Hscu1 16 02 2012
Hscu1 16 02 2012
Hscu1 16 02 2012
0682
GLOSARIO TÉCNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 – CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 - Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2 - Central (solo para los mod. HSCU1GC y HSCU1C) . . . . . . . . . . 22
5.3 - Sirena del modelo HSSOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 – PROGRAMACIÓN DE LA CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 - Primer encendido y configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 - Menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 - INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.1 - Consejos para la utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.2 - Operaciones destinadas a los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES
Esta central y sus accesorios forman parte del sistema de alarma “Nice Home 2.1 - Sistema de radiocomunicación entre los dispositivos
Security”, destinado a la protección de viviendas. ¡Queda prohibido realizar El sistema de radio Nice Home Security ofrece mayor flexibilidad y sencillez de
cualquier otro uso que no esté recogido en el presente manual! instalación con respecto a la utilización tradicional del cableado fijo. En cada
El sistema de alarma Nice Home Security no ha de considerarse solo como caso, a fin de obtener una comunicación de radio sin interferencias y garantiza-
una alarma antirrobo para el hogar, sino que, gracias a sensores específicos, da, es necesario tener en cuenta los siguientes aspectos:
puede detectar fenómenos diversos: intrusión, intento de robo (sensor de
robo-vibraciones), riesgo de incendio (sensor de humo) y de pérdidas de agua • La transmisión de radio en el interior de las viviendas
(sensor de inundaciones). Las “señales de radio” son ondas electromagnéticas que, tras ser emitidas
por la unidad transmisora, se propagan por el entorno circundante hasta lle-
Las diversas situaciones de alarma se pueden señalar localmente con men- gar a la unidad receptora. En este período, la señal de radio puede encontrar
sajes sonoros (sirenas interiores o exteriores), con mensajes vocales, o bien obstáculos que, según el material del que estén compuestos, pueden debilitar
pueden enviar señales a distancia, con llamadas telefónicas o con el envío de la potencia de la señal. Las viviendas comunes pueden estar compuestas de
SMS. diversos materiales: en la Tabla 1 se facilita información sobre el alcance de la
El sistema ofrece la máxima flexibilidad de instalación: los distintos elementos señal de radio en las viviendas, teniendo en cuenta los materiales de construc-
pueden interactuar entre ellos totalmente vía radio, sin la necesidad de realizar ción y la posición de montaje.
ninguna conexión eléctrica o bien en algunos casos, con conexiones breves
(por ejemplo, el contacto eléctrico de la puerta podría conectarse al sensor • Fuentes de alteraciones electromagnéticas
volumétrico colocado en el ángulo de la habitación), o bien en el modo de Las fuentes de alteraciones electromagnéticas son fuentes naturales (terrestres
cableado parcial donde los elementos principales (central, sirena, controlador o solares), ocasionales (por ejemplo, los rayos), fuentes artificiales intencionales;
telefónico) utilicen conexiones eléctricas tradicionales. estas últimas son las más habituales en las viviendas modernas. En la Tabla 2
se facilita información sobre las posibles alteraciones y sobre los riesgos que
El sistema, incluso basándose en comunicaciones a través de ondas de radio, estas pueden generar para la comunicación de otros sistemas. Para las fre-
garantiza la máxima fiabilidad para las comunicaciones entre los dispositivos cuencias que utiliza el sistema, queda prohibido utilizar dispositivos de transmi-
gracias a la utilización de 2 frecuencias distintas (433 MHz y 868 MHz); ade- sión continua (100%) si no están por debajo de determinadas clases de poten-
más, la comunicación entre los elementos principales es de tipo bidireccional: cia; sin embargo, en el mercado existen dispositivos ilegales que realizan trans-
es decir, cuando un dispositivo envía un comando, este espera a recibir la misiones continuas. La utilización de un sistema de radio de doble frecuencia
respuesta de confirmación. permite evitar que se produzcan alteraciones; salvo cuando tales alteraciones
cubran ambas frecuencias.
TABLA 1
MATERIAL ALCANCE MÁXIMO ESTIMADO
2
TABLA 2
DISPOSITIVOS TIPO DE INTERFERENCIA PROBABILIDAD DE INTERFERENCIA
GLOSARIO TÉCNICO
Alarma (estado de) Estado de la central, que difiere según la causa de alarma prevista (consulte las señales acústicas y las alarmas)
Falsa alarma Falsa alarma generada por defectos o anomalías en uno o varios dispositivos
Alarma inapropiada Alarma generada por instalación incorrecta, por límite técnico de los dispositivos o por causas externas
Alarma “disuasión” Tipo de alarma y señales relacionadas cuya función es llamar la atención y disuadir a posibles intrusos
Alarma “robo” Tipo de alarma y señales relacionadas diseñados para una situación de peligro en la que es preferible no activar sirenas, sino
llamar, por ejemplo, a las fuerzas de seguridad o solicitar ayuda de otro tipo, como llamar a un médico
Alarma “técnico” Tipo de alarma diverso y específico para detectores de humo, de inundaciones o de otras situaciones peligrosas
Alarma (zona de) Grupo de detectores que se conectan y desconectan en conjunto; por ejemplo, la división “noche” puede ser una zona. Cada
detector puede programarse para que pertenezca a una sola zona
Alarma de zona 24 horas Tipo de zona siempre activada; las alarmas “disuasión”, “robo” y “técnico” son de este tipo
And Función de la central que resulta útil para reducir las alarmas inapropiadas, de forma que permite programar dos detectores
en la misma zona y activar el estado de alarma solo si ambos transmiten una señal de alarma (en un período de 30 segundos)
Anticoacción Función del teclado que permite desactivar la alarma al pulsar un código distinto al habitual pero que, al mismo tiempo, activa
la alarma de robo
Exclusión detectores Operación que permite inhibir hasta que se restablece un detector (por anomalía o por cualquier otro motivo)
Domótica Sistema capaz de automatizar el comando de aparatados y dispositivos (abrir/cerrar puertas, encender luces, etc.) en función
de las reglas definidas previamente y, por ejemplo, cuando se producen determinadas circunstancias, como apagar las luces
y cerrar las persianas cuando se activa la alarma
Sabotaje Tentativa de desactivar el sistema, por ejemplo, al abrir la estructura de los dispositivos o al separarlos del punto de fijación
Memoria de eventos Capacidad de la central de registrar las 200 últimas operaciones ejecutadas y de revisarlas en la pantalla
Prealarma (central act...) Estado anterior de la central antes de la activación de la alarma real y apropiada generada, por ejemplo, por detectores pro-
gramados con retraso de alarma
Prealarma (sirena act...) Estado de las sirenas exteriores antes de que suenen (emisión de bips repetidos durante 10 segundos aproximadamente)
Retraso de alarma Tiempo transcurrido entre la transmisión del detector y el estado de alarma: esta función se programa en cada uno de los
detectores
Detector (o sensor) Dispositivo indicado para señalar una intrusión, un paso, la apertura de una puerta o ventana, o cualquier otra situación que
suponga peligro o alarma
Detector perimetral Detector colocado en puertas o ventanas que protege el “perímetro” de la vivienda
Detector volumétrico Detector interior que controla el volumen total de una habitación
Prueba (estado de...) Estado de la central que bloquea la activación de las alarmas, por ejemplo, por pruebas o cambio de pilas
Zona “disuasión” Tipo de zona siempre activada; usada en caso de que sea preciso activar las sirenas exteriores y la llamada telefónica a través
de algún botón del mando o de los teclados
Zona “robo” Tipo de zona siempre activada; usada en caso de que sea preciso activar exclusivamente la llamada telefónica (alarma silen-
ciosa) a través de algún botón del mando o de los teclados
Zona “técnico” Tipo de zona siempre activada; usada para activar una alarma específica originada por detectores de humo, de inundaciones
o de otras situaciones peligrosas
3
3 DISEÑAR UN SISTEMA DE ALARMA
Para poder instalar un sistema de alarma que resulte totalmente funcional y se inicien, o bien activar la alarma de las sirenas a la primera tentativa de forzar
eficaz conforme a la finalidad prevista, primero es necesario diseñar el sistema las puertas o ventanas (en la zona B); o bien realizar llamadas a las fuerzas de
“sobre el papel” antes de proceder con las demás fases operativas descritas en seguridad cuando los detectores de interior (en la zona C) indiquen tal intrusión.
este manual. En particular, resulta fundamental evaluar el número y el tipo de Otra lógica utilizada para subdividir el área que se desea proteger consiste en
detectores necesarios, así como el lugar en que se vaya a colocar cada uno, la subdivisión por “bloques homogéneos” (consulte la fig. 2). Mediante esta
según cuál sea su función específica. A fin de realizar un proyecto de instalación lógica, se pueden asignar, por ejemplo, los locales de la planta baja a la zona
adecuado, es aconsejable diseñar un plano de la vivienda en que se vaya a A, los locales de la primera planta a la zona B y el garaje a la zona C. Esta
instalar el sistema de alarma e indicar en éste el nombre y la posición de cada subdivisión permite, por ejemplo, activar la alarma en el garaje (en la zona C),
dispositivo previsto para instalarse en el sistema. Este plano también resultará de forma que, al mismo tiempo, se puedan desarrollar las actividades normales
útil y determinante durante la fase de configuración del sistema, por ejemplo, en el resto de la vivienda.
cuando sea necesario memorizar el nombre de los distintos dispositivos.
3.2 - Dónde colocar los componentes del sistema de alarma
3.1 - Cómo subdividir las zonas de una habitación que se desean A la hora de decidir dónde ubicar los distintos componentes del sistema, es
proteger aconsejable consultar la fig. 3 y asegurarse de que se cumplan las siguientes
Es posible programar la central para que controle toda la habitación o solo condiciones:
algunas partes de esta área. Por tanto, es importante subdividir primero toda el
área cubierta por el sistema en tres “zonas de intervención” (zonas A - B - C), • Central
asociando cada una de las partes de la habitación a alguna de las tres zonas, - Las centrales funcionan con una transmisión y recepción de señales de radio
para lo que se deberá aplicar una lógica apropiada y funcional. de baja potencia (dentro de los límites previstos por las normativas); por
Una primera lógica para subdividir el área de viviendas independientes consiste tanto, han de instalarse en zonas que permitan una buena propagación de
en la subdivisión por “círculos concéntricos” (consulte la fig. 1). Mediante esta las señales, por lo que hay que evitar los nichos, los armarios metálicos, las
lógica, se pueden asignar, por ejemplo: los detectores colocados en el exterior columnas y las paredes de hormigón. Asimismo, cerca de la central no debe
de la vivienda = zona A; los detectores perimetrales (en puertas y ventanas) haber superficies metálicas extensas ni rejillas metálicas, incluidas las que
= zona B; los detectores colocados en el interior del edificio = zona C. Esta están integradas en las paredes.
subdivisión permite, por ejemplo, disuadir con los mensajes de voz que emiten - La central debe colocarse en el centro, con respecto a los demás dispositivos
las sirenas, posibles tentativas de intrusión en la zona A incluso antes de que (consulte también el apartado 2.1 “La transmisión de radio en el interior de las
zona C
zona B
zona A
2
zona B
zona A
zona C
4
viviendas”). • Sirenas
- La calidad de la señal recibida se puede verificar en la pantalla de la central En el caso de viviendas aisladas, se recomienda encarecidamente instalar al
(consulte el apartado 9.2.5 “Prueba MEDIDOR SEÑAL”) y, en caso de duda, menos una sirena de exterior. A ser posible, esta debe colocarse en un lugar
es aconsejable efectuar la verificación antes de fijar la central a la pared. Con desde el cual se pueda percibir con facilidad (ya que su presencia tiene una
los aparatos de radio, el desplazamiento de unas decenas de centímetros acción disuasoria) pero que, al mismo tiempo, sea de difícil acceso para los
también puede mejorar significativamente la radiotransmisión de las señales. intrusos. Aunque las sirenas estén bien protegidas por el ambiente exterior,
- Las centrales están equipadas de un teclado que permite realizar la progra- es preferible montarlas en zonas en las que estén protegidas de la exposición
mación durante la fase de instalación y la utilización cotidiana de algunas directa a la lluvia; el lugar ideal sería debajo de la cornisa de un tejado o debajo
funciones como, por ejemplo, activar y desactivar la alarma. Si desea utilizar de una terraza.
estas funciones, es preciso colocar la central en un lugar de fácil acceso; La central incorpora su propia sirena, pero en viviendas de grandes dimensio-
normalmente, cerca de la puerta de entrada principal. nes o de varios pisos, es aconsejable utilizar una o varias sirenas adicionales de
- Si desea conectar el sistema a la red de teléfono fija, asegúrese primero de interior, que han de colocarse en las habitaciones principales.
que sea posible realizar tal conexión. En apartamentos pequeños o en áreas con una alta densidad de población,
podría no agradar la existencia de una sirena exterior; en tal caso, se pueden
- Las centrales que se alimentan de la red eléctrica deben colocarse donde
utilizar una o varias sirenas de interior a fin de aumentar el efecto disuasorio.
sea posible realizar la conexión eléctrica correspondiente.
• Sensores
• Teclados
Resulta fundamental elegir el tipo de sensor adecuado que se va a utilizar y su
Si, por cuestiones estéticas o por las conexiones eléctricas, es preciso colocar posición de instalación correcta, ya que un tipo de sensor incorrecto o colo-
la central lejos de la puerta de entrada principal, resulta necesario montar un cado en un lugar inadecuado podría no detectar una intrusión, o bien podría
teclado en las proximidades. generar señales de alarma inapropiadas. Cada tipo de sensor tiene principios
Si hay más de una entrada en la vivienda, es aconsejable montar un teclado en de funcionamiento diversos; consulte los criterios correctos de elección para
cada una de ellas. Los teclados se pueden fijar a la pared o transportarse en cada sensor en la Tabla 3.
caso de que sea preciso, como si se tratara de un transmisor normal.
HSDIM11
HSDIW01 HSDIM12
HSDID11
HSDIM21
HSCU1GC
HSDIM22 HSCU1C
HSCU1G
HSDIM12 HSCU1
HSDID11
HSDIW01
HSDIM12
HSDIM11 HSDIS01
HSSI
HSDID11
HSSO1
HSDOM21 HSDID11
5
TABLA 3
Sensor de puerta: es un detector anti-intrusión destinado a la protección de puertas o ventanas, que indica la apertura de estas cuando el contacto mag-
nético se aleja del cuerpo del sensor. Normalmente, el detector se coloca en la parte fija de la puerta o ventana, en el lado opuesto al de las bisagras; por
otra parte, el contacto magnético se coloca en la parte móvil. Para aumentar la protección, es posible conectar a un borne un segundo sensor con contacto
NC, o bien un tipo de sensor de impulsos (detector por cable para sistemas enrollables).
Además, dispone de una entrada NA que se puede utilizar, por ejemplo, para conectar el sensor de inundaciones.
Sensor con lente de cortina vertical: se trata de un detector anti-intrusión destinado a la protección de puertas o ventanas; gracias a su lente de cortina,
señala el movimiento de las personas que se encuentran dentro de la banda estrecha frente al sensor (fig. 4).
Se puede montar en el techo, en la parte superior central de una puerta o ventana (normalmente, entre la ventana y la persiana) y en una zona protegida de
la intemperie. El sensor dispone de un borne para conectar un segundo sensor que tenga un contacto NC, o bien un tipo de sensor de impulsos (detector
por cable para sistemas enrollables). Esto permite aumentar la protección, de forma que se optimiza la cobertura del área que se desea proteger.
Sensor volumétrico: se trata de un detector anti-intrusión indicado para la protección de ambientes; señala el movimiento de las personas que se encuen-
tra dentro del área protegida. Se puede montar en la pared, en las esquinas con el adaptador adecuado y también existe la posibilidad de montarlo con una
inclinación diversa mediante la utilización de un soporte articulado (accesorio no suministrado con el sistema).
Su finalidad consiste en la detección del movimiento de cuerpos que desprenden calor; por este motivo y con el fin de evitar señales de alarma inapropia-
das, es aconsejable no montar el sensor en puntos expuestos a corrientes de aire caliente o frío. Si el sensor está activado y el lugar en que está instalado
lo frecuentan animales de sangre caliente, es preciso elegir una posición y una inclinación adecuadas para que el lóbulo del área sensible quede a una
distancia comprendida entre 50 cm y 70 cm del suelo (fig. 5); en caso de que sea necesario, reduzca la sensibilidad del sensor.
El sensor dispone de un borne para conectar un segundo sensor que tenga un contacto NC, o bien un tipo de sensor de impulsos (detector por cable para
sistemas enrollables). Esto permite aumentar la protección, de forma que se optimiza la cobertura del área que se desea proteger.
Sensores volumétricos para habitaciones de grandes dimensiones: los sensores volumétricos normales tienen un área sensible capaz de cubrir una
superficie más que suficiente para las dimensiones de las habitaciones comunes. En el caso de que se trate de habitaciones de grandes dimensiones, se
encuentran disponibles sensores específicos capaces de cubrir hasta 12 m con una apertura de 120º. Este tipo de sensor dispone de un ajuste de sensi-
bilidad útil para calibrar con precisión las dimensiones del área protegida.
Sensores de doble tecnología: se trata de detectores anti-intrusión indicados para la protección de habitaciones; utilizan dos tecnologías diferentes
(infrarrojos y microondas) para detectar el movimiento de las personas que se encuentren en la zona protegida. La tecnología de infrarrojos percibe el calor
que desprenden los cuerpos, mientras que la tecnología de microondas (efecto doppler) percibe el movimiento de los objetos (también de los fríos).
La combinación de estas dos tecnologías permite obtener la máxima eficacia y el riesgo mínimo de que se generen alarmas inapropiadas.
Sensores para exteriores: por norma general, los sensores están diseñados para utilizarse en ambientes interiores protegidos. Funcionan correctamente
en un rango de temperatura relativamente limitado y no están completamente protegidos de la lluvia. se encuentran disponibles sensores indicados para
utilizarse en exteriores con rangos de temperatura de hasta -25 °C y +50 °C y completamente protegidos de la intemperie. Todos estos sensores disponen
de un ajuste de sensibilidad útil para calibrar con precisión las dimensiones del área protegida y a fin de evitar que se activen alarmas inapropiadas, por
ejemplo, por la detección de objetos normales en movimiento (como las copas de los árboles), de animales pequeños, insectos, etc.
Sensor de rotura de cristales: se trata de un sensor que detecta la rotura de cristales (cristal normal o doble acristalamiento, entre otros). El detector
integra un micrófono correctamente calibrado para reconocer el ruido particular que produce el cristal cuando se rompe; por tanto, es preciso prestar aten-
ción, ya que el sensor podría detectar también casos en que se produzcan ruidos muy similares al que se produce cuando se rompe un cristal (por ejemplo,
cuando un vaso se cae al suelo y se rompe). Es aconsejable activar el sensor solo si en la zona en que está montado no hay personas que puedan producir
ruidos de este tipo a raíz de los cuales se pueda activar la alarma.
Los aparatos capaces de generar aumentos repentinos de la presión interna en las habitaciones (como el aire acondicionado y los ventiladores) también
pueden generar alarmas inapropiadas.
Los materiales de insonorización (por ejemplo, las cortinas y las moquetas) pueden causar una disminución de la sensibilidad del aparato.
La calibración del dispositivo viene optimiza de fábrica y no puede modificarse.
Para conseguir el máximo nivel de detección, el dispositivo ha de montarse en habitaciones cuyas dimensiones estén comprendidas entre 20 m y 30 m2, a
una distancia de entre 3 m y 6 m del cristal que se desea controlar y a unos 2 m de altura.
Se aconseja montar el dispositivo en habitaciones cuyas dimensiones sean inferiores a 10 m2, en habitaciones excesivamente húmedas (baños o cocinas)
y en los garajes en los que haya grandes puertas metálicas. Estas situaciones pueden resultar críticas y producir alarmas inapropiadas.
Sensor de partículas: se trata de un detector de partículas de combustión (efecto niebla o humo) destinado para el uso residencial. A través de un foto-
diodo, detecta la opacidad del aire y señala la alarma, ya sea directamente sobre el terreno (a través de un zumbador) o transmitiendo una señal de radio a
la central. Se trata de un sensor capaz de detectar estas situaciones sobre una superficie con una dimensión máxima de 6 m x 6 m; se coloca en el techo
y en el centro de la zona vigilada. Las habitaciones más pequeñas que no sean cuadradas, como los pasillos, requieren la utilización de más detectores.
Sensor de inundaciones: se trata de un sensor que detecta situaciones de inundaciones provocadas por pérdidas de agua. Debe fi jarse en la pared,
totalmente apoyado en el suelo (el sensor interior está a 1 m del suelo aproximadamente) y, además, ha de colocarse en la zona donde sea más probable
detectar una pérdida de agua como, por ejemplo, al lado del lavabo o de la lavadora.
Si el suelo no es llano, el sensor ha de colocarse en el punto más bajo de la habitación. El sensor se conecta en la entrada NA de uno de los detectores
compatibles (por ejemplo, HSDID11).
4 5
2,5
2
1,5
1
0,5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2,5
2
1,5
1
0,5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6
3.3 - Elementos que componen el sistema de alarma Nice Home Security
Central
La central es el elemento principal del sistema; recibe la información de los detectores, de los teclados y de los
transmisores y, según el estado en que se encuentre, origina alarmas acústicas (sirenas), o bien envía señales a
través de la red telefónica, ya sea fija o móvil. Incorpora una sirena que advierte rápidamente de posibles intrusio- HSCU1GC
nes. El teclado integrado se utiliza para realizar las configuraciones y también puede utilizarse como dispositivo HSCU1C
de mando interior. La central está provista de controladores telefónicos que permiten realizar la conexión entre la HSCU1G
zona que se desea proteger y el mundo exterior, aunque se trate de largas distancias. En caso de alarma, trans- HSCU1
mite el aviso de voz automáticamente a los números telefónicos predefinidos, que pueden ser del propietario, de
las fuerzas de seguridad, etc. La versión GSM también permite enviar SMS.
También se puede activar el funcionamiento inverso, es decir, enviar comandos a la central a través de una lla-
mada telefónica.
Detectores
Los detectores sirven para controlar las cosas y el entorno en que se encuentran, así como para transmitir la situación detectada a la central. Para que el
control resulte eficaz, estos deben colocarse en los puntos estratégicos de habitaciones, puertas, ventanas, persianas, porches, etc. La tipología de los
detectores se subdivide en:
- perimetrales, para apertura de puertas, ventanas y persianas;
- perimetrales, a través de un detector de “cortina vertical”;
- volumétricos, para la detección de presencias en el interior de la zona cubierta por el sensor;
- doble tecnología, con combinación de infrarrojos y microondas;
- de exterior, aptos para proteger zonas exteriores, porches, verandas, jardines, etc.;
- especiales, para la detección de inundaciones, partículas de combustión (humo), rotura de cristales, etc.
Se pueden utilizar hasta 99 detectores vía radio, o bien el doble si estos se programan en parejas, con la función “AND”. Las centrales de conexión cuya
transmisión se realiza por cable incorporan seis entradas para detectores con conexión por cable que se pueden asociar libremente a las zonas A - B - C.
Transmisores
Representan el medio más práctico y sencillo de activar y desactivar el sistema de alarma, ya sea en el interior
como en el exterior de las habitaciones; permite la activación parcial o total del sistema a través del envío de
señales de emergencia.
HSTX4
Los modelos disponibles son:
HSTX4 Transmisor de radio bidireccional con 4 canales para sistemas de alarma
HSTX8 Transmisor de radio bidireccional con 8 canales; 4 de ellos para sistemas de alarma y los otros 4
para la ejecución de comandos de sistemas de auto
HSTX8
7
Teclado
El teclado permite controlar todo el sistema o solo una zona bien definida. Se comunica con la central y transmite algu-
nas señales como, por ejemplo: “estado del sistema”, “alarmas eventuales”, “anomalías”, “accesos abiertos” y más.
Aparatos de disuasión
Los aparatos de disuasión (sirenas), con o sin indicación luminosa (parpadeante), son los elementos de disuasión prin-
cipales que integran el sistema de alarma. La sirena asusta y disuade al intruso, y la luz parpadeante (en caso de que
exista esta prestación) permite visualizar el lugar donde se origina la alarma.
HSSI
Actuadores
El sistema de alarma Nice Home Security, además de ser una alarma para viviendas, también puede interactuar con
otros dispositivos para la gestión domótica de las habitaciones. Con la utilización de actuadores específicos, se pueden
ejecutar comandos de otros sistemas como luces, apertura de puertas, persianas, etc.
Repetidor
Se trata de un dispositivo de verificación y repetición de señales de radio con el protocolo HS. Dispone de una entrada
para las señales de alarma auxiliares y la función de indicación de ausencia de red.
Modelo disponible:
HSRT Repetidor de señal
HSRT
Módem telefónico
Se trata de un módem de interconexión entre el puerto USB de un ordenador personal y las redes telefónicas PSTN. El
software suministrado permite gestionar de forma remota las centrales de alarma conectadas a la red telefónica PSTN.
La combinación de todos estos elementos permite realizar una supervisión completa de todas las funciones de la vivienda.
8
3.4 - Características principales del sistema de alarma Nice • Funcionamiento de las sirenas
Home Security
Para sacar el máximo partido del sistema de alarma Nice Home Security, es - Sirenas interiores: se activan durante 3 minutos en caso de alarma
necesario conocer las características para poder configurar correctamente “general”, “manipulación” o “disuasión”. Emiten una señal sonora; 3 bips al
todo el sistema según las necesidades específicas de uso. En esta apartado, realizar la activación total o parcial y 1 bip al realizar la desactivación. La
se describe el funcionamiento general de la central y del sistema: el funcio- intensidad del sonido se puede regular hasta llegar a cero.
namiento depende de los dispositivos existentes y del tipo de programación - Sirenas exteriores: se activan durante 3 minutos en caso de alarma
aplicada durante la instalación. “general”, “manipulación” o “disuasión”. Para no crear alteraciones, si ha
olvidado activar el sistema, la activación se produce después de un período
• Tipo de alarmas de prealarma de 10 segundos aproximadamente; en este período se emiten
algunos bips.
Existen distintos tipos de alarmas: Las sirenas emiten una señal sonora al realizar la activación y la desactiva-
- Estado de prealarma: la central difunde un mensaje de voz de prealarma. ción (3 bips al realizar la activación total o parcial y 1 bip al realizar la desac-
tivación).
- Alarma exterior: la central difunde un mensaje de voz de alarma exterior,
a través de las sirenas. La intensidad del sonido se puede regular hasta llegar a cero. La luz parpa-
- Alarma general: activación de todas las sirenas durante 3 minutos y envío dea al mismo tiempo que se emiten las señales sonoras.
de todas las llamadas telefónicas previstas para este tipo de alarma. En el caso de alarmas “exteriores”, las sirenas no suenan, pero emiten un bip
- Alarma disuasión: con el sistema activado, se activan todas las sirenas intermitente durante 3 minutos.
durante 3 minutos y el envío de todas las llamadas telefónicas previstas para En las sirenas HSSO1 que incorporan tarjeta vocal, es posible grabar dos
este tipo de alarma; con el sistema activado parcialmente o desactivado, se mensajes diferentes que se emiten en caso de prealarma o de “alarma gene-
activan solo las sirenas por radio. ral”, causada por un detector perteneciente a un grupo donde se ha activado
- Alarma robo: envío de todas las llamadas telefónicas previstas para este la función “alarma exterior”.
tipo de alarma.
- Alarma técnico: la central difunde una señal sonora intermitente durante
15 segundos y envía todas las llamadas telefónicas previstas para este tipo
de alarma.
• Llamadas telefónicas
- Alarma manipulación: con el sistema activado, provoca “alarmas gene-
rales”; con el sistema activado de forma parcial o desactivado, provoca una - En la línea fija PSTN: es posible grabar hasta 6 mensajes de voz, uno
señal sonora intermitente durante 3 minutos y envía todas las llamadas tele- para cada situación específica (consulte el apartado 6.2.2), que se trans-
fónicas previstas para este tipo de alarma. miten hasta a 63 usuarios cuyos números se hayan programado de forma
oportuna.
- En la red GSM: los mismos 6 mensajes previstos para la línea fija también
se pueden transmitir por GSM. Además del mensaje de voz, también se
• Zona puede enviar un SMS correspondiente. Se pueden transmitir otros 11 SMS
“técnicos” (consulte el apartado 6.2.3) programados de fábrica cuando se
– Se ofrecen 3 zonas de alarma de intrusión, zona A, B y C, que presentan un producen situaciones específicas.
comportamiento diferente en función de si la función “alarma exterior” está - Llamadas a institutos de vigilancia: las centrales pueden comunicar
programada o no. con el protocolo digital Contact ID y CESA 200 Baud hacia las centrales de
vigilancia. Para la programación específica, solicite las instrucciones específi-
Con “Alarma exterior”: Sí
cas al servicio de asistencia de Nice.
Zona A, indicada para los detectores de exterior que generan “alarmas exte-
- Llamada de asistencia telefónica: las centrales pueden habilitarse para
riores”
permitir al instalador profesional efectuar una conexión desde un punto
Zona B, indicada para los detectores de exterior que generan “alarmas gene- remoto para efectuar operaciones de control y de puesta a punto del sistema
rales” (consulte los apartados 6.2.7 - 9.2.8).
Zona C, indicada para los detectores de interior que generan “alarmas gene-
rales”
Con “Alarma exterior”: No
Zona A, indicada para detectores perimetrales como, por ejemplo, de la
planta baja, que generan “alarmas generales” • Funciones de domótica
Zona B, indicada para detectores perimetrales como, por ejemplo, de la pri-
mera planta, que generan “alarmas generales” - Reloj programable: la central dispone de un reloj programable para la
activación automática.
Zona C, indicada para los detectores de interior que generan “alarmas gene-
rales” - Salidas de relé (solo para los mod. HSCU1GC y HSCU1C): se encuentran
– Además de las 3 zonas de alarma A, B y C que se pueden activar y desacti- disponibles dos relés para la ejecución de comandos de los aparatos eléc-
var según se desee, se encuentran disponibles otras zonas cuya activación tricos, que se activan a través del reloj con llamadas telefónicas, o bien por
es constante (24 horas) funciones específicas de la central (consulte los capítulos 9.2.7 - 9.2.9).
- Salidas por radio: se encuentran disponibles 16 comandos por radio para
Zonas de alarma adicionales, siempre activadas
actuadores mod. HSTT2L o mod. HSTT2N, que se pueden activar con lla-
Zona “disuasión”, activada en caso de necesidad desde el mando a distan- madas telefónicas, o bien directamente a través de transmisores, teclados o
cia o mediante los teclados detectores (consulte el capítulo 9.2.9).
Zona “robo”, activada en caso de necesidad desde el mando a distancia o
mediante los teclados
Zona “técnico”, activada por los detectores específicos de situaciones peli-
grosas, de humo, de inundaciones, etc.
• Activación/desactivación de la alarma
Para activar y desactivar la alarma, se pueden utilizar:
- Hasta 32 transmisores bidireccionales, de 4 botones, para la desactivación
o la activación total de las 3 zonas (A+B+C) o parcial (A+B, o bien B+C), con
confirmación visual de la operación realizada.
- Hasta 32 códigos de 5 cifras para la desactivación, que depende de las
zonas habilitadas para el transmisor en fase de programación, o bien para la
activación total o parcial, que se pueden utilizar en la central o en el teclado.
- Activación forzada: se puede activar la alarma automáticamente a una hora
predeterminada.
- A través de llamadas telefónicas por la red PSTN o GSM (solo para el mod.
HSCU1GC)
- En los modelos con conexiones por cables (mod. HSCU1GC y HSCU1C);
es posible conectar un interruptor para activar y desactivar la alarma.
9
4 INSTALACIÓN de la central y de sus accesorios
4.1 - Predisposición de los componentes del sistema para su l - Tarjeta de memoria del sistema con orientación por voz
configuración m - SIM GSM (mod. HSCU1G y HSCU1GC)
Habida cuenta de que la comunicación entre todos los dispositivos del siste- n - Conjunto de baterías (mod. HSCU1G y HSCU1)
ma se produce por radio, es aconsejable configurar primero el sistema sobre o - Batería compensadora (mod. HSCU1GC y HSCU1C)
una mesa y, a continuación, proceder a la instalación definitiva de todos los p - Borne de alimentación de la red eléctrica (mod. HSCU1GC y HSCU1C)
dispositivos. q - Alimentador (mod. HSCU1GC y HSCU1C)
Para las centrales que prevén una fase de conexiones eléctricas en la
instalación, resulta oportuno realizar lo siguiente: r - Antena GSM
1) Configure los dispositivos de radio sobre una mesa.
2) Fije definitivamente cada uno de los dispositivos.
3) Realice las conexiones eléctricas. 6A Modelos HSCU1G y HSCU1
Para evitar errores, problemas de funcionamiento y de recepción, procede
seguir los pasos que se indican a continuación:
Este procedimiento permite verificar la perfecta cobertura de radio de r
los dispositivos antes de fijarlos definitivamente.
a) Coloque sobre una mesa todos los productos con la estructura abierta.
b) En la central, introduzca la tarjeta de memoria suministrada para “orienta-
ción por voz” y, para los modelos con GSM, introduzca también la tarjeta
“SIM” (consulte el apartado de instalación).
c) Conecte la central a la red eléctrica y prográmela con el modo de análisis de
dispositivos.
d) Introduzca las pilas en los dispositivos que poco a poco irá registrando la n
central.
d) Pruebe los distintos dispositivos para asegurarse de que funcionen correc-
tamente.
e) Apoye la central en el punto previsto, pero sin fijarla.
f) Apoye los demás dispositivos en los puntos previstos, pero sin fijarlos.
a m
g) En cada dispositivo, compruebe que haya suficiente señal para la comuni-
cación por radio (consulte el apartado “Prueba de la central”).
En caso de que se trate de modelos con GSM, compruebe que haya cober-
l
tura y señal suficientes. b
h) Fije definitivamente todos los dispositivos.
i) Si es necesario, configure en la central las funciones avanzadas y de detalle. c i
En los apartados siguientes se describen las fases de instalación de la central
(para todos los modelos) y las conexiones eléctricas de los modelos que incor-
poran cables.
7A 7B 8
x4
9 10
11
11 12
a
K
AC
CR
K
AC
CR
13
K
AC
CR
14 15
x3
a
x1
12
16 17
x3
x3
18
19
x4
13
ACCESORIOS
ACCESORIOS
4.5 - Detector de apertura de puertas y 4.5.5 - PROGRAMACIÓN DE INTERRUPTORES DIP
ventanas (modelo HSDID11) ¡Atención! – Es necesario extraer la pila del dispositivo para programar los
“interruptores Dip”; para realizar las modificaciones, primero es necesario
4.5.1 - ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS extraer la pila y, a continuación, volver a realizar la programación.
Monte el dispositivo en un lugar de difícil acceso a fin de evitar daños Consulte la fig. 20:
intencionados.
1 OFF = señal de alarma solo al abrir.
4.5.2 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO 1 ON = señal de alarma al abrir y cerrar (alarma fin).
HSDID11 es un detector de apertura de puertas y ventanas que señala la apertura de 2 OFF = señal de alarma no diferenciada: código único para ambas alarmas.
estas en cuanto el contacto magnético se separa del cuerpo del sensor. Está desti- 2 ON = señal de alarma diferenciada: 2 códigos distintos, uno para la alarma del
nado para utilizarse en entornos interiores o exteriores protegidos. Detecta la apertura detector y otro para la alarma de la entrada NC o NA.
de puertas y ventanas, y transmite esta información por radio a la central a la que está 3 OFF = señal inmediata de alarma de apertura de la entrada NC o de cierre de la
asociado. Queda prohibido realizar cualquier otro uso y, de ser así, éste se considerará entrada NA.
inadecuado. Nice no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado 3 ON = señal de alarma tras 6 impulsos en la entrada NC.
del producto, salvo en los casos previstos en el presente manual.
4 OFF = sensor antirrobo desactivado (para lugares expuestos a vibraciones).
4.5.3 - FUNCIONAMIENTO 4 ON = sensor antirrobo activado (señal de alarma común a la de apertura).
HSDID11 es un detector destinado a la protección contra la apertura de puertas o venta- 5 OFF = Conector de manipulación conectado contra desacoplamientos.
nas (cuando el contacto magnético se separa del sensor). 5 ON = Conector de manipulación desactivado contra desacoplamientos (utilizar
Para aumentar la protección, dispone de una segunda entrada para los contactos NC en caso de que la fijación se realice en superficies irregulares o inestables)
donde se puede conectar otro sensor, también de tipo de impulsos (detector para sis-
temas enrollables). 6 = no utilizado.
Además de la entrada NC, también incorpora una entrada para contactos NA donde se pue-
den conectar los sensores NA como, por ejemplo, el detector de inundaciones HSDIW01. 4.5.6 - CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS EXTERIORES
La alarma puede ser única o diferenciada para las distintas detecciones del sensor mag- Para conectar los sensores exteriores con los contactos NC o NA mediante cables, con-
nético y de las entradas NC + NA. sulte la fig. 21.
La comunicación se realiza por radio exclusivamente con la tecnología “Dual Band” y Con el interruptor Dip n.° 3 en 21
funciona con una batería estándar de 9 V. la posición “ON”, la entrada
Dispone de un led de indicación que se puede ver desde el exterior. está preparada para controlar NC
Tipos de señales de alarma: los detectores para sistemas
enrollables, como persianas, o
– Alarma de intrusiones: señal de alarma debido a la detección de apertura de una los sensores inerciales donde
puerta o ventana. se señala la alarma después de NO
– Segunda alarma: se puede programar HSDID11 para que transmita 2 alarmas diferen- que se produzcan 6 impulsos en
ciadas (transmisión de 2 códigos diversos); una para el contacto magnético y otra para un período de 30 segundos. La
la entrada de los contactos NC o NA. entrada NC se activa automá-
– Supervisión: transmisión de señal de presencia cada 40 minutos aproximadamente. ticamente después de cerrar el
– Protección anti-apertura: la apertura del compartimento de la pila o el desacopla- contacto durante al menos 10
miento del dispositivo de la superficie de fijación activa la señal de alarma “sabotaje”. segundos después de haber introducido la pila.
A fin de evitar esta situación, es necesario configurar la central en modo de “PRUE-
Para memorizar el detector en la central, consulte el capítulo 6.
BA” antes de abrir el sensor.
– Led exterior: Siempre que utilice la entrada NC en el bloque de bornes y desee utilizar una alarma
• Cuando el led se enciende durante 1 segundo, significa que hay una señala de alarma. diferenciada, ha de tener en cuenta lo siguiente para realizar la memorización:
• Cuando, tras la señal de alarma, el led parpadea 4 veces con rapidez (sincronizado • Deje inicialmente el interruptor Dip N.° 2 = OFF (alarma no diferenciada)
con 4 bips), significa que la pila está casi descargada. • Realice la memorización del primer código (detector magnético) en la central; a
Sustitúyala solo cuando la central también señale que la pila del detector está descarga- continuación, introduzca la pila para continuar con la memorización.
da. Para reemplazar la pila, consulte el manual de instrucciones de HSDID11. • Realice la memorización del segundo código (entrada NC) en la central; a conti-
nuación, coloque el interruptor Dip N.º 2 = ON cuando se le solicite que “introduzca
4.5.4 - INSTALACIÓN la pila en el detector”.
Para realizar los procedimientos de instalación, consulte el manual de instrucciones
de HSDID11.
OFF OFF
ON ON
OFF
OFF OFF
ON
ON ON
14
ACCESORIOS
4.6 - Detector de infrarrojos con lente Sustitúyala solo cuando la central también señale que la pila del detector está des-
volumétrica (modelo HSDIM11) cargada. Para reemplazar la pila, consulte el manual de instrucciones de HSDIM11.
2,5 2,5
30° 2 2 NC
90° 1,5
1
1,5
1
10 0,5 0,5
m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12
m
5m
ON
ON 30°
10 m
Interruptor Dip 3 Interruptor Dip 4 Interruptor Dip 5
ON ON
ON
15
ACCESORIOS
4.7.4 - INSTALACIÓN 5 5
Para realizar los procedimientos de instalación, consulte el manual de instrucciones
6 6
de HSDIM12.
OFF ON
OFF
3m
6m
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
16
ACCESORIOS
4.8 - Detector acústico de rotura de 4.9 - Detector de partículas de
cristales (modelo HSDID01) combustión (modelo HSDIS01)
4.9.6 - PRUEBA
El detector dispone de un botón de prueba que permite verificar si el detector fun-
6m
~2m
ciona correctamente.
3÷
Si se pulsa el botón durante 1 segundo aproximadamente, a continuación se realiza
la prueba del sensor; si el funcionamiento es correcto, el led debe parpadear, el
indicador acústico emitirá tonos acústicos y debería producirse la transmisión de
la señal de alarma.
Para garantizar un buen nivel de seguridad, la prueba debería realizarse al menos
una vez al mes.
30m
20÷
17
ACCESORIOS
4.11 - Transmisor de radio con 4 canales (modelo HSTX4) mar que se ha realizado la programación.
• Programación del botón (o ) para ejecutar los comandos de un receptor:
4.11.1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO - Prepare el receptor para la memorización del código de radio (consulte las instruc-
HSTX4 es un transmisor de radio bidireccional y de código variable de 64 bits; permite ciones específicas); cuando se le solicite, mantenga pulsado el botón durante 10
activar y desactivar centrales de alarma y recibe desde la central la confirmación de las segundos.
operaciones; también permite ejecutar comandos de otros receptores que se encuen- Si lo desea, puede cambiar la función asignada de fábrica a los botones y .
tran en el sistema. Está indicada para utilizarse en interiores. - Para cambiar la función del botón de activación parcial (zonas A+B) a botón
Queda prohibido realizar cualquier otro uso y, de ser así, éste se considerará inade- de mando: pulse simultáneamente los botones y durante 10 segundos; el led
cuado. Nice no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado del parpadeará 3 veces y de forma breve en color naranja para confirmar el cambio de la
producto, salvo en los casos previstos en el presente manual. función de activación parcial a botón de mando.
- Para cambiar la función del botón de botón de mando a activación parcial
4.11.2 – FUNCIONAMIENTO L1 (zonas B+C), pulse simultáneamente los botones y durante 10 segundos; a
HSTX4 dispone de 4 botones; por lo general, cada uno tie- x y continuación, el led parpadeará 2 veces y de forma breve en color naranja para con-
ne asignada una función concreta: firmar el cambio de la función del botón de mando a activación parcial. El cambio de
z w función también se puede realizar a la inversa, para lo que deberá repetir la operación.
x = Botón : desactivación total Al finalizar la operación, el led parpadeará 2 veces y de forma breve si el botón ejecuta
la activación parcial o 3 veces si el botón ha adquirido la función de mando.
y = Botón : activación total
Las zonas de activación parcial mediante los botones (parcial A+B) y (parcial
z = Botón : activación parcial (zonas A+B) B+C) no se pueden modificar y, además, están vinculadas por el hecho de que, en el
lugar de la memorización del mando a distancia (botones OFF y ON), se hayan incluido
w = Botón : botón de mando (alarma disuasión, ataque o robo, o para ejecutar estas zonas. Los botones con la función de activación parcial no precisan de memori-
comandos de receptores) zación específica, ya que esta se realiza junto con la memorización de los botones
y ; sin embargo, sí es necesario memorizar de forma expresa los botones y si
Se puede cambiar la función asignada a los botones y ; por ejemplo, el botón se utilizan para ejecutar comandos de alarmas (disuasión o robo) o de los receptores.
puede convertirse en un botón de mando, o el botón puede adoptar la función
de un botón para una segunda activación parcial (zonas B+C); consulte el apartado 4.11.4 - SEÑALIZACIÓN
“programación” para cambiar la función asignada. El transmisor es bidireccional; después de haber enviado los comandos de activación
y desactivación, ya sea total o parcial (fase en que el led se enciende en color naranja),
4.11.3 - PROGRAMACIÓN el transmisor permanece a la espera de recibir respuesta de la central (fase en que
La programación del transmisor debe realizarse en la central y en los receptores a los parpadea el led en color naranja); por último, se muestra el resultado:
que se desea asociar. En las instrucciones de los productos correspondientes se puede Led encendido en color verde durante 2 segundos: OFF, sistema desactivado
encontrar información adicional acerca de los procesos de memorización específicos. Led encendido en color rojo durante 2 segundos: ON, sistema activado (total o
parcial)
• Programación del transmisor en la central: Led apagado: no hay respuesta.
- Prepare la central para la programación de los mandos a distancia y ejecute las fases
preparatorias necesarias (consulte el capítulo 6.2.4.1). Los botones de mando no prevén obtener respuesta; después de enviar el comando,
- Cuando los menús de la central así lo requieren: mantenga pulsados en el transmisor el led se apaga inmediatamente.
los botones y simultáneamente durante 10 segundos; a continuación, la central Cuando la pila se descarga, el transmisor reduce significativamente su alcance. Si, al
emitirá un bip para confirmar que se ha realizado la programación. Con esta progra- pulsar un botón, el led L1 se enciende y rápidamente se va debilitando la intensidad
mación, se memorizarán los botones para activación total, para desactivación hasta apagarse, significa que la pila está completamente descargada y que hay que
y para activación parcial. reemplazarla inmediatamente.
El botón no se memoriza y queda libre para ejecutar comandos de alarmas (disua- En cambio, si el led L1 se enciende solo durante un momento y se apaga de inme-
sión o robo) o para ejecutar comandos de receptores. diato, significa que la pila solo está parcialmente descargada; es necesario mantener
• Programación del botón en la central para enviar alarmas “disuasión” o pulsado el botón al menos durante medio segundo a fin de que el transmisor pueda
“robo”: intentar enviar el comando y esperar la respuesta. Sin embargo, si la pila está demasia-
- Prepare la central para la programación de la zona “Disuasión” o “Robo” (consulte el do descargada para finalizar la operación, el transmisor se apagará mientras la intensi-
apartado 6.2.4.5), según el tipo de alarma que vaya a activar. dad del led se va debilitando.
- Cuando los menús de la central así lo requieren: mantenga pulsado en el transmisor Cuando la pila está descargada, para restablecer el funcionamiento normal del trans-
el botón durante 10 segundos; a continuación, la central emitirá un bip para confir- misor, es preciso reemplazarla por otra del mismo tipo.
Consulte el manual de instrucciones de HSTX4 para reemplazar la pila.
4.12 - Transmisor de radio con 8 canales (modelo HSTX8) L1 más detallada, consulte las instrucciones corres-
pondientes.
4.12.1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
x y Los otros 4 botones (1-2-3-4) utilizan una tecno-
HSTX8 es un transmisor de radio bidireccional de código variable con 8 canales; 4 logía de transmisión denominada “O-Code”, con
para sistemas de alarma y 4 para el comando directo de receptores y sistemas de z w código variable, que mejora significativamente
automatización para puertas y cancelas. Está indicada para utilizarse en interiores. la velocidad de transmisión del comando y permite
Queda prohibido realizar cualquier otro uso y, de ser así, éste se considerará inade- utilizar una serie de funciones avanzadas típicas del
cuado. Nice no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado del sistema NiceOpera.
producto, salvo en los casos previstos en el presente manual. Para profundizar acerca de todas las funciones del
sistema NiceOpera y sobre la interdependencia
4.12.2 - FUNCIONAMIENTO operativa que vincula los distintos dispositivos del
HSTX8 es una transmisor de radio de 8 canales subdividido en 2 grupos de 4 cada sistema, consulte el manual general del sistema
uno; para los primeros 4 botones, la codificación es compatible con los sistemas “Nice “NiceOpera System Book”, disponible también en
Home Security”, mientras que, en los otros 4 botones, la codificación es “O-Code”, www.niceforyou.com
compatible con Nice-One, destinada a controlar sistemas de automatización de puer-
tas, cancelas y similares. También puede encontrar información adicional en
Para los primeros 4 botones, las funciones y las prestaciones son totalmente idénticas el manual de instrucciones específico de HSTX8.
a los 4 botones correspondientes del transmisor HSTX4; para obtener información
18
ACCESORIOS
4.13 - Selector • Verificación del estado de la central: pulse el botón para preguntar a la central;
(modelo HSKPS) después de una breve espera, se encienden los leds (A, B y C) en función de las zonas
activadas; si no se enciende ningún led, significa que la central está desactivada.
19
ACCESORIOS
30
20
ACCESORIOS
4.15 - Sirena de exteriores con conexión HSCU1GC - HSCU1C
por cable (modelo HSSOC)
4.15.1 - ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS
Monte el producto en un lugar de difícil acceso a fin de evitar daños +OFF GND +SAA +N TMPA
intencionados; a ser posible, donde el sonido emitido pueda difun-
dirse de forma eficaz y en la dirección más adecuada. Puede insta-
lar sirenas adicionales en caso de que sea preciso.
4.15.4 - PROGRAMACIÓN C). Como alternativa, el contacto de manipulación puede conectarse en serie a + N.
HSSOC no precisa de una programación específica. No obstante, se encuentran dis- T/C: comando de bloqueo para la conexión a la señal de activación/desactivación de
ponible 2 configuraciones que han de realizarse antes de efectuar las conexiones eléc- la central (+OFF).
tricas:
Para las conexiones eléctricas, proceda en el siguiente orden:
a) Comando de bloqueo T/C: positivo (+) o negativo (-); para las centrales HSCU1C
y HSCU1GC, mantener el valor +. 01. Conecte la batería: la luz empieza a parpadear (permanece encendida de forma
fija si la batería está conectada al contrario).
b) Bloqueo de las señales de alarma: después de 3 o 5 ciclos de alarma.
02. Conecte la alimentación de la central: ALIM + y -
03. Conecte la señal de activación +N: inmediatamente después deja de parpadear la
4.15.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA CENTRAL
luz y se emitirán 2 notas acústicas de 2 segundos de duración aproximadamente
que confirman el estado de stand-by de la sirena.
04. Conecte la salida de manipulación.
05. Si procede, conecte el comando del bloqueo de alarma T/C.
4.15.6 - FUNCIONAMIENTO
HSSOC señala la intrusión con una alarma acústica potente. Con cada activación de
alarma procedente de la central (+N), emite una señal de alarma de una duración máxi-
ma de 3 minutos aproximadamente; la señal de alarma termina antes en caso de que
b se desactive la central.
Si está prevista la conexión del “bloqueo de alarmas” (T/C conectado a +OFF en la
+ - + -
central) cuando la central está desactivada, la sirena se “bloquea”; es decir, si también
4.16 - Sirena de interior (modelo HSSI) Si se indica que las pilas están descargadas, es preciso sustituirlas lo antes posible.
Es posible que la señal de alarma no sea correcta si las pilas están descargadas.
4.16.4 - INSTALACIÓN
4.16.1 - ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS
Para realizar la instalación, consulte el manual de instrucciones correspondiente.
Monte el producto en un lugar de difícil acceso a fin de evitar daños
intencionados; a ser posible, donde el sonido emitido pueda difun- Ajuste del volumen: gire el potenciómetro (fig. 29) para ajustar el volumen de los
dirse de forma eficaz por las distintas habitaciones. Puede instalar bips.
sirenas adicionales en caso de que sea preciso.
4.16.5 - PROGRAMACIÓN
4.16.2 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO HSSI se programa automáticamente cuando se realiza la primera activación/desac-
HSSI es una sirena de transmisión por radio con potencia acústica de 114 dB; su tivación en la central; la confirmación de la programación se realiza mediante 6 bips.
función consiste en señalar la intrusión y en disuadir al intruso. Recibe alimentación
de pilas; puede instalarse en la pared o, gracias a sus dimensiones reducidas, puede 29
instalarse en zonas ocultas. Está indicada para utilizarse en interiores.
Queda prohibido realizar cualquier otro uso y, de ser así, éste se considerará inade-
cuado. Nice no se hace responsable de los daños derivados del uso inadecuado del
producto, salvo en los casos previstos en el presente manual.
4.16.3 - FUNCIONAMIENTO
HSSI indica la intrusión con una alarma acústica potente. Con cada comando de alar-
ma procedente de la central, emite una señal de alarma de una duración de 3 minutos
aproximadamente; la señal de alarma finaliza cuando se desactiva la central.
Si se abre la estructura de la sirena (sin haber configurado la central previamente en el
modo de “PRUEBA”), se emitirá una señal de alarma de unos 3 minutos de duración.
Señales acústicas:
• 4 bips = confirma la activación de la central.
• 1 bip = confirma la desactivación de la central.
• Serie de bips durante 20 segundos aproximadamente después de activar o desac-
tivar la central = pila descargada.
21
5 CONEXIONES ELÉCTRICAS
5.1 - Advertencias
31
• La conexión a la red eléctrica debe realizarla personal experto y cua-
lificado a tal efecto, de conformidad con la normativa vigente relativa
a los sistemas eléctricos.
• Coloque en el sistema un dispositivo de corte bipolar con una distancia entre
A
los contactos de al menos 3 mm, o bien utilice un cable eléctrico que incor-
pore un conector adecuado para una toma de corriente estándar.
• Realice pruebas eventuales solo con la batería a fin de comprobar que esté
bien cargada. B
5.2 - Conexiones de la central (solo para los modelos HSCU-
1GC y HSCU1C)
¡Atención! – Antes de abrir la estructura de la central, desconéctela
siempre de la red eléctrica.
01. Pare realizar la conexión eléctrica del cable de alimentación, es preciso
introducir el cilindro de ferrita como se muestra en la fig. 31 y colocarlo tal
como se ilustra en la fig. 32.
Advertencias:
- Para facilitar la introducción de los conductores en los bornes, pulse el
botón de liberación. 32
- Los conductores deben bloquearse; para ello, cierre la tapa del borne
con los tornillos adecuados.
02. Para realizar las conexiones eléctricas al bloque de bornes, consulte la
Tabla 4.
03. Consulte la fig. 33 para introducir la batería compensadora (no suministrada).
04. Cuando termine de realizar las conexiones eléctricas, ha de cerrar la tapa
interior para poder activar posteriormente el dispositivo de corte o conecte
el enchufe a la toma correspondiente.
33
22
34 35
SENSOR
36 37
HSCU1GC - HSCU1C
BATTERY
+ - + -
BATT ALIM +N TAMPER T/C
38 39
40
R1 R2
LINE
L N
RELAY
12 Vcc
23
6 PROGRAMACIÓN DE LA CENTRAL
La programación de la central se realiza a través del teclado incorporado en 6.1 - Primer encendido y configuración inicial
la central; para ello, debe seguir las indicaciones que aparecen en la pantalla Cuando se conecta la batería, se ilumina la pantalla y aparece el código de la
y una orientación por voz que da indicaciones en las fases relevantes de la versión del firmware de la central.
programación. Si pulsa cualquier botón, aparece la selección del idioma utilizado en los menús
Normas generales de programación: de la central. Utilice los botones S T para desplazarse por los diferentes idio-
mas y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
• Debe pulsar el botón OK para confirmar la modificación de una programa-
A partir de este momento, se empiezan a dar la instrucciones de voz; la voz
ción; de hecho, la modificación no se memorizará en caso de que no se está integrada en la memoria del sistema (ubicada al lado de la SIM GSM)
confirme la operación. y está disponible en un solo idioma, que coincide con el que se utiliza en el
• Cuando en la pantalla aparecen los símbolos a ¦, significa que puede despla- manual proporcionado con la central. No obstante, se encuentran disponibles
zar la lista hacia arriba, con el botón S, o hacia abajo, con el botón T. memorias en otros idiomas bajo petición.
O
• Cuando en la pantalla aparece el símbolo K, significa que es necesario pul-
sar el botón OK para confirmar la operación. 6.1.1 - Códigos de seguridad: “código de fábrica”, “código de usuario”
• Cuando en la pantalla aparecen las letras Y o N, significa que la función está y “código de instalador”
activada (Y = Sí) o desactivada (N = No); para modificar el parámetro, utilice La central dispone del código de fábrica “0000” que permite acceder por pri-
las flechas S y T. mera vez al procedimiento de programación. A continuación, es necesario pro-
• Para salir de una función, pulse el botón ESC. gramar los dos códigos que se indican a continuación:
• Para borrar una programación, use el botón C. • Código usuario: (de 4 a 8 cifras) permite activar las maniobras y el acceso
• Para borrar una parte de la programación mientras la define, use el botón W. a algunas fases de programación.
• Utilice los botones numéricos para introducir la hora, la fecha, los minutos, • Código instalador: (de 4 a 8 cifras) permite acceder a todas las fases de
los segundos y cualquier otro número que se le solicite. programación, pero no a las maniobras.
• Utilice los botones numéricos para asociar los números de teléfono a los ¡Atención! - No olvide estos códigos; de lo contrario, será necesario abrir la
mensajes de voz y SMS. central (generando una “alarma manipulación”), desconectar la alimentación,
• Para seleccionar las zonas A, B y C, use los botones 1, 2 y 3, respectivamen- volver a conectarla e inicializar el sistema marcando el código de fábrica (esta
te, y en algunos casos 4,5 y 6. operación no borra los ajustes programados).
Después de haber introducido el código de fábrica, se le pedirá que introduz-
En caso de que se equivoque al marcar, no hay ningún problema, ya que el
ca la hora y la fecha actuales en el reloj interno. El reloj interno se utiliza en la
aparato señala el error con 1 o varios bips.
memoria de los eventos y en el programa de hora.
No obstante, es necesario prestar especial atención a la función Después de haber introducido también el código de usuario y el de instalador,
“BORRADO” (a la que sigue “BORRAR - ¿CONFIRMA?”) que, después aparecerá la primera opción del menú de los ajustes de programación. Para
de confirmarla, borra todos los parámetros configurados. visualizar las otras opciones del menú, utilice los botones S T.
MENÚ 1
AGENDA Permite memorizar, visualizar y modificar los números de teléfono para las llamadas de alarma.
MENSAJES Permite grabar los mensajes de alarma y de solicitud de ayuda. En total, se pueden personalizar 6 mensajes de voz y 6
SMS. Existen también 11 SMS técnicos predefinidos.
HERRAMIENTAS Permite configurar los dispositivos del sistema (Códigos, Mandos a distancia, Detectores, etc.).
AJUSTES Permite programar las funciones particulares de la central (tiempo de salida, activación automática, etc.).
PROT. DIGITAL Permite configurar las comunicaciones digitales con los centros de vigilancia.
TELEGESTIÓN Permite configurar las opciones de asistencia técnica a distancia.
6.2.1 - AGENDA Ë MEMORIA por el gestor de la SIM para poder consultar el crédito restante. Por tanto,
Este procedimiento permite memorizar los nombres y los números de teléfono cuando la central está en funcionamiento, puede consultar automáticamente el
de las personas a las que se enviarán los mensajes de alarma y la información crédito si pulsa el botón .
técnica del sistema. La agenda puede contener hasta 63 registros (opciones). Es necesario rellenar los campos de cada registro de la agenda (consulte el
En el registro N.64 se puede programar únicamente el número proporcionado Menú 2).
MENÚ 2
NOMBRE (13 caracteres como máximo) Nombre de la persona o de la institución a la que corresponde el número.
NÚMERO (16 cifras como máximo) Número de teléfono que marcarán los controladores telefónicos PSTN o GSM.
MENSAJE Seleccione uno o varios mensajes de voz (consulte el apartado 6.2.2) que se transmitirán al número de teléfono cuando se
detecta el evento.
SMS Seleccione uno o varios mensajes SMS (consulte el apartado 6.2.3) que se enviarán al número de teléfono cuando se detecta el
evento.
SMS TÉCNICOS Seleccione uno o varios mensajes SMS técnicos que se enviarán al número de teléfono cuando se detecta alguno de estos
eventos:
HSCU1GC HSCU1G
N° N° Evento que provoca el envío del SMS Texto de los SMS TÉCNICOS preconfigurados (no
modificables)
1 1 Batería descargada de la central BATERÍA CENTRAL DESCARGADA
2 2 Batería descargada de un detector BATERÍA PERIFÉRICO DESCARGADA
3 3 Supervisión fallida o interferencias (comprobar la memoria de SUPERVISIÓN FALLIDA O INTERFERENCIAS
eventos)
4 4 Sistema activado (mensaje enviado solo como respuesta a la CENTRAL ACTIVADA
activación realizada desde el teléfono)
5 5 Sistema desactivado (mensaje enviado solo como respuesta CENTRAL DESACTIVADA
a la activación realizada desde el teléfono)
6 - Ausencia red (mensaje enviado después de que no haya red AUSENCIA RED 220 CENTRAL
durante el tiempo definido; consulte el apartado AJUSTES) Cuando se restablece la red: RESTAURACIÓN RED 220
CENTRAL
7 - Ausencia cobertura GSM durante más de 15 minutos (el men- AUSENCIA COBERTURA GSM
saje desaparece cuando se restablece la cobertura GSM)
8 6 Fallo de comunicación en la línea telefónica PSTN (comprobar FALLO COMUNICACIÓN LÍNEA TEL
posibles interferencias en la línea telefónica fija)
24
9 7 Mensaje periódico de la central por presencia (mensaje envia- LLAMADA PERIÓDICA OK
do después de un número determinado de horas programa-
das; consulte el apartado AJUSTES)
10 8 Mensaje de aviso sobre la caducidad de la SIM (caducidad CADUCIDAD SIM
programada; consulte el apartado AJUSTES)
ACCESO DIRECTO Activar (sí) o no (no) la posibilidad de que haya un acceso directo desde este número; es decir, la posibilidad de llamar a la cen-
tral desde un móvil y de poder ejecutar comandos sin marcar el código de usuario por el hecho de que se reconoce directamen-
te el número de la llamada entrante.
6.2.2 - MENSAJES Ë MENSAJES DE VOZ datorio que lee la central al usuario cuando este último llama a la central.
Este procedimiento permite grabar los mensajes de voz de las alarmas que se A continuación se detalla un ejemplo de los mensajes que se pueden grabar:
enviarán a los números correspondientes que se hayan registrado en el siste- - Para comprobar el estado de la central, pulse: 0, #
ma (a los que se ha asignado el mensaje durante la programación). Se pueden - Para desactivar la central, pulse: 0, ✱, 0, #
grabar hasta 6 mensajes... 6 mensajes (más el mensaje N.7) para un máximo - Para la activación total de la central, pulse: 0, ✱, 1, #
de 240 segundos totales de grabación. - Para activar las zonas A y B del sistema, pulse: 0, ✱, 2, #
En caso de que se utilicen operaciones de domótica que se controlen por
Grabación de los mensajes de voz vía telefónica (encender luces, control de aparatos eléctricos, etc.), es acon-
Para grabar los distintos mensajes de voz asociados a los eventos de alarma, sejable grabar el mensaje guía N.7 con todas las indicaciones de la tabla A
siga el procedimiento que se describe a continuación y, para ello, consulte el (apartado 9.2.9).
Menú 3 y tenga en cuenta las siguientes advertencias:
• Para los mensajes del N.º 1 al N.º 6. Procedimiento para grabar los mensajes de voz:
Cada uno de estos mensajes propone un evento determinado asociado de 01. En el menú MENSAJES, pulse el botón OK para confirmar la operación; a
fábrica (consulte el Menú 3). Si la asociación propuesta es adecuada para continuación, aparece el menú MENSAJES DE VOZ.
su instalación, durante el procedimiento basta con pulsar el botón OK para 02. Vuelva a pulsar el botón OK para confirmar; a continuación, aparece el
confirmar el parámetro; de lo contrario, consulte el apartado “Sustitución de menú MENSAJE DE VOZ NÚM.1.
la asociación del evento de voz”.
03. Pulse los botones S T para seleccionar el mensaje deseado y, a conti-
• Para el mensaje de voz NÚM.1 - ALARMA DE ZONAS A, B, C. nuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A continuación,
Normalmente, el mensaje se envía en caso de que se detecte una alarma en aparece OK PARA GRABAR.
alguna de las zonas del sistema (A, B o C). No obstante, durante la ejecución 04. Mantenga pulsado el botón OK y empiece a pronunciar el mensaje. Duran-
del procedimiento, se puede excluir alguna de estas zonas para que el men- te el proceso de grabación, aparece el tiempo que queda para grabar.
saje no se envíe (por ejemplo, en caso de alarma de exterior).
05. Cuando termine de grabar, suelte el botón OK. La central reproduce auto-
Para excluir una zona, pulse el botón numérico correspondiente a dicha zona:
máticamente el mensaje para que pueda escucharlo.
1 = zona A, 2 = zona B, 3 = zona C. Por último, pulse el botón OK para confir-
mar la selección. A continuación, en la pantalla solo aparecen las zonas habi- 06. Si lo desea, puede pulsar el botón OK para volver a escuchar el mensaje.
litadas. Nota - La activación solo afecta a la transmisión telefónica del mensaje 07. Si está conforme con la grabación, pulse el botón ESC para confirmar la
de alarma. grabación y salir del procedimiento.
• Para el mensaje de voz NÚM. 7. 08. En cambio, si no está conforme con la grabación, pulse el botón C para
Este mensaje, que debe grabarse con la propia voz del usuario, es un recor- borrarla y repita el procedimiento.
MENÚ 3
Mensaje EJEMPLOS de alarmas que se pueden grabar y de los eventos correspondientes
NÚM.1 ALARMA ZONAS A, B y C: abarca todos los detectores contra intrusiones tanto de interiores como de exteriores; ejemplo de mensaje:
“Atención, alarma por robo en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del detector que ha activado la alarma).
NÚM.2 ALARMA MINIPULACIÓN: esta alarma la pueden activar todos los aparatos protegidos contra manipulación; ejemplo de mensaje:
“Atención, alarma por manipulación en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del detector que ha activado la
alarma).
NÚM.3 ALARMA DISUASIÓN: alarma activada manualmente por el usuario a través del transmisor o el teclado; ejemplo de mensaje: “Aten-
ción, situación de peligro en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del nombre que ha activado la alarma).
NÚM.4 ALARMA ROBO (o ataque): alarma activada manualmente por el usuario a través del transmisor o el teclado; ejemplo de mensaje:
“Atención, solicitud de ayuda médica en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del nombre que ha activado la
alarma).
NÚM.5 ALARMA TÉCNICO: alarma activada por los sensores técnicos (humo, inundaciones y otros que estén configurados); ejemplo de
mensaje: “Atención, alarma por inundación en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del detector que ha acti-
vado la alarma).
NÚM.6 ALARMA BATERÍA DESCARGADA: indicación de batería descargada en uno de los dispositivos del sistema; ejemplo de mensaje:
“Atención, hay una batería descargada en el sistema de Pérez, calle Nueva 10, Madrid”; (seguirá la indicación del dispositivo que tiene la
batería descargada).
Este procedimiento puede utilizarse para grabar, volver a escuchar y modificar los distintos mensajes.
Sustitución de la asociación del evento de voz
Para cada uno de los 6 mensajes de voz y SMS, se puede modificar el evento asociado de fábrica. Durante la fase de configuración, seleccione un evento distinto
con los botones (S T); en el caso de los eventos particulares, consulte el Menú 4.
SIN RED (solo en las centrales HSCU1GC y HSCU1C): la llamada se produce después de un tiempo programable (consulte el apartado AJUSTES) durante
el cual la central no recibe alimentación; ejemplo de mensaje: “Atención, sin red eléctrica en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”.
TEST PERIÓD.: la llamada se realiza después de un número determinado de horas programables (consulte el apartado AJUSTES) que confirma el funcio-
namiento correcto de la central; ejemplo de mensaje: “Funcionamiento normal de la alarma en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”.
ALARMAS TEMPERATURA: la llamada se produce cuando la temperatura de la central supera los 70 ºC o cuando es inferior a 5 ºC; ejemplo de mensaje:
“Atención, temperatura anormal en la vivienda Pérez, calle Nueva 10, Madrid”.
25
Alarma evento especial (pantalla _ _ _ _ _ / _ _ _ _ _ ). Se puede programar una alarma especial que provoque una llamada cuando se produce un even-
to específico. Los posibles eventos son:
AL alarma
ABIERT la puerta se ha quedado abierta
BAT batería baja
DESACT desactivación
ON A (o bien B o C) activación de zona específica
ACTIV activación
SUPERV alarma supervisión
ESCAN alarma por interferencia de radio
F AL se ha vuelto a cerrar la puerta
MANIP alarma manipulación
TEMPERATURA alarma por frío/calor
Para programar una alarma, es necesario escribir el evento en la primera parte de la pantalla (ejemplo: para indicar el evento “batería baja”, es necesario
escribir BAT; a continuación, pulse OK para confirmar); en la segunda parte de la pantalla, introduzca el nombre asignado al aparato que genera el evento
(consulte el apartado HERRAMIENTAS): en caso de que se trate de la central, escriba CENTRAL y pulse OK para confirmar.
NINGÚN EVENTO: al confirmar este evento, no se producirá ninguna llamada (resulta útil, por ejemplo, para desactivar una alarma temporalmente).
MENÚ 5
ON – OFF Función biestable; conmuta On u Off en función del ajuste de un programa de hora interno (consulte el apartado 9.2.7), o
bien mediante un comando por vía telefónica
IMPULSOS Conmuta On durante un tiempo programable de 0 a 999 segundos en función del ajuste de un programa de hora interno
(TIEMPO ON), o bien mediante un comando por vía telefónica
27
ALARMA GENERAL Conmuta On durante 3 minutos en caso de alarmas generales (excluido el antiescáner)
SABOTAJE Conmuta On durante 3 minutos en caso de alarma de sabotaje (tamper)
ALARMA Conmuta On durante 15 segundos en caso de alarma de disuasión
PÁNICO Conmuta On durante 15 segundos en caso de alarma de robo
TÉCNICO Conmuta On durante 15 segundos en caso de alarma técnica
ANOMALÍA Conmuta On durante 15 segundos en caso de que las baterías estén descargadas (ya sea de la central o de los detecto-
res), por supervisión fallida, interferencias de radio con el sistema activado (antiescáner), ausencia de cobertura GSM, etc.
ACTIV./DESACT.: Conmuta On al activar y Off al desactivar (útil para conectar un indicador de “alarma activada”)
RET. ENTR. Conmuta On durante el retraso de entrada configurado en uno o varios detectores
6.2.5.4 - AJUSTES Ë COMANDOS DE RADIO 03. Aparece MANDO RADIO 1 y, a continuación, pulse los botones S T para
Las centrales disponen de 16 comandos de radio. Estos se envían por radio a seleccionar el número del comando deseado.
los receptores configurados para controlar motores de sistemas enrollables, el 04. En la segunda línea, aparece IMPULSOS (se puede cambiar por ON-OFF
encendido de luces o los aparatos eléctricos (por ejemplo, HSTT2N y HSTT2L). con los botones S T).
Estos comandos se pueden activar exclusivamente a través de llamadas tele- 05. Antes de confirmar, predisponga el receptor para que pueda recibir el códi-
fónicas a la central; por tanto, también es posible controlar estos receptores go para la fase de autoaprendizaje (consulte las instrucciones específicas
directamente, con transmisores o teclados, mediante la memorización adecua- del receptor).
da de los botones de mando correspondientes. 06. Por último, pulse el botón OK para programar el receptor (este paso debe-
En relación con los receptores, la central funciona como un “transmisor” de ría confirmar la operación).
comandos de radio; por tanto, estos comandos deben memorizarse en el Repita el mismo procedimiento para programar todos los comandos deseados
receptor en fase de autoaprendizaje. y los receptores correspondientes.
Los comandos pueden ser de dos tipos: IMPULSOS (cada comando cambia
la salida del receptor durante el tiempo configurado en el mismo) u ON-OFF (es 6.2.5.5 - AJUSTES Ë .....
decir, un comando para la activación y otro para la desactivación). Para confi- El menú Ajustes permite configurar también algunos parámetros y algunas
gurar estos comandos de radio, proceda como sigue: funciones particulares, que resultan útiles para adaptar lo máximo posible el
01. En el menú AJUSTES, pulse el botón OK para confirmar; a continuación, funcionamiento de la central a situaciones de uso específicas. Los parámetros
aparece la opción EXCL. SENSORES. y las funciones disponibles se enumeran en el Menú 6.
02. Pulse 4 veces el botón T; a continuación, aparece el menú COMANDO
RADIO. Por último, pulse OK para confirmar.
MENÚ 6
GSM-LÍNEA TEL. Permite elegir la prioridad entre GSM y la línea PSTN para efectuar las llamadas de alarma.
AUSENCIA RED Permite activar el envío del SMS en caso de que no haya red eléctrica y programar el tiempo de espera en minutos antes
de que se realice el envío.
TEST PERIÓD. Permite activar el envío del mensaje SMS periódico y programar la frecuencia de envío en horas.
CADUCIDAD SIM Permite activar el envío del mensaje SMS de caducidad de la SIM y programar el período restante en meses.
RELOJ/FECHA Permite actualizar el reloj y la fecha del sistema; estos datos se utilizan para el programa de hora y para la memoria de
eventos.
CENTRALITA Permite habilitar la activación en una centralita y definir el número de acceso a la red PSTN, siempre que exista una cen-
tralita. Para contar con mayor seguridad, se aconseja conectar la central a una centralita y optar por la conexión directa
a la línea.
CÓDIGO INSTAL. Permite verificar y cambiar el código de acceso del instalador.
ANTIESCÁNER Permite activar la función ANTIESCÁNER y definir el tiempo para considerar las interferencias como insignificantes (de 1 a
60 segundos). La central controlará las señales de radio de interferencias existentes en el entorno; tras superar el tiempo
previsto, se desencadena la alarma de la sirena de la central (durante 30 segundos) y se activa la salida del borne SIR.
SUPERVISIÓN Permite habilitar la función de SUPERVISIÓN, es decir, la verificación de “presencia” que cada dispositivo transmite cada
40 minutos aproximadamente. La ausencia de señal durante otras 3 horas por parte de un dispositivo provoca la señali-
zación específica y cada una de las maniobras de activación o desactivación del sistema.
TIEMPO SALIDA Permite definir el tiempo entre la activación y el funcionamiento efectivo del sistema de alarma. El valor de fábrica es de
60 segundos. Es aconsejable evitar períodos muy breves para no crear el estado de ansiedad a la salida.
HORA LEG.AUTO Permite desactivar la gestión automática de la hora oficial.
RETROILUMIN. Permite activar la iluminación permanente de la pantalla. Esta función reduce lentamente la autonomía de la central en
caso de que no haya red eléctrica.
VOLUMEN Permite ajustar el volumen de la orientación por voz que proporciona la central. Si el volumen está a cero, también se
desactivan los mensajes de voz de activación y desactivación.
ACTIV. FORZADA Permite habilitar la activación de la central (total o parcial) a una hora específica. La desactivación deberá realizarse ma-
nualmente.
VERSIÓN FW Permite visualizar la versión del firmware de la central.
BORRADO Permite borrar todos los parámetros de la central, incluida la memoria de eventos.
Atención: la operación no es reversible.
28
7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
En general, los productos de la línea Nice Home Security no precisan de tareas 7.1 - Sustitución de baterías y pilas tanto en la central como en
de mantenimiento específicas; sin embargo, es aconsejable realizar una lim- los accesorios
pieza superficial de los productos y, en concreto, de los detectores, ya que Cuando la batería (conjunto de baterías o batería compensadora) de la central
sus piezas sensibles, es decir, los sensores, deben estar totalmente limpias en o las pilas internas de los accesorios están descargadas, es necesario susti-
todo momento, a fin de evitar que se acumule polvo o cualquier otra sustancia tuirlas para restablecer el funcionamiento normal del sistema.
que pueda ensuciar el producto (consulte el manual de instrucciones corres-
¡Atención! – No utilice bajo ningún concepto baterías o pilas que no
pondiente).
coincidan con el modelo previsto.
Advertencia – Para realizar una limpieza superficial de los productos, utilice
un paño suave y ligeramente húmedo; para ello, utilice solo agua y no use ¡Atención! – Para evitar señales de manipulación no deseadas, antes de
detergentes ni disolventes. abrir cualquier dispositivo (la central, la sirena, los detectores, etc.), es
necesario activar el modo “PRUEBA CENTRAL” (consulte el capítulo
Normalmente, un sistema de alarma no indica estados de alarma durante 9.2.5.1). ¡Atención! - Por seguridad, se aconseja desconectar siempre la
períodos de tiempo muy largos y, por ello, a menudo, no se verifica si su fun- alimentación eléctrica de red en los modelos HSCU1GC y HSCU1C.
cionamiento es correcto.
Para sustituir la batería de la central, proceda como se indica a conti-
La central dispone de una serie de funciones para el mantenimiento y el control nuación:
de la eficacia del sistema:
• Posibilidad de verificar los componentes que se encuentran en el sistema
de alarma, utilizando la función “PRUEBA” del sistema (consulte el capítulo Para los modelos HSCU1GC y HSCU1C (batería compensadora):
9.2.5). Es aconsejable comprobar periódicamente el funcionamiento del sis-
tema. 01. Abra la caja (fig. 41).
02. Desacople la batería compensadora de su compartimento (fig. 42) y sus-
• La central registra todos los eventos detectados y guarda en memoria los
titúyala por otra del mismo tipo. ¡Atención! – Respete la polaridad indi-
últimos 200 (consulte el capítulo 9.2.5.1). El análisis del historial puede resul-
cada.
tar útil para conocer la causa del funcionamiento inadecuado y, en su caso,
para prevenirlo. 03. Cierre la caja (fig. 44).
• La central indica el estado de carga de algunos dispositivos que están aso-
ciados a ella. Todos los dispositivos alimentados con pilas disponen de una Para los modelos HSCU1G y HSCU1 (conjunto de la batería):
función que controla la carga de las pilas y, cuando a estas les queda una
autonomía de un período comprendido entre unos 15 y 30 días, se indica el 01. Abra la caja (fig. 41).
estado de “pila descargada”. Esto se produce tanto en el dispositivo (consul- 02. Extraiga la batería (fig. 43) y sustitúyala por otra del mismo tipo.
te el manual de instrucciones correspondiente) como en la central. 03. Conecte la nueva batería.
Advertencia – Cuando se indica que la pila está descargada, es necesario 04. Cierre la caja (fig. 44).
sustituirla lo antes posible.
• Los dispositivos que reciben alimentación de la red eléctrica disponen de una Después de cerrar la central, es preciso reiniciarla y reprogramar al menos la
batería compensadora recargable (no suministrada) que se activa en el caso hora y la fecha del reloj interno (consulte el capítulo 6.1).
de que no haya alimentación eléctrica, por ejemplo, por un corte de luz. La
duración media de esta batería es de 4 a 7 años (influyen mucho los factores
de la temperatura ambiente, la frecuencia y la intensidad de uso).
Transcurrido este período, es preciso sustituirla. Como alternativa, es nece-
sario realizar una verificación práctica de la duración del servicio: corte la
alimentación de red y controle el tiempo transcurrido hasta que se indica que
la pila está descargada. Sustituya la batería cuando el tiempo se reduzca a la
mitad con respecto al valor normal o cuando sea inferior al servicio deseado.
¡Atención! – Cuando las pilas y las baterías están parcialmente descargadas,
el alcance de radio entre los dispositivos se reduce y, en consecuencia, no se
garantiza el funcionamiento del sistema.
41
x4
29
42
43
44
x4
30
8 CÓMO PROCEDER SI... (resolución de problemas)
ELIMINACIÓN
31
9 INSTRUCCIONES DE USO
9.1 - Consejos para la utilización del sistema o bien pulse los botones S T para visualizar otros tipos de prueba. Por
último, pulse el botón OK para confirmar la operación.
• Active siempre la alarma.
04. En función del tipo de prueba seleccionado, aplique el procedimiento indi-
• Cierre siempre las puertas y ventanas.
cado en uno de los tres apartados que siguen.
• No deje pruebas evidentes de que no hay nadie en casa como, por ejemplo,
el buzón lleno de correo.
9.2.5.1 - Prueba CENTRAL
• Si deben ausentarse durante mucho tiempo, es preciso utilizar las funciones
del sistema que simulan su presencia: por ejemplo, utilice el programa de 05. Provoque la alarma de los detectores; para ello, abra puertas y ventanas
hora interno para ejecutar el comando de apertura temporal de las persianas protegidas, o bien muévase por las zonas protegidas por los detectores
o para encender algunas luces en el interior. volumétricos, entre otras acciones.
• De vez en cuando, cambie la combinación numérica de desactivación de la 06. Espere al menos 5 segundos entre una alarma y la otra; cuando termine,
alarma y no la revele a desconocidos. compruebe la recepción correcta de cada alarma; para ello, desplácese
por la lista que aparece en la pantalla con los botones S T.
9.2 - Operaciones destinadas a los usuarios Ejemplo: si en la pantalla aparece:
9.2.1 - Activación total de la alarma AL S EN S O R
• Con el teclado de la central: marque el código numérico y, a continuación, 03 C1H C2M
pulse 2 veces el botón rojo. el significado es el siguiente:
• Con los teclados adicionales: marque el código numérico y, a continua-
ción, pulse 1 vez el botón rojo (no se aceptan los códigos de instalador ni de ALL alarma
usuario).
SENSOR nombre asignado al detector
• Con los mandos a distancia: pulse 1 vez el botón .
03 número progresivo (3° evento detectado)
• Es posible programar la activación total automática a una hora determinada
preconfigurada (consulte el capítulo 6.2.5.5). C1 H señal de radio alta en la frecuencia C1 (H = alta)
• Es posible realizar la activación total de forma remota mediante una llamada C2 M señal de radio media en la frecuencia C2 (M = media)
telefónica (consulte el capítulo 9.2.9).
La calidad de la señal depende de la distancia que haya entre los dispositivos
9.2.2 - Activación parcial de la alarma y de los posibles obstáculos que existan; la señal se codifica en 3 niveles: H
• Con el teclado de la central: marque el código numérico y, a continuación, (high) alta; M (medium) media; L (low) baja. Estos 3 niveles son suficientes para
pulse 1 vez el botón rojo. Si no desea activar las zonas A, B o C, pulse los boto- garantizar el funcionamiento correcto del detector. Si en una frecuencia no se
nes numéricos 1, 2 o 3, según proceda; por último, pulse 1 vez el botón . detecta ninguna señal, es posible que el detector esté fuera del alcance máxi-
mo o que haya interferencias en la frecuencia; en cualquier caso, una única
• Con los teclados adicionales: marque el código numérico y, a continua-
frecuencia es suficiente para garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
ción, si no desea activar las zonas A, B o C, pulse los botones numéricos 1,
Si, por el contrario, no se detecta señal en ninguna de las dos frecuencias, es
2 o 3, según proceda; por último, pulse 1 vez el botón (no se aceptan los
necesario efectuar una prueba real; para ello, active la central y provoque una
códigos de instalador ni de usuario).
alarma pero, debido a que las normas técnicas requieren que la PRUEBA se
• Con los mandos a distancia: pulse el botón ( ) para activar las zonas realice con una señal atenuada, en condiciones de utilización normales, podría
A+B. Si el mando a distancia está configurado correctamente, pulse el botón funcionar de la misma forma.
( ) para activar las zonas B+C. Es posible que la señal de un detector algunas veces sea alta (H) y otras media
• Es posible programar la activación parcial automática a una hora determina- (M): esto puede depender de interferencias ocasionales o bien del movimiento
da preconfigurada (consulte el capítulo 6.2.5.5). de personas en el entorno durante las pruebas. Esto sucede a menudo con
• Es posible realizar la activación parcial de forma remota mediante una llama- los mandos a distancia, ya que su posición, con respecto a la central, puede
da telefónica (consulte el capítulo 9.2.9). cambiar con facilidad.
Notas sobre la prueba de la central:
9.2.3 - Desactivación de la alarma - Algunos detectores transmiten la alarma dos veces; por tanto, en la lista
• Con el teclado de la central: marque el código numérico y, a continuación, podrían generarse dos señales consecutivas.
pulse 1 vez el botón . - Los detectores volumétricos, después de transmitir la primera alarma, no la
• Con los teclados adicionales: marque el código numérico y, a continua- retransmiten si se repite en un período de 3 minutos. Para realizar la prueba,
ción, pulse 1 vez el botón (no se aceptan los códigos de instalador ni de usuario).
es necesario que no haya nadie en la zona protegida al menos durante 3
minutos. Este bloqueo, al repetir la alarma en un plazo de 3 minutos, no está
• Con los mandos a distancia: pulse 1 vez el botón . disponible en caso de que la tapa del compartimento de las baterías del
detector esté abierta. Por tanto, es aconsejable realizar la prueba con la tapa
9.2.4 - Desactivación bajo amenaza (anticoacción) de las baterías abierta.
• Con el teclado de la central o con los adicionales: si se desactiva la
alarma mediante la introducción del código específico “anticoacción”, se 9.2.5.2 - Prueba MEDIDOR SEÑAL
obtiene la desactivación de la alarma y, al mismo tiempo, se realizan automá- 05. Transmita una señal de radio con cualquier dispositivo y compruebe inme-
ticamente las llamadas telefónicas específicas previstas para la alarma robo. diatamente la intensidad de la señal recibida con las 2 frecuencias:
Atención: en caso de que haya alarmas en curso, las correspondientes lla- Ejemplo: si en la pantalla aparece:
madas GSM podrían dificultar la desactivación de la alarma con los teclados
adicionales o con los mandos a distancia. En su caso, es preciso desactivar la C1: ❚❚❚❚❚
alarma con el teclado de la central. C2: ❚❚❚❚
el significado es el siguiente:
9.2.5 - Prueba de la central
La función de prueba de la central permite efectuar algunas comprobaciones C1 señal en la frecuencia 433 MHz: excelente (*)
relativas al funcionamiento del sistema. El estado “PRUEBA CENTRAL” resulta C2 señal en la frecuencia 868 MHz: óptima (*)
útil, por ejemplo, para poder abrir los dispositivos y cambiarles las pilas, ya
que, en este estado, las sirenas se bloquean temporalmente. Hay 3 tipos de (*) Nota - La señal es suficiente si aparece más de una barra de intensidad.
pruebas: ¡Atención! - La presencia constante de señales de radio en las dos frecuen-
- Prueba CENTRAL: permite verificar el funcionamiento de todos los detec- cias (C1 y C2) implica la existencia de interferencias que pueden obstaculizar el
tores y la calidad de la señal de radio recibida. correcto funcionamiento del sistema.
- Prueba CONTROLADOR (controladores telefónicos): permite enviar uno de
los mensajes grabados a través de la línea fija PSTN o de la red GSM. 9.2.5.3 - Prueba CONTROLADOR
- Prueba MEDIDOR SEÑAL (medidor de señal): permite verificar la intensi- 05. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y, a continuación,
dad de la señal en las 2 frecuencias utilizadas por el sistema y la existencia pulse OK para confirmar.
de posibles interferencias de radio en el entorno. 06. Con los botones S T, seleccione un mensaje que desee enviar de entre
los que haya configurado anteriormente y, a continuación, pulse el botón
Para activar los estados de prueba, proceda como sigue: OK para confirmar.
01. Con la central desactivada, marque el código de usuario o instalador y, a 07. Con los botones S T, seleccione si desea utilizar la línea fija PSTN o la red
continuación, pulse el botón S. GSM.
02. En la primera fila de la pantalla, aparece TEST y, en la segunda fila, CEN- 08. Pulse el botón OK para confirmar; a continuación, se inicia la llamada.
TRAL. 09. Desde el teléfono del número al que se llama se debería escuchar el men-
03. Pulse el botón OK para confirmar si desea realizar la prueba de la central, saje con claridad.
32
EJEMPLO 1 EJEMPLO 1 - leyenda
n° Pantalla Significado
(2) (1) (1) (3)
(1) fecha/hora de la llamada
(2) llamada saliente
16 / 05 / 07 09 : 32V llamada entrante
(3) V mensaje de voz
MARCO OK S mensaje SMS
D mensaje con protocolo digital
(4) (5) (4) (nombre) nombre de la persona a la que se llama (registrado en la
AGENDA)
CONTACT ID llamada a la institución de vigilancia
INSTALADOR llamada de asistencia telefónica
CENTRO AS. llamada desde el centro de asistencia
(5) OK llamada establecida
KO: llamada no realizada
OC llamada no realizada porque la línea está ocupada
NO: llamada no realizada por falta de respuesta
n° Pantalla Significado
(1) (1) (1) fecha/hora del evento
(2) ACTIV activación total
16 / 05 / 07 18 : 20 ON A (o B o C) activación parcial
DESACT. desactivación
I NSER TEL01 AL.EX alarma de exterior
ABIERT puertas y ventanas abiertas
(2) (3) SABOTAJE manipulación
ALL alarma
PROG programación
SUPERV falta de supervisión
ESCAN interferencia de radio
BAT batería descargada
BORR borrado
F SERV fuera de servicio
SERV en servicio
Xxxxx (etiqueta) nombre asignado al dispositivo
(3) MDO mando a distancia
CÓD código de teclado
DET sensor/detector
FIL entrada cable
INSTAL acceso al menú con código de instalador
USUAR. acceso al menú con código de usuario
REMOTO intervención desde teléfono remoto
9.2.6 - Memoria de eventos da. En este caso, se puede programar la hora de inicio y finalización del encen-
dido; para ello, proceda como sigue:
Las centrales graban todos los eventos producidos (activación, desactivación,
alarmas, etc.), memorizando la fecha, la hora, el nombre de la persona que ha 01. Con la central desactivada, pulse el botón ESC.
efectuado la operación o el dispositivo del que se trate. 02. En la primera fila de la pantalla, aparece TIEMPO ON: 00:00; en la segunda
La memoria retiene los últimos 200 eventos producidos; estos se posicionan fila, aparece TIEMPO OFF: 00:00.
uno después del otro y el evento 201 sobrescribe el 1º, y así sucesivamente. 03. Utilice los botones numéricos para introducir los horarios deseados y, por
Para verificar la lista de los eventos, proceda tal como se indica a continuación: último, pulse el botón OK para confirmar.
01. Marque el código de usuario y pulse el botón T.
Tras programar el horario, si desea activar la función, basta con pulsar el botón
02. En la pantalla aparece el evento más reciente; en la primera línea aparecen
[S] cuando la central está desactivada, para lo que deberá utilizar el menú
la fecha y la hora; en la segunda fila, aparece la descripción del evento. Los
principal. En el ángulo izquierdo de la pantalla aparecerá el símbolo “H”, que
eventos se escriben de forma abreviada; para comprender su significado,
indicará que el programa de hora está activado y que todos los días a la hora
consulte los ejemplos 1, 2 y 3.
prevista se activará y desactivará el relé de salida. Si pulsa el botón [T], apare-
03. Para visualizar los otros eventos, desplácese por la lista con los botones S
ce el símbolo “H” para indicar que el programa de hora está suspendido.
T.
04. Para terminar, pulse el botón ESC.
9.2.8 - Asistencia telefónica
9.2.7 - Programa de hora Si el instalador dispone del módem telefónico adecuado, de un ordenador per-
Las centrales HSCU1GC y HSCU1C disponen de 1 salida de relé que puede sonal y del software adecuado, puede controlar la central de forma remota
utilizarse para controlar aparatos eléctricos. La activación se puede realizar con para detectar y resolver posibles problemas.
un comando enviado a través de una llamada telefónica (consulte el apartado El control remoto debe activarlo el usuario; para ello, debe pulsar el botón
9.2.9) o de forma automática a una hora determinada previamente configura- durante otros 5 segundos, de forma que la central realice la llamada al número
33
de teléfono que haya configurado el instalador. Durante la conexión, el usuario el número de la SIM utilizada.
debe evitar utilizar el teclado de la central para no generar conflictos. No obs- La central HSCU1G, aunque dispone del módulo GSM, no puede recibir lla-
tante, sí puede verificar las operaciones en curso a través de la pantalla. madas porque, a fin de reducir el consumo de las pilas, el módulo suele estar
Advertencias de instalación - Mediante la confi guración oportuna de un apagado.
código de acceso (en el menú Telegestión), el instalador puede acceder auto-
máticamente a la central. Sin embargo, debe tener en cuenta que esta ope- Llamada a la central a través de la línea fija
ración puede realizarse también sin necesidad de que esté el usuario y que ¡Atención! - Para responder a las llamadas entrantes a través de la
la operación provoca la desactivación temporal del sistema. Dado que esto línea PSTN, es necesario que exista el mensaje guía NÚM.7 (consulte
implica una responsabilidad específica para el instalador, es aconsejable que el apartado 6.2.2), ya que la central no responderá a la llamada sin este
haya un acuerdo previo entre el instalador y el usuario para poder utilizar la mensaje.
asistencia telefónica cuando el usuario no esté presente. En cualquier caso, el Para llamar a la central, proceda como se indica a continuación:
usuario puede desactivar la asistencia telefónica cuando lo considere oportu-
no; para ello, solo necesita borrar el código de acceso. 01. Marque el número de teléfono de la central.
02. Cuelgue la llamada después del segundo tono.
9.2.9 - Uso remoto 03. Vuelva a llamar de inmediato: la central responderá con el mensaje guía
NÚM.7.
Se puede llamar por teléfono a todas las centrales a través de la línea fija, para 04. Después de escuchar el mensaje, marque en el teclado del teléfono el
lo que será necesario marcar el número de teléfono correspondiente. También código de usuario seguido del símbolo #.
se puede llamar a la central HSCU1GC a través de la red GSM, introduciendo 05. Por último, introduzca el comando deseado (consulte la Tabla A).
TABLA A
(*) Nota - El comando enviado con una llamada telefónica prevalece sobre otros comandos previstos posibles; por
ejemplo, la programación horaria para el relé 1.
Llamada a la central a través del módulo GSM (solo en el modelo HSCU1GC) 02. Marque un número de teléfono al que desee llamar y, a continuación, pulse
El módulo GSM responde rápidamente las llamas entrantes solo si reconoce el botón OK para confirmar.
el número de la llamada (el teléfono debe habilitarse para el envío del propio 03. Para colgar la llamada, pulse el botón ESC, o bien el botón .
ID). También puede evitar enviar el código de usuario; para ello, debe habilitar ¡Atención! - La central HSCU1G permite realizar la llamada, pero es necesario
el acceso directo para determinados números entrantes (consulte AGENDA - esperar a que se encienda el módulo GSM y a que se conecte a la red.
ACCESO DIRECTO).
Si el teléfono que llama oculta el número, o si el número no está habilitado para 9.2.13 - Modificación remota de los números de teléfono
el acceso directo, para llamar al módulo GSM, aplique el procedimiento ante- memorizados (solo en el módulo HSCU1GC)
rior “Llamada a la central a través de la línea fija”.
Se pueden modificar los números de teléfono grabados en la agenda a través
9.2.10 - Usuario al que llama la central de un mensaje SMS enviado desde un teléfono memorizado y cuyo acceso
directo esté habilitado. Para realizar esta operación, escriba el mensaje SMS
En caso de alarma, la central llama a los números previstos. sin espacios vacíos de la siguiente forma: A[número anterior que desea sus-
La persona a la que se llama puede interactuar con la central, por ejemplo, tituir]A[Número nuevo que desea introducir]
desactivándola a través de la marcación del comando descrito en la Tabla A. Por ejemplo: A333555666A333777888
La persona a la que llama la central puede interrumpir el ciclo de llamadas La central enviará el siguiente SMS de confirmación:
(sucesivas) previstas; para detener la llamada, escuche el mensaje y el bip del “CAMBIO REALIZADO *333777888*”
fin del mensaje y, por último, pulse el botón # en el teléfono.
9.2.14 - Otras funciones del módulo GSM
9.2.11 - Escucha remota
Las centrales que incorporan el módulo GSM disponen de otras funciones
Cuando la central llama al usuario o viceversa, durante la conexión telefónica a automáticas (en caso de que el instalador las haya programado) como, por
través de la línea fija PSTN, se puede escuchar el ruido del ambiente que capta ejemplo:
el micrófono de la central.
• SMS de ausencia y restablecimiento de la red eléctrica (solo en el módulo
Para poder activar esta función, pulse el botón ✱ en el teléfono. Si vuelve a HSCU1GC).
pulsar el botón ✱, dejará de escuchar y, a continuación, se puede proceder a • SMS periódico de la central por presencia.
enviar los comandos que procedan. Si no se hace nada, la llamada se cuelga • SMS de caducidad de la SIM.
después de 60 segundos tras finalizar la escucha remota. • SMS con indicación de baterías descargadas de los dispositivos.
• SMS de activación o desactivación de la central.
9.2.12 - Conversación a viva voz
(solo en los modelos HSCU1GC y HSCU1G y con la central 9.2.15 - Crédito disponible en la SIM
desactivada)
Si pulsa el botón , se activa automáticamente una llamada al centro de aten-
Cuando la central llama al usuario o viceversa, durante la conexión telefónica a ción al cliente del gestor telefónico para poder escuchar el mensaje automático
través de la red GSM, se puede configurar la comunicación a viva voz a través en el que se informa del crédito disponible en la SIM (es necesario configurar
del micrófono y del altavoz de la central. esta función específica; para ello, consulte el apartado 6.2.1).
Para poder activar esta función, pulse el botón ✱ en el teléfono. Si vuelve a
pulsar el botón ✱, dejará de escuchar y, a continuación, se puede proceder a
enviar los comandos que procedan. Si no se hace nada, la llamada se cuelga
después de 60 segundos tras finalizar la escucha remota.
También se puede realizar una llamada de teléfono a través del módulo GSM
incorporado. Para activar esta función, proceda como sigue:
01. Pulse el botón verde ( ) para conectarse.
34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características técnicas comunes a todos los modelos (HSCU1G, HSCU1, HSUC1GC y HSCU1C)
Entradas de alarma por Hasta 99 detectores programables: inmediato, retardado o AND, en las 3 zonas de activación A-B-C o en la zona 24H
radio Disuasión, 24H Robo, Alarma Técnico.
Antimanipulación por radio Recepción de la señal de manipulación de cada detector; recepción de las señales de supervisión y de pila descargada.
Salidas de alarma por radio Transmisiones digitales codificadas de 72 bits, para comandos de medios de alarma.
Anomalía del sistema de Control continuo, simultáneo y programable de las 2 frecuencias de trabajo.
radio
Memoria de historial de Últimos tos.
200 even
eventos
Temporizaciones Activación retardada programable; retardo de activación programable en cada detector; tiempo de alarma general fija de
3 minutos.
Visualizaciones Pantalla 2 x 16 caracteres, con posibilidad de dar un nombre a cada uno de los dispositivos (etiqueta).
Comandos Teclado alfanumérico incorporado, de 20 botones.
Sirena interna e indicador Sirena de alarma 106 db + zumbador con función de señalización de baja intensidad.
Señales acústicas Mensajes de voz que se pueden grabar en una memoria Flash de 32 Mbits durante 500 s totales de mensajes aproxima-
damente. Guía digital PCM de 64 Kbps. Guía para las principales comunicaciones con el usuario.
Orientación por voz Resumen vocal con 125 “frases” grabadas previamente, disponibles en los principales idiomas.
Transmisión por radio Comunicación digital bidireccional, de doble frecuencia “Dual Band” (433 Mhz y 868 Mhz) controlada de cuarzo; disposi-
tivos precodificados de fábrica y gestionados en autoaprendizaje.
Alcance de radio 100 m en espacios al aire libre y en ausencia de alteraciones; 20 m aproximadamente en el interior de las viviendas.
Conexión telefónica fija Conexión con toma estándar RJ14. Adaptación automática a las características de la línea del país en que se utiliza, en
PSTN función del idioma seleccionado. Compatible con la línea ADSL.
Dimensiones 307 x 200 x 53 mm
Temperatura de funciona- de -10°C a +40°C
miento
35
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaraciones de conformidad con la Directiva 1999/5/CE
Nota: el contenido de la presente declaración se corresponde con cuanto se declara en el documento oficial presentado en la sede de Nice
S.p.a. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí contenido se ha adaptado por cues-
tiones editoriales. No obstante, se puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a. (TV) I.
El abajo firmante, Luigi Paro, en calidad de Director General, conforme a las especificaciones que se detallan a continuación y
bajo su propia responsabilidad, realiza la siguiente declaración:
El producto cumple con los requisitos esenciales estipulados en el artículo 3 de la siguiente directiva comunitaria, conforme al
uso para el que está previsto dicho producto:
• Directiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos
y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad, en virtud de las siguientes normas
armonizadas:
- Protección de la salud [art. 3, apartado 1, letra a)]: EN 50371:2002, EN50360:2001+A1:2006
- Seguridad eléctrica [art. 3, apartado 1, letra a)]: EN 60950-1:2006
- Compatibilidad electromagnética [art. 3, apartado 1, letra b)]: EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002 y
EN301489-7 V1.3.1:2005
- Espectro radioeléctrico (art. 3, apartado 3): EN 300 220-2 V2.1.2:2007 y EN 301511 V9.0.2:2003
En virtud de la Directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto resulta ser de Clase 1 e incorpora la marca:
0682
Asimismo, el producto cumple los requisitos previstos en las siguientes normas armonizadas:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Luigi Paro
(Director general)
36
GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN
Antes de conectar la central a la fuente de alimentación y empezar a realizar la programación, introduzca la tarjeta de memoria en
la ranura correspondiente (fig. A) y la tarjeta SIM en caso de que se disponga de ella (fig. B).
La SIM no debe tener limitaciones de uso (PIN ni bloqueos) para permitir el funcionamiento automático (si no fuese posible desac-
tivar el PIN de la SIM, es preciso configurar el PIN como 1234, a través del móvil).
A B
Después de haber realizado todas las conexiones eléctricas (fig. C), realice la C
programación del dispositivo como sigue:
Para acceder al menú de programación, es necesario marcar el CÓDIGO DE USUARIO o el CÓDIGO DE INSTALADOR y, a con-
tinuación, pulse el botón OK.
Notas:
- Para desplazarse por el interior del menú, es necesario utilizar los botones S T.
- Cuando encuentre el menú deseado, pulse OK para seleccionarlo.
- Para seleccionar las zonas A, B y C, utilice los botones numéricos del 1 al 6.
MEMORIA (*) MENSAJES DE VOZ (**) MANDOS A DIST. (*) EXCL. CABLES (*)
LOCALIZ.NOMBRE (*) MENSAJES SMS (*) CÓDIGOS (*) AJUSTES RELÉ1 (*)
LOCALIZ.POSIC. (*) ZONA ALARMA A AJUSTES RELÉ2
ZONA ALARMA B COMANDO RADIO
ZONA ALARMA C GSM-LÍNEA TEL.
24H ALARMA AUSENCIA RED
24H PÁNICO TEST PERIÓD.
24H TECNOL CADUCIDAD SIM
ENTRADA CABL. RELOJ/FECHA (*)
LLAVE EXTER. (*) CENTRALITA
CÓDIGO (*)
ANTIESCÁNER
SUPERVISIÓN
TIEMPO SALIDA
HORA LEG. AUTO (*)
RETROILUMIN. (*)
VOLUMEN (*)
ACTIV.FORZADA (*)
VERSIÓN FW (*)
BORRADO
IS0062A00ES_16-02-2012
Nice SpA
Oderzo TV Italia
info@niceforyou.com www.niceforyou.com