Manual Tan-Delta

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Manual de instrucciones

Tan Delta Test Attachment

Mess- und Ortungstechnik


Measuring and Locating Technologies
Elektrizitätsnetze
Power Networks

Kommunikationsnetze
Communication Networks

Rohrleitungsnetze
Water Networks

Leitungsortung
Line Locating

Edición: 5 (05/2012) - ES
Consultas a SebaKMT
Este manual de sistema se ha diseñado para servir de guía de uso y de referencia. Pretende responder sus
preguntas y resolver sus problemas de la forma más rápida y sencilla posible. Consulte en primer lugar este
manual en caso presentarse un problema.
Use el índice y lea la sección correspondiente con especial atención. Además, compruebe todos los terminales y
conexiones de los dispositivos que están implicados en el problema.
Si aún tuviese dudas, póngase en contacto con:
Seba Dynatronic Hagenuk KMT
Mess- und Ortungstechnik GmbH Kabelmesstechnik GmbH
Dr.-Herbert-Iann-Str. 6 Röderaue 41
D - 96148 Baunach D - 01471 Radeburg / Dresden
Teléfono: +49 / 9544 / 68 – 0 Teléfono: +49 / 35208 / 84 – 0
Fax: +49 / 9544 / 22 73 Fax: +49 / 35208 / 84 249
Correo electrónico: sales@sebakmt.com
http://www.sebakmt.com

 SebaKMT

Todos los derechos reservados. No está permitido copiar partes de este manual con medios fotográficos u otros medios sin
tener un consentimiento por escrito de SebaKMT. Reservado el derecho a modificar el contenido de este manual sin previo
aviso. SebaKMT no se responsabiliza de errores técnicos o de impresión o deficiencias en este manual. SebaKMT declina
también toda responsabilidad por daños que resulten directa o indirectamente del envío, suministro o uso de este dispositivo.

3
Términos de la garantía

SebaKMT se responsabiliza de reclamaciones sujetas a la garantía de productos comprados por clientes en


SebaKMT según los términos que se refieren más abajo.
SebaKMT garantiza que, en el momento de su entrega, los productos SebaKMT no tienen defectos materiales
debidos a la fabricación en detrimento de su valor o funcionalidad. Esta garantía no cubre defectos en el software
adjunto. Durante el periodo de la garantía, SebaKMT reparará las piezas defectuosas o las cambiará por piezas
nuevas o seminuevas (con la misma funcionalidad y vida útil que las piezas nuevas) según su elección.
SebaKMT rehúsa el resto de reclamaciones de garantía, en especial aquellas que se derivan de un daño
consecutivo. Cada componente y producto cambiado bajo los términos de esta garantía pasa a ser propiedad de
SebaKMT.
Todas las reclamaciones de garantía presentadas a SebaKMT se realizarán dentro de 1-2 meses desde el
momento de la entrega. Cada componente entregado por SebaKMT en el contexto de la garantía está cubierto por
esta garantía por el plazo de tiempo restante, pero siempre por un mínimo de 90 días.
Sólo SebaKMT o un servicio de asistencia técnica autorizado tiene permitido tomar las medidas para solucionar
una reclamación sujeta a la garantía.
Para realizar la reclamación según lo previsto en esta garantía, el cliente tiene que informar del defecto, en caso de
que se pueda detectar la falla de forma inmediata, en un plazo de 10 días desde la fecha de entrega.
La garantía no cubre averias o daños causados por la exposición del producto a condiciones que no cumplan sus
especificaciones, por almacenarlo, transportarlo o usarlo indebidamente o haber encargado mantenerlo o instalarlo
a un taller que no esté autorizado por SebaKMT. Se declina toda responsabilidad por daños debidos al desgaste,
catástrofes naturales o la conexión a componentes ajenos.
SebaKMT se responsabiliza de los daños causados por no cumplir su obligación de reparar o entregar piezas de
repuesto sólo en el caso de negligencia severa o haber causado daños intencionadamente. Se declina toda
responsabilidad por negligencias que no causen daños severos.

4
Índice

1 Advertencia de seguridad .................................................................................................. 6


1.1 Generalidades ......................................................................................................................... 6
1.2 Precauciones y Advertencias generales .................................................................................. 7

2 Descripción Técnica ........................................................................................................... 8


2.1 Principios Técnicos .................................................................................................................. 8
2.2 Datos Técnicos ........................................................................................................................ 9
2.3 Descripción del Equipo .......................................................................................................... 10
2.3.1 Alcance del Suministro y Accesorios ........................................................................... 11
2.3.2 Unidad de Datos de Medición (MDU) ........................................................................... 12
2.3.3 Unidad de Corriente de terminaciones (TCU) .............................................................. 13

3 Configuración del Equipo ................................................................................................ 14


3.1 Conexión de la Unidad de Recepción de Datos (DRU) .......................................................... 14
3.2 Fuente de Alimentación ......................................................................................................... 15
3.3 Conexión Eléctrica ................................................................................................................. 16
3.3.1 Conexión Eléctrica para Mediciones sin Compensación por Corrientes de Fuga ......... 18
3.3.2 Conexión Eléctrica para Mediciones con Compensación por Corrientes de Fuga ....... 20
3.4 Encendido del Equipo Anexo de Prueba y la Fuente de Tensión de Prueba ......................... 22

4 Ejecución de las Mediciones ........................................................................................... 23


4.1 Operación Básica .................................................................................................................. 23
4.2 Preparación para la Medición ................................................................................................ 24
4.3 Proceso de la Medición .......................................................................................................... 28
4.3.1 Pantalla de los Datos Medidos ..................................................................................... 29
4.3.2 Característica de Seguridad......................................................................................... 31
4.4 Cambio de Fases durante el Proceso de Medición ................................................................ 32
4.5 Finalización de la Medición .................................................................................................... 33

5 Análisis de los Resultados de las Mediciones ............................................................... 35

6 Ejemplos de Conexión...................................................................................................... 37

5
1 Advertencia de seguridad

1.1 Generalidades

Precauciones de Este manual contiene las instrucciones básicas sobre la puesta en servicio y e
seguridad funionamiento del equipo de medición tan Delta. Por esta razón es importante
asegurar que el manual se encuentre disponible en todo momento para el personal
autorizado y entrenado. Cualquier personal que fuera a utilizar los equipos debería
leer el manual íntegramente. El fabricante no se hará responsable por cualquier lesión
o daños al personal o bienes debido a la no observación de las precauciones de
seguridad contenidas en es este manual.
Las normativas locales vigentes deben ser observadas.
Etiquetas de Las instrucciones importantes en relación a la seguridad del personal, seguridad
Instrucciones de operativa y seguridad técnica son marcadas en el texto del modo siguiente:
Seguridad
Símbolo Descripción
Indica un peligro potencial que podría resultar en una lesión fatal
o seria.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente riesgosa, la cual sino es
evitada puede resultar en una lesión menor o moderado o en
daño material.
PRECAUCIÓN

Las notas contienen información importante y consejos útiles


para el uso del equipo. La no observación de las mismas puede
resultar en mediciones infructuosas.

Trabajando con Es importante observar las normativas eléctricas generales del país en el cual el
productos de SebaKMT dispositivo será instalado y operado, así como las normativas nacionales vigentes de
prevención de accidentes y las normas internas de la compañía (trabajo, operación y
normativas de seguridad).
Use accesorios originales para asegurar la seguridad del equipo y una operación
confiable. El uso partes que no sean del fabricante no está permitido e invalida la
garantía.
Personal de Operación Este sistema y sus equipos periféricos solo pueden ser operados mediante personal
entrenado o capacitado. Cualquier otro debe mantenerse alejado.
El equipo solo puede ser instalado mediante un electricista autorizado. Las normas
DIN VDE 0104 (EN 50191), DIN VDE 0105 (EN 50110) y las normativas Alemanas de
prevención de accidentes (UVV) definen a un electricista como alguien cuyo
conocimiento, experiencia y familiaridad con las normativas aplicables le permite
reconocer los riesgos potenciales.
Reparación y Las reparaciones y servicios solo deben ser realizados por SebaKMT o
Mantenimiento departamentos de servicio autorizados. SebaKMT recomienda que los equipos
reciban el servicio y verificados una vez por año en el local de un agente autorizado
de SebaKMT.
SebaKMT también le ofrece soporte directo en el sitio. Por favor contacte nuestra
oficina de servicio para más información.

6
1.2 Precauciones y Advertencias generales

Uso previsto Sólo se garantiza un uso seguro cuando se usa el equipo para los fines previstos (ver
sección 2.3). El uso del equipo para otros fines puede causar lesiones y daños
materiales en el equipo y las instalaciones en que se usa.

No se deben superar los límites descritos en los datos técnicos. El uso de los
productos de SebaKMT en ambientes con agua de condensación puede causar
contorneos, situaciones de peligro y daños. Los instrumentos no se deben usar a
temperaturas extremas. No está permitido usar productos de SebaKMT en contacto
directo con la humedad, el agua o en las cercanías de sustancias químicas agresivas
o gases y humos explosivos.
Comportamiento en caso El equipo sólo se puede usar cuando funciona debidamente. Si se producen
de mal funcionamiento u irregularidades o funcionamientos incorrectos que no se pueden solucionar
operación incorrecto consultando este manual, el equipo se debe apagar inmediatamente y etiquetarlo
como averiado. En este caso, informe a la persona encargada de ponerse en
contacto con SebaKMT para solucionar el problema. El instrumento sólo se puede
usar cuando se haya resuelto el problema.

Cinco reglas de seguridad


Se deben cumplir siempre las cinco reglas de seguridad cuando se trabaja con AT
(alta tensión):
1. Asegúrese de desenergizar el equipo.
2. Protéjase contra el reencendido.
3. Confirme que no haya tensión.
4. Conecte a tierra y cortocircuite.
5. Cubra o bloquee las piezas cercanas que conducen tensión.

Uso de marcapasos
Los procesos físicos durante el funcionamiento con alta tensión pueden perjudicar a
personas que lleven marcapasos cuando están cerca de las instalaciones de alta
tensión.

Medidas contra incendios en instalaciones eléctricas


• De acuerdo con las reglamentaciones, el Dióxido de carbono CO2 se recomienda
para ser usado como agente extintor:para combatir incendios en instalaciones
eléctricas.
• El dióxido de carbono no conduce electricidad y no deja residuos. Su uso en
instalaciones energizadas es seguro siempre que se mantenga la distancia
mínima. Un extintor de CO2 se debe encontrar siempre disponible en
instalaciones eléctricas.
• Sí por el contrario a las disposiciones, cualquier otro agente extintor es empleado
para combatir el fuego, esto podría resultar en serios daños a la instalación
eléctrica. SebaKMT rechaza cualquier responsabilidad por los daños
consecuentes de estas acciones. Más aún, al usar el polvo del agente extintor
cerca de las instalaciones de alta tensión, existe el peligro que el operador del
extintor de incendios reciba una descarga eléctrica del arco formado (debido al
polvo, creado a partir del extintor).
• Es fundamental cumplir las instrucciones de seguridad de los extintores.
• La norma DIN VDE 0132 es aplicable para este caso.

7
2 Descripción Técnica

2.1 Principios Técnicos

Requisitos Los cables de media y alta tensión están continuamente sujetos a esfuerzos térmicos
y mecánicos a lo largo de su uso.
Este hecho conlleva inevitablemente, a pesar de ser materiales robustos a
incrementos de estos esfuerzos, al envejecimiento del cable, lo cual a su vez implica
pérdidas dieléctricas.
Una medida de estas pérdidas dieléctricas es el factor de pérdida tanδ.
Para evitar averias en los cables o bien detectar cables con envejecimiento crítico, la
medición del tanδ es un método de diagnóstico útil.

Antecedente Físico Las pérdidas dieléctricas son determinadas principalmente por las pérdidas de
conductividad en el aislamiento del cable. Con los cables de aislamiento de masa de
papel-aceite, las pérdidas por polarización afectan igualmente al factor de pérdidas
dieléctricas.
Las pérdidas dieléctricas (tanδ) pueden ser calculadas de la forma siguiente:

IR 1
tan δ = =
I C ωRC

En la figura siguiente se muestra el diagrama vectorial:

I
2
δ
IC
Simplemente, la resistencia de aislamiento es inversamente proporcional a tanδ. Si
una proporción de corriente activa IR aumenta consecuentemente el valor de tanδ.

Indicadores Típicos de El indicador más importante del envejecimiento de cables con aislamiento de masa de
Cables Envejecidos papel es la descomposición de la celulosa, la cual en principio actúa para incrementar
la humedad en el aislamiento de papel (a través de procesos térmicos y químicos). La
humedad disminuye la resistencia del aislamiento y así eleva el factor de pérdida de
aislamiento del cable, tanδ.
El agua que ha penetrado el aislamiento desde afuera también tiene una influencia
considerable en el factor de pérdida.
Para los cables VPE (Poliméricos), el valor absoluto del factor de pérdida es menos
decisivo que el cambio de tanδ aumentando la tensión. (∆tanδ). Las propiedades
dieléctricas del agua penetrada no se comportan de una manera lineal con el aumento
de la tensión y son por lo tanto detectables cuando son usados los métodos
apropiados de diagnóstico.
Las filtraciones de agua son los indicadores más frecuentes del envejecimiento de los
cables poliméricos y pueden causar averias repentinas en el cable.

8
2.2 Datos Técnicos

Este equipo anexo de medición de Tangente de Delta está definido por los siguientes
parámetros:
Parámetro Valor
-4 0
Rango de medición, tanδ 1 x 10 ... 1 x 10
-4
Exactitud de la Medición 1 x 10
-5
Resolución 1 x 10
Frecuencia 0.01 Hz … 1 Hz
(10 Hz con limitaciones de exactitud)
Capacitancia de cable a ensayar 2 nF ... 3 µF
(ej: 10 m … 15 km cable VPE (Polimérico)
Rango de medición, corriente
Un. de Datos de Medición (MDU) 1 µA .. 25 mA
Un. de Corriente Mufas(TCU) 1 µA .. 1 mA
Rango de medición, resistencia de 1 MΩ … 10 TΩ
aislamiento
Fuente de Alimentación
MDU / TCU Alimentado por batería
90 V ... 240 V, 50/60 Hz AC
Cargador 12 VDC ( cable opcional de carga desde el vehículo)
Tiempo de Operación
Un. de Datos de Medición (MDU) 16 horas (Funcionando con TCU)
32 horas (Funcionando sin TCU)
Un. de Corriente 24 horas
terminaciones(TCU)
Tiempo de Cargado 3.5 h
Interfaces
Un. de Datos de Medición (MDU) Interfaz óptica (TOSLINK),
Conexión Inalámbrica (868/915 MHz)
Un. de Corr. de terminac. (TCU) Interfaz óptica (TOSLINK)
Un. de Recepción de Datos (DRU) Conexión a PC via USB (DRU)
o Ethernet (DRU-1)
Conexión al MDU a través de señal de radio
(868/915 MHz)
Rango de temperatura de operación -25 °C...+55 °C
Humedad de operación +30 °C, 70 % Humedad Relativa
Rango de Temperatura de -40 °C...+70 °C
Almacenamiento
Peso
Un. de Datos de Medición (MDU) 2.6 kg
Un. de Corr. de terminc.(TCU) 1.6 kg
Equipo con carcasa, trípode, 12.25 kg
accesorios y cables
Grado de Protección (de acuerdo con IEC 60529)
MDU, TCU, trípode IP52
Carcasa (cerrada) IP62
Carcasa (abierta) IP30

9
2.3 Descripción del Equipo

Área de aplicación Las pérdidas dieléctricas pueden ser medidas en los cables con XLPE (Polietileno
reticulado), PILC (Cables de plomo con aislamiento de papel) y Aislamiento EPR
(Resina de Etileno Propileno).
Los resultados de las mediciones para las secciones mixtas solo pueden ser
interpretados condicionalmente. Es posible, por ejemplo, diagnosticar una sección de
cable PILC con una pequeña proporción de cable XLPE (por ej. alrededor de 10%) de
acuerdo con los criterios de un cable impregnado con masa regular.
Sin embargo una sección de cable XLPE/PE con una cierta proporción de cable PILC
no puede ser evaluada de acuerdo con los criterios conocidos de aislamiento
XLPE/PE. Esto es debido al hecho de que las mediciones en cables PILC sin averias
muestran un factor de pérdida dieléctrico considerablemente superior.
Pre-requisitos Para usar el equipo de medición tan Delta y medir el factor de pérdidas, es necesario
una fuente de tensión senoidal VLF (Equipo de Prueba VLF Sinus) para aplicar una
tensión sinusoidal al objeto bajo prueba.
No importa si el equipo de onda senoidal VLF es usado como un equipo aislado o
como un componente o equipo de diagnóstico o medición.
Es importante que la versión del software empleado por el equipo sea capaz de
analizar los valores medidos de tanδ. Esto es siempre posible, dado que se suministra
un software para ello (ver también en la sección 4.2).
Si este no es el caso, por favor contacte con su representante de ventas de SebaKMT.

El equipo de medición de Tan Delta ha sido desarrollado y diseñado


exclusivamente para usar con los equipo de onda senoidal VLF o el Grupo
SebaKMT. Si otras fuentes de tensión senoidal son empleadas, no se puede
garantizar su funcionamiento sin problemas y los resultados de medición
correctos.

Componentes del Equipo El equipo de tan Delta consiste de tres componentes principales, los cuales son
responsables por diferentes tareas:
• Unidad de Medición (MDU)
La “Unidad de Datos de Medición” está directamente integrada al enlace de
AT entre la fuente de onda senoidal y el objeto bajo prueba y mide la tensión y
corriente del objeto. Los datos medidos son transmitidos al software en tiempo
real por señal inalámbrica a través del E-BOX.
• Unidad de Corriente de terminaciones (TCU)
(solo si se ha incluido en el pedido la compensación de corriente de fuga) La
tarea de la “Unidad de Corriente de terminaciones” (TCU) es registrar la
corriente de fuga en las termianciones y transferir esta información a la unidad
de medición a través de conexión óptica.
• Unidad de Recepción de Datos (RDU)
La “Unidad de Recepción de Datos” (DRU) permite el intercambio de control y
medición de datos entre el software y la unidad de medición a través de la
señal inalámbrica y la interfaz USB.

10
2.3.1 Alcance del Suministro y Accesorios

Alcance del Suministro Además de los componentes principales descriptos anteriormente, el alcance del
suministro del equipo de medición de tan Delta también incluye los componente
siguientes:
• Unidad de Medición (MDU)
• Unidad de Recepción de Datos (DRU)
• Carcasa de Transporte / Cargador
• Trípode
• 1 x cable de conexión de AT de 1m personalizado con conexiones “seguras”
• 1 x cable de alimentación, 2m
• 1x cable USB o Ethernet, 1m (para conexión con la DRU)
• 1 x Cable Ethernet, 1,5 m (para conexión de la fuente de tensión VLF)
• 1 x Cable Ethernet, 30 m en una bobina de cable (solo para las instalaciones
en vehículos)
• 1 x Cables de puesta a tierra (verde/amarillo), 1.5 m
• 2 x cable de medición, 5 m
• 1 x manual de instrucciones
• CD de recuperación

Si la configuración del producto contiene el modo de compensación de corriente de


fuga, el paquete también contiene los componentes siguientes:
• Unidad de Corriente de terminaciones (TCU)
• 2 x cintas “brida” para medición de corriente de fuga
• 2 x cables de fibra óptica (TOSLINK), 3 m
• 1 x cables de puesta a tierra (verde/amarillo), 1.5 m
• 1 x cinta blanda para fijación de la TCU

Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales pueden ser ordenados:


Ítem Descripción Nro. de Orden
Cable más largo de 30 m en bobina de cable 820023868
Ethernet
Cable de conexión 3 m de cable conexión AT pre ensamblado 820020993
AT más extenso con conexiones de “seguras”
Conjunto de Provee adaptadores adecuados para 890017909
conexión OWTS condiciones típicas de conexión
(ver también capítulo 6)

11
2.3.2 Unidad de Datos de Medición (MDU)

Las siguientes ilustraciones muestran la conexión y los elementos operativos de la


MDU:
2 3

6 8 1

Elemento Descripción
1 Conexión AT a la fuente de onda senoidal VLF, Ø 10 mm
2 Cconexión de AT al objeto de prueba Ø 10 mm
3 Botón de encendido (on) / apagado (off)
4 LED de Estado
Encendido en verde: Encendido
Encendido en naranja: cargando
5 LED de Comunicación
Centelleo de luz verde: El equipo está listo y espera activación (no se
aplicado alta tensión aún)
Centelleo de luz roja: Procesamiento de los datos de medición (Alta
tensión encendida!)
6 Terminal de „Seguridad“
7 Zócalos de conexión TOSLINK (IN / OUT)
8 Fijación del trípode con dispositivo de ajuste y contactos de puesta a
tierra

12
2.3.3 Unidad de Corriente de terminaciones (TCU)

Las siguientes ilustraciones mueven los elementos conexión y operación del TCU:

10

11

12

13

14

15

Elemento Descripción
9 Conexión de Corriente de Fuga (protección)
10 Botón Encendido (On) / Apagado (off)
11 LED de estado
Encendido en verde: encendido
Encendido en naranja: cargando
12 LED de Comunicaciones
Centelleo en azul: comunicación con la MDU
13 Conexión de Puesta a Tierra
14 Zócalos de Conexión TOSLINK (IN / OUT) (ENTRADA/SALIDA=
15 Sujetador (en ambos lados)
Para sujetar el TCU con las tiras asociadas

13
3 Configuración del Equipo

3.1 Conexión de la Unidad de Recepción de Datos (DRU)

Equipo Portátil Al usar una fuente portátil de tensión VLF SINUS, se suministra un cable USB para
conectar la Unidad de Recepción de Datos (DRU) al ordenador portátil en la cual está
instaldo pera el software de control.
La DRU es respectivamente encendida o apagada cuando el cable es insertado o
quitado..
El ordenador portátil es seguidamente conectado a la fuente de tensión VLF a través
de la interfaz de red. Para una descripción más detallada, vea el manual de operación
para la fuente portátil de tensión VLF SINUS.
Integración a la Vehículo Si el equipo anexo de prueba de Tangente de Delta va a ser operado juntamente con
de Prueba la fuente de tensión VLF instalado en un vehículo, el DRU-1 (versión con puerto
Ethernet) debería estar permanente vinculado a la PC de control a través de un cable
de red. Bajo circunstancias normales, el cableado no necesita ser realizado
manualmente.
Sin embargo, si el vehículo está ubicado a una distancia lejana del objeto de pruebas,
por ej. frente a una subestación grande, se podrían tener problemas en la conexión
inalámbrica entre el DRU-1 y el MDU. Esto sería señalizado mediante la emisión de un
mensaje de fallo en la pantalla del ordenador.
En este caso, el enlace entre el DRU-1 y el puerto Ethernet en el vehículo debería ser
desconectado y luego reconectado al carrete del cable con la ayuda de un
concentrador de cable. De esta forma el DRU-1 puede acercarse al MDU asegurando
así una conexión inalámbrica continua.

14
3.2 Fuente de Alimentación

Ambas unidades MDU y TCU tienen una batería de hidruro metálico de Niquel que no
requiere mantenimiento. Cuando las baterías están completamente cargadas, ambos
equipos pueden ser juntamente usados en las mediciones durante 16 horas.
Cuando la capacidad es baja, el LED de estado respectivo ( 4 o 11 ) empieza a
centellear en color naranja. El equipo afectado también emite un tono de señal en
intervalos regulares.
Se recomienda revisar ambos equipos si poseen una carga suficiente antes de
conectarlos.
Para cargar los equipos, ellos necesitan meramente ser colocados en la posición
prevista en la carcasa de transporte y luego se debe conectar a la fuente de energía
con el cable de alimentación (90 V... 240 V, 50/60 Hz AC).

Alternativamente, se puede usar un cable opcional de 12 VDC para carga en vehículo.


El procedimiento de carga dura aproximadamente 3,5 horas. El LED de estado se
enciende en color naranja durante el cargado. Cuando la batería está plenamente
cargada, el LED se enciende en verde.

15
3.3 Conexión Eléctrica

Al realizar los siguientes pasos de trabajos listados, las normativas aplicables de


seguridad según lo indicado por la VDE 0104 y las “cinco reglas de seguridad”
deben ser seguidas al colocar y operar equipos de prueba de alta tensión (ver la
ADVERTENCIA sección 1.2)
El sitio de prueba y el área restringida deben ser asegurados, cercados y
equipados con lámparas indicadoras y señales de advertencia de acuerdo con
las normativas.

Antes de realizar cualquier conexión eléctrica al equipo anexo de prueba de


Tangente de Delta, el equipo de onda senoidal VLF debe ser puesto en posición,
asegurado, y puesto a tierra de acuerdo con los pasos operativos descriptos en
ADVERTENCIA el manual.
La conexión del equipo de prueba de onda senoidal VLF a la fuente de energía
debe ser realizada luego de instalar el equipo anexo de Tangente de Delta.

Los sensores de medición fueron probados funcionalmente para corrientes


alternas de valores de hasta 40 KVeff. Para evitar daños, pruebas con corriente
alterna elevada u otro operativo (por ej., intervalos de operación, pruebas en CC)
PRECAUCIÓN pueden no ser realizados con el equipo de prueba instalado!

Como una regla, la conexión con el objeto bajo prueba debería realizarse libre de
descargas parciales. Las descargas parciales en el punto de conexión podrían
distorsionar los resultados de la medición.

Versiones de la Para una medición del factor de pérdida, solo se necesita instalar la unidad MDU -
configuración de como se describe en la sección siguiente en el trayecto de AT entre la fuente de
medición tensión VLF y el objeto de prueba.
Si durante la medición, la corriente de fuga de las terminaciones va a ser también
registrada y considerada en el resultado de la medición, la caja de TCU también debe
ser instalada en la proximidad inmediata del objeto bajo prueba. Las conexiones
eléctricas también deben ser hechas en el extremo remoto (ver sección 3.3.2).
Una medición con compensación de corriente de fuga es siempre recomendada, si
valores pequeños de tanδ son esperados. Por ejemplo, esto puede ser esperado al
medir en cables de XLPE homopoliméricos y copoliméricos. En estos casos, la
corriente de fuga causada en las terminaciones húmedas o sucias debería ser
despreciada. Si esto no es registrado y compensado, los resultados de las mediciones
pueden ser distorsionados, lo que haría que el análisis fuera más complicado.
Si las terminaciones están obviamente limpias y si la medición es realizada en cables
con aislamiento de masa de papel envejecidos (Aceite) la compensación de corriente
de fuga no es un requisito obligatorio.
Para obtener resultados de mediciones comparables, las mediciones repetidas
deben ser siempre realizadas bajo condiciones de medición .

16
Medidas para improvisar Los siguientes factores pueden tener una influencia no deseada en los resultados de la
la exactitud de la medición y en el peor de los casos conducir a interpretaciones falsas:
medición
• Polvo en el equipo de medición, especialmente en el área superior de la
posición. La suciedad debido a la grasa, el polvo y los arañazos son las
causas principales de los resultados de mediciones distorsionadas.
• Condensación Puede aparecer si el equipo de Tangente de Delta fue
almacenado en un ambiente frío (por ej. si pasó la noche en el vehículo) y el
equipo es luego llevado a una subestación cálida. La condensación debido a la
humedad del aire puede ser vista y sentida claramente.
• Alto contenido de humedad del aire (>70%), lo cual puede ocurrir en ciertas
regiones.

Los resultados de mediciones distorsionados tienen más impacto a medida que los
valores de Tan Delta son más limitados. Las medidas descriptas a continuación
deberían ser realizadas particularmente para las mediciones de cables nuevos de
XLPE homopoliméricos y copoliméricos.
Para mediciones en cables XLPE envejecidos, cables PILC nuevos y viejos, así como
los cables EPR, las distorsiones que aparecen pueden generalmente ser ignoradas.
Es recomendable, sin embargo, adherirse a las reglas siguientes para el uso diario del
equipo de tan Delta:
• Trate de evitar la condensación en el equipo debido a la humedad ambiente.
No guarde el equipo probador en un ambiente frío, si la medición será
realizada posteriormente en una subestación en una región cálida. Si esto no
es posible, los dispositivos (MDU) debería colocarse aprox. 1-2 horas previas
a la medición de modo a aclimatar el equipo. Es recomendable realizar tal
aclimatación antes de cada medición.
• Trate de evitar llevar a cabo las mediciones con el equipo en días con una
humedad ambiente claramente más elevada. El alto valor de humedad
ambiente afecta no solo el equipo de prueba, sino también el objeto bajo
prueba y sus termianciones en particular La humedad ambiente elevada,
causa valores absolutos menores de tanδ con respecto a lo usual.
• Limpie la parte superior del soporte con un paño seco antes de iniciar la
medición. Esto quitará el polvo depositado así como cualquier condensación
debido a la humedad.

Área a ser
limpiada

17
3.3.1 Conexión Eléctrica para Mediciones sin Compensación por
Corrientes de Fuga

Conexión a la MDU La siguiente ilustración idealizada muestra la conexión eléctrica de la Unidad de


Medición de Datos MDU para las mediciones sin compensación por corrientes de fuga:

Cable bajo prueba

VLF Sinus

Bloquear debajo de
esta marca

Al conectar la MDU, proceda de la forma siguiente:


Paso Descripción
1 Coloque el trípode entre la fuente de tensión VLF y el objeto bajo prueba.
Asegure que el trípode tenga una base sólida y segura.
Ajuste la altura del soporte de modo que la porción de color naranja del
tubo se eleve completamente con respecto al trípode (vea la figura).
2 Conecte el punto de puesta a tierra 1 con la tierra de la subestación.
Use el cable de puesta a tierra y el cable de medición con terminales tipo
banana.
3 Conecte la fase del cable de AT que viene de la fuente de tensión del
probador con el enchufe 1 del MDU (VLF) y la pantalla del cable con la
línea de tierra (tierra de la estación) del Paso 2. Los detalles del
procedimiento también pueden ser encontrados en el manual de
operación para la fuente de tensión de prueba.
4 Conecte la fase del cable de conexión de AT suministrado (el extremo
con la punta de conexión fija de “protección” con el enchufe de AT
remanente 2 de la MDU (objeto bajo prueba) y enchufe la punta de
protección en el terminal 6 de protección.

18
Conexión al objeto de Conecte el otro extremo del cable de AT proveniente de la MDU a la fase del objeto de
prueba prueba, el cual es medido, según se describe en el manual de operación de la fuente
de tensión VLF. Si las mediciones de las fases múltiples están planificadas, la fase de
menor valor numérico debería ser conectada primero.
Para asegurar una conexión libre de descargas parciales, los accesorios de conexión
apropiados del juego deberían ser usados de acuerdo con los requisitos de conexión.
La pantalla del cable de conexión de AT, como se indica en la ilustración del ejemplo
siguiente, se debe fijar en el área superior de la terminación usando el empalme de
cobre. El empalme de cobre debe estar siempre tensado en la terminación. Debe
quedar plenamente montado a la terminación como sea posible (sin huecos de aire)
de modo a que pueda compensar todas las corrientes de fuga.

Del MDU

Una selección de otras condiciones posibles de conexión. Vea el capítulo 6.

19
3.3.2 Conexión Eléctrica para Mediciones con Compensación por
Corrientes de Fuga

Conexión a la MDU La siguiente ilustración muestra de forma simplificada la conexión eléctrica del la
Unidad de Medición de Datos MDU para las mediciones sin compensación por
corrientes de fuga:

Cable Bajo prueba


VLF Sinus

Para mediciones con compensación por corriente fuga, la MDU está conectada de la
misma forma descripta en la sección previa.
Adicionalmente, los cables de fibra óptica suministrados deben ser insertados en los
zócalos de conexión 7 del TOSLINK en el lado inferior de la MDU y posteriormente
conectada con el TCU (vea la página siguiente).
Al colocar los cables, evitar dobleces, giros, radios de curvatura que sean muy
cerrados y deformaciones mecánicos. Los cables no deben estar sujetos a
cualquier punto de fricción o enrollamiento.

20
Conexión a la TCU La figura siguiente muestra de una forma simplificada las conexiones eléctricas de la
TCU para las mediciones con compensación de las corrientes de fuga. En el ejemplo
mostrado, la fase L1 es probada y la corriente de fuga es transportada desde la
terminación remota al punto de prueba a través de la fase L2. No se realiza ningún
diagnóstico a la fase L2; es usada meramente como medio de transporte.

Desde la
MDU L3
L2 Desde la
L1 MDU

Al conectar la TCU, proceda de la forma siguiente:


Paso Descripción
1 Asegure la TCU con las tiras y sujetadores 15 de modo que la unidad
esté tan cercana como sea posible al cable a ser probado.
2 Conecte los dos cables de fibra óptica provenientes de la MDU con los
zócalos de conexión TOSLINK 14 del TCU.
Al hacerlo, asegúrese de que cada uno de los zócalos IN (Entrada) y
OUT (SALIDA) estén conectados entre sí ( A ↔ A y B ↔ B ).
3 Conecte la conexión de puesta a tierra 13 de la TCU con la tierra de la
subestación.
4 Conecte la conexión de corriente de fuga 9 de la TCU con una de las
fases no empleadas del objeto bajo prueba (por ej. L2).
5 Conecte la fase de la conexión de AT del cable proveniente de la MDU
con la fase a ser probada.
6 Usando el empalme de cobre, asegure la pantalla del cable de conexión
de AT en el área superior de la terminación como se muestra en la
figura.
El empalme de Cobre debe estar siempre tensado en la terminación.
Debe quedar plenamente montada a la termianción como sea posible
(sin huecos de aire) de modo a que pueda compensar todas las
corrientes de fuga.

21
Conexión eléctrica en el De modo a realizar de igual manera la compensación por la corriente de fuga de la
extremo del cable terminación remota, un empalme adicional de cobre (pantalla) debe ser instalado
remoto también en el extremo remoto del cable, como en la ilustración siguiente.
Para realizarlo, use el cable suministrado para conectar la terminación a ser probada
(L1 en el ejemplo) y la fase sobre la cual medirá la corriente de fuga L2 en el ejemplo;
vea la página previa)
Esta vez, fije el empalme de cobre en el área inferior de la mufa.

L3
L2
L1

Extremo
remoto del
cable!

3.4 Encendido del Equipo Anexo de Prueba y la Fuente de


Tensión de Prueba

Después de que las conexiones eléctricas/ópticas de la MDU, y también de la TCU si


es requerida, los módulos deben ser encendidos.
Para hacer esto, presione el botón respectivo On (Encendido) / Off (Apagado)
( 3 o 10 ) aproximadamente por 2 segundos, después de los cuales una señal
acústica será emitida y el LED de estado ( 4 o 11 ) debería estar continuamente
encendida en verde. Para las mediciones con el TCU, encienda primero el TCU
seguido por la MCU.
Después de que el equipo de medición de Tan Delta se encuentre listo, el equipo VLF
Sinus puede ser conectado a la fuente de energía y ser puesto en operación como se
describe en el manual adjunto.

22
4 Ejecución de las Mediciones

4.1 Operación Básica

La operación y análisis de la medición de tanδ es realizada a través de la conocida


plataforma de software que se usa en la actualidad para los sistemas de SebaKMT
instalados en vehículos.
Para una información detallada sobre la operación del software y sobre las funciones
adicionales, tales como las funciones de acceso, base de datos, impresión y
exportación de datos, por favor lea el manual del equipo VLF Sinus o la del sistema de
pruebas en la cual está integrada el VLF Sinus.
La medición de tanδ puede ser realizada de dos modos diferentes.
El modo estándar permite todos los ajustes requeridos para realizar una medición de
tanδ.
El modo administrador permite modificaciones de parámetros especiales y
funciones, las cuales, solo deben ser realizados por personal autorizado.
Para activar el modo administrador, uno debe estar acceder al menú de
administración. La contraseña requerida deser de conocimiento unicamente de la
persona responsable del equipo. Cuando el modo administrador es activado, el ícono
administrador se muestra a la izquierda, junto al menú de selección.

23
4.2 Preparación para la Medición

Acceso al menú de tanδ Para realizar una medición de tanδ, el modo de operación debe ser seleccionado a
través de la opción del menú .
El modo de operación puede ser seleccionado directamente a través del menú
principal o través del submenú correspondiente (por ej. “Prueba o “Diagnóstico).

Selección de Fase Después de seleccionar el modo de operación, automáticamente el menú de selección


de fase aparece en la pantalla.
Para fuentes de tensión monofásicas portátiles de VLF, solo las fases a ser medidas
deben ser seleccionadas.
Para una fuente de tensión de VLF operada dentro de una vehículo, la fase (carrete de
cable) de prueba, la cual es conectada a la MDU debe ser seleccionada. La salida de
alta tensión de la fuente de tensión de prueba permanece continuamente conectada
con esta fase durante la medición. Esto tiene la ventaja que, en el curso de una
medición de múltiples fases, uno solo necesita conmutar la conexión entre la MDU y el
objeto bajo prueba a la fase actual respectiva.
Selección de fase en el entorno
de una furgoneta de pruebas

Selección de Fase al
trabajar con una fuente de
tension de prueba portátil

Selección de la fase de la furgoneta


de prueba conectada con la MDU

Selección de las fases en las cuales


se va a realizar una medición del
factor de pérdidas

Al seleccionar fases múltiples, las fases son probadas consecutivamente. La fase


de menor valor numérico es seleccionada automáticamente. Al iniciar, el cable de
conexión de AT debe estar por lo tanto siempre conectado a la fase de menor valor
numérico (Por ej. L1).

Hasta el inicio efectivo de la medición, puede acceder nuevamente al menú de


selección para corregir las selecciones de fase ingresadas si necesario.

24
Tensión Nominal de Después de la selección de fases, deberá especificar la tensión nominal Uo del objeto
Entrada bajo prueba conectado. Dependiendo de los ajustes del equipo, el valor es mostrado
ya sea en valor eficaz (RMS) o como valor pico.
Una vez que el valor es confirmado, la pantalla le muestra una tabla de los niveles de
tensión derivados de la tensión nominal especificada, que serán utilizados para la
prueba.
Hasta el inicio efectivo de la medición, puede corregir las selecciones que ha realizado
si lo necesita a través del menú de selección .
Para evitar cualquier posible descarga, es recomendable que los cables
considerablemente envejecidos no sean medidos con niveles de tensión mayores
que 2U0 (más seguro: <1.5 U0).

Por ejemplo al usar una fuente de tensión de prueba con (20 kVeff), Uo no puede
ser ajustada a 12 kV si 4 niveles de tensión (hasta 2Uo) son cargados. Eso
requeriría una tensión de prueba de 24 kVeff.
De modo a ajustar Uo hasta 12 kV, primero debe confirme una tensión de prueba
inferior y luego reducir el número de los niveles de tensión de hasta tres niveles
mediante la selección del ítem del menú (ver la página siguiente). La tensión
nominal puede ser luego incrementada hasta 12 kV mediante el ítem del menú de
selección .
Verificación del estado El estado de los equipos individuales es controlado permanentemente en el extremo
de la pantalla derecho de la pantalla.

Una medición puede ser solo iniciada, si es establecido un enlace de radio confiable
con el MDU es (círculo verde). Si también se usa la TCU, al conectarla con la MDU a
través de una interfaz óptica, su estado debería ser indicado.
Si la pantalla de estado indica problemas con la conexión al MDU (círculo rojo) o la
TCU (conectada pero no mostrada en la pantalla de estado), la conexión eléctrica del
equipo respectivo necesita ser verificada (ver la sección 3.3).
Sí es desplegado un ícono de batería vacio en rojo, contigua a uno de los equipos, se
recomienda cargar el equipo respectivo antes de iniciar la medición.

25
Parámetros adicionales La ilustración siguiente muestra el menú de selección el cual aparece en la pantalla
de prueba después de la selección de fase y carga de la tensión nominal:

La selección de la opción del menú le llevará a un submenú en el cual varios


parámetros de prueba pueden ser ajustados.
Ítem del
Descripción
Menú
Este ítem del menú es usado para cambiar el número (2…6) de los
niveles de tensión que la tensión de prueba pasa durante una prueba.
En base a la experiencia práctica, 4 niveles de tensión con tensiones de
0.5Uo, 1.5 Uo y 2 Uo han resultado ser exitosos.
Si este valor es modificado, los niveles de tensión son recalculados
basados en la tensión nominal U0 y desplegado en la pantalla.
Este ítem del menú es usado para especificar el número de los valores
de tanδ medidos (5…20) después del cual el equipo conmutará al
siguiente nivel de tensión.
Si el umbral no pudo ser alcanzado aún después de 50 periodos, el
equipo conmuta al siguiente nivel de tensión.
Al menos 10 valores medidos por nivel de tensión deben ser registrados
con el fin de obtener un valor calculado de tanδ promedio que es
estadísticamente significativo. Cuanto más valores medidos y períodos
se establecen, más fiable será el promedio calculado. Sin embargo, la
tensión sobre el objeto bajo prueba también aumenta como
consecuencia. Dado que el objetivo es un diagnóstico no destructivo, el
número de períodos, especialmente en el caso de altas tensiones de
ensayo, se debe mantener bajo un número tan pequeño como sea
posible.
Ítem del menú para activar/desactivar la función de ejecución de
promedios usada para reducir las fluctuaciones en los valores medidos
de un nivel de tensión.
Con la función de ejecución de promedios habilitada, un valor de tan δ
mostrado en la pantalla es calculado como el promedio de los últimos
tres valores medidos.
Dado que la ejecución de promedios se reinicia con cada nuevo nivel de
tensión, los primeros dos valores medidos de un nivel de tensión no son
desplegados.
Para reducir la cantidad de tiempo que el cable es sometido a carga, es
recomendable generalmente desactivar esta función. Un cierto valor de
fluctuación medido puede ser tolerado.

26
Ítem del
Descripción
Menú
Este ítem del Menú es usado para alterar la frecuencia de la tensión de
prueba senoidal de VLF.
Dado que la máxima frecuencia de prueba permitida depende de la
capaciidad del cable a medir y la tensión de prueba aplicada (ver las
especificaciones técnicas de la fuente de onda senoidal VLF), podría ser
necesario adaptar la frecuencia de prueba requerida, el usuario es
informado de esto al inicio de la prueba.
Al medir a frecuencias diferentes, un espectro de tanδ puede ser
mostrado para el objeto bajo prueba. Este espectro puede proveer
información más detallada sobre la condición del objeto bajo prueba.
El ajuste de la frecuencia de prueba a 0.1 Hz es definitivamente
recomendable, dado que la experiencia documentada en la literatura
técnica relevante o en las normas correspondientes se refieren a esta
frecuencia como la frecuencia de diagnóstico.
Si una frecuencia distina de prueba debe ser usada, debido a la
capacitancia de carga conectada, el valor absoluto de Tan δ no será
comparable a los valores previamente obtenidos a 0.1 Hz.
En estos casos, las anormalidades incrementadas dependientes de la
frecuencia deberían ser observadas. Estas incluyen la desviación de los
valores absolutos entre las fases de un sistema de cables y el cambio de
tanδ con el aumento de la tensión (∆tanδ) (ver también en el capítulo 5).
Disponible solamente en el modo administrador (ver sección 4.1)
Este ítem del menú es usado para especificar la tensión de prueba para
los niveles de tensión individuales (como un factor de U0).
En la práctica, el ajuste en incrementos de 0.5 Uo ha probado ser viable.
Además, es posible especificar desde cual de los dos niveles de tensión
la diferencia de los valores promedios de tanδ ∆ debe ser calculado y
emitido (ver también en la sección 4.3.1)
Disponible solamente en el modo administrador (ver sección 4.1)
Este ítem del menú es usado para activar o desactivar la característica
de seguridad (ver también en la sección 4.3.2).
Más aún, los umbrales de disparo (máxima desviación de una lectura de
la media) pueden ser especificados. Una distinción es hecha entre una
media dinámica (media de las últimas tres lecturas) y media estática
(media de todas las lecturas del nivel de tensión actual).

El cambio de estos parámetros puede tener un efecto considerable en la duración


total de la prueba!. Por lo tanto es recomendable verificar la duración total
estimada después de realizar cualquier cambio. Esta duración es desplegada en la
porción inferior de la pantalla contigua al ícono y es actualizado con cada
cambio.

27
4.3 Proceso de la Medición

Inicio de la Prueba Después de configurar todos los parámetros relevantes para la prueba y seleccionar
las fases como se describe en la sección 4.2, la medición real pueden ser iniciada a
través del icono del menú .
Seguidamente, el usuario es autorizado para habilitar la salida de alta tensión.
La salida de alta tensión se habilita presionando el botón “HV ON” (Alta Tensión
encendida) en la unidad de conmutación de alimentación o en el panel de operación
del equipo de prueba.

Proceso de la Medición Al inicio de una prueba, el reconocimiento de carga es realizado mediante el equipo
VLF Sinus. Si la capacidad del cable requiere una reducción de la frecuencia de
prueba, esto es indicado en la pantalla del equipo mediante un mensaje.
El usuario luego puede, ya sea abortar la prueba u operar con una frecuencia diferente.
La prueba inicia con la fase numéricamente menor de entre las seleccionadas.
Al inicio de la prueba, por una sola vez es realizada una auto calibración del sensor de
medición (solo para la primera fase). Durante este periodo, el mensaje “El sensor de
medición debe ser calibrado” es desplegado. La calibración toma aprox. 2 minutos.
La culminación exitosa de la auto calibración es confirmada por el mensaje “La prueba
está activa”.
La tensión de prueba fluye a través del número seleccionado de los niveles de tensión
del proceso de la medición y permanece a un nivel de tensión para el número
seleccionado de los valores medidos (ver sección 4.2 pág. 24).
El equipo de prueba de Tan Delta requiere un número cierto de periodos (aprox. tres)
al inicio de cada nuevo nivel de tensión de modo a ajustar óptimamente los valores de
tensión y de corriente. Durante esta fase, ningún valor de tanδ será mostrado.
Dado que el proceso de configuración requiere algo más de tiempo, para el primer
nivel de tensión, la tensión de prueba automáticamente permanece al nivel de tensión
durante cinco periodos más.
La prueba en progreso puede ser abortada en cualquier momento a través del ítem del
menú o directamente a través del interruptor de alimentación de la unidad o el
panel de operación.

28
4.3.1 Pantalla de los Datos Medidos

Curvas En el área de la pantalla, la curva de tensión senoidal del la tensión de prueba es


dibujada en tiempo real como una curva roja.

El icono del menú usado para seleccionar entre los dos valores medidos posibles
los cuales pueden ser desplegados en paralelo a la curva de tensión:
Ajuste Descripción

El curso de la corriente de prueba es desplegado.


Los valores medidos de tanδ calculados son desplegados como
puntos conectados por una línea.
Un valor de tanδ medido es calculado por periodo.

La siguiente ilustración muestra una curva típica de tensión y corriente durante una
medición con 10 periodos/nivel de tensión:

La figura siguiente muestra una curva de tensión en combinación con los valores
medidos de tanδ durante una medición con 5 periodos/nivel de tensión:

29
Valores Medidos A lo largo de todo el proceso de medición, todos los valores medidos relevantes son
desplegados en la parte inferior de la ventana.
A la derecha contiguamente al menú de selección, los valores respectivos actuales
para tensión y corriente así como los valores medidos de tanδ son desplegados.

Si las múltiples fases son medidas consecutivamente, los últimos valores medidos
permanecen en las casillas respectivas aún después de cambiar a una fase diferente.
Los valores medidos de las fases siguientes son mostrados en las casillas de la
segunda o tercera columna respectivamente.
A la izquierda del menú de selección, unos pocos parámetros relevantes y valores
medidos son desplegados:
Símbolo Descripción

Tiempo de medición total estimado

Nivel de tensión actual


Frecuencia de prueba ajustada (corregida si necesario, durante el
reconocimiento de carga)

σ Desviación estándar de los valores medidos de tan δ para el nivel actual

∆ Diferencia de los valores medios de tan δ para dos niveles de tensión


especificados (por defecto: Nivel 3 - Nivel 1)
Capacitancia del cable determinado (actualizada para cada valor de tan δ
medido)
Resistencia de aislamiento determinada (actualizada para cada valor de
tan δ medido)
Estado de la característica de seguridad (ver también en la
sección 4.3.2)

Tabla de Resumen La opción de menú puede ser usada en cualquier momento para mostrar la tabla
resumen, en la cual numerosos resultados de las pruebas pueden ser desplegados
numéricamente para todas las fases medidas, aún estando la prueba ejecutándose:

• Niveles de tensión ya completados


• Valor medio de tanδ (·10-3) (para cada nivel de tensión)
• Desviación Estándar σ (·10-4) (para cada nivel de tensión)
• Diferencia ∆ (·10-3)

30
Tabla de valores La opción de menú puede ser usada en cualquier momento para emitir los últimos
medidos 10 valores de tanδ medidos en forma de tablas. Una fila de la tabla contiene los datos
siguientes:
• Número de valores medidos
• Estampa de tiempo del valor medido
• Tensión de prueba
• Resistencia de aislamiento
• Capacitancia
• Valor medido de tanδ

4.3.2 Característica de Seguridad

El equipo anexo de prueba de Tan Delta tiene una característica la cual monitorea los
valores medidos de tanδ durante una medición e informa al usuario de las
desviaciones críticas.
Tal desviación crítica de tanδ puede originar una multitud de condiciones marginales.
Una elevación pronunciada, puede por ejemplo ser, debido a una terminación sucia
durante una medición sin compensación de corriente de fuga.
El propósito actual de la característica de seguridad es evitar el cambio de “las
filtraciones de agua” a “filtraciones eléctricas” y así evitar una descarga. Este efecto,
provocado por el generador de VLF, debería por supuesto ser evitado de modo a
obtener una diagnóstico de lo menos destructivo posible.
La característica de seguridad puede ser parametrizada en relación a los criterios de
disparo. La máxima desviación admisible puede ser especificada como un porcentaje y
como un valor absoluto (ver sección 4.2). Como un valor generalmente recomendado,
un valor límite del 20% puede ser usado.
La función de ejecución de promedio es reiniciada con cada nuevo nivel de tensión. Así
una lectura será comparada solamente con la media de los valores medidos del nivel
de tensión actual.
Si, durante una medición, uno de los umbrales especificados es excedido, un mensaje
de advertencia es desplegado. El usuario recibe la opción de continuar con la medición
a pesar de la advertencia o bien abortar la prueba. Si continua con la medición, ¡un
diagnóstico no destructivo no puede ser garantizado!

31
4.4 Cambio de Fases durante el Proceso de Medición

Si más de una fase fue seleccionada antes del inicio de la medición, la prueba es
interrumpida después que la medición de la primera fase esté finalizada, y el usuario
es preguntado para cambiar a la fase siguiente.
La fuente de alta tensión es entonces apagada y la salida de AT es descargada y
conectada a tierra.

Siga las cinco reglas de seguridad


Para establecer y asegurar el estado libre de tensión al cambiar las fases, las cinco
ADVERTENCIA reglas de seguridad descriptas en la sección 1.2 deben ser seguidas.

Para mediciones con compensación por corriente de fuga, debería tenerse en cuenta
que una fase diferente podría necesitarse para ser usada en el transporte de la
corriente de fuga si la fase a medir a continuación fue usada previamente. En este
caso, la conexión eléctrica debe ser adaptada en los extremos cercanos y remotos del
cable de acuerdo a la descripción en las páginas 21 y 22.
Después de cambiar la fase, la salida de alta tensión debe ser habilitada nuevamente
con el botín “HV ON” (AT encendido).
Después de hacerlo así, el equipo automáticamente continúa con la medición en la
siguiente fase.
El procedimiento descripto arriba podría necesitar ser repetido posteriormente para la
tercera fase.

32
4.5 Finalización de la Medición

Interpretación de las Después de finalizar una ejecución completa de tensión en todas las fases a ser
curvas desplegadas probadas, el equipo automáticamente desactiva la salida de alta tensión, descarga el
objeto bajo prueba y conecta a tierra a la salida de AT.
Para cada nivel de tensión y para cada fase medida, la media de los valores medidos
es mostrada como un punto en la pantalla. Los puntos son conectados por las líneas
dependientes de las fases de modo a mostrar claramente la dinámica del factor de
pérdida en los diferentes niveles de tensión.
La siguiente ilustración muestra, por ejemplo una barrida de tensión en cinco niveles
de tensión para las tres fases:

El icono del menú puede ser usado para visualizar los valores individuales medidos
de tanδ a lo largo del proceso de medición.

Después de culminar la medición, los iconos del menú y pueden ser


seleccionados para desplegar una tabla de resumen o un listado de los últimos valores
de tanδ respectivamente (ver sección 4.3.1).

Exportación de la tabla El icono del menú puede ser usado para exportar los valores medidos de las
de valores medidos últimas mediciones realizadas en formato CSV (valores separados por comas). Estos
datos pueden ser posteriormente desplegados en el PC con cualquier aplicación CSV
compatible (por ej. Excel).
La tabla básica contiene la información como se muestra en la tabla de valores
medidos (ver sección 4.3.1). Además la desviación estándar y el valor medio son
desplegados para cada nivel de tensión.
Los archivos son guardados directamente en la memoria USB insertada (para el uso
con un panel de control separado) o en la carpeta de Mis Documentos (para operación
con un ordenador portátil). En cualquier caso, una subcarpeta con el nombre de
TanDelta es creada.

33
Evaluación posterior de Con la ayuda de las funciones del software universal, los resultados de la medición
los resultados de la pueden también ser posteriormente procesados de la forma siguiente:
medición
• Las curvas y parámetros de la medición pueden ser impresos en la impresora que
se encuentre conectada o guardados como PDF.

• Las mediciones pueden ser guardadas permanentemente en el historial de la base


de datos.

• Un registro detallado de las mediciones puede ser creado e impreso con la ayuda
de la función de registro.
Para detalles de cómo pueden llamarse las funciones individuales a través del
software, por favor refiérase al manual del generador de VLF usado.

Culminación de la Después de que las mediciones hayan concluido y los datos de la medición hayan sido
prueba evaluados, registrados y sí es necesario guardados, el equipo de medida puede ser
desactivado.
El equipo debería ser desconectado de la fuente de alimentación de energía.

Siga las cinco reglas de seguridad


Para establecer y asegurar el estado libre de tensión antes de desarmar el equipo
de prueba, las “cinco reglas de seguridad” deben ser seguidas como se indican en
ADVERTENCIA la sección 1.2).

Luego de desconectar el equipo de tan Delta, los zócalos de conexión del TOSLINK
óptico en la MDU y el TCU están continuamente protegidos con las tapas de
cobertura para protegerlos del polvo y la suciedad.
PRECAUCIÓN

34
5 Análisis de los Resultados de las Mediciones

Fundamentos de las Con la ayuda de los valores medidos de tanδ, la condición del cable puede ser dividida
condiciones de en tres categorías:
evaluación
• Aislamiento en buena condición
• Aislamiento en condición envejecida
• Aislamiento en condición críticamente envejecida.
En el registro donde todos los datos pertenecientes a la prueba son resumidos, la
evaluación debería ser ingresada en los campos proveídos para esto.
Una salida automática de las evaluaciones fue evitada intencionalmente. Criterios
tales como los resultados de mediciones desviadas dentro de un sistema de
cables, la influencia de las corrientes de fuga tales como parámetros influenciantes
externos solo pueden ser analizados bajo una extensión limitada por software. El
técnico que ejecuta la prueba está exigido, por lo tanto, a analizar críticamente
cada medición de modo a evitar conclusiones incorrectas.
∆tanδ Los criterios más importantes para una evaluación significativa de la condición del
aislamiento es el valor de ∆tanδ o “Punta para arriba”, el cual refleja la dependencia de
la tensión del valor absoluto de tanδ.
El valor ∆tanδ es calculado a partir de la diferencia de los valores de tanδ medidos de
los niveles de tensión diferentes. En la literatura, los niveles de tensión 1U0 y 2U0 son
recomendables. Sin embargo por todos los medios es admisible calcular ∆tanδ entre
los niveles de tensión de 0.5U0 and 1.5U0. Por razones estadísticas, por lo menos un
nivel entero debería ser obviado. Esto resulta en la formula siguiente de cálculo.

∆tanδ = tanδ2·Uo – tanδ1·Uo o, similarmente, ∆tanδ = tanδ1.5·Uo - tanδ0.5·Uo

Valor Absoluto de tanδ El valor absoluto de tanδ no es tan significativo como el ∆tanδ, dado que es
influenciado por lo siguientes efectos:
• Número de empalmes en el tendido del cable
• Tipo de empalmes
• Temperatura del cable
• Humedad del aire.
• Las corrientes de fuga cerca de la terminación (las corriente de fuga
pueden ser compensadas durante la medición; ver sección 3.3.2)
Todas estas pueden afectar significativamente a los valores absolutos medidos de tanδ
y hacer que la comparación de los valores absolutos sea más dificultosa.
No obstante, informaciones importantes pueden ser también derivadas de los valores
absolutos de tanδ. Por ejemplo una comparación puede ser hecha de los valores
absolutos para todas las tres fases de un sistema de cables bajo condiciones idénticas.
Como una regla, todas la fases de un tendido de cables están sujetas a las mismas
condiciones. Ellos tienen el mismo número de accesorios y están sujetas a las mismas
influencias del ambiente. Al tomar mediciones dentro de un breve intervalo de tiempo,
se puede asegurar una temperatura del cable casi uniforme.
Consecuentemente, los valores absolutos de las tres fases deberían ser cercanamente
idénticos. Sí las desviaciones sustanciales son encontradas, las siguientes
conclusiones pueden ser realizadas.
Valor elevado de tanδ  La fase está en malas condiciones
Valor pequeño de tanδ  La fase está en buenas condiciones

35
Evaluación de Cables Para cables XLPE, un aislamiento en buenas condiciones está indicado por un valor
XLPE bajo de ∆tanδ, el cual corresponde a un valor casi constante de tanδ en relación a
tensiones de prueba crecientes. Para un aislamiento envejecido, el valor de tanδ se
incrementa suavemente con la tensión creciente. Para un aislamiento críticamente
envejecido, el valor de tanδ se incrementa claramente con el aumento de la tensión.
-3
En principio, se puede decir que un valor ∆tanδ 0,6·10 indica un aislamiento
críticamente envejecido de cable XLPE.

Usando la literatura relevante como referencia, los valores absolutos de tanδ medidos
en un cable XLPE (homopoliméricos) pueden ser usados para derivar conclusiones
acerca de la condición. Dependiendo de la condición, diferentes mediciones son
recomendadas para cables XLPE de acuerdo a la tabla siguientes (tomada de 400
2001).
tanδ a 2Uo Condición Medición recomendada /
Repetir Medición

tanδ ≤ 1.2·10-3 Buena 5 años

2.2·10-3 > tanδ > 1.2·10-3 Envejecida Anualmente

tanδ ≥ 2.2·10-3 Críticamente Envejecida Sustituir

Evaluación de Cables La interpretación del factor de pérdidas dieléctricas en la evaluación de la condición de


aislados en papel (PILC) los cables PILC no ha sido aún investigada en detalle. Una evaluación exacta
cualitativa, solo puede ser derivada con cierta limitación a partir de los resultados de
las mediciones recibidas al comparar a los cables XLPE.
En principio, se puede decir que el factor de pérdida dieléctrico del cable aislado en el
papel es siempre considerablemente mayor que un cable XLPE. Inclusive un cable
XLPE vulnerable tendrá valores absolutos menores de tanδ medidos al compararlos
como cables aislados en papel sin averias.
La condición del aislamiento del papel puede ser evaluado estimativamente con la
ayuda de los valores límites siguientes:
tanδ a 1Uo Condición Medición recomendada /
Repetir Medición

tanδ ≤ 1·10-2 Seco 5 años

2·10-2 > tanδ > 1·10-2 Húmedo Anualmente

tanδ ≥ 2·10-2 Mojado Sustituir

Más aún el valor de ∆tanδ no debería exceder un valor de 1·10-3.

Evaluación de cables en Los cables EPR por su naturaleza exhiben un elevado factor de pérdida dieléctrica
Resina de Propil-Etileno comparado con los valores de los cables XLPE. Sin embargo, esto todavía está por
debajo de los cables aislados en papel PILC.
Para un cable EPR con aislamiento libre de averias, los valores absolutos de tanδ a
Uo, debería estar entre 0.5·10-3 y 2·10-3 y el ∆tanδ no debería exceder un valor de
1·10-3.

36
6 Ejemplos de Conexión

Introducción En este capítulo, los ejemplos seleccionados son usados para localizar con exactitud
las áreas de probables problemas a ser consideradas cuando se conecta el equipo
anexo de prueba de Tan Delta.
En principio, se puede decir que los efectos de las conexiones desfavorables son
claramente menos críticos si los valores absolutos de tanδ elevados son esperados
(por ej. cables aislados en papel PILC).
Conexión Libre de Una conexión libre de DP es un punto importante no solo cuando realiza una medición
Descargas Parciales de descargas parciales. El factor de pérdidas dieléctrica también puede ser
distorsionada debido a fuertes descargas parciales en los puntos de conexión. Por lo
tanto es muy importante asegurar una conexión libre de descargas parciales.
Para esto, la distancia adecuada debe mantenerse entre los componentes conectados
a tierra y el cable conductor de tensión. Dado que el peligro que represente la DP
depende considerablemente de la tensión de prueba seleccionada, la distancia de
seguridad requerida puede variar y debería llegar a 1 cm por cada kV. En la mayor de
los casos una distancia de aprox. 30 cm a los bordes metálicos es suficiente para
evitar descargas parciales.
En la figura de abajo se tiene un ejemplo de una conexión del cable de AT el cual está
muy cercano a una fase contigua:

37
En situaciones particularmente de poco espacio (tales como se muestra en la siguiente
subestación), se pueden tomar medidas de protección apropiadas para evitar una
descarga. En este caso un separador de goma semiconductivo fue montado entre el
cable de conexión y el borde metálico. Otro punto a considerar es la conexión a la fase.
Se debe tener un cuidado especial para asegurar una conexión libre de descargas
parciales.

Ficha de conexión en Los equipos de maniobra con tomas de conexión en ángulos rectos son generalmente
ángulos rectos difíciles de conectar con las pinzas conectoras. Un cable conectado por lo tanto solo
debe ser sometido a una deformación limitada, lo cual lo hace considerablemente más
dificultoso incrementar las distancias a los bordes metálicos (puestos a tierra) del
equipo de maniobra.

38
Para esta situación de conexión, el conjunto de conexión OWTS disponible
opcionalmente (ver sección 2.3.1) provee un adaptador apropiado para enchufar
directamente el cable de conexión en el conector MC:

Dado que este adaptador asegura una conexión segura, el cable puede ser alineado
mejor y guiado a través de los componentes metálicos como se muestran abajo.

39
Uso de un cable de Debido a la altura del soporte, podría ser útil en ciertas circunstancias para usar el
conexión más largo cable de conexión de AT de 3m opcionalmente disponible (ver sección 2.3.1) para
asegurar la distancia de seguridad necesaria a los componentes metálicos.

Como regla, es recomendable conservar la longitud de la conexión de la línea tan


corta como sea posible!
Conexión a las barras El cable de conexión de AT también puede ser conectado a las barras. El objeto bajo
prueba no debe ser desconectado del equipo de maniobra.
La siguiente figura es un ejemplo de una conexión a una barra:

40

También podría gustarte