LAVAMAT 50840: Manual Del Usuario Lavadora
LAVAMAT 50840: Manual Del Usuario Lavadora
LAVAMAT 50840: Manual Del Usuario Lavadora
35 Page 1
LAVAMAT 50840
Información medioambiental
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 3
Índice 3
Índice
Información sobre seguridad 6
Panel de mandos 11
Primer uso 12
Uso diario 12
Carga de la lavadora 12
Medición de la dosis de detergente y suavizante 12
Selección del programa necesario mediante el disco selector de programas 13
Selección de la velocidad de centrifugado, la opción Agua en la cuba 14
Teclas opciones 14
Opción Manchas 14
Selección de un aclarado adicional 15
Opción Super Rápido 15
Selección de la opción Start/Pausa 15
Selección de la opción Inicio Diferido 15
Display fases programa 16
Modificación de una opción o de un programa en marcha 16
Interrupción de un programa 17
Cancelación de un programa 17
Apertura de la puerta una vez que se ha iniciado el programa 17
Al final del programa 17
Programas de lavado 18
Información de programas 21
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 4
4 Índice
Cuidados y limpieza 27
Desincrustación 27
Después de cada lavado 27
Lavado de mantenimiento 27
Limpieza del exterior 27
Depósito dosificador de detergente 27
Bomba de desagüe 28
Filtro de entrada de agua 29
Precauciones contra la congelación 30
Desagüe de emergencia 30
Fallos de funcionamiento 31
Datos técnicos 35
Valores de consumo 36
Instalación 37
Desembalaje 37
Colocación y nivelación 39
Toma de agua 39
Desagüe 40
Conexión eléctrica 41
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 5
Índice 5
Aspectos medioambientales 42
Materiales de embalaje 42
Lavadora antigua 42
Consejos ecológicos 42
Garantía 43
Centros de asistencia 45
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 6
Seguridad general
• Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
• El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso de programas de
lavado a alta temperatura. ¡No lo toque!
• Impida el acceso de animales domésticos pequeños al interior del tambor.
Para ello, compruebe que el tambor está vacío antes de poner en marcha el
aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y afilado puede causar numerosos
daños, por lo que no se debe colocar dentro de la máquina.
• Utilice únicamente las cantidades de detergente y suavizante recomendadas.
Los tejidos pueden dañarse si se sobrecarga la lavadora. Consulte las
recomendaciones del fabricante acerca de las cantidades.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 7
• Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos, cinturones, etc., en una
bolsa de lavado o en una funda de almohada, ya que podrían introducirse
entre la cuba y el tambor interno.
• No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin costuras o desgarradas.
• Desenchufe siempre el aparato y cierre el suministro de agua después del uso,
limpieza y mantenimiento del electrodoméstico.
• Bajo ninguna circunstancia debe reparar el aparato por su cuenta. La
reparación por personas inexpertas puede provocar daños o fallos graves de
funcionamiento. Póngase en contacto con el centro de asistencia local. Exija
siempre el uso de piezas de recambio originales.
Instalación
• Cuando desembale el electrodoméstico, compruebe que no presenta daños. En
caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de asistencia.
• Todos los pernos de embalaje y transporte se deben retirar antes del uso. Si no
se respetan estas normas, pueden producirse daños graves en el producto y sus
prestaciones. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario.
• Una vez que haya instalado el aparato, verifique que no está presionando ni
descansa sobre el cable del suministro eléctrico, la manguera de entrada y la
manguera de desagüe.
• Si la máquina está situada sobre una moqueta, ajuste las patas para permitir
que el aire circule libremente.
• Una vez realizada la instalación, asegúrese siempre de que no existen fugas de
agua procedentes de las mangueras y sus conexiones.
• Si el aparato se instala en un lugar sometido a heladas, consulte el capítulo
“Precauciones contra la congelación”.
• Un fontanero o técnico especializado deberá realizar los trabajos de fontanería
necesarios para instalar el electrodoméstico.
• Un electricista homologado deberá realizar las conexiones eléctricas que se
requieran para instalar este electrodoméstico.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 8
Uso
• Este aparato es para uso doméstico. No lo utilice para otros fines.
• Lave solamente las prendas que estén diseñadas para lavarse a máquina.
Consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de la prenda.
• No sobrecargue la máquina. Consulte la sección correspondiente del manual del
usuario.
• Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas están
vacíos y de que todos los botones y cremalleras están abrochados. Evite lavar
prendas deshilachadas o desgarradas, y trate previamente las manchas de
pintura, tinta, óxido y hierba. Los sujetadores con aros NO deben lavarse a
máquina.
• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no
deben lavarse a máquina. Si se emplean líquidos de limpieza volátiles, es preciso
eliminarlos antes de introducir las prendas en la lavadora.
• No tire del cable de corriente eléctrica para desenchufar la lavadora; sujete
siempre el cable por el enchufe para sacarlo de la toma.
• Nunca utilice la lavadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos,
la superficie o la base están dañados de forma que sea posible acceder al
interior de la lavadora.
Seguridad infantil
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con
reducción de las funciones físicas o sensoriales o con experiencia y
conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico.
• Esta lavadora no está diseñada para que la utilicen niños o personas
discapacitadas sin supervisión.
• Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con la máquina.
• Los materiales de embalaje (como la película de plástico o el poliestireno)
pueden ser peligrosos para los niños, ya que se pueden asfixiar con ellos.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
• Guarde los detergentes en un lugar seguro al que no puedan acceder los niños.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 9
Panel de mandos 11
Panel de mandos
En lo sucesivo, el disco selector de programas, las teclas y la pantalla se indicarán
con los números mostrados en esta tabla.
1 2 3 4 5 6 7
12 Primer uso
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las
instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.
Antes del primer lavado recomendamos poner 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado de la cubeta para activar la válvula ECO. Ponga en
marcha un programa de algodón a 95°C, sin introducir prendas en la máquina, con
el fin de eliminar cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba. Vierta la
mitad de una dosis de detergente en el depósito dosificador de detergente y ponga
en marcha la lavadora.
Uso diario
Carga de la lavadora
1. Abra la puerta tirando cuidadosamente de la
palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa
todo lo que pueda e introdúzcala en el tambor
prenda por prenda.
2. Cierre la puerta con firmeza. Deberá oír un
chasquido al cerrarla.
¡Atención! No introduzca ropa entre la puerta
y la junta de goma.
Uso diario 13
14 Uso diario
Teclas opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y antes de
pulsar la tecla START/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a pulsarlas los
pilotos se apagan.
Atención: no todas las opciones son compatibles entre sí. Los símbolos de las
opciones incompatibles desaparecen.
En todo caso, si se selecciona una opción no compatible con el programa de
lavado ajustado o cualquier otra opción, la luz indicadora amarilla de la tecla 5
empieza a parpadear.
Para la compatibilidad entre esta opción y los
programas de lavado, consulte el capítulo «Programas
de lavado». 1000
900
700
Opción MANCHAS (tecla 3)
Seleccione esta opción si desea aplicar CENTRIF.
SUPER
MANCHAS RÁPIDO
quitamanchas a ropa muy sucia o manchada (lavado
principal extendido con fase para manchas con
tiempo optimizado).
Esta opción no está disponible con temperaturas
inferiores a 40°C.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 15
Uso diario 15
16 Uso diario
Uso diario 17
Interrupción de un programa
Presione la tecla 5 para interrumpir un programa en marcha; comenzará a
parpadear la luz correspondiente. Vuelva a presionar la tecla para reiniciar el
programa.
Cancelación de un programa
Gire el disco selector hasta O/Off para cancelar un programa una vez que está
en marcha. Después puede seleccionar otro programa.
correspondiente.
● Presione la tecla 5.
Gire el disco selector de programas hasta O para apagar la lavadora. Retire las
prendas del tambor y cerciórese de que el tambor está vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del agua. Deje la puerta abierta
para evitar la aparición de moho y olores desagradables.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 18
18 Programas de lavado
Programas de lavado
Programa/ Descripción del
Tipo de prendas Opciones
Temperatura programa
Programas de lavado 19
Programas de lavado
Programa/ Descripción del
Tipo de prendas Opciones
Temperatura programa
Ciclo de aclarado Aclarados
independiente para Reducción de
ACLARADO centrifugado/Agua en la Centrifugado largo a
prendas de algodón cuba - Aquacare
lavadas a mano máxima velocidad
Lavado principal
SIEMPRE
Para prendas poco Reducción de Aclarados
FRESCO
sucias (excepto lana) centrifugado Centrifugado corto a
30°
máxima velocidad
Lavado económico
para prendas de Reducción de Lavado principal
ALGODÓN ECO algodón blancas o de centrifugado/Agua en la Aclarados
60° color que no destiñen, cuba - Manchas - Centrifugado largo a
suciedad normal o poca, Aquacare máxima velocidad
camisas, ropa interior.
20 Programas de lavado
Programas de lavado
Tipo de tejido Carga máx.
ALGODÓN 6 kg
SINTÉTICOS 3 kg
DELICADOS 3 kg
PLANCHA FÁCIL PLUS 1,5 kg
LANA (LAVADO A MANO) 2 kg
SIEMPRE FRESCO 3 kg
ECO 6 kg
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 21
Información de programas 21
Cargas máximas
Las cargas recomendadas se indican en las tablas de programas de lavado.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las manchas difíciles. En esos
casos es aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca. Si la sangre está seca,
debe dejar la prenda a remojo en agua con un detergente especial durante la
noche y luego frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un quitamanchas a base de
disolvente, extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha; repita el
procedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con trementina, extienda la prenda sobre
una superficie suave y quite la mancha con la yema de los dedos y un trapo de
algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico en agua caliente o un quitamanchas para óxido en
frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la
estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (sólo prendas blancas y de color que no
destiñan).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (sólo prendas blancas y de color
que no destiñan).
Tinta y pegamento: humedezca la mancha con acetona (*), extienda la prenda
sobre un paño suave y quite la mancha.
Lápiz labial: humedezca con acetona, como en el caso anterior, y luego quite la
mancha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que
puedan quedar.
Vino tinto: remoje la prenda en agua y detergente, aclare, aplique ácido acético
o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la prenda en acetona (*) y
luego en ácido acético; utilice lejía sobre prendas blancas para eliminar cualquier
resto que pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol desnaturalizado o
disolvente y luego frote la mancha con un detergente en pasta.
(*) No utilice acetona en seda artificial.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 24
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección del detergente y de las
cantidades adecuadas, que permitan proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes contienen sustancias que, en
grandes cantidades, pueden alterar el delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicado, lana, algodón,
etc.), del color y del grado de suciedad de las prendas, así como de la
temperatura de lavado.
En este aparato pueden utilizarse todos los detergentes de lavadora de uso
habitual:
• Detergente en polvo para todo tipo de prendas,
• Detergente en polvo para prendas delicadas (60°C máx.) y lana,
• Detergente líquido para todo tipo de prendas o especial para lana,
preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en los compartimientos
correspondientes del depósito dosificador antes de poner en marcha el programa
de lavado.
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un
aprovechamiento óptimo del detergente concentrado.
Vierta el detergente líquido en el compartimiento del depósito dosificador que
lleva la marca justo antes de poner en marcha el programa.
El suavizante o el almidón se deben depositar en el compartimiento con la marca
antes de poner en marcha el programa de lavado.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no
permita que el detergente supere la marca «MAX» que hay en el
depósito dosificador.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente que se deben utilizar dependen del tipo de
tejido que se va a lavar, la carga, el grado de suciedad y la dureza del agua.
En lo referente a la cantidad de detergente que se debe utilizar, siga las
instrucciones del fabricante del producto.
Use menos detergente en los casos siguientes:
• Si la lavadora tiene poca carga,
• Si la ropa no está muy sucia,
• Si se forma mucha espuma durante el lavado. Para el tratamiento de las
manchas antes del lavado, siga las instrucciones del fabricante del producto
en lo que respecta a cantidades de detergente. Si utiliza un producto
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 25
Acción fuerte
95 60 40 30
Lavado No
Acción delicada 60 40 40 30 delicado lavar
a mano
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
Cuidados y limpieza 27
Cuidados y limpieza
Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente contiene cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo
ablandador del agua en la lavadora periódicamente. Realice esta tarea con
independencia de cualquier ciclo de lavado y de acuerdo con las instrucciones
del fabricante del producto ablandador.
Esto ayudará a prevenir la formación de depósitos de cal.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura favorece la acumulación de residuos
en el interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de mantenimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de mantenimiento:
• El tambor no debe contener ropa.
• Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura.
• Utilice una dosis normal de detergente; debe ser en polvo con propiedades
biológicas.
28 Cuidados y limpieza
Bomba de desagüe
La bomba debe revisarse con regularidad y, en especial, cuando ocurra lo
siguiente:
• La lavadora no desagüe o no
centrifugue.
• La lavadora presente un ruido extraño
durante el desagüe debido a que hay
objetos, como imperdibles, monedas,
etc., que obstruyen la bomba.
Realice lo siguiente:
1. Desconecte la lavadora.
2. Si es necesario, espere hasta que el
agua se enfríe.
3. Abra la puerta de la bomba.
4. Coloque un recipiente cerca de la
bomba para recoger el líquido que
pueda derramarse.
5. Libere la manguera de desagüe de
emergencia, colóquela en el recipiente
y retire el tapón.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 29
Cuidados y limpieza 29
30 Cuidados y limpieza
Desagüe de emergencia
Si la lavadora no desagua, realice lo siguiente para vaciar el agua:
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Cierre la toma del agua.
3. Si es necesario, espere a que el agua se enfríe.
4. Abra la puerta de la bomba.
5. Coloque un recipiente en el suelo e introduzca el extremo de la manguera de
desagüe de emergencia en él. Quite el tapón a la manguera. El agua debería
dirigirse al recipiente por acción de la gravedad. Cuando el recipiente se llene,
vuelva a tapar la manguera. Vacíe el recipiente y repita el procedimiento
hasta que deje de salir agua.
6. Si es necesario, limpie la bomba como se ha descrito anteriormente.
7. Vuelva a colocar la manguera de desagüe de emergencia en su lugar una vez
que la haya taponado.
8. Enrosque de nuevo la bomba y cierre la puerta.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 31
Fallos de funcionamiento 31
Fallos de funcionamiento
¡IMPORTANTE!
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento
o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia local, realice las
comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la máquina es posible que el piloto amarillo de la
tecla 5 parpadee para indicar que la máquina no funciona.
Cuando se haya solucionado el problema, pulse la tecla 5 para reiniciar el
programa. Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema,
contacte al Centro de servicio técnico.
32 Fallos de funcionamiento
Fallos de funcionamiento 33
34 Fallos de funcionamiento
información.
Se
.....
r. No
.
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD Ser. No. .........
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 35
Datos técnicos 35
Datos técnicos
Anchura 60 cm
Altura 85 cm
Dimensiones
Fondo 63 cm
(puerta incluida)
36 Valores de consumo
Valores de consumo
Consumo de agua Consumo de energía Duración del programa
Programa
(en litros) (en kWh) (en minutos)
Algodón 95° 61 2,0 135
Algodón 40° 58 0,7 115
Algodón con Prelav. 95° 71 2.15 155
Sintéticos 60° 54 1.0 90
Plancha fácil 60° 60 0,35 90
Delicados 40° 60 0,55 65
Lana Plus 30° 53 0,25 60
Aclarados 42 0,1 45
Descarga - - 2
Centrifugar - - 10
SIEMPRE FRESCO 30° 57 0,28 30
(*) Eco 60° 45 1,02 145
Los datos de consumo de esta tabla se indican a título orientativo, ya que pueden
variar dependiendo de la cantidad y del tipo de prendas, de la temperatura del agua
de admisión y de la temperatura ambiente. Hacen referencia a la temperatura más
alta de cada programa de lavado.
(*) El programa «Eco 60°C» con una carga de 6 kg es el programa de referencia de los
datos incluidos en la etiqueta de energía, en conformidad con las normas CEE 92/75.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 37
Instalación 37
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores ante de utilizar la
lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea
necesario transportar el electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de
embalaje, coloque con cuidado la lavadora
sobre la parte trasera para extraer la base de
poliestireno de la parte inferior.
HEC0008
HEC0030
HEC0036
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 38
38 Instalación
HEC0037
HEC0010
Instalación 39
Colocación y nivelación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie
plana y rígida.
Asegúrese de que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya moqueta,
alfombras, etc.
Antes de colocarla sobre azulejos pequeños, aplique
un revestimiento de goma. HEC007S
Nunca intente corregir los desniveles del suelo colocando madera, cartón ni
materiales similares debajo de la lavadora.
Si no se puede evitar que la máquina quede colocada cerca de una cocina de gas
o una estufa de carbón, debe colocarse un panel aislante cubierto con papel de
aluminio en el lado que quede enfrente de la cocina o la estufa.
La máquina no debe instalarse en un lugar en el que la temperatura podría
descender por debajo de 0°C.
La manguera de entrada de agua y la manguera de desagüe no deben estar
retorcidas.
Cuando instale la lavadora, asegúrese que queda en lugar de fácil acceso para el
técnico en caso de avería.
Para nivelar la máquina, enrosque o desenrosque las patas ajustables. No coloque
cartón, madera o materiales similares debajo de la máquina para compensar los
desniveles del suelo.
Toma de agua
No utilice la manguera de la máquina antigua
para conectar el suministro de agua.
Esta lavadora se debe conectar a un suministro
de agua fría.
40 Instalación
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede
colocar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del borde de un fregadero
mediante la manguera guía de plástico
suministrada con la lavadora.
En este caso, debe asegurarse de que el extremo de la
manguera no se desengancha cuando la lavadora
está desaguando.
Para evitar que ocurra, puede fijarlo a la toma del agua con un trozo de cuerda o
sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para desagüe en el
fregadero. Este empalme debe estar por encima de la
toma para que el codo quede al menos a 60 cm sobre
el nivel del suelo.
Directamente en un tubo de desagüe a una
altura mínima de 60 cm y máxima de 90 cm.
El extremo de la manguera de desagüe debe estar
siempre ventilado, lo que significa que el diámetro
interno del tubo de desagüe debe ser mayor que el
diámetro externo de la manguera.
La manguera de desagüe no debe estar retorcida.
P1118
¡Importante!
La manguera de desagüe puede tener una extensión máxima de 4 metros. En el centro
de asistencia local encontrará disponibles una manguera de desagüe y una pieza de unión
adicionales.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 41
Instalación 41
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta de la lavadora, y en el capítulo «Datos
técnicos».
Verifique que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la
potencia máxima necesaria, y tenga también en cuenta los demás
electrodomésticos.
Conexión permanente
En caso de una conexión permanente, es preciso instalar un interruptor de dos
polos entre el aparato y la red eléctrica, con una holgura mínima de 3 mm entre
los contactos del interruptor y que resulte adecuado para la potencia necesaria
conforme a la normativa vigente.
El interruptor no debe dañar el cable de conexión a tierra amarillo y verde en
ningún momento.
Esta operación debe ser efectuada por un electricista homologado.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 42
42 Aspectos medioambientales
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son reciclables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en
contenedores específicos.
Lavadora antigua
Deseche la lavadora antigua en vertederos autorizados. ¡Ayúdenos a mantener
limpio su entorno!
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar
a proteger el medio ambiente:
• La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa que no
incluya prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el
medio ambiente).
• El lavado resulta más económico si la lavadora se llena por completo.
• Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad
moderada; de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura.
• Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad
y la cantidad de ropa que se va a lavar.
132969670_ES.qxd 22/10/2007 16:43 Pagina 48
Garantía/Serviciopostventa
Garantía/Servicio postventa 44
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente
documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la
reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato,
incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el
de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del
Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión
del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas
como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan
la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características
del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de
entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá
132969670_ES.qxd 22/10/2007 16:43 Pagina 49
49 Garantía/Servicio postventa
Garantía europea 45
Garantía europea
Este aparato está garantizado por Electrolux, en cada uno de los países enumerados
en la siguiente página, durante el periodo especificado en la garantía del aparato o
por la ley. Si se desplaza de uno a otro de estos países, la garantía del aparato le
acompañará y estará sujeta a las siguientes cualificaciones:
• La garantía es efectiva a partir de la fecha de primera compra del aparato. Esta
fecha se demostrará mediante un documento válido de compra emitido por el
vendedor del aparato.
• La garantía del aparato es para el mismo periodo y hasta el mismo alcance para
mano de obra y piezas según su país de residencia para este modelo específico o
gama específica de aparatos.
• La garantía del aparato es personal del comprador original del aparato y no se
podrá transferir a otro usuario.
• El aparato se instalará y se utilizará para fines domésticos de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas por Electrolux. El aparato no se debe utilizar para
fines comerciales.
• El aparato se instalará de acuerdo con toda la legislación vigente en el nuevo
país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía europea no afectan a ningún derecho establecido
por la ley.
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 46
46 Centros de asistencia
www.electrolux.com
! ! "
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 - Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +38 51 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ «Олимпик»
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 47
47
132969491_ES.qxd 25/10/2008 10.35 Page 48
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
Sujeto a cambios sin previo aviso
132 969 491-00-4422008