Texto General SR
Texto General SR
Texto General SR
1. Los poetas no escriben ya para vivir, puesto que viven de rentas, sino porque
les gusta.
2. Hay libertad para decir lo que se piensa.
3. La función de la poesía cambia: el poeta ya no es un “funcionario” al servicio
de la comunidad, ni educador del auditorio ni cantor de las glorias de la
patria.
4. Hay un grupo de lectores cultos interesados, esta poesía se dirige a una
“inmensa minoría”.
Además, los romanos, dedicados durante siglos a la expansión militar y a la
conquista colonizadora, tardaron en preocuparse de la efusión poética de sus
sentimientos personales: vivían volcados hacia el exterior.
Desde un punto de vista estrictamente histórico, en la segunda mitad del siglo II a. C.
brotan los problemas internos, primero los de tipo social y económico, con la
revolución frustrada de los hermanos Graco. A la vez, a impulsos sin duda de la
irradiación humanística del círculo filohelénico de Escipión, crece y se reafirma la
individualidad, el talante reflexivo, el gusto por la intimidad personal, todo lo cual
constituye el clima necesario para el nacimiento de la poesía lírica.
1
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Introducción
una llama) y Valerio Edituo (primer poeta latino que emplea la imagen del amor
como una llama, pero abrasadora). Todos escriben sus epigramas amorosos en
dísticos elegíacos (hexámetro más pentámetro). Esta poesía amorosa, sin grandes
pretensiones, no deja de tener su encanto.
Algunos de los poetas de este círculo fueron Helvio Cinna, Valerio Catón,
Furio Bibáculo, Licinio Calvo y Varrón Atacino. Pero la cabeza más visible del grupo
fue el poeta Valerio Catulo.
2
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Introducción
ella será su Lesbia. En el 57-56 a.C. viaja a Bitinia con el propretor Memio, visitará
Troya y la tumba de su hermano. Muere hacia el 54 a.C. en Roma.
Su obra
Es el único poeta novus del que tenemos obra. Se conservan 116 poemas,
transmitidos por un único manuscrito descubierto a comienzos del siglo XIV en
Verona. En su obra se refleja su vida. Es una persona apasionada y toda su obra está
atravesada por la pasión. Amaba y odiaba con la misma fuerza, sin términos medios.
Los poemas son muy variados, tanto por su tema como por su extensión. En
este sentido van desde los dos versos hasta los 408.
1. Poemas eruditos. Son los poemas 63 a 66 y 68. En ellos el poeta, siguiendo los
modelos alejandrinos, hace gala de erudición mitológica. Uno de ellos, La
cabellera de Berenice, no es más que la traducción de uno de Calímaco. El poema
más largo es el 64, Las bodas de Tetis y Peleo, los padres de Aquiles. Es un epilio
de acuerdo con las ideas literarias de los neotéricos. Algunos piensan que
estos poemas pertenecen a la juventud del poeta, cuando toma contacto con la
poesía alejandrina.
2. Poemas amorosos. Constituyen el bloque mayor en la obra catuliana y el de
más entidad y valor literarios. Todos ellos están dedicados a Clodia, bajo el
nombre de Lesbia. Puede seguirse en ellos, paso a paso, la línea recorrida por
estos amores: una curva ascendente en la primera época, llena de feliz
exaltación, que pronto inicia su descenso, en un tramo que refleja una
situación de disgustos, malentendidos, riñas y reconciliaciones, hasta llegar a
la ruptura definitiva.
3. Poemas a amigos y enemigos. Su carácter apasionado, sin medias tintas, lo
vuelca igualmente en sus amistades y enemistades. Tiene grandes amigos, a
los que dedica poemas llenos de ternura y del más fino humor. A sus
enemigos, en cambio, les dirige poemas feroces.
3
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Introducción
Valor literario
Con Catulo irrumpe en la literatura latina un aire nuevo. Es, además de un
gran poeta lírico, un formidable satírico, y hasta posee características épicas en el
poema 64. Lo mejor de su producción son los poemas amorosos, pero está muy lejos
de ser un poeta frívolo. Su sensibilidad profunda y la desnuda sinceridad de su
pasión arrastran y emocionan. Su lengua recoge todo el caudal de la tradición,
vertido en unos moldes flexibles que combinan lo sabio con lo espontáneo.
Catulo introduce, además, en la poesía latina versos nuevos que luego recogerán
otros poetas, como Horacio. En los poetas posteriores, en la época de Augusto, es
considerable la influencia de Catulo en cuanto a la concepción artística, la variedad
de ritmos, la gracia y delicadeza de la expresión.
4
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
En este poema Catulo menciona por vez primera a Lesbia. Los tres primeros versos son una
invitación al amor; en los tres siguientes se alude a la fugacidad de la vida y la eternidad de
la muerte; a continuación se enumera la cantidad de besos que Catulo pide a Lesbia, por los
cuales se mide la fuerza de la pasión amorosa; termina la composición perdiendo la cuenta
de los besos para evitar el mal de ojo que alguien pudiera echar a los enamorados.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
2. La vida y la muerte están presentes en este poema. Sin embargo, la muerte es un tema tabú
al que no se alude de manera directa. ¿Con qué imagen se alude a la muerte?
3. Los tres primeros versos son una exhortación a disfrutar de la vida. Esta idea se recoge
tradicionalmente en un tópico literario enunciado con un latinismo sacado, a su vez, de una
oda del poeta lírico latino Horacio. ¿Cuál es?
5
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
6. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
Éste es otro poema en el que la pasión amorosa de Catulo se mide por la cantidad de besos
que necesita de su amada. La pregunta que abre la composición encuentra su respuesta en
una serie de referencias eruditas y cultas, como poeta neotérico que es, que necesitan
explicación. Cirene es una ciudad de Libia fundada por unos griegos dorios que colonizaron
la región en el siglo VII a.C. al frente de los cuales iba un tal Bato, del que Catulo habla como
un héroe legendario. En la zona costera de Cirene crecía una planta silvestre, el laserpicio,
muy valiosa por la gran cantidad de usos que tenía, pues se utilizaban todas sus partes bien
para preparar medicinas contra varias dolencias, bien para condimentar comida e incluso
como abortivo. Hoy en día esta planta se ha extinguido. En el oasis de Siwa, en el desierto de
Libia, se encuentra el oráculo de Zeus Amón, posteriormente llamado de Júpiter Amón, al
que se representa con cuernos de carnero. Se trata de un ejemplo más de sincretismo
6
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
religioso entre el panteón clásico y el egipcio, si bien algunos estudiosos señalan que Amón
fue también venerado por las tribus semíticas del desierto de Libia, como fenicios y
cartagineses.
Más adelante Catulo se califica a sí mismo de loco, recogiendo la imagen de la locura de
amor.
Y termina el poema aludiendo a los conjuros de los envidiosos contra su amor.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
2. Catulo es uno de los neoteroi. ¿Qué característica propia de este grupo de poetas
podríamos destacar en esta composición?
4. Aparece mencionado el dios Júpiter. ¿Qué lugar ocupa este dios en el panteón clásico?
¿Qué nombre le dieron los griegos? ¿Qué atributo y animal le son propios?
6. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
7
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
El poeta habla consigo mismo en un monólogo cuyo tema central es la renuncia a Lesbia.
Han pasado ya las épocas del amor apasionado en que Catulo, perdidamente enamorado,
era llevado por Lesbia a su antojo. Los romanos identificaban la felicidad con el color blanco,
de ahí que en los versos 3 y 8 se mencione el brillo y la luminosidad del sol como imagen de
la etapa de amor feliz. Pero ahora ella lo ha abandonado y él debe resistir este revés con
firmeza, a la vez que le enumera sus futuras desgracias.
Cuestiones:
1. A pesar de que no se la menciona por su nombre, ¿de qué mujer se habla?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
pertenece este poema?
8
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
aequora Nilus,
9
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
Este poema se abre con la apelación a dos compañeros de Catulo para que le comuniquen a
Lesbia que su amor ha terminado. Esta sencilla idea ocupa los 24 versos del poema en un
único periodo sintáctico. Se recrea Catulo en las referencias geográficas eruditas, muestra del
alejandrinismo propio de los neoteroi; destaca también la referencia a César, probablemente
a sus campañas en Germania, Galia y Bretaña del año 55 a.C.
Catulo emplea en este poema de la ruptura definitiva con Lesbia la misma estrofa que en el
poema 51, el primero dedicado a Lesbia: la estrofa sáfica menor.
La repercusión e influencia posterior de este poeta se detecta en autores como Virgilio,
cuando en Eneida 9, 433-435 relata la muerte de Euríalo: “Cae Euríalo herido de muerte, y la
sangre corre por sus hermosos miembros y su cabeza desfalleciente se abate sobre sus hombros como
languidece al morir una purpúrea flor cortada por el arado…”.
Cuestiones:
2. Catulo es uno de los neoteroi. ¿Qué característica propia de este grupo de poetas
podríamos destacar en esta composición?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
10
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
Un hombre está sentado frente a Lesbia, charlando con ella, mientras Catulo, que contempla
la escena a distancia, sufre en su cuerpo todos los síntomas de la enfermedad conocida como
“mal de amor”: se siente trastornado, se queda sin palabras, le zumban los oídos, se le nubla
la vista y le sube la temperatura, apareciendo el tópico literario que identifica el amor como
una llama.
Algunos filólogos creen que esta es la primera poesía que Catulo escribió sobre Lesbia.
Las tres primeras estrofas son una traducción al latín de la Oda 31 de Safo. Pero más allá de
lo que el tema o las imágenes, seguidas con mucha fidelidad, nos indican sobre los modelos
de la lírica latina, no podemos perder de vista que también formalmente Catulo bebe de la
lírica griega en la forma estrófica, pues por primera vez se emplea en la literatura latina la
estrofa sáfica menor, abriendo un camino nuevo por el que más tarde circularán poetas de la
talla de Horacio.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
2. Este poema está escrito sobre otro de una famosa poetisa griega anterior. ¿De quién se
trata?
11
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
8. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema?
El triángulo amoroso entre el poeta Catulo, su amada Lesbia y su marido está roto: los
amantes se han distanciado, la relación se ha quebrado. Los dos primeros versos de esta
composición son la foto fija de la situación desde el punto de vista de un marido; el resto es
la explicación y análisis de esa situación desde el punto de vista del poeta, que se dirige al
marido, mostrando la necedad y ceguera de su comportamiento.
Lesbia no está curada: su mal es el mal de amores, el amor es visto como una enfermedad.
Igualmente presenta otro claro síntoma amoroso: se abrasa, el amor es vivido como una
llama. Estas son dos de las imágenes del amor más clásicas y que han tenido más éxito en la
lírica occidental.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
2. Catulo refleja en este poema dos tópicos literarios sobre el amor que han tenido mucho
éxito en la literatura posterior y han llegado hasta nuestros días. ¿Sabrías decir cuáles son?
12
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
Lesbia es para Catulo el colmo de la hermosura, pues a la belleza exterior, que tienen otras
mujeres, se le suma el encanto, el donaire que sólo Venus posee y que la embellece de
manera total.
La estructura del poema es así: Quintia es físicamente hermosa (dos primeros versos) pero
carece de belleza interior (versos tercero y cuarto) mientras que Lesbia tiene una hermosura
exterior e interior.
La hermosura está presente a lo largo de todo el poema: la palabra “hermosa” aparece cada
dos versos.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
3. Aparece mencionada Venus. ¿De qué ámbito se ocupa esta diosa en el mundo clásico?
¿Qué nombre le dieron los griegos?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
13
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
Este breve poema resume las dos características del profundo amor de Catulo hacia Lesbia:
ha sido el mayor posible y ha destacado por su lealtad. Catulo concibe el amor como un
pacto (foedus amoris) entre dos personas. Y ese pacto se basa en la fides, la lealtad personal,
que es un término que Catulo importa desde la vida cotidiana a la esfera amorosa.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
2. Catulo es uno de los neoteroi. ¿Qué característica propia de este grupo de poetas
podríamos destacar en esta composición?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
Lesbia y Catulo son dos caras de la misma moneda, están embarcados en una misma relación
que no pasa por su mejor momento. Esta paridad se refleja en que los dos primeros versos
hablan de ella, mientras que los dos últimos se centran en él. A pesar del enfriamiento de la
relación, sigue habiendo amor en ella, sentimiento que es mutuo.
El gusto por la composición breve, bien trabajada, acabada y pulida es una característica
propia de los poetas neotéricos.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
14
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
2. Catulo es uno de los neoteroi. ¿Qué característica propia de este grupo de poetas
podríamos destacar en esta composición?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
Un período condicional abre esta composición y centra el tema: Lesbia y Catulo se han
reconciliado de manera inesperada para Catulo. Los cuatro versos centrales explican cómo
Lesbia ha vuelto al lado del poeta. El último dístico expresa la alegría de Catulo por este
hecho. Sin embargo, hay en la composición un sutil velo que oculta el brillo deslumbrante de
la pasión del primer amor de estos amantes. En este sentido, siendo técnicamente perfecto, es
un poema más frío que los de la etapa de amor inicial.
Cuestiones:
1. ¿Quién se esconde tras el nombre de Lesbia?
3. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema?
4. Fijándote en la particular disoposición de los versos del poema, ¿en qué tipo de metro está
escrito el original?
15
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Catulo - Textos
Es el último poema que Catulo dedica a Lesbia. Han pasado los tiempos del amor entregado
y resplandeciente, los primeros tiempos de confianza ciega en ella; ahora la promesa de amor
no es tan sólida como antes y el poeta implora de los dioses que ese amor prometido, que se
ve como un pacto, un foedus amicitiae, sea duradero.
La estructura de la composición se desglosa así: los dos primeros versos constituyen la
promesa de amor, y el poeta se dirige a su amada; los dos siguientes recogen la súplica del
poeta; el último dístico refleja el deseo de eternidad de ese amor. Estos últimos versos se
dirigen no a la persona amada, sino a los dioses.
Cuestiones:
1. ¿A quién se dirige el poeta en los dos primeros versos?
2. Catulo es uno de los neoteroi. ¿Qué característica propia de este grupo de poetas
podríamos destacar en esta composición?
4. De las diversas fases por las que pasa la relación de Catulo con Lesbia, ¿a cuál de ellas
crees que pertenece este poema? ¿Por qué?
16
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Introducción
Horacio, en una oda dedicada a Pompeyo (II, 7), un viejo camarada del ejército
republicano, con quien había sufrido la derrota de Filipos, reconoce que abandonó de
un modo poco honroso su escudo (relicta non bene parmula) para poner a salvo su
vida, imitando la vivencia poco heroica del poeta griego Arquíloco, lo que constituye
un guiño literario para cualquier lector culto, ya que el motivo de la huida ante el
enemigo tirando el escudo o las armas parece haberse convertido en tópico literario
desde Alceo y Anacreonte, por lo que estamos muy lejos del heroísmo homérico de la
poesía épica, y muy cerca de la sensibilidad del hombre moderno.
Su obra
17
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Introducción
18
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Introducción
Pervivencia posterior
El propio Horacio se atrevió a lanzar proféticamente dos afirmaciones sobre su
obra literaria que se han visto cumplidas: Nom omnis moriar (No moriré del todo) y
Exegi monumentum aere perennius (He levantado un monumento más duradero que
el bronce). Sin Horacio sería muy difícil entender muchas composiciones de
Garcilaso, Fray Luis de León, el italiano Petrarca o el francés Ronsard. Algunos
ilustres poetas ingleses como Milton o Keats se inspiraron en odas horacianas. En el
siglo XVIII numerosos poetas españoles como Moratín o Cadalso siguieron sus
pautas. También se encuentran influencias horacianas en la poesía del portugués
Fernando Pessoa o incluso en poetas de la generación española del 27, como Gerardo
Diego o Jorge Guillén.
19
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Esta oda de Horacio, la primera del libro primero, es una dedicatoria a su protector y amigo,
Gayo Cilnio Mecenas, descendiente de una familia noble, especie de ministro de cultura del
emperador Augusto. Se hace a continuación una enumeración de diferentes tipos de vida de
la gente, como el deporte olímpico o la guerra, a lo que el poeta contrapone al final del
poema su vocación lírica, que lo aparta de la plebe, entre las danzas de las ninfas y los
20
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
sátiros, amenizadas por la música de las musas Euterpe y Polimnia, rogándole a Mecenas
que lo incluya entre los poetas líricos.
Cuestiones:
1. ¿Quién era Mecenas?
2. En los versos 3-5 el poeta se refiere a los que dedican su vida al deporte olímpico. ¿A qué
alude la expresión “cubrirse de polvo olímpico”?
Esta es la oda que contiene la muy famosa fórmula del carpe diem, en el último verso, que da
nombre al tópico literario correspondiente. Dirigida a una tal Leucónoe (algo así como “alma
cándida” o “mente ingenua” en griego), el poeta le dice que disfrute del día presente sin
confiar en las incertidumbres del mañana.
Cuestiones:
1. El poeta recomienda a la destinataria del poema que no se entregue a “cálculos
babilonios”. ¿A qué se refiere con esa expresión?
2. En el verso cuatro se lee: “Te otorgue Júpiter varios inviernos o solo el de hoy”. ¿Quién es
Júpiter? ¿Cuál es su equivalente griego y sus atributos?
21
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
[…]
Huc vina et unguenta et nimium brevis
flores amoenae ferre iube rosae,
dum res et aetas et sororum 15
fila trium patiuntur atra.
22
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Estas cuatro estrofas, cuya métrica se basa en la estrofa alcaica del poeta griego Alceo,
formada por dos endecasílabos agudos, un eneasílabo y un decasílabo alcaicos, pertenecen
a la oda tercera del libro segundo, dedicada a un tal Quinto Delio, al que anima a mantenerse
indiferente ante los cambios de la suerte; y le recuerda que, ya viva triste, ya feliz, al final ha
de morir (memento mori). Entre tanto, mientras el destino lo permita, la amable sombra de los
árboles junto al arroyo brinda un lugar idóneo (locus amoenus) para disfrutar de “días de vino
y rosas”. Habrá que dejar a un heredero casas y fincas, pues, por alta que sea nuestra cuna,
estamos destinados a la muerte; a embarcarnos para el más allá cuando, antes o después, nos
toque en suerte.
Cuestiones:
1. ¿Quiénes son las “tres hermanas” que tejen sus negros hilos y qué representan?
3. Ínaco, en la tercera estrofa, fue el primer rey de Argos y aquí representa un linaje noble.
¿Qué quiere decir el poeta con la expresión “víctima de Orco inmisericorde”?
23
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Esta oda, que es la décima del libro segundo, está dedicada a L. Licinio Murena, que en el
año 23 a. C. conspiró contra Augusto y fue condenado a muerte. Compuesta en estrofas
sáficas, llamadas así en honor de la poetisa Safo de Lesbos que la cultivó, está formada por
tres endecasílabos sáficos y un pentasílabo llamado adonio. En ella el poeta le aconseja a su
amigo que en su vida siga la vía media, procurando huir de los extremos, el camino de la
“aurea mediocritas”, que, sin caer en la miseria, evita el lujo y las envidias de los demás
asociadas a él.
Cuestiones:
24
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
2. En la segunda estrofa, Horacio plantea el tópico de la “aurea mediocritas”. ¿En qué consiste?
4. ¿Qué simbolizan los dos atributos que se le asignan al dios Apolo en la quinta estrofa?
25
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Esta oda está dirigida a un tal Hirpino Quincio, al que aconseja no preocuparse por peligros
lejanos ni por las necesidades cotidianas de la vida. La juventud y la belleza duran poco. De
nuevo aparecen la fugacidad de la vida y el “carpe diem”. Lo mejor es entregarse a los goces
del simposio, pues Baco, el dios del vino, aleja las penas. Se pasa de la admonición inicial de
la primera estrofa, a las aseveraciones de la segunda y la tercera –fugacidad de la juventud y
llegada de la vejez, ilustradas con imágenes de la estación y la luna cambiante-, y de ahí a las
interrogaciones del final de la estrofa tercera, la cuarta, la quinta y comienzo de la sexta, que
formulan el “carpe diem”, para terminar de nuevo con la exhortación, variando
artísticamente así el modo de expresión.
Cuestiones:
3. En la quinta estrofa se hace un elogio del vino, tema recurrente en las odas de Horacio, ya
que disipa las cuitas humanas. ¿Cómo solían consumirlo los romanos?
4. ¿Qué simboliza la lira de marfil de la última estrofa interpretada por una cortesana griega?
26
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Este epodo es, sin duda, una de las composiciones más famosas de Horacio. Es un elogio de
la vida campestre, apartada de los inconvenientes y molestias de la ciudad y sus
27
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Horacio - Textos
Cuestiones:
3. ¿A qué institución romana alude “los umbrales soberbios de los ciudadanos ricos”?
28
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
Su vida
Publio Virgilio Marón nació el 15 de octubre del 70 a. C., hijo de Virgilio
Marón y de Magia Pola, en la aldea o comarca de Andes, cerca de Mantua. Su
nombre más correcto en español debería ser Vergilio, ya que su nomen latino era
Vergilius; pero ya en el siglo v se encuentra el nombre de Virgilius, que al final acabó
triunfando.
Sus padres al parecer eran ciudadanos romanos, pero más bien pobres; tuvo
dos hermanos, fallecidos antes que él. Fue a la escuela en Cremona, pues parece que
allí vivió con sus padres. Después de vestir la toga viril, al cumplir los 15 años, hizo
estudios de la retórica, primero en Milán y luego en Roma. Pero nunca ejerció como
orador, posiblemente influido por la timidez de su carácter. Le interesaba mucho más
la filosofía y, así, se introdujo en el círculo del epicúreo Sirón en Nápoles. Siendo ya
adulto, falleció su padre, y la viuda se volvió a casar, teniendo un hijo llamado
Valerio Próculo.
Cuando el año 41 a. C. se expropiaron terrenos en la Transpadana para
recompensar a los soldados de Augusto que habían vencido en Filipos, la herencia
paterna de Virgilio también fue confiscada. Por suerte, Asinio Polión, gobernador de
la provincia y amigo de Virgilio, logró para él la restitución o una indemnización (no
está muy claro cuál de las dos cosas).
Es este mismo Polión, que se da cuenta de su talento poético, el que le presenta
a Augusto y le anima a componer su primera obra: las Bucólicas, que fueron el
cimiento de su fama.
En el caso de su segunda obra, las Geórgicas, Virgilio recibe el encargo
directamente de Mecenas, hombre de confianza y mano derecha de Augusto, a cuyo
círculo literario ya pertenecía. El tema eran los trabajos del campo, y resultaba muy
atractivo para nuestro poeta, que, a pesar de haber vivido la mayor parte de la vida
en la ciudad, siempre se consideró un campesino. Virgilio trabajó en esta obra
durante siete años (37-30 a.C.).
Su fama era ya muy grande, pero él seguía siendo una persona
profundamente tímida y amigo de la intimidad. Incluso nos cuentan que, en una
ocasión, acosado por admiradores por la calle, salió corriendo y se refugió en una
casa cercana. Sus grandes amigos se dedicaban también a la poesía: Lucio Vario,
Plocio Tuca y, los más destacados, Cornelio Galo y Horacio. No se sentía atraído por
el otro sexo, y nunca se le conoció pareja; tampoco hay datos acerca de que fuera
homosexual.
Poco después de terminar las Geórgicas, comenzó Virgilio su obra suprema, la
Eneida, la nueva epopeya del pueblo romano. En este caso, Augusto fue uno de sus
principales alentadores, y durante su campaña contra los cántabros (27-25 a.C.)
escribía al poeta pidiéndole que le enviase lo antes posible un guion o alguna parte
ya compuesta. Pero el trabajo avanzaba muy despacio. Inicialmente había dividido
Virgilio su obra en 12 libros e iba trabajando en uno o en otro, conforme le iba
29
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
viniendo la inspiración. Llegó a dejar a medio hacer algunos versos, que nos han
llegado en ese estado. Solo bastante tiempo después de la vuelta de Augusto de su
campaña, les leyó Virgilio a él y a su hermana Octavia tres libros ya terminados (II,
IV, VI).
Llevaba ya once años Virgilio trabajando en el poema, y aún no se sentía
satisfecho. Decidió marchar a Grecia y Asia Menor, a fin de dar la última mano a su
poema en los lugares en que se localizaba la leyenda de Eneas. Pero durante el viaje,
en Atenas, se encontró con Augusto, que volvía de Oriente, y éste le convenció para a
volverse con él a Roma. Al pasar por la ciudad de Mégara, donde hacía un calor
sofocante, la fiebre se apoderó del enfermizo poeta, que quizá padeciera tuberculosis.
El viaje de vuelta, precipitado, empeoró su estado. Murió en Bríndisi, pocos días
después de desembarcar, el 21 de septiembre del 19 a. C., cuando estaba a punto de
cumplir los 51 años. Fue enterrado al lado del camino de Pozzuoli, en las afueras de
Nápoles.
A sus grandes amigos Vario y Tuca les legó sus escritos, a condición de no
publicar más que lo que él hubiera publicado. Esto afectaba sobre todo a la Eneida,
aún no terminada. Ya en el lecho de muerte, pidió que le dieran el original para
quemarlo, pero por suerte no se le hizo caso. Fueron estos mismos Vario y Tuca los
que se encargaron de publicar la Eneida, respetando todo tal y como Virgilio lo había
dejado, incluso los versos sin terminar.
La Eneida
Objetivos
El objetivo fundamental cuando se le propone a Virgilio componer un gran
poema épico es el de situar a Augusto, el creador de la paz, el renovador de Roma, en
una gran conexión histórico-mítica, que acabara haciendo pasar a la posteridad,
romana y universal, lo que en principio era una etapa política más. Ya de entrada, la
familia Julia, a la que pertenecía Augusto, se consideraba de origen divino, como
descendiente de Eneas, hijo de la diosa Venus. Y, ya desde el autor griego Timeo de
Tauromenio (siglo III a.C.) se afirmaba que el origen de Roma empezaba con la
llegada a Italia del troyano Eneas. Y también lo mencionaban autores romanos
anteriores, como Nevio y Ennio. Se trataba, pues, de poner de manifiesto que Eneas
había puesto la semilla de la historia romana, que ahora maduraba bajo el mando de
Augusto. Han de entenderse como objetivos fundamentales del poema la
glorificación de Roma como patria procedente de los mismos dioses a través del
troyano Eneas, y de Augusto como descendiente y continuador de la obra empezada
por aquel.
Argumento y estructura
El poema aparece dividido en 12 libros o cantos; se diferencia de los poemas
de Homero que, aun siendo su gran fuente de inspiración, tienen ambos 24 cantos.
Indicamos a continuación el argumento del poema, libro por libro.
30
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
Libro I: Eneas, cerca ya de la nueva patria en Occidente que los dioses le han
prometido, es arrojado a las costas de África por una tempestad provocada por Juno,
enemiga de los troyanos; la reina Dido lo recibe como huésped en la ciudad de
Cartago, recientemente fundada.
Libros II y III: En un banquete y a ruego de Dido, narra Eneas sus desventuras: la
caída de Troya en manos de los griegos, la huida emprendida por orden divina junto
con su anciano padre Anquises, su hijo Ascanio y los Penates troyanos (II), así como
sus viajes errante por el Mediterráneo oriental(III); se relata un desembarco en Accio
(lugar muy relacionado con Augusto),donde se ha asentado otro troyano, el vidente
Heleno, y la muerte de su padre Anquises en Sicilia.
Libro IV: La reina Dido, enamorada apasionadamente de Eneas por intervención de
Venus, madre del héroe, se decide a romper su promesa de permanecer fiel a su
difunto esposo Siqueo, y trata de retener a Eneas en contra del propósito de éste, que
sabe que los dioses le mandan llegar a su destino. Juno, que quiere por encima de
todo hacer fracasar la fundación de una nueva Troya, se alía con Venus porque le
conviene que Eneas se quede con Dido. Eneas sucumbe al amor, y olvida su misión
tan absolutamente que Júpiter se ve obligado a recordarle su destino por medio de
Mercurio. Como las súplicas desesperadas de Dido a Eneas no consiguen que éste
desobedezca la voluntad de los dioses, ella le maldice y se suicida.
Libro V: Durante el viaje a Italia una tempestad obliga a Eneas y los suyos a
desembarcar en Sicilia; es el aniversario de la muerte de Anquises, y Eneas rinde a su
padre unas brillantes honras fúnebres. Entonces se le aparece en sueños Anquises,
que le pide que, a su llegada a Italia, vaya a verle a los Infiernos, a fin de que le revele
el gran porvenir que le está deparado al linaje que él va a fundar.
Libro VI: Eneas y sus hombres desembarcan en la Península Itálica, en Cumas.
Acompañado de la profetisa Sibila y protegido por una rama de oro, dotada de
poderes mágicos, Eneas pasa a través del lago del Averno al mundo de los muertos.
Allí se encuentra con varios personajes difuntos, como la propia Dido, que le niega la
palabra: al final halla a su padre en los Campos Elíseos, donde habitan los
bienaventurados. Anquises le muestra a su hijo las almas de los personajes que van a
protagonizar la historia futura de Roma (que en la época de Virgilio ya era pasada).
Le anuncia que él va a ser el origen de todo ello, y que debe casarse con una princesa
latina. Eneas vuelve a la tierra.
Libro VII: Los troyanos desembarcan en el Lacio. Eneas envía una delegación al rey
Latino, el cual, obedeciendo a un antiguo oráculo, le recibe honrosamente y le ofrece
la mano de su hija Lavinia. Pero Juno provoca una riña entre latinos y troyanos, que
pronto lleva a la guerra, de la que el mismo rey Latino se mantiene al margen; el
principal antagonista de Eneas es el heroico y despótico Turno, rey de los rútulos,
que pretende a Lavinia, y al que favorece la reina Amata, madre de Lavinia.
Libro VIII: Eneas consigue como aliado a Evandro, señor de las tierras en las que
luego se establecerá la ciudad de Roma; éste le envía tropas a las órdenes de su hijo
Palante. También le apoya el etrusco Tarcón. Por encargo de Venus, Vulcano forja las
31
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
armas para Eneas, entre ellas un escudo grabado con escenas proféticas de la historia
de Roma.
Libro IX: Durante la ausencia de Eneas los troyanos son duramente hostigados por
Turno. Por la noche tratan los amigos Niso y Euríalo de atravesar el campamento
enemigo para notificar a Eneas el peligro; pero una imprudencia de Euríalo hace que
ambos encuentren la muerte. También al día siguiente luchan los troyanos, sin
suerte.
Libro X: Asamblea de dioses, en la que Júpiter llama al orden a Juno y a Venus por
haber tomado parte en la lucha; decreta que la guerra debe quedar libre de toda
intervención divina. Eneas vuelve y entra en batalla. Turno acaba de lograr una fácil
victoria sobre el joven Palante, le arrebata sus armas y se burla del moribundo. Esto
hace estallar a Eneas en deseos de venganza, pero Juno logra por el momento salvar a
Turno. Eneas halla un contrincante en Mecencio; herido éste, su hijo Lauso le cubre la
retirada, perdiendo su propia vida. Cuando el padre se entera, vuelve a la batalla en
busca de la muerte.
Libro XI: Se hace una tregua para enterrar a los muertos; propone Eneas acabar con
la guerra dejando que su suerte dependa de un duelo personal entre él y Turno.
Latino está dispuesto a lograr un arreglo; sin embargo, Turno insiste para que se
continúe la guerra. Pero como muere asesinada su aliada, la heroica virgen guerrera
Camila, su proyecto de batalla fracasa. Eneas acampa a la entrada de la ciudad.
Libro XII: El duelo va a tener lugar al día siguiente. Pero he aquí que los rútulos
quebrantan el compromiso y la batalla vuelve a empezar. Tan sólo cuando Eneas
asalta la ciudad desprovista de defensores, Turno acepta el combate individual con el
jefe troyano. Juno no es capaz ya de detener el destino; sin embargo, Júpiter le hace
saber que en el Lacio no surgirá una nueva Troya y que Eneas y sus compañeros se
harán latinos. Turno es vencido y pide clemencia. Eneas se siente inclinado al
perdón, pero su vista advierte en el vencido el tahalí de Palante, con lo que carece de
todo derecho a conceder la gracia. Con el golpe de muerte que Turno recibe,
concluye la Eneida.
Hablando en general, puede ser acertado decir que hay una división general
del poema en dos partes: los libros I a VI, por un lado, que relatan la huida de Eneas
de su patria y sus peripecias hasta llegar a su destino final; y, por otro lado, los libros
VII a XII, que se centran en las luchas que tiene que mantener, una vez en Italia, para
conseguir sus propósitos de formar una nueva vida y una nueva ciudad en el país.
Siempre se ha dicho, en este sentido, que la primera parte se corresponde con el
modelo de la Odisea de Homero, y la segunda parte con la Ilíada.
32
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
Pervivencia de Virgilio
Ya sus contemporáneos tuvieron conciencia de la inmensa importancia de la
obra virgiliana: pocos años después de morir, ya eran sus poemas leídos y
comentados en las escuelas, y así ha seguido hasta el día de hoy. En los graffiti de las
paredes de Pompeya ya aparecen sus versos.
Un fervoroso admirador e imitador de Virgilio fue el poeta épico Silio Itálico
(siglo I). En la Antigüedad tardía lo aprecian casi por igual los cristianos cultos y los
partidarios del paganismo. San Agustín lo rechazó en sus años de su madurez, pero
más bien obligado por razones religiosas.
Fue copiado en manuscritos abundantemente, y de hecho conservamos
ejemplares copiados en los siglos IV y V, cuando la mayor parte de los demás autores
33
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Introducción
se pueden dar por contentos si han aparecido de sus obras manuscritos de los siglos
IX o X.
La Edad Media reconoció en Virgilio no sólo un modelo literario, sino incluso
a un sabio entendido en toda clase de cosas, que había profetizado en sus poemas la
llegada del cristianismo; desde el siglo XII llega a tenérsele incluso por mago. Su
imitación atraviesa toda la poesía medieval, incluso los estudiosos han llegado a
llamar al siglo IX la aetas Vergiliana. Los grandes poemas épicos nacionales, como la
Canción de Roldán y Los Nibelungos, son deudores de Virgilio. Dante hace de
Virgilio su guía durante su bajada a los infiernos en la Divina Comedia.
En el Renacimiento, el redescubrimiento de Homero oscureció temporalmente
la celebridad de Virgilio: pero aun así hay poemas épicos que le deben mucho, como
Os Lusiadas, de Camoens o la Gerusalemme liberata, de Torcuato Tasso. Incluso, ya
en la literatura española, La Araucana, de Alonso de Ercilla.
Las demás obras de nuestro poeta, dejando aparte la Eneida, también tienen
mucha influencia: así, de las Bucólicas parte toda la literatura pastoril renacentista
(por ejemplo, en España, la Galatea, de Cervantes, la Diana, de Montemayor o la
Arcadia, de Lope).
En tiempos más recientes, su influencia se ha mantenido viva, con la excepción
quizá del siglo XIX, donde los gustos se decantaban más por Homero. Todavía, entre
los grandes de nuestra literatura contemporánea, Antonio Machado declaraba a
Virgilio como su poeta.
34
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Éste es el inicio del poema, en el que el poeta, aparte de la invocación a la Musa para que lo
inspire, como era de rigor en los poemas épicos, nos señala muy esquemáticamente los
contenidos principales de su obra.
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
5. ¿Por qué invoca el poeta a la Musa? ¿De cuál de las nueve Musas se trataría en este caso?
35
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Nos cuenta aquí Virgilio cómo conciben los griegos la idea de conquistar Troya con la
estratagema del caballo de madera, y cómo los troyanos, al encontrarse con él, se muestran
divididos a la hora de decidir qué hacer con este inesperado “regalo”.
36
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
3. ¿Qué es Micenas? ¿Observas alguna figura literaria en la mención que se hace aquí de este
lugar?
El sacerdote Laocoonte, que se había mostrado partidario de destruir el fatal caballo, recibe
un horrible castigo de los dioses cuando surgen del mar dos monstruosas serpientes, que
primero devoran a sus pequeños hijos y después le dan muerte a él; se refugian, por último,
en el templo de la diosa Minerva.
37
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
38
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
3. ¿Quién es la Tritónide del verso 226? ¿Por qué las serpientes se esconden bajo su escudo?
4. Según lo que conoces del argumento de la Eneida, ¿por qué matan las serpientes a
Laocoonte y a sus hijos?
Mientras Eneas duerme, se le aparece el espectro del difunto héroe troyano Héctor, que le
anuncia que los griegos están tomando la ciudad, y que debe huir en compañía de su familia
y los Penates de Troya, a fin de fundar una nueva ciudad más allá del mar.
39
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
3. ¿Quién era Héctor? ¿Por qué aparece con ese aspecto terrible?
4. ¿Cuáles son las “dignas murallas” (verso 295) que debe levantar Eneas?
40
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
41
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
fluye con suave corriente entre los fértiles campos de los hombres.
Allí te irán bien las cosas y tendrás un reino y una esposa
real; guarda las lágrimas por tu querida Creúsa.
No veré yo la patria orgullosa de los mirmidones 785
o de los dólopes, ni marcharé a servir a las matronas griegas,
nuera que soy de la divina Venus y Dardánida;
me deja en estos lugares la gran madre de los dioses.
Adiós ahora, y guarda el amor de nuestro común hijo.”
Luego me dijo esto, me abandonó llorando y queriendo 790
hablar aún mucho, y desapareció hacia las auras sutiles.
Tres veces intenté poner mis brazos en torno a su cuello,
tres veces huyó de mis manos su imagen en vano abrazada,
como el viento ligera y en todo semejante al sueño fugitivo.
Así por fin, consumida la noche, vuelvo con mis compañeros. 795
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
3. ¿Está Creúsa viva o muerta? Cita detalles del texto en que se note esto.
La desdichada Dido, que ya tiene la certeza de que Eneas va a abandonarla para seguir su
navegación, se lamenta ante él, en un último intento de que se mantenga a su lado.
42
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
43
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
5. Dido, poco después de este pasaje, se suicida. ¿Qué presentimientos de ello pueden verse
en el texto?
Eneas, durante su recorrido por el mundo de los muertos, se encuentra con Dido, cuando
aún no conocía que se había suicidado. Intenta hacerle ver que tuvo que marcharse por
mandato de los dioses, pero ella no le hace caso y ni siquiera le dirige la palabra.
44
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
45
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
2. En este pasaje Dido muestra su rechazo a las explicaciones de Eneas, y esto se nota incluso
en reacciones físicas de ella, que son cada vez más evidentes (“gradación”). ¿Sabrías
mencionarlas?
46
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
2. ¿Qué figura literaria aparece en el texto (versos 808-811)? ¿Qué quiere resaltar esta figura?
3. ¿Con qué míticas guerreras, que aparecen ya en Homero, está relacionada Camila?
4. Esta descripción de la virgen guerrera Camila está situada justo al final de la enumeración
que hace Virgilio de los guerreros itálicos aliados de Turno que van a la guerra contra Eneas.
¿Por qué crees que el poeta la deja para el final?
El monstruoso Caco, hijo de Vulcano, le roba a Hércules parte de sus bueyes; a pesar de
haber concebido un ingenioso plan, es descubierto por el héroe.
47
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
4. ¿Quién es el personaje al que llama “Alcides” (verso 203) e “hijo de Anfitrión” (verso 214)?
5. ¿Qué rasgo de astucia manifiesta Caco al robar los animales? Y ¿cuál es el fallo de su plan?
En los versos finales del poema, asistimos al desenlace del duelo entre Eneas y Turno, que
termina con la muerte de este último.
48
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
49
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Virgilio - Textos
Cuestiones:
1. Justifica, a partir del texto, por qué estamos ante un poema épico.
2. ¿Qué figura literaria aparece en el texto, cuando dice “los ojos y la diestra implorante le
tiende” (versos 930-931)?
4. ¿Quién era Palante? ¿Por qué insiste Eneas en que en realidad es Palante el que mata a
Turno?
50
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Introducción
Su vida
Ovidio nació el 43 a.C. en Sulmona, al este de Roma. El año de su nacimiento,
uno después del asesinato de Julio César, coincidió con la muerte de Cicerón y la
formación del segundo triunvirato. A los doce años, el 31 a.C., el futuro Augusto
derrotó a Marco Antonio y Cleopatra en Actium y la República se transformó en
Principado.
Ovidio pertenece a la generación posterior de los grandes poetas de la época
augústea: Virgilio, Horacio, Tibulo y Propercio.
Su formación retórica contribuyó a su gusto por la elección de las palabras y
su disposición artística.
En Roma ocupó puestos de poca importancia, pero renunció a su carrera
política o cursus honorum por falta de cualidades y de ganas.
Llevó una vida desahogada y feliz hasta que el año 8 d.C. fue desterrado por
Augusto en Tomis, la actual Constanza (Rumanía). En esta pequeña localidad a
orillas del mar Negro, murió desterrado en el año 17.
Su obra
Amores
Con sus tres libros de Amores, Ovidio sigue la tradición elegíaca romana de
Catulo, Tibulo y Propercio. Sus poesías están dedicadas a la misteriosa Corina. Bajo
el metro del dístico elegíaco, el poeta se lamenta y su amor pasa por todas las
circunstancias de celos y frustraciones, y la gama del servitium amoris (esclavitud por
amor) o de la militia amoris (el amor entendido como lucha).
Heroidas
Se trata de cartas de heroínas mitológicas a sus amantes ausentes. Dido escribe
a Eneas, Medea a Jasón, Briseida a Aquiles.
Fastos (Fasti)
Originariamente compuesta de doce libros, cada libro corresponde a un mes y
estaría dedicada a exponer los cultos y mitos relacionados con las fiestas del
calendario romano.
51
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Introducción
Metamorfosis
Es un poema épico en hexámetros y quince libros que contiene unas
doscientas cincuenta fábulas metamórficas, dispuestas de forma cronológica desde la
formación del Caos hasta la transformación en estrella de Julio César. Ovidio domina
los distintos registros, lo mismo triunfa en lo grandioso (Faetón) que en lo dramático
(Níobe, Medea). El amor en todas sus formas (Narciso, Pigmalión) es uno de los
motivos principales. En el proceso de la transformación derrocha una gran habilidad
descriptiva (Dafne, Acteón). Pero es lo humano lo que más interesa a Ovidio; hasta
sus dioses, a diferencia de los de Homero o Virgilio, aparecen meramente como
hombres.
52
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Apolo tiene un enfrentamiento con Cupido porque éste está usando un arco. Cupido se
venga de él atravesándolo con la flecha que produce el amor.
Cuestiones:
2. ¿Qué significa Dafne? Explica si su significado tiene alguna relación con el mito.
4. ¿Quién era Pitón? ¿Qué final tuvo? Busca la relación entre la serpiente Pitón y la Pitonisa,
sacerdotisa que en el templo de Apolo en Delfos servía como medium entre el dios y los
hombres.
Continúa el enfrentamiento verbal entre Cupido y Apolo. Cupido antepone su poder al del
dios Apolo y le lanza dos flechas, la del amor con punta de oro y la del desamor de plomo.
53
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
Dafne, perseguida por el enamorado Apolo, tras rechazarlo, pide a su padre, el río Peneo,
que la salve. Él la transforma en un árbol. Descripción detallada de la metamorfosis de Dafne
en árbol.
54
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
Júpiter, enamorado de Europa, se transforma en un toro, que se deja acariciar por la joven.
Descripción pormenorizada de todas las bondades físicas del toro.
55
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
3. ¿Quién es el Austro (v. 853) y por qué el poeta lo caracteriza con el epíteto de “lluvioso”
(aquaticus)?
El amante toro se gana la confianza de la joven Europa hasta que ésta es raptada y llevada
mar adentro.
56
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
4. ¿Qué famoso rey nació de esta relación? ¿De qué lugar fue rey?
Diana se baña en un claro del bosque junto con sus ninfas y Acteón la ve desnuda
involuntariamente y es castigado por esto convirtiéndose en ciervo y siendo devorado por
sus propios perros.
57
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
4. Cita el nombre griego de Diana y los atributos que suele llevar esta diosa.
58
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
4. Cita el nombre griego de Diana y los atributos que suele llevar esta diosa.
Final trágico de Acteón que, con apariencia de ciervo, advierte con su inteligencia humana,
cómo lo despedazan sus propios perros.
59
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
rodaron por un rostro que no era el suyo; solo le quedó su primitiva inteligencia.
[…]
Bien quisiera él no estar allí, pero lo está; y quisiera ver,
pero no sufrir las salvajes hazañas de sus perros.
Por todas partes, y hundiendo los hocicos en la carne
despedazan a su dueño bajo la falsa apariencia de un ciervo. 250
Y hasta que no se extinguió aquella vida por las múltiples heridas,
no se sació –cuentan- la cólera de Diana, la de la aljaba.
Cuestiones:
4. Cita el nombre griego de Diana y los atributos que suele llevar esta diosa.
Eco ayudaba a escapar a las ninfas que estaban con Júpiter, entreteniendo a Juno con su
conversación. Juno se vengó de ella.
60
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
5. ¿De quién se enamoró Eco y qué le ocurrió a él? ¿Con qué adjetivo califica el poeta a Eco?
TEXTO 10: ARACNE TEJE UN TAPIZ CON ALGUNOS AMORÍOS DE JÚPITER (METAMORFOSIS
VI, 5-7, 103-113)
61
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
2. Subraya cuatro de las transformaciones más célebres de Júpiter que aparecen en estos
versos y cuéntalas brevemente.
4. Cita una obra pictórica con su autor que haga alusión a esta historia.
Minerva impide que Aracne se ahorque y la maldice a ella y a todos sus descendientes a tejer
eternamente. Descripción minuciosa de la metamorfosis de Aracne en insecto.
62
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
1. ¿A quién se refiere el autor con el nombre de Palas? Escribe su nombre latino y griego.
4. Cita una obra pictórica con su autor que haga alusión a esta historia.
Dédalo planea salir volando del laberinto de Creta y para ello construye unas alas con
plumas y cera. Advierte a su hijo Ícaro de la fragilidad de su invento, pero Ícaro no obedece
las indicaciones de su padre y cae al mar.
63
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
2. ¿Dónde estaban encerrados estos protagonistas y qué otro ser monstruoso estuvo allí?
TEXTO 13: PADRE E HIJO ECHAN A VOLAR CON DESIGUAL SUERTE (METAMORFOSIS VIII,
203-206 […]223-225[…] 231-235)
Dédalo aconseja a su hijo que, durante el vuelo, mantenga la distancia adecuada entre el mar
y el cielo, pero Ícaro se acerca demasiado al sol y sus alas se destruyen, cayendo al mar.
64
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
3. ¿Dónde estaban encerrados estos protagonistas y qué otro ser monstruoso estuvo allí?
TEXTO 14: ORFEO DESCIENDE A LOS INFIERNOS TRAS EURÍDICE (METAMORFOSIS X, 17-
29)
Orfeo desciende al Inframundo y pide a sus gobernantes poder llevarse de nuevo a su esposa
Eurídice recién fallecida. Finalmente los conmueve y acceden a su petición con una
condición.
65
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
2. Escribe el nombre de las divinidades a las que se refiere el autor con la perífrasis del
primer verso.
3. ¿Qué es el Tártaro? Nombra a dos de los personajes que se hallaban allí y las actividades
que tenían que realizar.
4. ¿A quién se refiere el poeta con “monstruo meduseo”? ¿Qué facultades tenía y qué héroe
lo mató?
6. Compara el vicit Amor (verso 26) con este verso de Virgilio (ecl. X, 69):
Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori
Todo lo vence Amor: también nosotros cedamos a Amor.
¿Qué personaje mitológico se identifica con el Amor? Escribe su nombre griego y latino.
TEXTO 15: ORFEO ARRANCA A EURÍDICE DE LAS GARRAS DEL INFIERNO (METAMORFOSIS
X, 29-35, 46-59)
Después de la descripción del Infierno, morada para todos tras la muerte, se propone la
condición a Orfeo de no mirar hacia atrás, si quiere recuperar a su amada Eurídice. Al final
solo conseguirá atrapar aire…
66
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
Cuestiones:
4. Compara los versos 32-35 con estos de las Coplas por la muerte de su padre de Jorge
Manrique y explica qué idea común expresan.
67
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Ovidio - Textos
III V
Nuestras vidas son los ríos Este mundo es el camino
que van a dar a la mar, para el otro, que es morada
que es el morir; sin pesar;
allí van los señoríos mas cumple tener buen tino
derechos a se acabar para andar esta jornada
e consumir; sin errar.
allí los ríos caudales, Partimos cuando nascemos,
allí los otros medianos andamos mientras vivimos,
e más chicos; y llegamos
i llegados son iguales al tiempo que fenescemos;
los que viven por sus manos así que, cuando morimos,
e los ricos descansamos.
68
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Introducción
Su vida
Nació en el año 86 a. C. en Amiterno, una población de la Sabina cuyos
habitantes disfrutaban de la ciudadanía romana desde hacía casi dos siglos. Marchó
joven a Roma para hacer carrera en la vida pública, un objetivo difícil para un homo
novus como él, que además de ser plebeyo y de no contar en su familia con nadie que
hubiera recorrido ya el cursus honorum, ni siquiera procedía de la propia Roma.
Dada su condición, decidió buscar el apoyo de los influyentes grupos políticos que se
movían en torno a Pompeyo, Craso y César y así fue como alcanzó la cuestura hacia
el año 55 a.C., con el consiguiente ingreso en el Senado, y el tribunado de la plebe en
el 52 a.C. En el año 50 a.C. los censores lo expulsan del Senado bajo la acusación de
adulterio, un simple pretexto del que se sirvieron sus enemigos políticos. Buscó
entonces la protección de César, de manera que al estallar la guerra civil contra
Pompeyo se encontró en el bando ganador. A la sombra del dictador obtuvo una
nueva cuestura en el año 48 a.C. y su readmisión en el Senado, y en el 46 a.C. alcanzó
la pretura, que desempeñó acompañando a César en su campaña de África, y el
gobierno del Africa Nova (el antiguo reino de Numidia). Como era habitual entre los
gobernadores provinciales, este cargo le permitió enriquecerse mediante
procedimientos de dudosa moralidad y legalidad, de manera que a su vuelta a Roma
en el año 45 a.C. fue acusado de concusión, evitando la condena y una segunda
expulsión del Senado gracias, seguramente, a la intervención de César. Tras el
asesinato del dictador se retiró de la vida pública, dedicándose a la composición de
sus obras en sus famosos Horti Sallustiani (una finca situada entre el Quirinal y el
Pincio, que compró con la fortuna adquirida durante su gobierno provincial),
mientras se sucedían nuevas guerras civiles que acabarían con la República pocos
años después de su muerte, acaecida en el año 35 a.C.
Sus obras
Su obra más extensa, las Historias, quedó inconclusa (Salustió murió sin haber
podido terminar aún el libro V) y de ella sólo conservamos algunos fragmentos,
referidos todos ellos al período situado entre los años 78-67 a.C., que reunidos
ocupan unas pocas páginas.
Con su obra más importante inconclusa y prácticamente perdida hoy en día,
Salustio le debe la fama de ser uno de los tres grandes historiadores romanos a dos
obras mucho más breves, pero que conservamos completas: sus monografías
dedicadas a dos acontecimientos concretos, la Conjuración de Catilina y la Guerra
de Jugurta.
Conjuración de Catilina
En su primera monografía Salustio se ocupa del intento de golpe de Estado
protagonizado en el año 63 a.C. por Lucio Sergio Catilina, un patricio nacido en el
108 a.C., que había seguido hasta poco antes una carrera ligada al partido de los
69
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Introducción
Guerra de Jugurta
Su segunda monografía la dedica Salustio a la guerra entre Roma y Jugurta,
rey de Numidia, que tuvo lugar entre los años 111 y 105 a.C. y que se saldó con la
conversión de ese antiguo reino cliente en la provincia que él mismo gobernaría
medio siglo después. A lo largo de la obra la atención se centra tanto en los
acontecimientos militares (las campañas fallidas de Calpurnio Bestia y Postumio
Albino, caracterizadas por negociaciones dolosas, sobornos y una capitulación
vergonzante; los éxitos brillantes, pero no decisivos de Quinto Cecilio Metelo, que no
consigue la derrota definitiva ni la captura de Jugurta; la fase final dirigida por Cayo
Mario, que culmina con la captura de Jugurta gracias a una traición maquinada por
Sila), como en las luchas políticas entre optimates y populares, encarnados en las
figuras de Metelo y Mario respectivamente, por hacerse cargo de la campaña.
71
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Cuando termina su formación, Salustio decide seguir el cursus honorum, pero en unos
tiempos tan turbulentos como los que le tocó vivir no siempre le fue bien.
Ego adulescentulus initio, sicuti plerique, studio ad rem publicam latus sum ibique mihi
multa advorsa fuere. Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute audacia, largitio,
avaritia vigebant. Quae tametsi animus aspernabatur insolens malarum artium, tamen
inter tanta vitia imbecilla aetas ambitione corrupta tenebatur; ac me, cum ab reliquorum
malis moribus dissentirem, nihilo minus honoris cupido eadem, qua ceteros, fama atque
invidia vexabat.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
4. Según explica Salustio en este pasaje, ¿cualés eran los males que afectaban a la política
romana de su tiempo?
Tras la muerte de César y gozando de una buena situación económica, Salustio se retira de la
política activa para dedicarse a la composición de obras históricas, una actividad que
considera digna de un senador como él y útil para Roma.
Igitur ubi animus ex multis miseriis atque periculis requievit et mihi reliquam aetatem a
re publica procul habendam decrevi, non fuit consilium socordia atque desidia bonum
otium conterere neque vero agrum colundo aut venando, servilibus officiis, intentum
aetatem agere; sed, a quo incepto studioque me ambitio mala detinuerat, eodem regressus
72
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
statui res gestas populi Romani carptim, ut quaeque memoria digna videbantur,
perscribere, eo magis, quod mihi a spe, metu, partibus rei publicae animus liber erat.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. En este pasaje Salustio menciona las miserias y peligros que sufrió en la política: ¿cómo se
desarrolló su carrera?
4. Salustio dice que su intención es la de escribir los hechos del pueblo romano por separado
(res gestas populi Romani carptim): identifica el subgénero al que pertenecen sus dos obras
conservadas y al historiador griego que lo creó.
Este patricio, dotado de algunas buenas cualidades, terminó su carrera con una intentona
golpista empujado por su propia ambición y por el ambiente político que lo había rodeado
desde su juventud.
L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo
pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata
fuere ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae supra
quam quoiquam credibile est. Animus audax, subdolus, varius, quoius rei lubet simulator
ac dissimulator, alieni appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae,
sapientiae parum. Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.
Hunc post dominationem L. Sullae lubido maxuma invaserat rei publicae capiundae;
neque id quibus modis adsequeretur, dum sibi regnum pararet, quicquam pensi habebat.
Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et conscientia
scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoravi. Incitabant praeterea
corrupti civitatis mores, quos pessuma ac divorsa inter se mala, luxuria atque avaritia,
vexabant.
73
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Lucio Catilina, nacido de noble linaje, fue de una gran fortaleza, tanto de espíritu
como de cuerpo, pero de carácter malo y depravado. A éste le fueron gratas
desde su adolescencia las guerras intestinas, las matanzas, las rapiñas, la
discordia civil, y allí ejercitó su juventud. Un cuerpo capaz de soportar la
privación, el frío y el insomnio por encima de lo que cualquiera podría creer. Un
espíritu audaz, taimado, veleidoso, simulador y disimulador de lo que quiere,
deseoso de lo ajeno, derrochador de lo suyo, ardiente en las pasiones; bastante de
elocuencia, de sabiduría poco. Su vasto espíritu siempre deseaba cosas
desmedidas, increíbles, demasiado altas. A éste después de la dictadura de Lucio
Sila le había invadido un deseo insuperable de apoderarse del Estado; y no tenía
ninguna importancia por qué medios lo conseguiría, con tal de procurarse el
poder. Se agitaba más y más de día en día su espíritu feroz por la penuria del
patrimonio familiar y por la conciencia de sus crímenes, cosas ambas que había
aumentado con las malas artes que he mencionado antes. Lo incitaban, además,
las corrompidas costumbres de la ciudad, a las que dañaban unos males pésimos
y opuestos entre sí, el desenfreno y la avaricia.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. Dice Salustio que Catilina conoció desde su juventud guerras intestinas, matanzas, rapiñas
y discordia civil: ¿a qué acontecimientos de la última etapa de la República se refiere?
4. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
Catilina fracasa por segunda vez en su intento de alcanzar el consulado por la vía legal,
superado esta vez por Cicerón y Cayo Antonio (tío del futuro triunviro), de manera que
prepara un golpe de Estado con el apoyo de numerosos descontentos a los que beneficiaría
su reformista programa político.
74
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
toleraverant, post, ubi aetas tantummodo quaestui neque luxuriae modum fecerat, aes
alienum grande conflaverant. Per eas se Catilina credebat posse servitia urbana
sollicitare, urbem incendere, viros earum vel adiungere sibi vel interficere.
Así pues, una vez celebrados los comicios, son proclamados cónsules Marco
Tulio y Cayo Antonio, un hecho que al principio había conmocionado a los
cómplices de la conjuración. Y, a pesar de eso, no disminuía el furor de Catilina,
sino que cada día se ocupaba de más cosas: preparaba armas por Italia en lugares
oportunos, llevaba dinero tomado en préstamo con su propia garantía o la de sus
amigos a Fésulas, a un tal Manlio, que después fue el cabecilla de la revuelta
armada. Se dice que por aquel entonces se atrajo a muchos hombres de todo tipo,
e incluso a algunas mujeres, que primero habían soportado enormes gastos con el
comercio de su cuerpo y que después, cuando la edad había puesto límite sólo a
las ganancias y no al desenfreno, habían contraído grandes deudas. A través de
ellas creía Catilina poder soliviantar a los esclavos urbanos, incendiar la ciudad y
ganarse a sus maridos o matarlos.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
4. ¿Qué esperaban de Catilina los descontentos que lo apoyaron en su intento de hacerse con
el poder?
TEXTO 5: CATILINA PIERDE DE NUEVO LAS ELECCIONES Y SE DECIDE A DAR EL GOLPE CON
LA OPOSICIÓN DEL CÓNSUL CICERÓN (CAT. 26, 1-5)
Tras perder las elecciones consulares por segunda vez consecutiva, frente a Décimo Junio
Silano y Lucio Licinio Murena en esta ocasión, Catilina se decide por fin a dar el golpe de
Estado, pero se encuentra con la oposición de Cicerón, que conoce sus planes gracias a una
delación y se ha ganado con una permuta de provincias a su colega Antonio.
His rebus conparatis Catilina nihilo minus in proxumum annum consulatum petebat
sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate Antonio usurum. Neque interea
quietus erat, sed omnibus modis insidias parabat Ciceroni. Neque illi tamen ad cavendum
dolus aut astutiae deerant. Namque a principio consulatus sui multa pollicendo per
Fulviam effecerat, ut Q. Curius, de quo paulo ante memoravi, consilia Catilinae sibi
proderet; ad hoc collegam suum Antonium pactione provinciae perpulerat, ne contra rem
publicam sentiret; circum se praesidia amicorum atque clientium occulte habebat.
75
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Postquam dies comitiorum venit et Catilinae neque petitio neque insidiae, quas
consulibus in campo fecerat, prospere cessere, constituit bellum facere et extrema omnia
experiri, quoniam, quae occulte temptaverat, aspera foedaque evenerant.
Una vez dispuestas estas cosas, Catilina no dejaba de aspirar al consulado para el
año siguiente, esperando, si era elegido, servirse fácilmente de la voluntad de
Antonio. Y entre tanto no estaba quieto, sino que le preparaba asechanzas a
Cicerón por todos los medios. Y, aún así, no le faltaban a aquél maña o astucias
para precaverse. En efecto, desde el principio de su consulado, prometiendo
muchas cosas, había conseguido a través de Fulvia que Quinto Curio, de quien
he hablado poco antes, le descubriera los planes de Catilina; además de esto, a su
colega Antonio con una permuta de provincia lo había inducido a no ponerse en
contra del Estado; mantenía alrededor suyo en secreto una escolta de amigos y
clientes. Después que llegó el día de los comicios y no prosperaron de Catilina ni
la candidatura ni las asechanzas que les había preparado a los cónsules en el
Campo de Marte, decidió hacer la guerra y recurrir a toda medida extrema,
puesto que, lo que había intentado en secreto, había resultado complicado y
fallido.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
4. Salustio dice en este pasaje que Cicerón se ganó a su colega Antonio con una permuta de
provincia: ¿a qué se refiere?
Ante la intentona golpista que le anuncia Cicerón, el Senado decide concederle poderes
extraordinarios para que pueda enfrentarse a ella.
Ea cum Ciceroni nuntiarentur, [...] rem ad senatum refert iam antea vulgi rumoribus
exagitatam. Itaque, quod plerumque in atroci negotio solet, senatus decrevit, darent
operam consules, ne quid res publica detrimenti caperet. Ea potestas per senatum more
Romano magistratui maxuma permittitur: exercitum parare, bellum gerere, coercere
omnibus modis socios atque civis, domi militiaeque imperium atque iudicium summum
habere; aliter sine populi iussu nullius earum rerum consuli ius est.
76
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina y por qué decidió dar un golpe
de Estado.
4. Salustio habla en este pasaje de una medida extraordinaria que tenía a su disposición el
Senado en casos de emergencia: ¿cuál era y en qué consistía?
Postremo (Catilina) […] in senatum venit. Tum M. Tullius consul, sive praesentiam eius
timens sive ira conmotus, orationem habuit luculentam atque utilem rei publicae, quam
postea scriptam edidit. Sed ubi ille adsedit Catilina, ut erat paratus ad dissimulanda
omnia, demisso voltu, voce supplici postulare a patribus coepit, ne quid de se temere
crederent: […] ne existumarent sibi, patricio homini, cuius ipsius atque maiorum
pluruma beneficia in plebem Romanam essent, perdita re publica opus esse, cum eam
servaret M. Tullius, inquilinus civis urbis Romae. Ad hoc maledicta alia cum adderet,
obstrepere omnes, hostem atque parricidam vocare. Tum ille furibundus: "Quoniam
quidem circumventus", inquit, "ab inimicis praeceps agor, incendium meum ruina
restinguam."
77
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
a la ligera: que no pensasen que él, un patricio que había colmado de beneficios,
igual que sus antepasados, a la plebe romana, necesitaba la ruina del Estado,
mientras lo salvaba Marco Tulio, un forastero avencidado en la ciudad de Roma.
Al añadir a éste otros improperios, lo abucheaban todos y lo llamaban enemigo y
parricida. Entonces dijo aquél fuera de sí: “Puesto que rodeado por los enemigos
me veo empujado al precipicio, apagaré mi incendio con ruinas.”
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
4. Catilina les recuerda a los senadores el diferente origen social que tenían él y Cicerón: ¿en
qué consistía esa diferencia?
Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul optumum factu ratus
noctem, quae instabat, antecapere, ne quid eo spatio novaretur, tresviros, quae supplicium
postulabat, parare iubet. Ipse praesidiis dispositis Lentulum in carcerem deducit; idem fit
ceteris per praetores. Est in carcere locus, quod Tullianum appellatur, ubi paululum
ascenderis ad laevam, circiter duodecim pedes humi depressus. Eum muniunt undique
parietes atque insuper camera lapideis fornicibus iuncta; sed incultu, tenebris, odore foeda
atque terribilis eius facies est. In eum locum postquam demissus est Lentulus, vindices
rerum capitalium, quibus praeceptum erat, laqueo gulam fregere. Ita ille patricius ex
gente clarissuma Corneliorum, qui consulare imperium Romae habuerat, dignum
moribus factisque suis exitium vitae invenit. De Cethego, Statilio, Gabinio, Caepario
eodem modo supplicium sumptum est.
78
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifíca cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
4. ¿Por qué busca Cicerón el apoyo del Senado para ejecutar a los conjurados? ¿Qué le
supondrá años después esta actuación tan irregular?
TEXTO 9: BATALLA DE PISTOYA Y MUERTE DE CATILINA (CAT. 57, 5; 59, 3-4; 60,4-7)
Habiendo huido de Roma y una vez ejecutados los partidarios que le quedaban allí, Catilina
se pone al frente de sus tropas en Etruria y muere enfrentándose al ejército comandado por
el cónsul Antonio.
Sed Catilina, postquam videt montibus atque copiis hostium sese clausum, in urbe res
advorsas, neque fugae neque praesidi ullam spem, optumum factu ratus in tali re
fortunam belli temptare, statuit cum Antonio quam primum confligere.
C. Manlium in dextra, Faesulanum quendam in sinistra parte curare iubet. Ipse cum
libertis et colonis propter aquilam adsistit, quam bello Cimbrico C. Marius in exercitu
habuisse dicebatur. At ex altera parte C. Antonius, pedibus aeger quod proelio adesse
nequibat, M. Petreio legato exercitum permittit.
79
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
Interea Catilina cum expeditis in prima acie vorsari, laborantibus succurrere, integros
pro sauciis arcessere, omnia providere, multum ipse pugnare, saepe hostem ferire: strenui
militis et boni imperatoris officia simul exsequebatur. Petreius ubi videt Catilinam,
contra ac ratus erat, magna vi tendere, cohortem praetoriam in medios hostis inducit
eosque perturbatos atque alios alibi resistentis interficit. Deinde utrimque ex lateribus
ceteros aggreditur. Manlius et Faesulanus in primis pugnantes cadunt. Catilina
postquam fusas copias seque cum paucis relictum videt, memor generis atque pristinae
suae dignitatis in confertissumos hostis incurrit ibique pugnans confoditur.
Pero Catilina, después de ver que estaba rodeado por los montes y las tropas de
los enemigos, que en la ciudad le era adversa la situación y que no había
esperanza alguna de huida ni de refuerzos, considerando que lo mejor que podía
hacer en tales circunstancias era probar suerte con la guerra, decidió enfrentarse
con Antonio cuanto antes.
Ordena que Cayo Manlio se ocupe del ala derecha y un fesulano del ala
izquierda. Él mismo se coloca con los libertos y los colonos junto al águila que se
decía que había tenido Cayo Mario en su ejército en la guerra contra los cimbrios.
En el otro bando, Cayo Antonio, como no podía participar en la batalla por una
dolencia en los pies, le confió el ejército al legado Marco Petreyo.
Cuestiones:
1. Indica a qué género literario pertenece este pasaje e identifica cuáles fueron sus principales
características y quiénes sus máximos representantes en Roma.
3. ¿Cómo se había desarrollado la carrera política de Catilina? ¿Por qué decidió dar un golpe
de Estado?
80
Antología de Literatura Latina EBAU Cantabria Salustio - Textos
4. Salustio dice que Catilina combatió en esta batalla junto a libertos y colonos: ¿quiénes
formaban estos dos grupos sociales?
81