Manual de Operacion RESACADORA SENCILLA

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

Taller de Hule y

Maquinaria de
Durango, S.A. de C.V.

MAQUINARIA FORESTAL

Manual De Instalación,
Operación Y Mantenimiento

RESACADORA MANUAL
SENCILLA

MODELO:
003 00016

REV. -- / ENE-2014
Manual De Instalación,
Operación y Mantenimiento

RESACADORA MANUAL SENCILLA

MOD. 003 00016

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y


OPERACIÓN ANTES DE MANIPULAR LA MAQUINA

003 00072
lea
Conserve esta información

- Número de modelo -
- Número de serie -
- Fecha de compra –

Taller de Hule y Maquinaria de Durango S.A. de C.V.


Durango, Durango, México.
Carretera México #1117 Colonia Ciudad Industrial CP 34208
Página web: www.hulmaq.com.mx E-mail: mmedina@hulmaq.com.mx
Teléfonos: (01 618) 8184049 8188836 8183033
1 Manual de Operación

TABLA DE CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................................... 3
1.1. Propósito de la máquina ................................................................................................................................... 3
1.2. Funcionamiento de la máquina....................................................................................................................... 3
1.3. Términos y definiciones.................................................................................................................................... 4
1.4. Aviso del contenido del manual ..................................................................................................................... 4
1.5. Especificaciones ................................................................................................................................................. 5
1.6. Garantía ................................................................................................................................................................. 5
1.7. Partes Defectuosas ............................................................................................................................................ 6
1.8. Política de Servicio............................................................................................................................................. 6
2 REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ....................................................................................................... 7
2.1. Señales de seguridad ........................................................................................................................................ 7
2.2. Precauciones de seguridad para operar maquinaria forestal ................................................................ 7
2.3. Control de Fuentes de Energía Peligrosas – Candado/Etiqueta ............................................................ 8
2.4. Tabla de términos relacionados a seguridad .............................................................................................. 9
2.5. Los cinco errores principales del procedimiento bloquear/etiquetar .................................................. 9
3 PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA .......................................................................................................... 10
4 INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................ 11
4.1 Recibo e Inspección......................................................................................................................................... 11
4.2 Movimiento de la máquina ............................................................................................................................. 11
4.3 Colocación de la máquina .............................................................................................................................. 11
4.4 Requerimientos de energía ............................................................................................................................ 12
4.5 Capacitación del operador ............................................................................................................................. 12
5 AJUSTES DE LA MAQUINA.................................................................................................................................... 13
5.1 Cuchillas ............................................................................................................................................................. 13
5.1.1 Cambio de las Cuchillas ......................................................................................................................... 13
5.2 Ajustes de operación ....................................................................................................................................... 15
5.2.1 Ajuste de los barrotes ............................................................................................................................. 15
5.2.1.1 Posicionamiento del resaque ............................................................................................................ 15
5.2.1.2 Espesor del barrote .............................................................................................................................. 17
5.2.1.3 Alto del barrote ...................................................................................................................................... 17
5.2.1.4 Entre resaques ...................................................................................................................................... 17
6 OPERACIÓN DE LA MAQUINA .............................................................................................................................. 18
INTRODUCCIÓN 2

7 TAREAS DE MANTENIMIENTO Y PUNTOS DE CHEQUEO ............................................................................ 19


7.1 Solución de problemas ....................................................................................................................................... 19
7.1.1 Refacciones y servicio ................................................................................................................................ 19
7.1.2 Lista recomendada para piezas de repuesto .................................................................................... 19
7.1.3 Contacto para servicio al cliente .......................................................................................................... 20
8 ANEXOS ...................................................................................................................................................................... 21
8.1 Diagramas eléctricos ....................................................................................................................................... 21
8.2 Características de las fallas eléctricas ....................................................................................................... 22
8.3 Características de las fallas mecánicas ..................................................................................................... 23
8.4 Guía de mantenimiento ................................................................................................................................... 24

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


3 Manual de Operación

1. INTRODUCCIÓN

Gracias y felicitaciones por la compra de su nueva Resacadora Sencilla HULMAQ. Ha sido


proyectada para ser durable, productiva y fácil de usar. Con el uso y mantenimiento adecuado, le
proporcionará muchos años de operación rentable.
Por razones de seguridad y para un mejor uso de la Resacadora Manual Sencilla HULMAQ,
insistimos que lea este manual completamente y que lo utilice cada vez que sea necesario.

“Atención”
Nadie debe intentar operar o realizar el mantenimiento de este equipo hasta haber sido capacitado y
haber leído y entendido toda la información contenida en este manual, el no hacerlo puede resultar
en graves lesiones.

1.1. Propósito de la máquina

La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ fue proyectada con la finalidad de hacer resaques en los
barrotes de madera de manera productiva y fácil.

1.2. Funcionamiento de la máquina

La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ está equipada con 01 (un) motor eléctrico de 10 HP para
alimentación del cabezal. La máquina puede resacar barrotes de diferentes largos y con espesor de
tablas máximo de 8 ½”. La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ cuenta con un escantillón móvil
que permite que sea ajustado un amplio rango de largos de barrotes de manera fácil y productiva.

La máquina está configurada para una alimentación eléctrica trifásica con frecuencia de 60 Hertz y
puede ser conectada a una fuente de voltaje de 220 o 440 Volts.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


INTRODUCCIÓN 4

1.3. Términos y definiciones

Término Definición
Alineamiento Acción de poner las superficies en mismo plano.
Bandas Correas para trasmisión de movimiento.
Barrote Materia prima de madera en que será hecho el resaque.
Chumacera Son las bases fijas que poseen un rodamiento interno.
Consta de una delgada hoja metálica acabada en punta y con los 3 (tres) lados
Cuchilla
afilados.
Evita la liberación de energía peligrosa con el fin de evitar lesiones a los
Candado/Etiqueta
empleados, normalmente mientras se realiza el mantenimiento o reparación.
Escantillón Dispositivo utilizado para dimensionar el corte de los materiales.
Una mesa equipada con una prensa donde son acomodados los barrotes que
Mesa de Corte
serán cortados.
Punto de levante Un punto donde se debe aplicar una fuerza para la elevación segura.
Prensa Un dispositivo que sirve para garantizar que la madera no se rebote.
Rash Parte del sistema de dislocamiento de los brazos.
Consta de un corte a ser hecho en la madera para que un montacargas pueda
Resaque
meter las garras y levantar la tarima
Velocidad de Una medida de la cantidad producida o procesada con respecto a una medida de
alimentación tiempo; por ejemplo 5 ft/min (cinco pies por minutos).

Tabla 1 - Términos y definiciones

1.4. Aviso del contenido del manual

Este manual no es exhaustivo. No tiene ni puede tener toda la información acerca de todos los
posibles problemas de seguridad y operacionales que puedan surgir durante el uso de esta máquina.
El manual cubre muchos de los procedimientos de seguridad básicos y específicos necesarios en un
entorno industrial.

NOTAS:

01. Las imágenes o ilustraciones contenidas en este manual son de carácter meramente
ilustrativo con la finalidad solo de ayudarles a entender el funcionamiento de la
máquina;
02. Este manual es designado para la máquina “Resacadora Manual Sencilla estándar”,
pero debido a posibles cambios solicitados por el cliente, la maquina puede les ser
entregue con diferentes características como componentes adicionales o mismo sin
algunos componentes - todavía el manual les sirve como una referencia de
operación y mantenimiento seguro.
03. Todas las leyes federales y estatales y los reglamentos que tengan jurisdicción
sobre los requisitos de seguridad para el uso de esta máquina están por encima de
las declaraciones contenidas en este manual. Los usuarios de esta máquina deben
apegarse a dichos reglamentos.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


5 Manual de Operación

1.5. Especificaciones

Especificaciones generales de la máquina

Cabeza
Motor 10 HP
Cabezales 01
Cuchillas por cabezal 6 unidades
Dimensiones y peso
Largo Ancho Alto Peso
49 31/32” (1.26 m.) 38” (0.96 m.) 35 3/4” (0.91 m.) 410 kg
Capacidad de corte
Barrotes con:

- Medida entre centro de los


resaques (a): variable
- Medida máxima del barrote (b):
Variable
- Alto del resaque (f): 1 ½”
- Largo del resaque (e): 9”
- Espesor de corte (d): 8 ½”
- Altura del barrote (c): Variable
- Medida extremidad hasta el centro
del resaque (g): variable

Tabla 2 - Especificaciones generales de la máquina

1.6. Garantía

La maquinaria de Taller de Hule y Maquinaria de Durango S.A. de C.V. está garantizada contra
defectos de material o mano de obra a partir de la fecha de salida desde la planta de fabricación.

Esta garantía se otorga únicamente al "comprador original" del equipo y no se expresa de ninguna
manera que es transferible a ninguna otra persona.

Un (1) año de garantía para: todos los elementos construidos en nuestras instalaciones de
fabricación, tales como marco estructural, tolvas, puertas, ejes, flechas, poleas y bujes.

Seis (6) meses de cobertura de la garantía para: diversos artículos proporcionadas por proveedores
que incluyen rodamientos, cadenas y catarinas.
Cobertura de noventa (90) días de garantía en todas las partes eléctricas.

Nota: No se proporciona garantía sobre los componentes eléctricos o partes si el equipo es


alimentado o conectado a una fuente de energía eléctrica diferente para la cual se fabricó.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


INTRODUCCIÓN 6

Este manual contiene información que de no usarse correctamente puede afectar el rendimiento de
su equipo. El comprador es responsable del buen uso y mantenimiento adecuado de su equipo y nos
reservamos el derecho de negar la garantía si se considera que las fallas o los defectos en el equipo
son causados por la falta de mantenimiento adecuado o negligencia por parte del propietario o de
cualquiera de los operadores de la máquina.

1.7. Partes Defectuosas

Las piezas supuestamente defectuosas deben ser devueltas con flete pagado, o deben ser
llevadas a nuestra planta en Durango, Durango. Cualquier parte determinada defectuosa debido a
defectos de fabricación o de materiales será reemplazada o reparada (a nuestra opción) sin cargo
alguno. Esta garantía no cubre los elementos consumibles, es decir, correas de transmisión,
bandas transportadoras, cuchillas, cortadores, guías, etc.
Esta garantía es "nula" si cualquier parte de la unidad ha sido manipulada, modificada, alterada, u
operada con partes que no sean suministradas o recomendadas por Taller de Hule y Maquinaria de
Durango S.A. de C.V.

1.8. Política de Servicio

En el caso de que tenga algún problema, llámenos al (618) 8184049 en cualquier momento entre
9:00 AM y 5:00 PM (Hora de la ciudad de México), de lunes a viernes. Un miembro de nuestro
personal capacitado responderá cualquier pregunta que usted pueda tener. Nosotros no cobramos
por este servicio.

El único cargo es para las piezas de repuesto que no están cubiertas por la garantía o daños que
después de nuestra inspección consideramos que el problema se debe a un error del operador o la
falta de mantenimiento adecuado o negligencia.

Si es necesario que un miembro de nuestro departamento de servicio, visite sus instalaciones, habrá
un cargo por este servicio. Llame a nuestro departamento de servicio para los precios actuales.

Conserve esta información

- Número de modelo -
- Número de serie -
- Fecha de compra -

Taller de Hule y Maquinaria de Durango S.A. de C.V.


Durango, Durango, México.
Carretera México #1117 Colonia Ciudad Industrial CP 34208
Página web: www.hulmaq.com.mx E-mail: info@hulmaq.com
Teléfonos: (01 618) 8184049 8188836 8183033

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


7 Manual de Operación

2 REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

2.1. Señales de seguridad

El propósito de los símbolos y señales de seguridad es llamar la atención para advertir acerca de las
reales o posibles condiciones de peligro que pueden existir al operar este quipo. Los símbolos y los
señalamientos de seguridad por si solos no eliminan los peligros y no sustituyen la capacitación y la
educación acerca de los peligros operacionales.

SIMBOLO SIGNIFICADO

¡PRECAUCIÓN! Esté símbolo de advertencia advierte de un peligro. Cuando

! hay una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no


ser evitada, puede resultar en lesión leve o moderada.

Esté símbolo de advertencia proporciona información para


¡NO OPERAR CON
PUERTA O casos de emergencia. Notifica y da instrucciones acerca de
TOLVAS una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no ser
ABIERTAS! evitada, resultará en la muerte o en una lesión grave.

Tabla 3 - Símbolos de seguridad

2.2. Precauciones de seguridad para operar maquinaria forestal

Siempre…
• Asegurarse de que solo personal capacitado opera, repara y realiza mantenimiento al equipo
• Usar el equipo a la velocidad para la cual fue diseñado
Usar atuendo apropiado y evitar ropa holgada y accesorios que podrían quedar atrapados en
los objetos y partes que se encuentran en movimiento
• Siempre usar lentes de seguridad y tapones auditivos

• Mantener las tolvas en su lugar al operar el equipo;


• Mantener el área de limpia y bien iluminada para minimizar o eliminar peligros potenciales;
• Checar las partes dañadas y repararlas o remplazarlas inmediatamente;
• Apagar y desconectar el equipo antes de realizar mantenimiento;
• Quitar las herramientas y despejar el área de operación antes de reanudar el funcionamiento
de la máquina;
• Usar extensiones eléctricas adecuadas;
• Mantener niños y visitantes lejos del equipo;

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 8

Nunca…
• Dejar la maquinaria encendida o desatendida, siempre apagarla;
• Operar el equipo cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol;
• Permitir que personal no capacitado opere, realice mantenimiento o repare el equipo;

“Atención”
Ninguna lista de precauciones de seguridad puede estar completa ya que cada ambiente de trabajo
es tan diferente como lo son las personas que operan el equipo.
Es necesario mantener siempre la seguridad como la prioridad más alta y siempre utilizar la
maquinaria con precaución y respeto.

2.3. Control de Fuentes de Energía Peligrosas – Candado/Etiqueta

Candado/Etiqueta se refiere a las prácticas y procedimientos específicos para proteger a los


trabajadores de que de manera repentina e inesperada se encienda la maquinaria/equipo mientras
se realiza algún chequeo, servicio o actividades de mantenimiento.

Se requiere asignar una persona (empleado autorizado) que apague y desconecte la


maquinaria/equipo de su(s) fuente(s) de energía antes de realizar servicio de mantenimiento y que
personal autorizado ponga un candado y etiquete a los dispositivos de encendido y aislamiento
para prevenir la liberación de energía eléctrica y tomar medidas para verificar que la energía
efectivamente se ha aislado.

Ilustración 1 - Ejemplos de etiquetas y candados para bloquear/etiquetar

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


9 Manual de Operación

2.4. Tabla de términos relacionados a seguridad

TÉRMINO DEFINICIÓN

La colocación de un dispositivo de cierre (tal como un candado) en un dispositivo


Candado de aislamiento de energía o de arranque, de acuerdo con un procedimiento
establecido que asegura que el dispositivo y el equipo no pueden ser operados.
La colocación de un dispositivo de etiquetado (tal como una etiqueta) en un
dispositivo de aislamiento de energía, de acuerdo con un procedimiento
Etiquetar
establecido que asegura que el dispositivo y el equipo no puede ser operada hasta
que el dispositivo de etiquetado sea removido.
Empleado Un empleado cuyo trabajo les obliga de operar una máquina o un equipo en el cual
afectado se está realizando un servicio o mantenimiento.
Una persona que bloquea y/o etiqueta la maquinaria para realizar servicio o
Empleado mantenimiento en esa máquina o equipo. Un empleado autorizado y empleado
autorizado afectado puede ser la misma persona cuando los deberes del empleado afectado
también incluyen la realización de servicio o mantenimiento.
Fuente de Cualquier fuente de energía eléctrica, mecánica, hidráulica, neumática, química,
energía térmica, u otra energía.
Actividades de trabajo tales como la construcción, instalación, configuración,
ajuste, inspección, modificación, mantenimiento o servicio de máquinas o equipos.
Servicio y Estas actividades incluyen la lubricación, limpieza, y/o desatascar partes de las
mantenimiento máquinas o equipos, y hacer ajustes o cambios de herramientas en las que el
empleado pueda estar expuesto a la energía inesperada, la puesta en marcha de
los equipos o la liberación de energía peligrosa.
Tabla 4 - Términos y definiciones de seguridad

2.5. Los cinco errores principales del procedimiento bloquear/etiquetar

1. No asegurarse de detener el equipo por completo


2. No asegurarse de desconectar el equipo de la(s) fuente(s) de energía
3. No disipar (drenar, neutralizar) la energía eléctrica residual (hacer tierra)
4. Re-encendido de los equipos, debido al descuido de trabajadores que ignoran las etiquetas y
encienden la maquinaria/equipo accidentalmente.
5. No despejar las zonas de trabajo antes de re-encender el equipo.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA 10

3 PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA

Agarradera de la
Palanca del Resorte de sujeción de
mesa móvil
Rash los barrotes

Sentido movimiento
de la parte móvil de
la mesa

Perforaciones
para la base
del escantillón

Motor

Ilustración 2 - Vista lateral de la Resacadora Manual Sencilla

Palanca del
seguro de la
mesa

Ilustración 3 - Vista isométrica de la Resacadora Manual Sencilla

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


11 Manual de Operación

4 INSTALACIÓN

4.1 Recibo e Inspección

Una vez recibida la máquina, realice una inspección visual de su nuevo equipo. Tome nota de
cualquier daño por escrito en la factura del transportista de embarque y póngase en contacto con
nosotros inmediatamente.

NOTA: Todos los equipos nuevos son ensamblados y probados a fondo antes de la entrega,
sin embargo se pueden producir daños durante el transporte, lo que podría provocar que la
máquina no funcione correctamente durante el primer arranque. Así, debido a las pruebas
hechas en HULMAQ, la máquina puede presentar partes conteniendo aserrín u otros restos de
las maderas que fueron usadas para hacer las pruebas.

4.2 Movimiento de la máquina

• Levante la máquina solo utilizando montacargas (puntos en la ilustración 4) utilizando los


puntos de levante;

• Transporte la máquina al sitio de instalación.

Ilustración 4 - Indicación de los puntos de levante por montacarga

4.3 Colocación de la máquina

• Para un rendimiento óptimo, colocar en una base sólida y seca, libre de elementos
ambientales como la lluvia o la nieve que podrían provocar una descarga eléctrica o
deslizamiento;
• Se recomienda proporcionar un mínimo de 3,3 pies (1 metro) de espacio de trabajo frente al
área de entrada y salida de material.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


INSTALACIÓN 12

4.4 Requerimientos de energía

• Para un funcionamiento seguro y eficiente confirmar que el voltaje entrante y el amperaje


disponible son iguales que los necesarios para los motores y accesorios instalados en la
máquina.

Un electricista capacitado debe hacer las conexiones eléctricas y


checar que la rotación del motor sea la correcta.

• Asegúrese de que todo el cableado y las conexiones eléctricas se encuentran en un lugar


seguro, lejos de cualquier condición peligrosa;
• Una aspiración eficiente del aserrín requiere un mínimo de 600 CFM (pies cúbicos por minuto)
de succión en la salida de aserrín. Esta es responsabilidad del propietario.

4.5 Capacitación del operador


De acuerdo con la normatividad en materia de trabajo de la Secretaria del Trabajo y Previsión Social
(STPS) es responsabilidad del empleador:
• Permitir sólo a los empleados capacitados y autorizados operar y dar servicio y mantenimiento
al equipo;
• Inspeccionar y mantener tolvas, puertas, dispositivos de seguridad y los controles;
• Instruir el método de trabajo y supervisar que sea seguro.
Es debido asegurarse de que el personal está debidamente capacitado y que las reglas de seguridad
están claramente entendidas antes de operar o realizar el mantenimiento

Operadores

Instruccione
s Todos estos juntos Máquinas
forman el sistema de
seguridad. La falla de
cualquiera de estos
factores aumenta el
potencial de
accidentes.

Dispositivo
Seguros
s

Ilustración 5 - El sistema de seguridad

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


13 Manual de Operación

Capacitación gratuita disponible en la planta de fabricación para una


instalación y operación adecuada.
5 AJUSTES DE LA MAQUINA

5.1 Cuchillas

5.1.1 Cambio de las Cuchillas

Al cambiar las cuchillas deberá utilizar el equipo de protección adecuado, es


necesario utilizar guantes de carnaza para evitar lastimarse las manos con el
filo de la cuchilla

Para cambiar las cuchillas de manera sencilla, seguir los pasos mencionados a continuación:

1) Apagar el equipo, permitir que la máquina se detenga por completo y después desconectar
de la fuente de energía, a continuación, realizar el procedimiento de bloquear/etiquetar
antes de continuar para evitar accidentes;

2) Sujete la mesa móvil por medio del tornillo de posicionamiento (ubicado en el lado
izquierdo conforme ilustración 6 en la posición de mantenimiento;

Ilustración 6 - Vista izquierda de la máquina (detalle


tornillo de sujeción para mantenimiento de las cuchillas)

3) Con el auxilio de una llave de boca (9/16”) desajustar los


tornillos que aprietan los contras de los cabezales en el sentido horario y
saque la cuchilla;

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


AJUSTES DE LA MAQUINA 14

4) La cambie por otra y póngala nuevamente en el cabezal junto con los contra de los
cabezales, ajustándolas a una altura estándar a conveniencia y centrada en el cabezales.
En seguida apriete hasta que la cuchillas estén sujetadas entre el cabezal y los contras;

Tornillos de fijación de los contras

Ilustración 7 - Vista superior de los


cabezales

5) Para hacer el ajuste de altura de las cuchillas, use el “POKA-YOKE” (dispositivo de ajuste
de altura) conforme ilustración 8 y 9. Póngalo sobre el cabezal de manera que se asiente
uniformemente. Ajuste la altura de una extremidad de la cuchilla y la cheque, por medio del
tornillo del dispositivo si la altura de una extremidad está pareja con la otra extremidad.

Ilustración 8 - Medición y ajuste de la altura de las Ilustración 9 - Medición y ajuste de la altura de las
cuchillas en la primera extremidad cuchillas en otra extremidad

NOTA:
1. Cuchillas son extremamente cortantes;
2. Si las cuchillas no estén en la misma la altura, el cabezal quedará desbalanceado y,
por consecuencia, la máquina empezará a vibrar;

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


15 Manual de Operación

3. Cuchillas no deben ser afilados por personal no calificado pues la calidad del hilo
tiene directa influencia en la calidad del corte. Consúltenos para compra o
afilamiento de las cuchillas.

5.2 Ajustes de operación

5.2.1 Ajuste de los barrotes

La tabla 2 nos muestra las medidas mínimas y máximas de ajuste.

Así, el ajuste de los barrotes debe ser hecho por medio de los según ajustes:

5.2.1.1 Posicionamiento del resaque

El posicionamiento de los resaques en los barrotes puede ser ajustado a través del escantillón de
ajuste de medidas de largo conforme procedimiento descrito abajo:

1. Ponga la madera en la mesa de trabajo con una cara pegada al tope conforme ilustración 11;

Ilustración 10 - detalle del barrote con la cara pegada al tope de


referencia

2. De acuerdo con las medidas “largo entre centro de resaques” y “largo del barrote” será calculada la
medida de ajuste de los escantillones. El operador deberá utilizar la siguiente fórmula para
encontrar la dimensión a ser ajustada en los escantillones:

𝑀𝐸 = 𝐿𝐵/2 + 𝐷𝐶/2 − 19,5” [Medidas en pulgadas]

Donde:
ME- Medida a poner en el Escantillón;
LB – Largo del barrote;
DC – Distancia de centro a centro de los resaques.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


AJUSTES DE LA MAQUINA 16

Por ejemplo:

Si tienes un barrote con 52” de largo y le quieres hacer resaques con distancia de 29” de centro a
centro:

ME= 52”/2 + 29”/2 - 19,5”


ME = 26” + 14,5” -19,5”
ME = 21”

Entonces debes de ajustar los ángulos en los escantillones en la medida de 21” (conforme
ilustración 11) para que se obtenga un barrote de 52” con 29” de centro a centro de los resaques.

Ilustración 101 - Detalle de la medida a ser puesta en el escantillón con aplicación

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


17 Manual de Operación

NOTA:
1. El procedimiento descrito arriba solamente se aplica a barrotes con resaques de
características simétricas, eso es, que el centro entre los resaques sea lo mismo
centro del barrote.

5.2.1.2 Espesor del barrote

El espacio de acomodación de los barrotes en la mesa soporta hasta 8 1/2” pulgadas de barrotes, o
sea, se acomoda 1 barrote de 8 1/2” de espesor o la cantidad de barrotes equivalentes a la medida
de 8 1/2” de espesor. Mire la ilustración 12 para mayores detalles.

Ilustración 11 - Medida máxima de espesor de los barrotes

5.2.1.3 Alto del barrote

En la Resacadora Manual Sencilla HULMAQ la medida del alto del barrote es ajustable, o sea, no
es un limitante. La máquina puede trabajar con medidas de alto variables.

5.2.1.4 Entre resaques

La medida entre resaques es la medida entre el centro de cada resaque. Esta medida también no es
un limitante. Se puede ajustarla conforme la necesidad del usuario.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


OPERACIÓN DE LA MAQUINA 18

6 OPERACIÓN DE LA MAQUINA

Después de instalada la máquina se puede empezar el procedimiento de operación por los siguientes
pasos:

1) Inicialmente el operador debe estar utilizando todos los equipamientos de protección –


guantes, tapones auditivos, botas y lentes;

2) Asegúrese que las cuchillas estén bien sujetados y ubicadas, prenda el motor de la máquina;

3) Con la mesa sujeta por el seguro (mire la ilustración 03), se debe acomodar los barrotes en la
mesa de corte y poner la medida longitudinal en los escantillones conforme ítem 5.2.1.3 -
Posicionamiento del resaque;

4) Una vez puesto los escantillones a la medida a que se requiere, ajuste los barrotes al tope de
un escantillón y del tope frontal y sujete los barrotes jalando la Palanca del Rash hasta que los
barrotes queden sujetados, o sea, fijos;

Ilustración 12 – Detalle de posicionamiento de la madera (visión de la parte de la frente y de la parte


posterior de la mesa)

5) Quite el seguro de la mesa de corte por medio de la Palanca del Seguro;

6) Con velocidad constante empuje la mesa hacia el cabezal y después del corte completo jale la
mesa hasta la posición inicial;

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


19 Manual de Operación

7) Después del corte finalizado, jale la mesa de trabajo por medio de la Palanca del Seguro hasta
que la mesa se atorre en el seguro, aplaste la agarradera de la Palanca del Rash y la empuje
hasta que se quite la presión en los barrotes, o sea, no estén más sujetados;

8) Deslice horizontalmente los barrotes en la mesa hasta que ellos estén al tope con el otro
escantillón. Ajústelos y proceda nuevamente el paso 4, 5, 6 y 7.

9) Hecho eso, cheque las medidas del resaque a ver si estén correctas.

7 TAREAS DE MANTENIMIENTO Y PUNTOS DE CHEQUEO

Nota: Siga bloqueo/etiquetado antes de realizar cualquier chequeo o


mantenimiento.

Para las actividades de mantenimiento, ver ANEXO 01 – Guía de Mantenimiento - al


final del Manual.

7.1 Solución de problemas

NOTA: Siempre verificar el ajuste de los tornillos que sujetan los contras y las cuchillas en los
cabezales, la calidad de las cuchillas, y el ajuste de los escantillones antes de realizar otros
ajustes. Siempre mantenga un juego de hojas a la mano que sabe que corta bien – utilizarla
como un estándar comparativo. Colocar este juego de hojas en la máquina para asegurarse
de que el problema no es la cuchilla.

7.1.1 Refacciones y servicio

7.1.2 Lista recomendada para piezas de repuesto

 Conjunto: Estructura

- 02 (dos) unidades de chumacera de piso 1 15/16’’;


- 02 (dos) unidades de grasera 3/8’’;
- 02 (dos) unidades de banda modelo B64;
- 06 (seis) cuchillas.

 Conjunto: Mesa Móvil

- 08 (cuatro) unidades de rodamiento 6203Z;


- 05 (cinco) unidades de grasera 3/8’’;
- 02 (dos) unidades de rodamiento.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


Solución de problemas 20

Tabla de Componentes para Repuesto

Chumacera
Rodamiento Rodamiento
de pared 1
6203Z 6301
15/16”

Grasera 3/8”
Banda
NPT 001 01987
B64
(tres piezas)

001 01986
(tres piezas)

Tabla 5 - Componentes de repuesto (fotos meramente ilustrativas)

7.1.3 Contacto para servicio al cliente

En el caso de que tenga algún problema, llámenos al (01 618) 818 4049 en cualquier momento entre
las 9:00 am y 5:00 pm (hora de la Ciudad de México), de lunes a viernes.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


21 Manual de Operación

8 ANEXOS

8.1 Diagramas eléctricos

Ilustración 13 - Diagrama eléctrico

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


ANEXOS 22

8.2 Características de las fallas eléctricas

Tabla 6 - Característica fallas eléctricas

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


23 Manual de Operación

8.3 Características de las fallas mecánicas

Tabla 7 - Característica fallas Mecánicas

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


ANEXOS 24

8.4 Guía de mantenimiento

Ver páginas siguientes.

MANUAL DE OPERACIÓN REV.: -- | ENERO/2014 RESACADORA MANUAL SENCILLA


Guía de Mantenimiento
Maquina: Resacadora Mecanica Sencilla

Revisión o Inspección ( incluyendo limpieza y ajuste)


Leyenda:
Reemplazo

Frecuencia de Revisión

2 semanas
Activación

1 semana
Foto

3 Meses
6 Meses
Iten
Conjunto Sub-Conjunto Aspectos a revisar Criterios de Revisión contenido Método de Ejecución Contra medidas

1 Mes
Diaria

1 Año
3 días
Que no hay ruidos ni vibraciones
Funcionamiento Inspección visual y auditiva. Si hay ruidos o vibraciones hay que reemplazarlos
extraños
Estructura fija

08, 09, 10 y11

Trabe la mesa em la posicion de


Chumaceiras de mantenimiento, pasar las mangueras por las
12

Que no esté calentando u oxidando -


los Cabezales ventanas (perforaciones) y lubrificarlos hasta
Lubricación una pequeña cantidad de grasa salga. ²

Que no entra grasa Inspeccionar cuando lubricar Si no entra grasa debe cambiar la grasera

Ruedas de la Si no estén girando libremente hay que identificar el


Funcionamiento Que esté girando libremente Inspección manual y visual
6

6
Mesa Movil

mesa Movil rodamiento dañado y cambiarlo.


03, 04 y 06

Si no estén girando libremente y ya esta lubricado, hay que


Lubricar hasta que una pequeña cantidad de
Cuellos Lubricación Que esté lubricado sacar la flecha y checar por algun daño em la superficie
5

grasa salga por lo cuellos ²


interna

Si no están en buen estado tiene que reemplazarlas. Para


Corte Que el hilo esté en buen estado Inspección visual eso, ubique la mesa movil en el punto de mantenimiento y
haga la inspección o reemplazo.
Cuchillas

-
7

Ajuste de la Que esté perpendicular en relación Si no está perpendicular en relación al encantillón, hay que
Inspección visual con auxilio de uma escuadra
posición al escantillón verificar si los cabezales etán correctamente instalados.

Que si encuentren en buen estado Si no estén en bueno estado, o sea, en caso de fisuras, es
Estado Inspección visual
(sin fisuras) necesário reemplazarlas.
Bandas

15

Motriz
9

Que tengan ajustade aproximado Si están flojas tiene que ajustarlas por médio de los 4
Ajuste Inspección visual con auxilio de escala
de 3/8'' en relación a su línea média tornillos que han al lado posterior del motor.

Funcionamiento, Que no hay ruidos, vibraciones El motor debe de operar con temperaturas inferiores a 50°C
01, 02, 05 y 09

desarme y revisión extraños ni altas temperaturas (122°F). ¹


Motores

- Inspección auditiva, visual y por tacto.


3

Si el motor apresente ruídos estraños, vibraciones o altas


Estado del Que no hay ruidos, vibraciones
temperaturas debes de inspeccionar los rodamientos y, si
Rodamiento extraños ni altas temperaturas
necesario, tiene que reemplazalos. ²

Guía de Mantenimiento 1/3 HULMAQ


Cableados y Contactos
Si los tornillos de contacto electrico estén flojos hay que
Apreto de los
Que los tornillos de contacto no apretarlos hasta que tengan un bueno contacto. Porque el
tornillos de Inspección con auxilio de una desatornilladora
estén flojos mal contacto puede dañar las partes electricas como panel y
Electricos
contacto electrico
- motor.

-
Que el cable no esté gastado, Si los cables están dañados o no tienen buen estado es
Estado Inspección visual
cortado ni dañado necesario reemplazarlos
Guardas

Funcionamiento y Que no esté floja ni hay vibraciones


Todas Inspección visual Si están flojos debes de aprietarlos.

-
ajuste o ruidos extraños
Maquina

general

Todos
en

Limpieza Que esté limpia Inspección visual Limpieza con aire o desengrasante.
-

-
componentes

2 semanas
Activación

1 semana

3 Meses
6 Meses
1 Mes
Diaria

1 Año
3 días

¹ Para medir la temperatura del motor, cuidadosamente toque el motor con la parte exterior de una de las manos. Si no se puede soportar la temperatura del motor, debes de apágalo y verificar que está ocurriendo.
² Es recomendado el uso de la grasa GRA-TM 2/16 (SKF).
.
NOTAS

Guía de Mantenimiento 2/3 HULMAQ


Ilustraciones
Ver Foto 03 Ver Foto 04

05

01
05
04

03 03
02

Foto 03 - Detalle de los cuellos fijos (puntos de Foto 04 - Detalle de los cuellos fijos (puntos
Foto 01 - Perspectiva de la maquina Foto 02 - Vista lateral de la maquina
lubricación) de lubricación)

05
07

08
10
13 14

11
09 03
05 06
03
Foto 06 - Detalle de los cuellos fijos (puntos de Foto 07- Foto de un cabezal (detalle del Foto 08 - Vista de la lateral izquierda - detalle de
Foto 05 - Vista posterior de la maquina nivelamiento de una cuchilla)
lubricación) la posicion de mantenimiento

12 12

01

15 08

Foto 09 - Parte superior de la estructura (sin la Foto 10 - Vista superior - perforaciones para Foto 11 - Detalle de las rasgos para lubricación de
mesa movil) lubricacion de las chumaceras las chumaceras

01. Jaladera de la mesa; 07. Dispositivo para hacer el nivelamiento de las 13. Tornillo para ajuste de la posición;
02. Palanca de seguro de la mesa; cuchillas; 14. Tuerca para ubicación correcta (referencial)
03. Motor; 08. Cabezal; de la mesa;
Leyenda

04. Palanca 09. Cuchilla; 15. Bandas de transmisión.


05. Cuellos fijos (puntos de lubricacion); 10. Contra;
06. Ruedas; 11. Tornillos de ajuste de la cuchillas;
12. Chumaceras del cabezal;

Guía de Mantenimiento 3/3 HULMAQ


22
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ANOTACIONES

REV. B SEP / 2020 TRIMER DE 2 SIERRAS


22
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ANOTACIONES

REV. B SEP / 2020 TRIMER DE 2 SIERRAS


Taller de Hule y Maquinaria de Durango S.A. de C.V.
Durango, Durango, México.
Carretera México #1117 Colonia Ciudad Industrial CP 34208
Página web: www.hulmaq.com.mx E-mail: mmedina@hulmaq.com.mx
Teléfonos: (01 618) 8184049 8188836 8183033

También podría gustarte