Corven - Indiana - 256 Manual
Corven - Indiana - 256 Manual
Corven - Indiana - 256 Manual
IMPORTANTE NOTANOTA
2
CONTENIDO
CONTENIDO
CONDUCCION
CONDUCCION SEGURASEGURA DE LA MOTOCICLETA
DE LA MOTOCICLETA MANTENIMIENTO
REGLASREGLAS PARA CONDUCCIÓN
PARA CONDUCCIÓN SEGURASEGURA 4 4 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 18
INDUMENTARIA
INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN
DE PROTECCIÓN 4 4 KIT DE HERRAMIENTAS 19
RECAMBIOS
RECAMBIOS 4 4 CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR 19
CARGASCARGAS Y ACCESORIOS
Y ACCESORIOS 5 5 BUJÍA 21
LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO 21
DESCRIPCION
DESCRIPCION FILTRO DE AIRE 22
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN DE PARTES
DE PARTES 6 6 CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISIÓN 22
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN DE NUMERO
DE NUMERO V.I.N. V.I.N. 7 7 ACELERADOR 22
INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS E INDICADORES
E INDICADORES 7 7 VELOCIDAD DE RALENTI 22
LLAVE
LLAVE DE DE ARRANQUE
ARRANQUE 8 8 AJUSTE DE EMBRAGUE 23
COMANDOS
COMANDOS SOBRE SOBRE MANILLAR
MANILLAR DERECHODERECHO 8 8 CADENA DE TRANSMISIÓN 23
COMANDOS
COMANDOS SOBRE SOBRE MANILLAR
MANILLAR IZQUIERDO
IZQUIERDO 9 9 CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO 25
AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR TRASEROTRASERO 9 9 AJUSTE DEL FRENO TRASERO 26
COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE Y TANQUE
Y TANQUE DE COMBUSTIBLE
DE COMBUSTIBLE 9 9 INDICADOR DE DESGASTE FRENO TRASERO 27
LLAVE
LLAVE DE DEDE
PASO PASO DE COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE 11 11 SILENCIADOR DE ESCAPE 27
ACEITEACEITE DE MOTOR
DE MOTOR 12 12 AJUSTE DE LA LUZ DEL FRENO TRASERO 27
NEUMÁTICOS
NEUMÁTICOS 12 12 BATERÍA 28
FUSIBLE 29
GUIA DEGUIA DE PUESTA
PUESTA EN MARCHA
EN MARCHA LIMPIEZA 29
CHEQUEO
CHEQUEO PREVIOPREVIO 14 14 GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO POR
PUESTAPUESTA EN MARCHA
EN MARCHA DEL MOTOR
DEL MOTOR 14 14 TIEMPO PROLONGADO 29
ASENTAMIENTO
ASENTAMIENTO 15 15 UTILIZACIÓN LUEGO DEL ALMACENAMIENTO 30
CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN 16 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 30
FRENADO
FRENADO 16 16
ESTACIONAMIENTO
ESTACIONAMIENTO 17 17
3
Motorcycles
3.La estabilidad
3.La estabilidad y maniobrabilidad
y maniobrabilidad del vehiculo
del vehiculo puedepuede ser afectada
ser afectada por lapor la
Accesorios
Accesorios
controles,
controles, pudiendo
pudiendo impedir
impedir una rápida
una rápida reacción
reacción anteemergencia.
ante una una emergencia.
4.La motocicleta
4.La motocicleta no diseñada
no esta esta diseñada para transportar
para transportar un trailer.
un trailer.
2. Manillar derecho
1 2 3. Velocímetro
22
20
14
12 13 21
2 3
Fig.2
1
15
11
10
16
23 9
17 18 19
4 5 6 7 8
Fig.2 1. Rueda delantera 5. Pedal de cambio de velocidades 10. Amortiguador trasero 15. Guardabarros trasero 20. Faro delantero
2. Guardabarros delantero 6. Apoya pies delantero 11. Faro trasero 16. Silenciador de escape 21. Faro de giro delantero
3. Suspensión delantera 7. Apoya pies trasero 12. Tanque de combustible 17. Freno trasero 22. Espejo retrovisor
4. Motor 8. Cubre cadena 13. Asiento 18. Apoya pies delantero 23. Llave de encendido
9. Rueda trasera 14. Respaldo 19. Freno delantero
6 DESCRIPCIÓN
LOCALIZACIÓN DE NUMERO V.I.N. INSTRUMENTOS E INDICADORES
Por favor complete los espacios en blanco con los números VIN y de motor Fig.5 Instrumentos e indicadores
de su motocicleta. Este ayudará al momento de requerir un repuesto y 1 2 3
en caso de hurto. 1. Perilla reset odómetro parcial
2. Velocímetro
1.Vin 3. Odómetro parcial
2.Código de motor 4. Indicador de neutral
5. Indicador de luz alta
NOTA
DESCRIPCIÓN 7
Motorcycles
Posición:
Posición:
COMANDOS SOBRE EL MANILLAR DERECHO La luzLa
delantera, la luz la
luz delantera, trasera, la luz la
luz trasera, deluz
posición y las luces
de posición y las luces
de instrumento estánestán
de instrumento apagadas.
apagadas.
Fig.7 Manillar derecho
Botón Botón
de arranque
de arranque
1 Llave de emergencia
1 2 Interruptores de luces
Oprimir el botón
Oprimir para arrancar
el botón el motor.
para arrancar El botón
el motor. no podrá
El botón funcionar
no podrá si
funcionar si
la llave
la de emergencia
llave se encuentra
de emergencia en la en
se encuentra posición OFF OFF
la posición
3 Botón de arranque
2
3
8 DESCRIPCIÓN
COMANDOS SOBRESOBRE
COMANDOS EL MANILLAR IZQUIERDO
EL MANILLAR IZQUIERDO AMORTIGUADOR TRASERO
Cambio de luces
Cambio de alta/baja
luces alta/baja El amortiguador posee 5 regulaciones para diferentes cargas o condiciones
de manejo. Para regularlo, gire el regulador a la posición que desea.
Presione HI para
Presione HI luz alta
para luzyalta
LO para
y LO luz baja.
para luz baja.
DESCRIPCIÓN 9
Motorcycles
El combustible es un factor principal debido a la descarga de las emisiones La nafta es extremedamente inflamable y explosiva bajo
del motor. La selección del mismo deberá seguir las siguientes reglas: condiciones no adecuadas.
condiciones no adecuadas.
El combustible seleccionado deberá ser sin plomo o bajo contenido de
plomo y con un numero de octano RQ-93 o superior. Cargue
Cargue nafta nafta en lugares
en lugares ventilados
ventilados con elcon el motor
motor detenido.
detenido.
No sobrecargue
No sobrecargue el tanque
el tanque (no haber
(no debe debe haber
nafta nafta en el cuello
en el cuello del del
tanque).
tanque).
LuegoLuego de cargar,
de cargar, asegúrese
asegúrese de cerrar
de cerrar la del
la tapa tapa del tanque
tanque
correctamente.
correctamente.
Sea cuidadoso
Sea cuidadoso de node no derramar
derramar combustible
combustible cuando
cuando está cargando.
está cargando.
Si derrama
Si derrama combustible
combustible o su vapor,
o su vapor, estos estos podrían
podrían encenderse.
encenderse.
Si hubiera
Si hubiera derramado,
derramado, asegúrese
asegúrese de limpiar
de limpiar el áreael antes
área antes
de de
encender
encender el motor.
el motor.
Manténgalo
Manténgalo alejado
alejado del alcance
del alcance de losde los niños.
niños.
10 DESCRIPCIÓN
LLAVELLAVE DE PASO
DE PASO DE COMBUSTIBLE
DE COMBUSTIBLE
el tanque al carburador. Gire la llave a la posición OFF cuando la moto
no este en uso.
hacia el carburador.
RESERVA Con el indicador en posición RES el combustible de reserva
ADVERTENCIA
Fig.11Fig.11 Posición
Posición OFF OFF Fig.12Fig.12 Posición
Posición ON ON Para evitar quedarse sin combustible, que podría resultar en la
detención del motor, aprenda como operar la llave de combustible
antes de usar su motocicleta.
NOTA
La llave
La llave deposiciones
de tres tres posiciones se encuentra
se encuentra bajo
bajo el el tanque
tanque de nafta
de nafta del lado
del lado
izquierdo.
izquierdo.
DESCRIPCIÓN 11
ACEITE DE MOTOR NEUMÁTICOS
La presión de aire adecuada proporcionará máxima estabilidad, un andar
40 Fig.14 Tabla de aceite
30
según temperatura confortable y durabilidad del neumático.
20 Controle frecuentemente la presión del neumático y ajústela si es nece-
20W/40
20W/50
sario.
25W/40 Seleccione el correcto reemplazo de los neumáticos de acuerdo a las
15W/30
15W
10W/30
10W/20 Tabla 1
10W
5W/30
5W/20
5W Delantero Trasero
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50¡
Tamaño del neumático 3.00 x 18 130/90-15
La calidad del aceite tiene un papel importante en el funcionamiento del Neumático frío Sólo conductor 27 Lb/pulg2 29 Lb/pulg2
motor. Presión Conductor y pasajero 29 Lb/pulg2 32 Lb/pulg2
Debe ser seleccionado de acuerdo a las normas abajo descriptas y cual-
quier otro aceite de baja calidad, vegetal o aceite para automóviles, está
prohibido para su uso. Aceites recomendados: SAE 20W/50 SE, SF, SG La presión de los neumáticos debe ser controlada antes de conducir cua-
dro los neumáticos están fríos. Controle los cortes, pinchaduras o cual-
Este vehículo fue cargado con aceite para motor SAE 20W/50 y este lu- quier objeto punzante.
bricante es adecuado para un rango de temperaturas de -10C a 50C. Recurra a su concesionario para el cambio de sus neumáticos dañados.
Si se utiliza otro aceite, este debe ser equivalente en todo aspecto.
La viscosidad del aceite varía según la temperatura de cada región, por Tabla 2
lo tanto el lubricante debe ser seleccionado según recomendaciones de
Fig. 14
Limite de profundidad del dibujo
ADVERTENCIA Neumático delantero 1.5 mm Neumático trasero 2.0mm
12 DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
DESCRIPCIÓN 13
Motorcycles
Procedimiento
Procedimiento de arranque
de arranque
Para encender
Para encender un motor
un motor caliente
caliente siga elsiga el procedimiento
procedimiento de “Temperatura
de “Temperatura
Alta” Alta”
Corrija cualquier inconveniente antes de conducir. Si no puede solucionar
lo, recurra a su concesionario.
1. Mueva
1. Mueva la palanca
la palanca del cebador
del cebador cerrando
cerrando la entrada
la entrada de(ver
de aire aireFig.
(ver8)Fig. 8) 10°C (grados centígrados) o menos
2. el
2. Con Con el acelerador
acelerador ligeramente
ligeramente abierto
abierto (1/8 (1/8
a 1/4a de
1/4sudeapertura
su apertura
completa),
completa), operaroperar el botón
el botón de arranque.
de arranque. 1. Siga los pasos 1 y 2 de las indicaciones “temperatura normal”
3. Caliente
3. Caliente el motor
el motor abriendo
abriendo y cerrando
y cerrando el acelerador
el acelerador suavemente
suavemente durante
durante 2. Caliente el motor abriendo y cerrando suavemente el acelerador.
2 minutos
2 minutos y luego
y luego mueva mueva la palanca
la palanca de cebador
de cebador abriendo
abriendo la entrada
la entrada de aire.
de aire.
Continúe calentando el motor hasta que este funcione sin problemas y
responda al acelerador cuando la palanca del cebador esté totalmente
NOTANOTA
abierta.
Noeluse
No use el botón
botón de arranque
de arranque porde
por más más de 5 segundos
5 segundos por vez.
por vez.
ASENTAMIENTO
Deje descansar
Deje descansar el botón
el botón de arranque
de arranque aproximadamente
aproximadamente 10 10
segundos
segundos antes antes de presionarlo
de presionarlo nuevamente.
nuevamente.
prestándole atención a la forma en que Ud. Conduce los primeros 1000
Km. Durante este periodo evite ir a máxima velocidad y acelerar el
Temperaturas
Temperaturas altas altas motor por periodos prolongados. Asegúrese de cambiar las velocidades
constantemente cuando el motor lo requiera. Durante los primeros 500
35C35C
o mas. o mas. Km. asegúrese que la velocidad máxima no supere los 70 Km/h. Entre
1. No1. No utilice
utilice el cebador.
el cebador. 500 a 1000 Km, asegúrese que la velocidad máxima no supere los 90
Km/h.
2. Arranque
2. Arranque el motor
el motor siguiendo
siguiendo el paso
el paso 2 de 2
lasdeindicaciones
las indicaciones “tempera-
“tempera-
tura normal”
tura normal”
NOTA
CUIDADO
CUIDADO
Después del periodo de asentamiento, controle y mantenga su
Exigir Exigir el acelerador
el acelerador o un funcionamiento
o un funcionamiento en ralenti
en ralenti durante
durante mas demas de motocicleta de acuerdo al plan de mantenimiento para que se
5 minutos
5 minutos a una atemperatura
una temperatura
normalnormal
podríapodría
causarcausar la decoloración
la decoloración encuentre en optimo estado y rendimiento, lo cual alargará la vida
del de
del caño caño de escape.
escape. útil del motor.
El usoElcontinuado
uso continuado del cebador
del cebador puedepuede
dañar dañar el pistón,
el pistón, la pared
la pared del del
cilindro
cilindro y perjudicar
y perjudicar el motor.
el motor.
CONDUCCIÓN ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
detenerse totalmente
detenerse para evitar
totalmente que elque
para evitar motor se pare.
el motor se pare.
ESTACIONAMIENTO
ESTACIONAMIENTO
LuegoLuego
de parar la motocicleta,
de parar coloque
la motocicleta, la transmisión
coloque en “neutral”,
la transmisión gire lagire la
en “neutral”,
llave de combustible
llave hacia hacia
de combustible OFF. OFF.
CUIDADO
CUIDADO
18 MANTENIMIENTO
NOTA CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR
Revise con mayor frecuencia su vehículo cuando es utilizado Fig.16 Motor
usualmente en zonas húmedas o con polvo.
1 Tapa de llenado de aceite/
Para lecturas de odómetro mas altas, siga la secuencia de 1 varilla de medición
intervalos establecida en la tabla.
2 Marca de nivel superior
2
3 Marca de nivel inferior
KIT DE HERRAMIENTAS 3
MANTENIMIENTO 19
Motorcycles
La calidad del aceite de motor es un factor esencial para el correcto Cuando el motor
Cuando está caliente,
el motor el aceite
está caliente, puedepuede
el aceite quemarlo.
quemarlo.
funcionamiento y vida del motor. Cambie el aceite siguiendo las
Sea cuidadoso durante
Sea cuidadoso su drenado.
durante su drenado.
NOTA
2. Accione el arranque varias veces. Esto ayudará a vaciar el aceite Cuando se conduce
Cuando en lugares
se conduce con mucho
en lugares polvo,polvo,
con mucho el cambio de
el cambio de
totalmente. aceite debe realizarse con mayor frecuencia a la especificada en el
esquema de mantenimiento.
esquema de mantenimiento.
3. Coloque y apriete el tapón de drenaje.
Por favor deseche
Por favor el aceite
deseche usadousado
el aceite en lugar
en apropiado cuidando
lugar apropiado el
cuidando el
4. Coloque el aceite nuevo. mediomedio
ambiente.
ambiente.
Sugerimos depositar
Sugerimos el aceite
depositar en un en
el aceite recipiente o llevarlo
un recipiente a la a la
o llevarlo
5. Coloque la tapa de aceite / varilla.
estación de servicio
estación más cercana
de servicio para su
más cercana reciclado.
para su reciclado.
6. Encienda el motor y déjelo en marcha por unos pocos minutos y luego No lo No
arroje a la basura
lo arroje o vierta
a la basura en el suelo
o vierta o desagüe.
en el suelo o desagüe.
deténgalo. Controle nuevamente el nivel de aceite del motor. Agregue
más si es necesario. Controle que el nivel de aceite esté en el máximo de
la varilla con la motocicleta correctamente estabilizada en suelo nivelado.
Asegúrese que no haya pérdidas de aceite.
20 MANTENIMIENTO
BUJIABUJIA 4. Chequee la luz de bujía. Si es necesario, hacer un ajuste cuidadosa-
mente. La luz deberá estar entre 0,6 – 0,8 mm. Asegúrese que la aran-
dela de la bujía esté en buenas condiciones.
CUIDADO
Fig.17 Bujia
La bujía debe estar ajustada con seguridad.
Selección
Selección LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO
Bujía Bujía
recomendada:
recomendada:
D8EAD8EA
(NGK)(NGK) Limpie regularmente el carbón acumulado en la bujía, cabeza de pistón,
cámara de combustión y ranura de los aros.
Control
Control
y cambio
y cambio
1. Desconecte
1. Desconecte
el capuchón
el capuchón
de la de
bujía
la bujía
2. Limpie
2. Limpie
toda la
toda
suciedad
la suciedad
alrededor
alrededor
de la bujía.
de la bujía.
Remueva
Remueva
la bujía
la utilizan-
bujía utilizan-
do la do
llave
la para
llave bujías
para bujías
del Kitdel
deKit
herramientas
de herramientas
3. Inspeccione
3. Inspeccione
en losen
electrodos
los electrodos
erosión,
erosión,
depósitos
depósitos
o suciedad
o suciedad
de carbón.
de carbón.
Si la erosión
Si la erosión
o depósito
o depósito
es grande,
es grande,
reemplace
reemplace
la bujía.
la bujía.
LimpieLimpie
la humedad
la humedad
o carbón
o carbón
de la bujía
de la utilizando
bujía utilizando
un limpiador
un limpiador
de bujías
de bujías
o cepillo
o cepillo
de alambre.
de alambre.
MANTENIMIENTO 21
Motorcycles
En caso
En caso
de fugas,
de fugas,
repárelas
repárelas
y reemplace
y reemplace
las partes
las partes
averiadas
averiadas
para un
para un
normal
normal
suministro
suministro
de aire.
de aire.
ACELERADOR
ACELERADOR
Fig.20Fig.20 Manillar
Manillar derecho
derecho
1. Tuerca1. Tuerca
2. Registro
2. Registro
1
2
en el esquema de mantenimiento. Revíselo más frecuentemente cuando
utilice la motocicleta en zonas de polvo o lluvia abundante. Para mas
información consulte a su vendedor.
1. Controle
1. Controle
el funcionamiento
el funcionamiento
suavesuave
del acelerador
del acelerador
en todo
en el
todo
recorrido
el recorrido
(de totalmente
(de totalmente
abierto
abierto
a totalmente
a totalmente
cerrado)
cerrado)
tuercatuerca
y gireyelgire
registro
el registro
del cable.
del cable.
5. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al que fueron removidas. VELOCIDAD
VELOCIDAD
DE RALENTI
DE RALENTI
El motor
El motor
debe debe
estar estar
a temperatura
a temperatura
de usodenormal
uso normal
para un
para
ajuste
un ajuste
preciso
preciso
del ralenti.
del ralenti.
22 MANTENIMIENTO
NOTANOTA
Luego de hacer el ajuste, apretar la tuerca.
No de
No trate trate de compensar
compensar los fallos
los fallos en otros
en otros sistemas
sistemas ajustando
ajustando la la
velocidad
velocidad de ralenti.
de ralenti. CADENA DE TRANSMISIÓN
AcudaAcuda a su vendedor
a su vendedor para realizar
para realizar ajustes
ajustes periódicos
periódicos del del
carburador.
carburador. Fig.22
1
1. Cadena de transmisión
2 2. Tuerca de ajuste
1. Caliente
1. Caliente
el motor,
el motor,
cambiecambie
a neutral
a neutral
y coloque
y coloque
la motocicleta
la motocicleta
en el en el
caballete
caballete
central.
central. 3 3. Tornillo de registro
2. Ajuste
2. Ajuste
la velocidad
la velocidad
de ralenti
de ralenti
con elcon
tornillo
el tornillo
de registro
de registro
de cortina
de cortina
para para 4 4. Marca de registro
establecer
establecer
un régimen
un régimen
de 1.000
de 1.000
RPM RPM
aprox.aprox.
Girar Girar
el tornillo
el tornillo
hacia hacia
la la 5 5. Seguro de cadena
derecha,
derecha,
incrementa
incrementa
las RPM,
las RPM,
y girarlo
y girarlo
hacia hacia
la izquierda
la izquierda
las disminuye.
las disminuye.
AJUSTE
AJUSTE
DE EMBRAGUE
DE EMBRAGUE La vida útil de la cadena depende de una adecuada lubricación y ajuste.
Un mantenimiento inadecuado causa desgaste prematuro y daño a la
cadena.
Fig.21Fig.21
Registro
Registro
de embrague
de embrague
La cadena debe ser chequeada y lubricada como parte de la inspección
1. Registro
1. Registro
de embrague
de embrague antes de conducir su motocicleta. Bajo uso extremo, cuando la moto
es conducida en áreas de mucho polvo o con barro, se requiere un
mantenimiento mas frecuente.
1
Inspección
MANTENIMIENTO 23
nuevamente el juego libre; este debe permanecer constante en cualquier 4. Gire ambas tuercas de estira cadena al mismo tiempo, teniendo cuida-
posición de la rueda. Si la cadena tiene juego solo en ciertas secciones, do en mantenerlos alineados con las marcas indicadoras. El juego libre
algunos eslabones pueden estar doblados o endurecidos. Esto puede eli- de la cadena debe ser de 10 a 20 mm. Ajuste la tuerca del eje trasero.
minarse muchas veces solo con una lubricación adecuada.
5. Controle la tensión de la cadena
4. Inspeccione si los dientes de la corona y piñón están desgastados o
dañados. 6. Controle el ajuste del freno trasero y el juego libre del pedal de freno
Remoción y limpieza
cierre de cadena Cuando la cadena se ensucie deberá ser removida y lavada antes de su
lubricación.
24 MANTENIMIENTO
4. Lubricar la cadena Con el uso normal del freno a disco hidráulico puede caer el nivel de
líquido de freno. Esto no requiere ajuste, pero el nivel de líquido, las
5. Coloque la cadena. Para un mejor ensamble mantenga ambas puntas pastillas y el disco deben ser inspeccionados periódicamente. El sistema
de la cadena contra la parte trasera de la corona mientras inserta el esla- debe ser inspeccionado frecuentemente para asegurar que no existan
bón de unión y el seguro. pérdidas de líquido. Si el juego libre de la palanca es excesivo y las
pastillas de freno no están gastadas mas allá del mínimo, puede deberse
a la presencia de burbujas de aire en el sistema hidráulico y debe ser
ADVERTENCIA
purgado. Acuda a su vendedor por este servicio.
Instale el cierre de cadena de manera que el lado cerrado del cierre Para controlar el juego libre, presione la palanca de freno delantero hasta
esté de cara al sentido de rotación hacia delante. que sienta que comienza a actuar la bomba de freno. El juego libre debe
ser de 10mm.
6. Ajuste la cadena y el juego libre del freno trasero. Nivel de liquido de freno
Fig.24
1. Bomba de freno 2. Tornillo 3. Tapa de bomba 4. Visor de nivel
MANTENIMIENTO 25
Motorcycles
ADVERTENCIA El límite
El límite
de espesor
de espesor
de lasde
pastillas
las pastillas
de freno
de freno
es de es
3mm.
de 3mm.
Una vez
Unaque
vezuna
que una
de lasdepastillas
las pastillas
se encuentre
se encuentre
en el enlimite
el limite
de espesor,
de espesor,
reemplace
reemplace
ambas ambas
El líquido para frenos puede causar irritación. pastillas
pastillas
tan pronto
tan pronto
comocomo
sea posible,
sea posible,
o la efectividad
o la efectividad
del frenado
del frenado
y la y la
seguridad
seguridad
en la en
conducción
la conducción
seránserán
afectadas
afectadas
adversamente.
adversamente.
Evite el contacto con la piel y los ojos.
Otros Otros
controles
controles
En caso de contacto, lavar con abundante agua y acuda a su
médico. Asegúrese
Asegúrese
que noque
existan
no existan
pérdidas
pérdidas
de líquido.
de líquido.
Controle
Controle
si existe
si existe
deterio-
deterio-
ro o grietas
ro o grietas
en la en
manguera
la manguera
y uniones.
y uniones.
Mantener lejos del alcance de los niños.
AJUSTE
AJUSTE
DE FRENO
DE FRENO
TRASERO
TRASERO
1. Coloque el vehículo sobre suelo nivelado.
Fig.26Fig.26
Pedal Pedal
de freno
de freno
trasero
trasero
2. Por medio del visor colocado en la bomba de freno, puede observar el
nivel de líquido. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca LOWER 1. Pedal 1.
delPedal
frenodel
trasero
freno trasero
(Mínimo), se debe agregar líquido al deposito de la bomba
1
la marca de nivel UPPER (máximo)
Pastillas de freno
Fig.25 Caliper y disco de freno
1. Coloque
1. Coloque
la motocicleta
la motocicleta
en neutral.
en neutral.
1. Caliper de freno
2. Mida
2. Mida
el juego
el juego
libre del
libre
pedal
del pedal
de freno
de freno
hastahasta
que comienza
que comienza
a actuar.
a actuar.
El El
juegojuego
libre deberá
libre deberá
se dese20-30
de 20-30
mm. mm.
3. Si 3.
es Si
necesario
es necesario
un ajuste,
un ajuste,
gire lagire
tuerca
la tuerca
de registro.
de registro.
Girando
Girando
hacia hacia
la la
1
derecha
derecha
se reducirá
se reducirá
el juego
el juego
y girando
y girando
hacia hacia
la izquierda
la izquierda
se aumentará.
se aumentará.
26 MANTENIMIENTO
4. Presione
4. Presione
el freno
el freno
variasvarias
vecesveces
y controle
y controle
que laque
rueda
la rueda
gira libremente
gira libremente El freno trasero está equipado con un indicador de desgaste de zapatas.
cuando
cuando
se libera
se libera
el pedal.
el pedal. Cuando se presiona el pedal de freno trasero, un indicador unido a la leva
de freno, se desplaza hacia una marca de referencia en el porta zapatas
NOTANOTA
zapatas de freno deben reemplazarse.
Controle
Controle el correcto
el correcto asientoasiento de la tuerca
de la tuerca de registro
de registro en el perno
en el perno
luego luego de hacer
de hacer el ajuste.
el ajuste. SILENCIADOR DE ESCAPE
Si no Si no puede
puede hacer hacer un ajuste
un ajuste correcto
correcto mediante
mediante este método,
este método, acudaacuda
Limpie regularmente el carbón acumulado en el silenciador de escape.
a su vendedor.
a su vendedor.
Controle y observe que no haya rajaduras, reparándolo o cambiándolo de
ser necesario.
INDICADOR
INDICADOR
DE DESGASTE
DE DESGASTE
FRENOFRENO
TRASERO
TRASERO
AJUSTE DE LA LUZ DE FRENO TRASERO
Fig.27Fig.27
Leva freno
Leva freno
trasero
trasero
Fig.28 Bulbo de freno
1 Leva freno
1 Leva
trasero
freno trasero trasero
2 tuerca2detuerca
ajustede ajuste 1. Switch de freno trasero
2
2. Tuerca de ajuste
1
2
1
MANTENIMIENTO 27
Motorcycles
BATERÍA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La batería emana gases inflamables.
Fig.29 Batería
1. Marca del nivel superior Mantenga cigarrillos,
Mantenga llamasllamas
cigarrillos, o chispas alejados.
o chispas alejados.
2. Marca del nivel inferior
ProveaProvea
adecuada ventilación
adecuada cuando
ventilación manipule
cuando la batería
manipule en lugares
la batería en lugares
1 cerrados.
cerrados.
La batería contiene
La batería ácido ácido
contiene sulfúrico (electrolito).
sulfúrico (electrolito).
2
El contacto con ojos
El contacto conoojos
manos puedepuede
o manos causarcausar
quemaduras severas.
quemaduras severas.
Usar ropa
Usaryropa
mascara protectora.
y mascara protectora.
Cuando la motocicleta va dejar de ser usada por un periodo Mantenga fuera fuera
Mantenga del alcance de losde
del alcance niños.
los niños.
extenso de tiempo, quite la batería y cárguela totalmente. Luego
almacénela en un lugar fresco.
28 MANTENIMIENTO
FUSIBLE
FUSIBLE 1. Limpie el faro delantero y demás partes plásticas usando una esponja
embebida en una solución de agua y detergente.
Este vehículo
Este vehículo
está equipado
está equipado
con un
con
fusible
un fusible
protector.
protector.
El fusible
El fusible
cortará
cortará
el el
2. Seque el vehículo, encienda el motor y déjelo funcionando por varios
circuito
circuito
automáticamente
automáticamente
en caso
en de
caso
problemas
de problemas
comocomo
un cortocircuito
un cortocircuito
o o
minutos.
sobrecarga
sobrecarga
excesiva.
excesiva.
Solución
Solución
de problemas:
de problemas: ADVERTENCIA
Si el vehículo
Si el vehículo
presenta
presenta
problemas,
problemas,
consulte
consulte
con su
con
vendedor.
su vendedor. La eficiencia de los frenos puede verse disminuida inmediatamente
después del lavado.
CUIDADO
CUIDADO Prevea una mayor distancia de frenado para evitar accidentes.
Si no Si no conocimiento
tiene tiene conocimiento profesional
profesional con respecto
con respecto a motocicletas,
a motocicletas,
no intente
no intente desmantelar
desmantelar o reparar
o reparar su motocicleta.
su motocicleta. 3. Controle los frenos antes de conducir la motocicleta. Podría necesitar
ajustes para lograr el rendimiento normal de los frenos.
LIMPIEZA
LIMPIEZA
4. Lubrique la cadena inmediatamente después de haber lavado y secado
la motocicleta.
CUIDADO
CUIDADO GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO POR TIEMPO PROLONGADO
Alta presión
Alta presión de oagua
de agua o depueden
de aire aire pueden
dañar dañar
ciertasciertas
partespartes
de la de la Si su vehículo va a estar detenido por un periodo de tiempo prolongado,
motocicleta.
motocicleta. tenga en cuenta los siguientes ítems. Esto le permitirá mantener su per-
formance cuando vaya a utilizarlo nuevamente.
Evite rociar
Evite rociar con aagua
con agua a presión
presión las siguientes
las siguientes áreas:áreas:
mazasmazas
de de
rueda,rueda, tablero,
tablero, carburador,
carburador, silenciador
silenciador de escape,
de escape, cadena,
cadena, tanquetanque
de combustible
de combustible y asiento.
y asiento.
2. Vacíe el combustible del tanque y carburador. Rocíe algún tipo de
antioxidante.
Lave el
Lave
vehículo
el vehículo
completamente
completamente
con gran
con cantidad
gran cantidad
de agua.
de agua. 3. Saque la bujía para llenar con un poco de aceite de motor el cilindro.
MANTENIMIENTO 29
Cierre el contacto y haga girar el motor varias veces con el pedal de 7. Cubra la motocicleta y estaciónela en un área fresca, seca y no ex-
arranque, para dispersar el aceite en el cilindro. Coloque la bujía. puesta a la luz solar directa.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5. Retire la batería y almacénela en lugar seco y ventilado. No la exponga
a la luz directa del sol.
PESO
CUIDADO Peso vacío 161 Kg.
30 MANTENIMIENTO
CHASIS Y SUSPENSIÓN MOTOR
MANTENIMIENTO 31
2° REVISION - P0007-ID-00-AA
Marcos Ciani 2118 S2600XAA Venado Tuerto Pcia de Santa Fe Argentina Telefax:+54 3462 409030 (rotativas) www.corvenmotors.com