Manual de Operacion RESACADORA SENCILLA
Manual de Operacion RESACADORA SENCILLA
Manual de Operacion RESACADORA SENCILLA
Maquinaria de
Durango, S.A. de C.V.
MAQUINARIA FORESTAL
Manual De Instalación,
Operación Y Mantenimiento
RESACADORA MANUAL
SENCILLA
MODELO:
003 00016
REV. -- / ENE-2014
Manual De Instalación,
Operación y Mantenimiento
003 00072
lea
Conserve esta información
- Número de modelo -
- Número de serie -
- Fecha de compra –
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................................... 3
1.1. Propósito de la máquina ................................................................................................................................... 3
1.2. Funcionamiento de la máquina....................................................................................................................... 3
1.3. Términos y definiciones.................................................................................................................................... 4
1.4. Aviso del contenido del manual ..................................................................................................................... 4
1.5. Especificaciones ................................................................................................................................................. 5
1.6. Garantía ................................................................................................................................................................. 5
1.7. Partes Defectuosas ............................................................................................................................................ 6
1.8. Política de Servicio............................................................................................................................................. 6
2 REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ....................................................................................................... 7
2.1. Señales de seguridad ........................................................................................................................................ 7
2.2. Precauciones de seguridad para operar maquinaria forestal ................................................................ 7
2.3. Control de Fuentes de Energía Peligrosas – Candado/Etiqueta ............................................................ 8
2.4. Tabla de términos relacionados a seguridad .............................................................................................. 9
2.5. Los cinco errores principales del procedimiento bloquear/etiquetar .................................................. 9
3 PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA .......................................................................................................... 10
4 INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................ 11
4.1 Recibo e Inspección......................................................................................................................................... 11
4.2 Movimiento de la máquina ............................................................................................................................. 11
4.3 Colocación de la máquina .............................................................................................................................. 11
4.4 Requerimientos de energía ............................................................................................................................ 12
4.5 Capacitación del operador ............................................................................................................................. 12
5 AJUSTES DE LA MAQUINA.................................................................................................................................... 13
5.1 Cuchillas ............................................................................................................................................................. 13
5.1.1 Cambio de las Cuchillas ......................................................................................................................... 13
5.2 Ajustes de operación ....................................................................................................................................... 15
5.2.1 Ajuste de los barrotes ............................................................................................................................. 15
5.2.1.1 Posicionamiento del resaque ............................................................................................................ 15
5.2.1.2 Espesor del barrote .............................................................................................................................. 17
5.2.1.3 Alto del barrote ...................................................................................................................................... 17
5.2.1.4 Entre resaques ...................................................................................................................................... 17
6 OPERACIÓN DE LA MAQUINA .............................................................................................................................. 18
INTRODUCCIÓN 2
1. INTRODUCCIÓN
“Atención”
Nadie debe intentar operar o realizar el mantenimiento de este equipo hasta haber sido capacitado y
haber leído y entendido toda la información contenida en este manual, el no hacerlo puede resultar
en graves lesiones.
La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ fue proyectada con la finalidad de hacer resaques en los
barrotes de madera de manera productiva y fácil.
La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ está equipada con 01 (un) motor eléctrico de 10 HP para
alimentación del cabezal. La máquina puede resacar barrotes de diferentes largos y con espesor de
tablas máximo de 8 ½”. La Resacadora Manual Sencilla HULMAQ cuenta con un escantillón móvil
que permite que sea ajustado un amplio rango de largos de barrotes de manera fácil y productiva.
La máquina está configurada para una alimentación eléctrica trifásica con frecuencia de 60 Hertz y
puede ser conectada a una fuente de voltaje de 220 o 440 Volts.
Término Definición
Alineamiento Acción de poner las superficies en mismo plano.
Bandas Correas para trasmisión de movimiento.
Barrote Materia prima de madera en que será hecho el resaque.
Chumacera Son las bases fijas que poseen un rodamiento interno.
Consta de una delgada hoja metálica acabada en punta y con los 3 (tres) lados
Cuchilla
afilados.
Evita la liberación de energía peligrosa con el fin de evitar lesiones a los
Candado/Etiqueta
empleados, normalmente mientras se realiza el mantenimiento o reparación.
Escantillón Dispositivo utilizado para dimensionar el corte de los materiales.
Una mesa equipada con una prensa donde son acomodados los barrotes que
Mesa de Corte
serán cortados.
Punto de levante Un punto donde se debe aplicar una fuerza para la elevación segura.
Prensa Un dispositivo que sirve para garantizar que la madera no se rebote.
Rash Parte del sistema de dislocamiento de los brazos.
Consta de un corte a ser hecho en la madera para que un montacargas pueda
Resaque
meter las garras y levantar la tarima
Velocidad de Una medida de la cantidad producida o procesada con respecto a una medida de
alimentación tiempo; por ejemplo 5 ft/min (cinco pies por minutos).
Este manual no es exhaustivo. No tiene ni puede tener toda la información acerca de todos los
posibles problemas de seguridad y operacionales que puedan surgir durante el uso de esta máquina.
El manual cubre muchos de los procedimientos de seguridad básicos y específicos necesarios en un
entorno industrial.
NOTAS:
01. Las imágenes o ilustraciones contenidas en este manual son de carácter meramente
ilustrativo con la finalidad solo de ayudarles a entender el funcionamiento de la
máquina;
02. Este manual es designado para la máquina “Resacadora Manual Sencilla estándar”,
pero debido a posibles cambios solicitados por el cliente, la maquina puede les ser
entregue con diferentes características como componentes adicionales o mismo sin
algunos componentes - todavía el manual les sirve como una referencia de
operación y mantenimiento seguro.
03. Todas las leyes federales y estatales y los reglamentos que tengan jurisdicción
sobre los requisitos de seguridad para el uso de esta máquina están por encima de
las declaraciones contenidas en este manual. Los usuarios de esta máquina deben
apegarse a dichos reglamentos.
1.5. Especificaciones
Cabeza
Motor 10 HP
Cabezales 01
Cuchillas por cabezal 6 unidades
Dimensiones y peso
Largo Ancho Alto Peso
49 31/32” (1.26 m.) 38” (0.96 m.) 35 3/4” (0.91 m.) 410 kg
Capacidad de corte
Barrotes con:
1.6. Garantía
La maquinaria de Taller de Hule y Maquinaria de Durango S.A. de C.V. está garantizada contra
defectos de material o mano de obra a partir de la fecha de salida desde la planta de fabricación.
Esta garantía se otorga únicamente al "comprador original" del equipo y no se expresa de ninguna
manera que es transferible a ninguna otra persona.
Un (1) año de garantía para: todos los elementos construidos en nuestras instalaciones de
fabricación, tales como marco estructural, tolvas, puertas, ejes, flechas, poleas y bujes.
Seis (6) meses de cobertura de la garantía para: diversos artículos proporcionadas por proveedores
que incluyen rodamientos, cadenas y catarinas.
Cobertura de noventa (90) días de garantía en todas las partes eléctricas.
Este manual contiene información que de no usarse correctamente puede afectar el rendimiento de
su equipo. El comprador es responsable del buen uso y mantenimiento adecuado de su equipo y nos
reservamos el derecho de negar la garantía si se considera que las fallas o los defectos en el equipo
son causados por la falta de mantenimiento adecuado o negligencia por parte del propietario o de
cualquiera de los operadores de la máquina.
Las piezas supuestamente defectuosas deben ser devueltas con flete pagado, o deben ser
llevadas a nuestra planta en Durango, Durango. Cualquier parte determinada defectuosa debido a
defectos de fabricación o de materiales será reemplazada o reparada (a nuestra opción) sin cargo
alguno. Esta garantía no cubre los elementos consumibles, es decir, correas de transmisión,
bandas transportadoras, cuchillas, cortadores, guías, etc.
Esta garantía es "nula" si cualquier parte de la unidad ha sido manipulada, modificada, alterada, u
operada con partes que no sean suministradas o recomendadas por Taller de Hule y Maquinaria de
Durango S.A. de C.V.
En el caso de que tenga algún problema, llámenos al (618) 8184049 en cualquier momento entre
9:00 AM y 5:00 PM (Hora de la ciudad de México), de lunes a viernes. Un miembro de nuestro
personal capacitado responderá cualquier pregunta que usted pueda tener. Nosotros no cobramos
por este servicio.
El único cargo es para las piezas de repuesto que no están cubiertas por la garantía o daños que
después de nuestra inspección consideramos que el problema se debe a un error del operador o la
falta de mantenimiento adecuado o negligencia.
Si es necesario que un miembro de nuestro departamento de servicio, visite sus instalaciones, habrá
un cargo por este servicio. Llame a nuestro departamento de servicio para los precios actuales.
- Número de modelo -
- Número de serie -
- Fecha de compra -
El propósito de los símbolos y señales de seguridad es llamar la atención para advertir acerca de las
reales o posibles condiciones de peligro que pueden existir al operar este quipo. Los símbolos y los
señalamientos de seguridad por si solos no eliminan los peligros y no sustituyen la capacitación y la
educación acerca de los peligros operacionales.
SIMBOLO SIGNIFICADO
Siempre…
• Asegurarse de que solo personal capacitado opera, repara y realiza mantenimiento al equipo
• Usar el equipo a la velocidad para la cual fue diseñado
Usar atuendo apropiado y evitar ropa holgada y accesorios que podrían quedar atrapados en
los objetos y partes que se encuentran en movimiento
• Siempre usar lentes de seguridad y tapones auditivos
Nunca…
• Dejar la maquinaria encendida o desatendida, siempre apagarla;
• Operar el equipo cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol;
• Permitir que personal no capacitado opere, realice mantenimiento o repare el equipo;
“Atención”
Ninguna lista de precauciones de seguridad puede estar completa ya que cada ambiente de trabajo
es tan diferente como lo son las personas que operan el equipo.
Es necesario mantener siempre la seguridad como la prioridad más alta y siempre utilizar la
maquinaria con precaución y respeto.
TÉRMINO DEFINICIÓN
Agarradera de la
Palanca del Resorte de sujeción de
mesa móvil
Rash los barrotes
Sentido movimiento
de la parte móvil de
la mesa
Perforaciones
para la base
del escantillón
Motor
Palanca del
seguro de la
mesa
4 INSTALACIÓN
Una vez recibida la máquina, realice una inspección visual de su nuevo equipo. Tome nota de
cualquier daño por escrito en la factura del transportista de embarque y póngase en contacto con
nosotros inmediatamente.
NOTA: Todos los equipos nuevos son ensamblados y probados a fondo antes de la entrega,
sin embargo se pueden producir daños durante el transporte, lo que podría provocar que la
máquina no funcione correctamente durante el primer arranque. Así, debido a las pruebas
hechas en HULMAQ, la máquina puede presentar partes conteniendo aserrín u otros restos de
las maderas que fueron usadas para hacer las pruebas.
• Para un rendimiento óptimo, colocar en una base sólida y seca, libre de elementos
ambientales como la lluvia o la nieve que podrían provocar una descarga eléctrica o
deslizamiento;
• Se recomienda proporcionar un mínimo de 3,3 pies (1 metro) de espacio de trabajo frente al
área de entrada y salida de material.
Operadores
Instruccione
s Todos estos juntos Máquinas
forman el sistema de
seguridad. La falla de
cualquiera de estos
factores aumenta el
potencial de
accidentes.
Dispositivo
Seguros
s
5.1 Cuchillas
Para cambiar las cuchillas de manera sencilla, seguir los pasos mencionados a continuación:
1) Apagar el equipo, permitir que la máquina se detenga por completo y después desconectar
de la fuente de energía, a continuación, realizar el procedimiento de bloquear/etiquetar
antes de continuar para evitar accidentes;
2) Sujete la mesa móvil por medio del tornillo de posicionamiento (ubicado en el lado
izquierdo conforme ilustración 6 en la posición de mantenimiento;
4) La cambie por otra y póngala nuevamente en el cabezal junto con los contra de los
cabezales, ajustándolas a una altura estándar a conveniencia y centrada en el cabezales.
En seguida apriete hasta que la cuchillas estén sujetadas entre el cabezal y los contras;
5) Para hacer el ajuste de altura de las cuchillas, use el “POKA-YOKE” (dispositivo de ajuste
de altura) conforme ilustración 8 y 9. Póngalo sobre el cabezal de manera que se asiente
uniformemente. Ajuste la altura de una extremidad de la cuchilla y la cheque, por medio del
tornillo del dispositivo si la altura de una extremidad está pareja con la otra extremidad.
Ilustración 8 - Medición y ajuste de la altura de las Ilustración 9 - Medición y ajuste de la altura de las
cuchillas en la primera extremidad cuchillas en otra extremidad
NOTA:
1. Cuchillas son extremamente cortantes;
2. Si las cuchillas no estén en la misma la altura, el cabezal quedará desbalanceado y,
por consecuencia, la máquina empezará a vibrar;
3. Cuchillas no deben ser afilados por personal no calificado pues la calidad del hilo
tiene directa influencia en la calidad del corte. Consúltenos para compra o
afilamiento de las cuchillas.
Así, el ajuste de los barrotes debe ser hecho por medio de los según ajustes:
El posicionamiento de los resaques en los barrotes puede ser ajustado a través del escantillón de
ajuste de medidas de largo conforme procedimiento descrito abajo:
1. Ponga la madera en la mesa de trabajo con una cara pegada al tope conforme ilustración 11;
2. De acuerdo con las medidas “largo entre centro de resaques” y “largo del barrote” será calculada la
medida de ajuste de los escantillones. El operador deberá utilizar la siguiente fórmula para
encontrar la dimensión a ser ajustada en los escantillones:
Donde:
ME- Medida a poner en el Escantillón;
LB – Largo del barrote;
DC – Distancia de centro a centro de los resaques.
Por ejemplo:
Si tienes un barrote con 52” de largo y le quieres hacer resaques con distancia de 29” de centro a
centro:
Entonces debes de ajustar los ángulos en los escantillones en la medida de 21” (conforme
ilustración 11) para que se obtenga un barrote de 52” con 29” de centro a centro de los resaques.
NOTA:
1. El procedimiento descrito arriba solamente se aplica a barrotes con resaques de
características simétricas, eso es, que el centro entre los resaques sea lo mismo
centro del barrote.
El espacio de acomodación de los barrotes en la mesa soporta hasta 8 1/2” pulgadas de barrotes, o
sea, se acomoda 1 barrote de 8 1/2” de espesor o la cantidad de barrotes equivalentes a la medida
de 8 1/2” de espesor. Mire la ilustración 12 para mayores detalles.
En la Resacadora Manual Sencilla HULMAQ la medida del alto del barrote es ajustable, o sea, no
es un limitante. La máquina puede trabajar con medidas de alto variables.
La medida entre resaques es la medida entre el centro de cada resaque. Esta medida también no es
un limitante. Se puede ajustarla conforme la necesidad del usuario.
6 OPERACIÓN DE LA MAQUINA
Después de instalada la máquina se puede empezar el procedimiento de operación por los siguientes
pasos:
2) Asegúrese que las cuchillas estén bien sujetados y ubicadas, prenda el motor de la máquina;
3) Con la mesa sujeta por el seguro (mire la ilustración 03), se debe acomodar los barrotes en la
mesa de corte y poner la medida longitudinal en los escantillones conforme ítem 5.2.1.3 -
Posicionamiento del resaque;
4) Una vez puesto los escantillones a la medida a que se requiere, ajuste los barrotes al tope de
un escantillón y del tope frontal y sujete los barrotes jalando la Palanca del Rash hasta que los
barrotes queden sujetados, o sea, fijos;
6) Con velocidad constante empuje la mesa hacia el cabezal y después del corte completo jale la
mesa hasta la posición inicial;
7) Después del corte finalizado, jale la mesa de trabajo por medio de la Palanca del Seguro hasta
que la mesa se atorre en el seguro, aplaste la agarradera de la Palanca del Rash y la empuje
hasta que se quite la presión en los barrotes, o sea, no estén más sujetados;
8) Deslice horizontalmente los barrotes en la mesa hasta que ellos estén al tope con el otro
escantillón. Ajústelos y proceda nuevamente el paso 4, 5, 6 y 7.
9) Hecho eso, cheque las medidas del resaque a ver si estén correctas.
NOTA: Siempre verificar el ajuste de los tornillos que sujetan los contras y las cuchillas en los
cabezales, la calidad de las cuchillas, y el ajuste de los escantillones antes de realizar otros
ajustes. Siempre mantenga un juego de hojas a la mano que sabe que corta bien – utilizarla
como un estándar comparativo. Colocar este juego de hojas en la máquina para asegurarse
de que el problema no es la cuchilla.
Conjunto: Estructura
Chumacera
Rodamiento Rodamiento
de pared 1
6203Z 6301
15/16”
Grasera 3/8”
Banda
NPT 001 01987
B64
(tres piezas)
001 01986
(tres piezas)
En el caso de que tenga algún problema, llámenos al (01 618) 818 4049 en cualquier momento entre
las 9:00 am y 5:00 pm (hora de la Ciudad de México), de lunes a viernes.
8 ANEXOS
Frecuencia de Revisión
2 semanas
Activación
1 semana
Foto
3 Meses
6 Meses
Iten
Conjunto Sub-Conjunto Aspectos a revisar Criterios de Revisión contenido Método de Ejecución Contra medidas
1 Mes
Diaria
1 Año
3 días
Que no hay ruidos ni vibraciones
Funcionamiento Inspección visual y auditiva. Si hay ruidos o vibraciones hay que reemplazarlos
extraños
Estructura fija
Que no entra grasa Inspeccionar cuando lubricar Si no entra grasa debe cambiar la grasera
6
Mesa Movil
-
7
Ajuste de la Que esté perpendicular en relación Si no está perpendicular en relación al encantillón, hay que
Inspección visual con auxilio de uma escuadra
posición al escantillón verificar si los cabezales etán correctamente instalados.
Que si encuentren en buen estado Si no estén en bueno estado, o sea, en caso de fisuras, es
Estado Inspección visual
(sin fisuras) necesário reemplazarlas.
Bandas
15
Motriz
9
Que tengan ajustade aproximado Si están flojas tiene que ajustarlas por médio de los 4
Ajuste Inspección visual con auxilio de escala
de 3/8'' en relación a su línea média tornillos que han al lado posterior del motor.
Funcionamiento, Que no hay ruidos, vibraciones El motor debe de operar con temperaturas inferiores a 50°C
01, 02, 05 y 09
-
Que el cable no esté gastado, Si los cables están dañados o no tienen buen estado es
Estado Inspección visual
cortado ni dañado necesario reemplazarlos
Guardas
-
ajuste o ruidos extraños
Maquina
general
Todos
en
Limpieza Que esté limpia Inspección visual Limpieza con aire o desengrasante.
-
-
componentes
2 semanas
Activación
1 semana
3 Meses
6 Meses
1 Mes
Diaria
1 Año
3 días
¹ Para medir la temperatura del motor, cuidadosamente toque el motor con la parte exterior de una de las manos. Si no se puede soportar la temperatura del motor, debes de apágalo y verificar que está ocurriendo.
² Es recomendado el uso de la grasa GRA-TM 2/16 (SKF).
.
NOTAS
05
01
05
04
03 03
02
Foto 03 - Detalle de los cuellos fijos (puntos de Foto 04 - Detalle de los cuellos fijos (puntos
Foto 01 - Perspectiva de la maquina Foto 02 - Vista lateral de la maquina
lubricación) de lubricación)
05
07
08
10
13 14
11
09 03
05 06
03
Foto 06 - Detalle de los cuellos fijos (puntos de Foto 07- Foto de un cabezal (detalle del Foto 08 - Vista de la lateral izquierda - detalle de
Foto 05 - Vista posterior de la maquina nivelamiento de una cuchilla)
lubricación) la posicion de mantenimiento
12 12
01
15 08
Foto 09 - Parte superior de la estructura (sin la Foto 10 - Vista superior - perforaciones para Foto 11 - Detalle de las rasgos para lubricación de
mesa movil) lubricacion de las chumaceras las chumaceras
01. Jaladera de la mesa; 07. Dispositivo para hacer el nivelamiento de las 13. Tornillo para ajuste de la posición;
02. Palanca de seguro de la mesa; cuchillas; 14. Tuerca para ubicación correcta (referencial)
03. Motor; 08. Cabezal; de la mesa;
Leyenda
ANOTACIONES
ANOTACIONES