario y el GPS. Pasemos unos
minutos y veamos para qué sirven.
Con la Página de Información pulse la tecla PAGE varias veces. Fíjese que
cada vez que pulse la tecla PAGE aparecerá la siguiente Página Principal.
Haga lo mismo con la tecla QUIT. Fíjese que QUIT realiza lo mismo que
PAGE pero a la inversa. Pulse PAGE hasta que aparezca la Página de Mapa.
11
Cada Página Principal tiene un Menú de Opciones. Este menú contiene las
opciones de configuración y/o las funciones para esa página.
Pulse la tecla PAGE o QUIT. Fíjese que cualquiera de estas teclas detiene la
función en curso y vuelve a la Página Principal. Si se encuentra perdido o
inicia una función que no desea realizar pulse PAGE o QUIT.
INTRODUCIR DATOS
Símbolo Nombre
Ahora combinaremos dos lecciones. Crearemos un
waypoint nuevo, introduciremos el nombre del
waypoint y le asignaremos un símbolo.
12
La unidad tiene que estar conectada y recibiendo, al menos, tres satélites (o
a modo simulador).
Marcar un waypoint:
13
Cuando haya finalizado de introducir el nombre tendrá que guardarlo en la
memoria de la unidad.
Estos pasos son los mismos pasos que utilizaremos para introducir el
nombre, cambiar los números y seleccionar las opciones en todos los
campos del GPS 76.
NAVEGACIÓN BÁSICA
14
Para visualizar el Puntero de Mapa:
Ahora que ya tenemos un destino, navegar hacia él, es sólo un paso más.
Ir hacia un waypoint:
15
velocidad se encuentra en la esquina superior izquierda. Para simular el
movimiento pulse la TECLA DE CURSOR hacia arriba una vez. Esto ajustará
la velocidad a 10 millas por hora. Si sigue pulsando la TECLA DE CURSOR o
la mantiene pulsada la velocidad irá aumentando a incrementos de 10 mph.
Para nuestro propósito, 10 mph ya está bien.
INICIALIZAR EL GPS 76
Desconectar el simulador:
16
proceso es automático y sólo tardará unos minutos.
Saque la unidad al exterior donde no haya obstrucciones y enciéndala. La
unidad buscará las señales de los satélites y empezará a encontrar y
guardar la información necesaria para trabajar con el receptor. Este proceso
durará no más de cinco minutos. Cuando la unidad ya esté operativa
aparecerá el mensaje ‘Localización GPS 3D’ (3D GPS Location) en la Página
de Información del GPS.
EMPEZANDO A NAVEGAR
NAVEGACIÓN BÁSICA
Track
actual 45º
Antes de seguir caminado debemos borrar
el Track Log. El Track Log es el rastro que
vamos dejando en la Página de Mapa y en
la Autopista.
1. Pulse NAV.
2. Seleccione ‘Ir a punto’ (Go To Point)
y pulse ENTER.
INICIO
3. Seleccione ‘Waypoints’ y pulse
ENTER.
Cuando pueda girar hacia el destino
siga el puntero hasta que señale hacia 4. Seleccione ‘CASA’ (HOME) y pulse
la parte superior de la pantalla y esté ENTER.
alineado con la línea de la anilla de 5. Con el botón ‘Goto’ seleccionado
compás. Cuando esté cerca del destino
aparecerá el mensaje de ‘Arriving At
pulse ENTER.
Destination’ (Llegando a destino)
18
REFERENCIA
19
cinco minutos en adquirir las suficientes señales de satélites para ser
operacional. Cuando la unidad pueda navegar mostrará o la
localización 2D GPS o 3D GPS en el campo de estado del receptor.
Opciones de inicialización
20
PÁGINA DE INFORMACIÓN DEL GPS
Cuando el GPS está recibiendo como mínimo las señales de tres satélites, le
mostrará la velocidad en curso del GPS y la precisión estimada de su
localización. Para mostrar la altura deberá recibir, al menos, las señales de
cuatro satélites.
Campos de datos
Estado del
receptor Fuerza de la
señal del satélite
Localización de
satélites
Hora
Fecha
Localización
Página de Información
del GPS
21
Localización de diferencial 2D (2D Differential Location): Indica
que el receptor está utilizando datos del diferencial de GPS o WAAS en
tres satélites. Dentro o por encima de la barra de cada satélite se
indicará una ‘D’.
Localización de diferencial 3D (3D Differential Location): Indica
que el receptor está utilizando datos del diferencial de GPS o WAAS en,
al menos, cuatro satélites.
Pérdida recepción de satélites (Lost Satellite Reception): Indica
que el receptor de GPS ha perdido la recepción de los satélites
Simulando GPS (Simulating GPS): Indica que el GPS 76 está
utilizando el modo simulador y el receptor de GPS está desactivado. Es
importante recordar que cuando esté utilizando el modo simulador no se
podrá utilizar el GPS para la navegación real.
LOCALIZACIÓN DE SATÉLITES
22
FECHA, HORA Y LOCALIZACIÓN EN CURSO
23
Si la unidad está a modo de simulador la función de ‘Usar mapa’ (Use
Map) le permitirá mover la localización simulada en curso.
PÁGINA DE MAPA
24
Localización del Puntero. Para medir la distancia entre dos puntos del
mapa pulse ENTER para ajustar una referencia y desplace el Puntero del
Mapa hacia la otra localización. El rumbo y la distancia aparecerán
debajo de los campos de datos.
• Ajust. esquema página (Setup Page
Layout): Esta opción le permite seleccionar el
número de filas de campos de datos y el
tamaño del texto utilizado en los campos.
Puede verlo en Pequeño (1 fila) (Small, 1 Row)
, Pequeño (2 Filas), Pequeño (3 Filas), Medio (1
fila), Medio (2 filas), Medio (3 filas), Grande (1
fila) (Large) o Grande (2 filas). Para seleccionar
una opción seleccione la deseada y pulse
Opciones de la Página de
ENTER. Aparecerá en el mapa la nueva Mapa
configuración.
• Cambiar campos de datos (Change Data Fields): Esta opción le
permite seleccionar el tipo de datos que quiera visualizar en los campos
de datos. Para cambiar un tipo de datos seleccione el campo deseado y
pulse ENTER. Con la TECLA DE CURSOR pase por las selecciones
disponibles. Con el tipo de datos seleccionado pulse ENTER para aceptar.
• Ajustar mapa (Setup Map): Esta opción contiene las funciones de
configuración de la Página de Mapa. Las funciones se organizan con un
menú de pestañas, facilitando la localización de las distintas opciones de
configuración.
25
automáticamente el nivel de zoom con el que mostrar los puntos
seleccionados. Si selecciona una configuración de escala se mostrarán
los puntos en el mapa sólo cuando la Escala del Zoom del Mapa sea la
misma o inferior que la seleccionada.
26
opción podrá elegir ‘Con’ o ‘Des’ (‘On’ o ‘Off’). Si selecciona ‘Des’ los
datos del MapSource no aparecerán en la Página de Mapa.
- Parrill. lat/lon (Lat Lon Grid): Las
parrillas Lat/Lon aparecerán en incrementos
pequeños cuando disminuya el nivel de zoom
de la Página de Mapa. La configuración del
zoom para esta opción determina cuándo
empezarán las parrillas a mostrarse en la
Página de Mapa.
27
en la Página de Mapa.
• Ajustar mapa (Setup Map), pestaña de ‘Punto’ (Point): Esta
pestaña contiene los ajustes de opciones de Geo, Puntos de Interés y
Navaids. Para cambiar una configuración seleccione el campo apropiado
y pulse ENTER. Realice su selección nueva y pulse ENTER.
28
zoom seleccionado es el de ‘Auto’, las ciudades medias y grandes
aparecerán en una escala de zoom de mapa mayor.
PÁGINA DE PUNTERO
29
del texto usado en los campos. Tendrá las opciones de ‘Ninguno’ (None),
‘Pequeño (1 fila)’ (Small, 1 Row), ‘Pequeño (2 filas)’, ‘Pequeño (3 filas)’,
‘Medio (1 fila)’ (Médium, 1 Row), ‘Medio (2 filas)’, ‘Medio (3 filas)’,
‘Grande (1 fila)’ (Large, 1 Row) ó ‘Grande (2 filas)’. Para seleccionar una
opción márquela y pulse ENTER. La configuración nueva aparecerá en el
mapa. Pulse QUIT para salir de la opción.
Puntero
Línea vertical
Anilla de Compás
Página de Puntero
PÁGINA DE AUTOPISTA
30
triángulo quede alineado con la línea blanca del
centro de la autopista y ésta señale hacia arriba.
Cuando se esté acercando a un giro aparecerá el
mensaje de ‘Acercándose a giro’ (Approaching Turn).
Cuando se acerque al destino aparecerá el mensaje
de ‘Llegando a destino’ (Arriving at Destination).
31
- Tramo activo (Active Leg): Si está ‘Des’ (Off) no se mostrarán ni el
Tramo activo ni la Autopista Gráfica.
- Ruta activa (Active Route): Si está ‘Des’ (Off) no se mostrará la
Autopista Gráfica.
- Track Log: Si está ‘Des’ (Off) no se mostrará el Track Log.
- Tracks guardados (Saved Tracks): Si está ‘Des’ (Off) no se
mostrarán los tracks guardados.
• Ajustar Autopista (Setup Highway), pestaña de ‘Waypoint’: Esta
pestaña contiene los ajustes de Con/Des (On/Off) para Siguiente, Ruta y
Otros. Para cambiar una configuración seleccione el campo y pulse
ENTER. Realice su selección y pulse ENTER.
- Siguiente (Next): Este ajuste determina si se mostrará el siguiente
waypoint de una ruta. Si está seleccionado ‘Con’ (On) verá el siguiente
waypoint de la ruta. Si está seleccionado ‘Con’ (On) y la opción de
ruta está ajustada a ‘Des’ (Off) sólo se mostrará el siguiente waypoint
de la ruta.
- Ruta (Route): Este ajuste determina si se mostrarán los waypoints
de una ruta. Si está en ‘Des’ (Off) no aparecerán los waypoints de
ruta en la Autopista Gráfica.
- Otro (Other): Este ajuste determina si se verán los waypoints
cercanos.
Menú principal
32
PROCESADOR DE TRAYECTO
Para acceder a las Opciones del procesador de Trayecto pulse la tecla MENU
con el Procesador de Trayecto en pantalla. Para seleccionar una opción
selecciónela y pulse ENTER.
• ‘Resetear trayecto’ (Reset Trip): Esta opción reseteará todos los
campos de datos excepto la velocidad máxima y el cuentakilómetros.
• ‘Resetear vel. máx.’ (Reset Max Speed): Esta opción reseteará a
cero la velocidad máxima.
33
• ‘Resetear cuentakm.’ (Reset Odometer): Esta opción reseteará a
cero el cuentakilómetros.
TRACKS
34
Página de Información de Tracks
PÁGINA DE PUNTOS
35
Waypoints
Puntos de Interés
Esta página sólo estará disponible si se han traspasado los datos de un CD-
Rom MapSource de Puntos de Interés. Cuando está seleccionada la opción
de ‘Puntos de Interés’ (Points of Interest) aparecerá la Página de Selección
de Puntos de Interés. Para seleccionar una opción de los Puntos de Interés
márquela y pulse ENTER.
36
Una vez seleccionada una opción se
mostrará o una lista o un menú de
selección. Si se muestra un menú de
selección vuelva a marcar una opción y
pulse ENTER. Cuando se muestre una
lista al pulsar ENTER le dará la opción
de buscar por nombre o mostrando la
opción más cercana.
Ciudades
Cuando está seleccionada esta opción aparece una lista de ciudades con la
ciudad más cercana en primera posición. Si pulsa MENU tendrá la opción de
buscar una ciudad por nombre o de ver una lista de las ciudades más
cercanas.
Para ver la información de una ciudad de la lista seleccione la ciudad y pulse
ENTER. Aparecerá una ventana de información mostrando el tamaño de las
ciudades (pequeña, mediana o grande), el nombre y el país, y el
rumbo/distancia de la ciudad desde su localización en curso. Para guardar la
ciudad como waypoint pulse MENU, y con la opción de ‘Guardar como
Waypoint’ (Save as Waypoint) pulse ENTER.
37
‘GoTo’, ‘Mapa’ y ‘OK’. ‘GoTo’ empieza la navegación directa hacia el punto,
‘Mapa’ muestra la ciudad en la Página de Mapa y ‘OK’ vuelve a la Lista de
ciudades.
RUTAS
Una ruta es una serie de waypoints que se utilizan para la navegación punto
a punto. Una ruta tiene que tener al menos dos waypoints, uno de inicio y
otro final, pero puede tener hasta cincuenta. El GPS 76 puede guardar
cincuenta rutas.
Con la Página de Rutas en pantalla pulse MENU para ver las opciones
disponibles.
Hay varios métodos para crear una ruta. Para empezar a crear una ruta
nueva seleccione el botón de ‘Nuevo’ (New) de la Página de Rutas y pulse
ENTER. Aparecerá una Página de Rutas en blanco. Para ver las Opciones de
Crear Ruta pulse MENU. Cuando esté creando una ruta deberá emplazar los
puntos en la ruta siguiendo el orden en el que desee navegarlos.
38
Opciones de Crear Ruta
Si sitúa el Puntero del Mapa en una función el GPS 76 sólo guardará esa
localización en la ruta utilizando el nombre de la función como referencia.
Estos puntos no se guardan en la Lista de Waypoints del Usuario. Si
quiere guardar un Punto de Función del Mapa como Punto de Usuario
seleccione ese punto de la ruta y pulse ENTER, aparecerá una Página de
Información. Con la Página de Información en pantalla pulse MENU y
seleccione ‘Guardar como wpt’ (Save as Waypoint).
39
nombre y pulse ENTER. Cuando haya acabado pulse ENTER para guardar
el nombre nuevo.
Para editar una ruta la unidad tiene que estar en la Página de Rutas.
Cuando esté editando una ruta podrá insertar un waypoint, sacarlo, invertir
la ruta, borrarla o elegir editar la ruta en la Página de Mapa. Para ver las
Opciones de Editar Ruta pulse la tecla MENU.
40
waypoint que quiera extraer y pulse ENTER para visualizar un menú
de opciones. Seleccione ‘Extraer’ (Remove) y pulse ENTER el punto o
waypoint quedará extraído y el Puntero de Mapa se moverá hacia el
siguiente punto de la ruta.
- ‘Mover’ (Move) un waypoint: Sólo se
pueden mover los waypoints del usuario. Para
mover un waypoint sitúe el Puntero de Mapa
en el waypoint y pulse ENTER. Se mostrará un
menú de opciones. Seleccione ‘Mover’ (Move)
y pulse ENTER. Sitúe el Puntero de Mapa en la
nueva localización deseada y pulse ENTER
para mover el waypoint.
- ‘Siguiente’ (Next) punto de ruta: Para
mover el Puntero de Mapa hacia el siguiente Insertar un waypoint en la
punto de la ruta pulse ENTER con el Puntero Página de Mapa
41
campos.
- Borrar ruta (Delete Route): Extraerá la ruta seleccionada de la
Página de Rutas.
ALARMA DE PROXIMIDAD
Opciones de proximidad
Para ver las opciones disponibles pulse MENU con la Página de proximidad
en pantalla.
CELESTIAL
Fecha
Hora local
Nombre de la estación
Nivel máximo
42
• Mareas (Tides): Muestra una carta gráfica con
información sobre las estaciones de mareas las 24
horas. Podrá elegir distintas fechas y estaciones de
mareas.
43
color claro. Podrá ver esta información para su localización actual, el
mapa o el Menú de Puntos para seleccionar una localización. También
podrá utilizar la fecha y la hora actuales o introducir una fecha y una
hora de su elección.
Fecha Hora
Información MapSource
44
Información del Sistema
Ajustar menú
45
aproximadamente. Cuando está activada el receptor de GPS busca el
satélite WAAS y recibe datos que ayudarán a corregir los diferenciales
de la señal de GPS. Cuando la unidad utilice los datos WAAS
aparecerá una ‘D’ en los indicadores de fuerza de satélite de la Página
de Información del GPS y el estado del receptor indicará una
Localización Diferencial 2D o 3D.
46
la localización en curso. Si selecciona ‘Otro’ se desactivará esta
función.
- ‘Fecha en curso’ (Current Date): Muestra la fecha en curso
determinada por la unidad. El usuario no podrá acceder a esta opción.
- ‘Hora en curso’ (Current Time): Muestra la hora en la localización
en curso. Este campo refleja cualquier configuración del campo de
‘Tiempo de luz natural’ (Daylight Savings Time). El usuario no podrá
acceder a esta opción.
47
formato que más se aproxime a su carta o mapa.
48
en estas actualizaciones se podrán producir diferencias sustanciales
entre la información mostrada y las referencias externas.
49
- DGPS GARMIN (GARMIN DGPS): Permite
al GPS 76 comunicarse con los mecanismos de
corrección de diferencial de Garmin. La unidad
puede tener un receptor de baliza para una
baliza DGPS disponible o puede sintonizar el
receptor de baliza a la frecuencia y escala de
bits de una baliza DGPS cercana.
- NMEA: Hace que la unidad transmita datos
NMEA. Permite al GPS 76 aceptar datos NMEA
de otro mecanismo NMEA, como la eco sonda.
Los baudios (velocidad de comunicación en Ajustar Menú, Pestaña
bits por segundo) se muestran en el campo de de ‘Interface’
baudios.
- Salida de texto (Text Out): Permite al GPS 76 producir datos de
textos simples que incluyen fecha, hora, posición y velocidad. Los
baudios pueden ajustarse a 1200, 2400, 4800 o 9600 bps.
- Entrada RTCM (RTCM In): Permite al GPS 76 aceptar información
DGPS de un mecanismo suministrando datos RTCM en formato SC-
104. Los baudios podrán ajustarse a 1200, 2400, 4800 o 9600 bps.
- Entrada RTCM/Salida NMEA (RTCM In/NMEA Out): Funciona
igual que los ajustes de ‘DGPS GARMIN’ con la diferencia que la
unidad emitirá sentencia NMEA 0183, VERSIÓN 2.3, GPRMC, GPGGA,
GPGSA, GPGSV, GPGLL, GPBOD, GPRTE y GPWPL.
- Entrada RTCM/Salida de texto (RTCM In/Text Out): Funciona
igual que ‘Entrada RTCM’ a diferencia de que la unidad emitirá
información simple de datos de texto que incluyen la fecha, hora,
posición y velocidad. Los baudios podrán ajustarse a 1200, 2400,
4800 o 9600 bps.
- Ninguno (None): Desconecta toda la comunicación en serie.
50
APÉNDICE A
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES FÍSICAS
RENDIMIENTO
51
ALIMENTACIÓN
52
APÉNDICE B
CABLEADO E INTERFACE
INTERFACES:
53
A continuación tiene las sentencias para NMEA 0183 versión 2.3:
Sentencias aprobadas: GPGGA, GPGSA, GPGSV, GPRTE, GPGLL, GPRMC,
GPWPL, GPBOD.
Sentencias de propiedad: PGRME, PGRMZ, PSLIB.
El GPS 76 también incluye entrada NMEA con entradas con soporte para
sentencias DPT (Profundidad), MTW (Temperatura del agua) y VHW
(Velocidad del agua y rumbo).
Alimentación, rojo
Entrada de
Entrada de datos, blanco
datos, blanco Tierra negro
Alimentación,
rojo Salida de
Tierra, negro Salida de
dato, marrón
datos, marrón
Unidad Cable
54
APÉNDICE C
DIFERENCIAS HORARIAS
55
APÉNDICE D
DATOS DE MAPA
56
57
58
APÉNDICE E
TÉRMINOS DE NAVEGACIÓN
59
la distancia segundo a segundo entre las lecturas de posición.
Fuera de rumbo (Off Course): Distancia en la que se encuentra fuera del
rumbo deseado en cualquier dirección, derecha o izquierda. También
conocida como ‘error de cross-track’ o ‘error de rumbo’.
Velocidad (Speed): Velocidad en rumbo con la que está viajando, relativa
a la posición de tierra. También conocida como ‘velocidad en tierra’.
Tiempo hasta (Time To): Tiempo estimado requerido para alcanzar un
destino GOTO o el siguiente waypoint de la ruta. También conocido como
‘tiempo en ruta estimado’.
Tiempo hasta el destino (Time to Dest.): Tiempo estimado requerido
para alcanzar un destino GOTO o el último waypoint de la ruta.
Tiempo hasta el siguiente (Time to Next): Tiempo estimado requerido
para alcanzar un destino GOTO o el siguiente waypoint de la ruta.
Hacia el rumbo (To Course): Dirección recomendada a seguir para
reducir el error de rumbo o permanecer en él. Proporciona la mejor guía
para volver al rumbo deseado y seguir con la ruta.
Track: Dirección del movimiento relativa a una posición en tierra. También
conocido como ‘track de tierra’.
Cuentakilómetros de trayecto (Trip Odometer): Un trazo de distancia
viajada desde el último reset. Ver ‘cuentakilómetros’.
Velocidad media total (Total Average Speed): Velocidad media de la
unidad tanto de las velocidades paradas como las más aceleradas desde la
última vez que se reseteó el temporizador.
Temporizador del trayecto total (Total Trip Timer): Tiempo total en el
que la unidad ha estado en funcionamiento desde la última vez que se
resetearon los temporizadores de trayecto.
Giro (Turn): Diferencia del ángulo entre el curso hacia su destino y el track
en curso. La ‘L’ indica que debe girar hacia la izquierda y la ‘R’ que debe
girar hacia la derecha. Los grados indican el ángulo en el que se encuentra
fuera de rumbo.
VMG: Velocidad con la que se acerca hacia el destino en un curso deseado.
También conocida como ‘Velocidad del vector’ hasta el destino.
60
APÉNDICE F
MENSAJES
61
Radio de proximidad excede (Proximity Radius Overlaps): El radio
de dos waypoints de proximidad ha sobrepasado.
Ruta existente (Route Already Exists): Ha introducido un nombre de
ruta que ya existe en memoria. Modifíquelo o borre el nombre anterior.
Mem. de ruta llena (Route Memory Full): No se pueden añadir rutas
adicionales.
Ruta interrumpida (Route Truncated): Ruta transferida de otro
mecanismo con más de 50 puntos.
Memoria de wpts. de ruta llena (Route Waypoint Memory Full): No
se pueden guardar waypoints adicionales.
Aguas poco profundas (Shallow Water): La profundidad es inferior a lo
configurado para la alarma de superficie.
Track existente (Track Already Exists): Ha introducido un nombre de
track que ya existe en memoria.
Mem. de track llena (Track Memory Full): La memoria del Track Log
está llena y se ha desactivado la función de guardar el track. No se pueden
guardar datos de track log adicionales sin borrar datos viejos o creando
espacio en la memoria. Sólo se mostrará este mensaje cuando la
configuración para guardar tracks esté ajustada a ‘Dete. cuando lleno’ (Stop
When Full)
Track interrumpido (Track Truncated): Un track completo transmitido
que no cabe en la memoria. Los puntos del track log viejos se borraron para
dejar espacio a los datos más recientes.
Imposible abrir mapa (Cant Unlock Maps): No se ha encontrado
ningún código de apertura aplicable para uno o más mapas.
Waypoint existente (Waypoint Already Exists): Ha introducido el
nombre de un waypoint que ya existe.
Mem. waypoint llena (Waypoint Memory Full): La unidad ha guardado
el número máximo de waypoints.
Transf. Completa (Transfer Complete): Transferencia de datos
completada.
62
APÉNDICE G
ACCESORIOS
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
Soporte marino
La base puede rotar 360º y balancearse
hacia delante y hacia atrás 45º.
Soporte marino
Funda
Cable de alimentación
Para conectar la unidad a una fuente de
alimentación auxiliar y para conectarse
con otros mecanismos NMEA. Soporte para salpicadero
Cable para PC
Adaptador de mechero
Antena remota
Cable para PC
63
APÉNDICE H
ÍNDICE
Introducción 4
Registro 4
Advertencias y precauciones 4
Cumplimiento FCC 5
Características 6
El GPS 76 7
Inicio 8
Instalar las pilas 8
Instalar la cinta para la muñeca 9
Teclas de interface 9
Páginas principales 10
Utilizar el simulador incorporado 11
Activar el modo simulador 11
Utilizar las teclas de interface 11
Introducir datos 12
Navegación básica 14
Inicializar el GPS 76 16
Empezando a navegar 17
Navegación básica 17
Referencia 19
Inicializar el receptor de GPS 19
Página de Información del GPS 21
Velocidad, Altura y Precisión estimada 21
Estado actual del receptor de GPS 21
Localización de satélites 22
Barras que indican la fuerza de la señal
de los satélites 22
Fecha, Hora y Localización en curso 23
Menú de Opciones de la Página de
Información del GPS 23
Página de Mapa 24
64
Opciones de la Página de Mapa 24
Página de Puntero 29
Opciones de la Página de Puntero 29
Página de Autopista 30
Opciones de la Página de Autopista 31
Página de Menú Principal 32
Procesador de Trayecto 33
Tracks 34
Página de Puntos 35
Rutas 38
Alarma de Proximidad 42
Celestial 42
Apéndice A 51
Especificaciones 51
Especificaciones físicas 51
Rendimiento 51
Alimentación 52
Apéndice B 53
Cableado e interface 53
Conexión del cable de
alimentación/datos 53
Interfaces 53
Apéndice C 55
Diferencias horarias 55
Apéndice D 56
Datos de mapa 56
Apéndice E 59
Términos de navegación 59
Apéndice F 61
Mensajes 61
Apéndice G 63
Accesorios 63
Apéndice H 64
Índice 64
65
66
67
68