Cultura Sorda
Cultura Sorda
Cultura Sorda
Tarea 01:
Sección:
Docente:
Alumna:
No. De cuenta
No. De lista
Tegucigalpa M. D. C 27/3/2023
Introducción
La sordera es la dificultad o la imposibilidad de usar el sentido del oído debido a una pérdida de
la capacidad auditiva parcial, total, unilateral o bilateral. Esta puede ser un rasgo hereditario o
Las personas Sordas constituyen una comunidad particular por la presencia de una lengua y una
cultura propia. Puede hablarse de una cultura Sorda en el sentido de reconocer modos de vida,
valores, creencias y actitudes que les confieren un sello especial. En muchos casos puede ampliar
encontrarse con una nueva forma de comunicación aparte la sonora, es decir, con la lengua
visual. Sin embargo, el modo en que se entienden los resultados de esa nueva capacidad puede
orientación y el movimiento de las manos, brazos o el cuerpo y expresiones faciales para expresar
A fines del siglo XVI un médico italiano llamado Girolamno Cardano afirmó que: “El
sordomudo puede escuchar por medio de la lectura y hablar por medio de la escritura“. Decía que
las personas sordas podían hacerse entender por combinaciones escritas de símbolos asociados
con las cosas a que ellas se referían. El primer libro de señas para personas sordas que contenía el
En 1755 Charles-Michel de l'Épée conoció a dos hermanas gemelas “sordas mudas” que se
comunicaban entre sí por gestos, y se dio cuenta que esos gestos eran un código con un
significado, esto despertó su interés y su deseo de profundizar en el tema de los sordos. Poco
tiempo después, gracias a sus investigaciones y esfuerzos, hizo que por primera vez los sordos
sean educados en forma colectiva, usando su lengua natural, considerando a los sordos como
lengua y la cultura sorda, tuvo un papel destacado en el cambio en la relación entre sordos y
oyentes. Llevó a la práctica la teoría de que los sordos podían acceder al conocimiento a traves de
las señas. Él creó y desarrolló una lengua de señas en el cual cada gesto correspondía a un
símbolo que hacía pensar en el concepto, el desarrolló esta lengua a la vez que fue aprendiendo
las señas que ya estaban siendo usadas por un grupo de sordos, agregando también de su propia
creatividad. En esa misma época Samul Heinicke de Alemania logra la primera escuela pública
La enseñanza especializada para sordos nace en el año 1791, año de la fundación del Primer
Instituto Nacional en París. Pero todo era muy perfecto hasta entonces ya que ese mismo instituto
se volvió en un laboratorio para buscar la cura a la sordera, cosa que hasta el día de hoy es
imposible. En 1800 se prohibió por completo el uso del lenguaje de señas ya que trataban que
todo fuera completamente oral Intentaron proyectos como la hidroterapia, canto y gimnasia todo
Finalizando el siglo XIX, ya con la revolución industrial instalada, se descubren los efectos
destructivos de la misma, los accidentes de trabajo son tema de discusión ya que son una
éste momento no se trataba sobre una igualdad de derechos como lo había hecho la Revolución
Francesa sino de poner en marcha procedimientos para lograr igualdad de posibilidades. Las
palabras invalidez e incapacidad, fueron signo de impotencia para las personas sordas ya que eran
autodefinen como personas con discapacidad, sino individuos diferentes, muchos incluso se
consideran biculturales en lo que parece haber una clara conciencia de su naturaleza lingüística,
sin que lleguen a representar grandes barreras de exclusión, como las existentes en otros grupos.
los años 60, y entiende al sujeto sordo como, componente de una comunidad lingüística
minoritaria que hace uso de la lengua de señas y la sordez como una diferencia que, por sobre
No hay una sola lengua de señas. En las comunidades de personas sordas se desarrolla esta
lengua. Mientras que utilizan el espacio para la gramática de una manera que las lenguas orales
no lo hacen, las lenguas de signos presentan las mismas propiedades lingüísticas y utilizan la
misma facultad del lenguaje como lo hacen las lenguas orales. Centenares de lenguas de signos
están en uso en todo el mundo y se utilizan en los núcleos de la cultura sorda local. Algunas
lenguas de signos han obtenido algún tipo de reconocimiento legal, mientras que otros no tienen
ningún estatus.
Las lenguas de señas modernas, al igual que las lenguas orales, están sujetas al proceso universal
de cambio lingüístico, que hace que evolucionen con el tiempo y eventualmente, una misma
lengua puede evolucionar en lugares diferentes hacia variedades diferentes. El estudio científico
de las lenguas de señas, ha revelado que poseen todas las propiedades y complejidades propias de
cualquier lengua natural oral. A pesar de la generalizada y errónea concepción de que son
"lenguas artificiales".
Una prueba más de la diferencia entre las lenguas orales y las lenguas de señas es el hecho de que
estas últimas explotan únicamente los disparos del medio visual. La lengua oral es auditiva y,
consecuentemente, lineal. Solo se puede emitir o recibir un sonido a la vez, mientras que la
lengua de señas es visual y, por lo tanto, se puede referir un espacio entero al mismo tiempo. En
simultáneamente.
Las personas sordas instruidas (que sepan leer y escribir) de casi todo el mundo usan un grupo de
señas para representar las letras del alfabeto con el que se escribe la lengua oral del país. Es esto
lo que se denomina alfabeto manual o alfabeto dactilológico. En el caso de los países de habla
hispana, donde se usa el alfabeto latino, las personas sordas usan alfabetos con algunas
similitudes pero que difieren según la fonética de la lengua oral con la que coexiste, como
también del país (algunos países comparten la dactilología, como Estados Unidos y Colombia;
pero en Argentina la diferencia es muy grande, usándose para algunas letras una mano, en otras
alfabeto bimanual. En los países que usan alfabetos distintos al latino (alfabetos hebreo, árabe,
amhárico, etc.) existen otras formas de representación entre las personas sordas. Lo mismo se
aplica a los países donde se usan sistemas de escritura no alfabéticos (como es el caso de Japón,
China, etc.).
De igual manera a como sucede con el lenguaje oral, no hay necesariamente una lengua de señas
para cada país, y aún menos es una lengua universal, sino que hay variadas lenguas de señas
prácticamente ininteligibles entre sí, y numerosos dialectos, algunos de los cuales coexisten
dentro de una misma ciudad. Además, existe un Sistema de Señas Internacional (SSI), que se
puede considerar como un sistema de comunicación formado por señas propias, consensuadas,
procedentes de las diferentes lenguas. El SSI es utilizado por personas que no comparten una
La Lengua de Señas de Honduras (LESHO) es un sistema creado para la comunicación entre las
personas sordas y oyentes, el cual no solo requiere la utilización de las manos, sino también
características como ser: expresiones faciales, gestuales, lenguaje corporal, espacio visual ,
estructuras gramaticales.
En su primera versión cuenta con doce categorías, iniciando por una recopilación de las señas
Se apunta crear una solución general para la población de Honduras para el aprendizaje tanto de
Felices".
Se continuará añadiendo señales para hacer esto una aplicación más completa.
Conclusiones
esencial para promover el sentido de identidad y comunidad, todo con el fin de poner en
Impartir el lenguaje de señas es tan importante como cualquier otra asignatura o carrera y
se le debería tomar la importancia que necesita porque las personas sordas han luchado
con la exclusión y discriminación desde hace siglos atrás y no darles el valor que merecen
Los sordos no son personas discapacitadas, al contrario, tienen la capacidad de hacer las
mismas cosas que una persona oyente. Ellos se consideran a sí mismos como diferentes y