Thermo IEC CL10 Centrifuge - User Manual - En.es
Thermo IEC CL10 Centrifuge - User Manual - En.es
Thermo IEC CL10 Centrifuge - User Manual - En.es
com
Manual de usuario
Analizar•Detectar•Medida•Control TM
Centrífuga IEC CL10
Manual de usuario
La información contenida en este documento es propiedad de Thermo Electron Corporation; no puede ser
duplicado o distribuido sin la autorización del propietario.
NÚMERO DE MANUAL
Centrífugo 1 -
Manual de usuario 1 -
Instrucciones de apertura manual de la tapa 1 -
64227001 Cable de alimentación 1 -
Caja de herramientas:
Gran Bretaña Conformidad con RAEE.Se requiere que este producto cumpla con la Directiva
2002/96EC de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la Unión
Europea. Está marcado con el siguiente símbolo. Thermo Electron ha
contratado a una o más empresas de reciclaje/eliminación en cada Estado
miembro de la UE, y estos productos deben desecharse o reciclarse a través de
ellas. Para obtener más información sobre el cumplimiento de Thermo
Electron con estas directivas, los recicladores de su país e información sobre
los productos de Thermo Electron que pueden ayudar a la detección de
sustancias sujetas a la directiva RoHS, visite www.thermo.com/WEEERoHS
Declaración de conformidad Nosotros, Thermo Electron Industries SAS, ZI d'Aze Bellitourne 53200
CHATEAU-GONTIER, Francia, declaramos que el instrumento definido a
continuación cumple con las siguientes directivas europeas:
Declaración de conformidad Nous, Thermo Electron Industries SAS, ZI d'Aze Bellitourne 53200
CHATEAU-GONTIER, France, déclarons que le matériel designé ciaprès
est conforme auxdirectives européennes suivantes:
declaración de conformidad Nostros, Thermo Electron Industries SAS, ZI d'Aze Bellitourne 53200
CHATEAU-GONTIER, France, declaramos que el instrumento bajo descrito
está fabricado según las especificaciones establecidas por las siguientes
normas europeas:
Declaración de conformidad Nós, Thermo Electron Industries SAS, ZI d'Aze Bellitourne 53200 CHATEAU-
GONTIER, Francia, declaramos que o instrumento aquí presentado está de
acuerdo con las normas europeas abaixo enumeradas:
Dichiarazione di conformità Noi, Thermo Electron Industries SAS, ZI d'Aze Bellitourne 53200
CHATEAU-GONTIER, France, dichiariamo che lo strumento sotto
descritto è conforme alle seguenti Direttive europee:
• Maquinaria: 98 / 37 / CEE
Director general
Cristian Galiana
Thermo garantiza que esta unidad está libre de defectos en materiales y mano de
obra cuando sale de fábrica, y reemplazará o reparará la unidad si resulta
defectuosa durante el uso normal o durante el servicio durante un período de UN
AÑO a partir de la fecha de entrega.
productos en:
Bélgica techsupport.led.asheville@thermo.com
Teléfono: +32 24 82 30 30
Visite nuestro sitio web en:www.termo.com
Alemania
Tel.: +49 61 84 90 69 40
Fax: +49 61 03 40 81 012
Finlandia
Teléfono: +35 89 32 91 00
se utiliza para fines diferentes de aquellos para los que fue construido-
Dispositivos de seguridad y Para garantizar la seguridad operativa tanto mecánica como eléctrica, la centrífuga
IEC CL10 se proporciona con los siguientes sistemas de control de seguridad, como
avisos se detalla en la Declaración de acuerdo adjunta:
Manual de usuario Este manual forma parte de la centrífuga y debe conservarse para
futuras notas y consultas. Guarde siempre el manual cerca del aparato
y en un lugar seguro, para que esté siempre disponible.
Thermo Electron invita a todos los usuarios a leer este manual.
Marcas de advertencia Los siguientes símbolos son necesarios para que el operador conserve la
protección proporcionada por el equipo y para preservar los peligros.
Sólo el personal autorizado puede operar con las partes donde está el símbolo
y después de desconectar la alimentación de red. Operar con alto voltaje
podría causar la muerte.-
Transporte, Embalaje, Durante el transporte, la centrífuga se asienta en un embalaje especial. Todos los
trabajos de izaje y transporte deben ser realizados utilizando equipos de
Levantamiento
manipulación adecuados y por personas que hayan recibido la formación necesaria.
Instalación La máquina debe instalarse en una habitación libre de polvo y corrosión. Coloque la
centrífuga sobre una mesa de trabajo, que debe ser rígida y lo suficientemente
fuerte.
Deje un espacio libre de 300 mm a cada lado de la máquina y detrás para una
correcta ventilación.-
Cableado de red Verifique la red y la frecuencia: deben corresponder a los valores que se muestran en la
etiqueta de identificación del instrumento.
CEI CL10 230 V ±10% 50/60 Hz (monofásico + tierra) 60
CEI CL10 120 V ±10% Hz (monofásico + tierra) 50/60
CEI CL10 100 V ±10% Hz (monofásico + tierra)
• Categoría de instalación: II
• Grado de contaminación: 2
4. Después de abrir la tapa, retire cualquier posible embalaje alrededor del husillo de
accionamiento. Desenrosque la tuerca de bloqueo del equipo del eje del motor.
3. Levante la herramienta de desbloqueo hacia arriba y al mismo tiempo tire de la palanca (fig.
b).
Figura 1.
Figura 2.
Equipo eje del rotor, que debe coincidir con el fresado del rotor.
• asegúrese de que tanto el eje del motor como el orificio del cabezal estén
limpios;
cabeza giratoria Para equipos rotativos con centros accesibles, desenrosque con la llave
suministrada y levante con los dedos mientras tira con la otra mano
quitando sosteniendo el rotor.
Principios funcionales La centrífuga IEC CL10 fue diseñada para uso en laboratorio. Mediante la
aplicación de la Fuerza Centrífuga Relativa (RCF), permite la separación de
sustancias compuestas por elementos de diferente densidad. Los equipos
giratorios basculantes generalmente pueden transportar una carga más alta que
un equipo de ángulo fijo o aerodinámico. Cuanto mayor sea el diámetro de un
rotor, mayor será la carga y menor el máximo de rpm. La fuerza centrífuga relativa
(RCF) generada en una muestra centrifugada es directamente proporcional al radio
útil de sedimentación y al cuadrado del valor de la velocidad.
Interbloqueo de seguridad La centrífuga está equipada con un sistema de bloqueo doble que evita que se
abra la tapa de la centrífuga cuando el rotor está girando. La centrífuga no
sistema
funcionará hasta que la tapa esté cerrada y trabada en su lugar. La tapa
permanece trabada hasta que el rotor deja de girar.
* bajo pedido
* * no sellado
Actuación
Equipo rotativo máxima velocidad Radio máximo FCR máx. máx.∆T Ruido máximo
Cálculo RCF
xg
norte = r = radio en metros
1,1178 * 10-3* r
Panel frontal
• Desaceleración lenta
• Aceleración lenta
Instrucciones para el 1. La presencia del operador es necesaria desde el inicio hasta que la centrífuga
alcanza la velocidad establecida.
operador
2. Es necesaria su presencia también al final del ciclo de centrifugado.
Cargando saldo Todos los equipos rotativos están balanceados dinámicamente en la fuente; los
números de referencia y las marcas indican las respectivas posiciones exactas de
las diversas partes que forman el equipo; al girar, este debe estar siempre entero y
completo (ver fig. 1).
Figura 1.
Todos los cangilones deben estar siempre insertados en el equipo rotativo, incluso para
cargas parciales.
Figura 2.
Figura 3.
Correcto incorrecto
1200
RPM permitidas = Máx. rpm
Nueva densidad
Después de haber colocado y bloqueado el equipo giratorio, baje la tapa, luego ciérrela
presionando los bordes frontales hasta que el gancho de la tapa encaje en el
mecanismo de bloqueo de la tapa. Solo esta operación activará el dispositivo de
arranque de la centrífuga.
• Durante el tiempo de ejecución, la pantalla de rpm muestra los parámetros reales, la pantalla mínima
muestra el tiempo de ejecución transcurrido en minutos "cuenta ascendente" (si SET min = Hd =
NotaSi las rpm configuradas son superiores a la velocidad máxima del equipo giratorio (consulte
Durante el tiempo de ejecución, para leer y cambiar los valores establecidos, presione uno de los
dos cursores SET de cada parámetro:
• durante la carrera,
es posible cambiar la deceleración solicitada (alta o “SOFT”).
Deteniendo el Una vez transcurrido el tiempo establecido, la centrífuga se detiene automáticamente con el perfil
• desequilibrio de carga
• error o avería-
LÍNEA Aparece cuando el valor de la red está cerca de los límites del rango normal de
TAPA Cuando se presiona la tecla START con la tapa abierta o aparentemente cerrada (tapa abajo pero
no bloqueada), en el display de rpm aparecerá Tapa + alarma acústica. La tapa debe estar
tecla.
INBL Cuando la carga no esté equilibrada, aparecerá este mensaje + alarma acústica.
ACÚSTICO cuando la velocidad establecida es mayor que la velocidad máxima permitida para ese equipo
PULSANTE giratorio.
El mensaje E 4 junto con una alarma acústica significa un corte de energía, incluso breve. No se
puede utilizar ninguna llave y la máquina se detendrá por inercia. Cuando se detenga, la alarma
instalado.
Técnico autorizado.
mi.. Cuando aparece E.... seguido de un número, junto con una alarma acústica, debe
Rotor y accesorio Los rotores Thermo Electron fabricados con aleación de aluminio están diseñados para
funcionar a su RCF nominal durante muchos años.
precauciones Con un uso cuidadoso resistirán la corrosión, reduciendo la posibilidad de un
desequilibrio excesivo, interrupción y daño subsiguiente al instrumento. Las
información de corrosión condiciones primarias para el inicio de la corrosión existen en todos los
laboratorios durante el uso diario de la centrífuga. Por esta razón, es esencial que
se preste el debido cuidado y atención a la inspección y limpieza.
corrosión química
NotaSi los productos son muy corrosivos, el simple enjuague es insuficiente. Las
trazas residuales se disuelven poco a poco con la humedad presente en el fondo
de la cavidad del rotor.-
Riesgos de contaminación Es probable que las centrífugas Thermo Electron se utilicen en investigaciones médicas y
laboratorios donde las sustancias peligrosas están presentes con frecuencia.
Equipo rotativo La limpieza periódica de los cabezales giratorios y la cámara de centrifugación es vital para
Limpieza de cámara El operador debe llevar accesorios adecuados durante la limpieza (mascarilla,
guantes, ropa especial...).
Verificar la integridad de los componentes de bioseguridad cuando se utilicen. Las
sustancias utilizadas determinan también los métodos correctos para la inspección de
estos componentes.
Sin embargo, el usuario debe verificar siempre su buen estado también mediante
inspección. No limpiar con materiales que puedan dañar la silicona y el policarbonato.
El mantenimiento regular para la bioseguridad es importante para la eficiencia de la
vida diaria.
Idealmente, el equipo rotativo debe lavarse después de cada uso, pero al
menos una vez a la semana, con agua tibia que contenga unas gotas de
detergente suave no alcalino (lo ideal es un detergente líquido doméstico) y
CADA VEZ DESPUÉS DE QUE HAYA OCURRIDO UN DERRAME.No olvide lavar el
núcleo del cabezal giratorio, que entra en contacto con el husillo de
accionamiento. Cada bolsillo de la aerodinámica de los cabezales giratorios y la
cubeta del equipo basculante deben lavarse a fondo con un cepillo de nailon
pequeño. Una vez que se ha quitado el cabezal giratorio, es fácil limpiar la
cámara de centrifugado y las juntas, se recomienda agua tibia con detergente
no alcalino. No utilice disolventes corrosivos.
Una vez que el Equipo Rotativo esté limpio, enjuáguelo con agua corriente,
preferiblemente destilada.
Seque el equipo rotativo con un paño o tejido no tejido suave y absorbente. El secado se
puede terminar con un chorro de aire caliente (p. ej., un secador de pelo).
Nunca aplique grasa si los espárragos y las ranuras de equilibrio no se han limpiado
cuidadosamente (fig. 7.3 a/b). Use solo el mismo tipo de grasa provista en el
empaque del equipo rotativo.
Limpieza de exteriores Para una correcta limpieza se recomienda un detergente ligero de uso doméstico.
Se recomienda enfáticamente una mezcla de alcohol isopropílico al 50% y agua
porque no dañará las etiquetas.
Figura 7.4
En caso de que se quemen los fusibles, no los reemplace hasta que la máquina haya sido
inspeccionada por un ingeniero de mantenimiento.
Naturaleza de la contaminación
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
Cuando un instrumento, o partes del mismo, requieren servicio por parte del personal de
Thermo, se debe realizar el siguiente procedimiento para garantizar la seguridad del
personal: