Cocomm Neo3750

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

NEO3750

Lea atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual de operación antes de empezar a utilizar el dispositivo
NEO3750
Manual del usuario

3
4
Índice
Introducción..................................................................................... 6
Contenido del paquete de ventas...................................................... 7
Precauciones de uso........................................................................ 8
Presentación.................................................................................. 12
Instalación...................................................................................... 14
Teclado.......................................................................................... 18
Teclado numérico........................................................................... 21
Pantalla.......................................................................................... 22
Iconos de sistema........................................................................... 23
Menú de aplicaciones..................................................................... 24
Diagrama de ajustes....................................................................... 28
Llamadas........................................................................................ 30
Mensajes........................................................................................ 34
Contactos...................................................................................... 38
Conexión Bluetooth�....................................................................... 40
Solución de problemas................................................................... 41
Normativas..................................................................................... 44

5
Introducción
Gracias por elegir el teléfono inteligente Co-Comm Neo3750. Este teléfono está
diseñado para su uso con las redes GSM 900/1800 y UMTS 900/2100 MHz y para
su funcionamiento requiere una tarjeta SIM válida de su operador de red. Por favor,
consulte con su operador de red para obtener más información.

Instrucciones de seguridad
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar su
teléfono inteligente Co-Comm Neo3750:
●● Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
●● Mantenga el teléfono alejado de la humedad.
●● Coloque el teléfono en una superficie estable antes de su puesta en marcha.
●● Si ocurre alguna de las siguientes situaciones, hágalo revisar por un técnico de
un servicio cualificado:
●● Ha sido expuesto a humedad.
●● Ha sido golpeado o dañado.
●● Tiene signos evidentes de rotura.
●● No coloque el teléfono a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua.
●● No utilice el aparato en áreas donde hay riesgo de explosiones.

6
Contenido del paquete de ventas
Por favor, compruebe que el paquete de ventas incluye los siguientes componentes.
Si falta algún elemento, por favor póngase en contacto con su proveedor.

M1
CARTA DE GARANTÍA
M2 EQUIPO TELÉFONO INALÁMBRICO 2G/3G
MODELO Neo3750
M3 Nº DE SERIE

M4
ESTABLECIMIENTO VENDEDOR

RAZÓN SOCIAL
DOMICILIO
OK
TELÉFONO
FECHA DE COMPRA

1 2 ABC 3 DEF
CLIENTE
NOMBRE
4 GHI 5 JKL 6 MNO
NEO3750 DOMICILIO

TELÉFONO
7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ

* 0 # R

Lea atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual de operación antes de empezar a utilizar el dispositivo

1. Teléfono inalámbrico 2. Manual de usurario 3. Carta de garantía


Co-Commn Neo3750

4. Adaptador de 5. Batería recargable 6. Tornillo de seguridad,


corriente CA/CC de Li-ion llave y adhesivo QC PASS

7. Cable de datos USB

7
Precauciones de uso
Entorno de funcionamiento
Su teléfono Co-Comm Neo3750 es un transmisor de RF, por lo que por favor, apague
su terminal o desactive las funciones de radio en las siguientes situaciones:
●● Cuando se encuentre en un avión.
●● Cuando se encuentre en las proximidades de atmósferas inflamables y sea
indicado por la entidad responsable de gestión de riesgos.
●● Cuando se encuentre en las proximidades de dispositivos electro-explosivos y
sea indicado por la entidad responsable de gestión de riesgos.
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentre y siempre
apague su teléfono cuando esté prohibido su uso, o en caso de que pudiera causar
peligro. Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea el
manual de usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos que sean incompatibles. Se recomienda que el equipo sólo debe usarse en
la posición normal para su correcto funcionamiento y para la seguridad del personal.
No exponga el equipo a temperaturas inferiores a -10° o superiores a 50° centígrados.

Equipos médicos
Asegúrese de apagar el teléfono en áreas cercanas a equipos médicos electrónicos
que, obviamente, requieren que el teléfono esté apagado (como los marcapasos,
audífonos, etc).
La mayoría de dispositivos médicos pueden protegerse de la señal de RF del teléfono,
pero otros no. Si usted tiene alguna duda, o necesita más información, consulte con
su médico o con el fabricante de dispositivos médicos.

8
Precauciones de uso
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos advierten que la distancia entre el teléfono y el
marcapasos del corazón debe ser por lo menos de 6 pulgadas (15,3 cm), de lo
contrario el teléfono puede interferir con el marcapasos.
Las personas con marcapasos deben tener en cuenta lo siguiente:
●● Mantener siempre una distancia (por lo menos 6 pulgadas) entre el teléfono y el
marcapasos, cuando el teléfono esté encendido.
●● No llevar el teléfono cerca del pecho.
●● Utilice el teléfono en el oído que está más alejado del marcapasos.
Por favor, apague su teléfono si usted siente que hay interferencias, y consulte a su
médico tan pronto como sea posible.

Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono móvil, funciona con señales de radio que no
pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe
depender únicamente de un teléfono móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas. Para realizar o recibir llamadas, el teléfono debe estar
encendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada. Para realizar
una llamada de emergencia, teclee el número de emergencia local en modo de espera
y pulse el botón de llamada.

9
Precauciones de uso
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño y debe tratarse con cuidado. Las siguientes
sugerencias le permitirán disfrutar de este producto por un mayor período de tiempo:
●● Mantenga el teléfono lejos de niños y mascotas. Podrían dañar el teléfono
accidentalmente o atragantarse con las piezas pequeñas.
●● Mantenga el teléfono seco y evite líquidos que puedan corroer el teléfono. No
utilice el teléfono con las manos mojadas, lo que puede causar una descarga
eléctrica.
●● No coloque el teléfono en zonas de calor excesivo, lo que puede acortar la vida
útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías o derretir accesorios.
●● No coloque el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono se caliente a su
temperatura de funcionamiento normal, la humedad puede acumularse dentro
del teléfono, lo que puede dañar los circuitos electrónicos.
●● No coloque el teléfono en zonas expuestas a la luz solar ya que puede provocar
su sobrecalentamiento.
●● No coloque el teléfono cerca de líquidos inflamables, gases o sustancias
explosivas.
●● No deje caer ni golpee el teléfono. El trato brusco pueden dañar los circuitos
electrónicos.
●● Para limpiar el teléfono, utilice un paño húmedo o antiestático. No utilice un paño
seco o estático.
●● No use productos químicos tales como disolventes de limpieza para limpiar la
superficie. Apague el teléfono antes de limpiarlo.
●● No aplique pintura sobre el teléfono, ya que puede impedir un funcionamiento
correcto.
●● La garantía del fabricante no cubre la reparación del aparato si el teléfono o la
batería se mojan, o la etiqueta del teléfono se encuentra dañada, incluso cuando
la garantía del teléfono no hubiera expirado.

10
Precauciones de uso
Uso de la batería
●● En ningún caso utilice el cargador o la batería si se encuentran dañados. Utilice
la batería correctamente.
●● No provoque un cortocircuito en la batería, ya que podría dañar la batería o
causar un incendio.
●● No someta la batería a temperaturas altas o a fuego, ya que podría explotar.
●● Devuelva la batería gastada al distribuidor, o deposítela en lugares designados
para su reciclaje.
●● No tire la batería a la basura doméstica.
●● El tiempo de carga de la batería depende de la carga restante, del tipo de batería
y del cargador utilizado.
●● La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero su duración se irá
reduciendo gradualmente.
●● Cuando el tiempo de operación es notablemente más corto de lo normal,
reemplace la batería por una nueva.
●● Utilice sólo cargadores originales y baterías y accesorios aprobados por el
fabricante.
●● Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando el teléfono
no esté en uso.
●● No sobrecargue su batería ya que podría dañarla o acortar su vida útil.
●● No exponga la batería a lugares de temperaturas extremadamente calientes o
frías ya que reducirá la capacidad de la batería.
●● Las baterías de Li-ion se ven especialmente afectadas por temperaturas por
debajo de 0º centígrados.

11
Presentación

24 1 25

2
M1

3 M2

M3 12
M4

4 5
22 20
23 6 OK

21
7 8
1 2 ABC 3 DEF

14 13
4 GHI 5 JKL 6 MNO

15
7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ
18
16
* 0 # R 19

10 9 11 17

1. Pantalla LCD 10. [ ] Tecla asterisco


2. [ ] Tecla de encendido / apagado 11. [ ] Tecla almohadilla
3. Auricular / receptor 12. [ M1...M4 ] Teclas de marcación
4. [ — ] Tecla de selección izquierda rápida M1 a M4
5. [ — ] Tecla de selección derecha 13. [ / ] Teclas de volumen
6. Botones de dirección y 14. [ ] Tecla de retención
confirmación 15. [ ] Tecla de transferencia
7. [ ] Tecla de llamada 16. [ ] Tecla de multiconferencia
8. [ ] Tecla de fin de llamada / volver 17. [ ] Tecla de rellamada
al menú principal 18. [ ] Tecla de modo silencio
9. Teclado alfanumérico 19. [ ] Tecla de manos libres

12
Presentación

26 27 28

29

30

31

32

33 34

20. Indicador de carga 28. Conector de alimentación DC 5V


21. Indicador de manos libres 29. Orificios para montaje en pared
22. Puerto de datos micro-USB para 30. Compartimento de la batería
actualización de software recargable
23. Conector jack para auriculares 31. Compartimento de la tarjeta SIM
/ manos libres 32. Compartimento de la tarjeta
24. Conector RJ9 del auricular de memoria micro-SD
25. Micrófono para modo manos libres 33. Orificio para tornillo de seguridad
26. Ranura para cable de seguridad 34. Conector RJ9 del receptor
27. Micrófono para supresión de ruido
ambiente

13
Instalación
Siga los pasos descritos a continuación para instalar su tarjeta SIM y los diferentes
accesorios de su teléfono inalámbrico Co-Comm Neo3750:
1. Desconecte el adaptador de corriente y retire la tapa del compartimento de la
batería en la parte inferior del aparato para instalar la tarjeta SIM y la tarjeta de
memoria micro-SD. Para instalar la tarjeta SIM, deslice la pestaña metálica en la
dirección indicada para desbloquearla, voltéela hacia arriba, y coloque la tarjeta
tal como se muestra en la ilustración. Baje la pestaña metálica y deslícela hasta la
posición inicial para volver a bloquearla.

2 1

1 2

2. Siga el mismo procedimiento si desea instalar una tarjeta de micro-SD, aunque


en este caso, deslice la pestaña metálica en sentido inverso para desbloquearla,
tal como se indica en la ilustración. Coloque la tarjeta de memoria, y a
continuación baje la pestaña metálica y deslícela hasta la posición inicial para
volver a bloquearla.

14
Instalación
3. Inserte la batería en su compartimento, asegurándose de que los electrodos del
conector en el terminal coincidan con las ranuras en la parte superior de la batería,
tal como se indica en la imagen. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de
la batería, comprobando que quede perfectamente asegurada en su lugar.

4. Cierre la tapa del compartimento de la batería empleando el tornillo y la llave


hexagonal suministrados, y utilice un adhesivo QC PASS para tapar el orificio del
tornillo.

15
Instalación
5. Conecte el cable rizado del auricular en la base del teléfono. Conecte uno de
los extremos del cable al conector situado en el lateral izquierdo de la base del
teléfono.

6. Conecte el otro extremo del cable rizado en la toma del auricular, tal como se
indica en la ilustración.

16
Instalación
7. Conecte el cable de la fuente de alimentación al conector situado en la parte
trasera del teléfono y, a continuación, enchufe la fuente de alimentación en una
toma de corriente alterna doméstica. En pantalla se indicará el nivel de la batería
mientras se completa el proceso de carga de la batería.

Carga de la batería
Cuando el nivel de batería esté bajo, el teléfono emitirá un tono de advertencia y un
mensaje de batería baja. Conecte el adaptador de corriente en el dispositivo para
iniciar la carga. En pantalla se indicará el nivel de batería durante el modo de carga
y una vez que esté completamente cargada, el icono de batería aparecerá lleno. La
carga de una batería completamente descargada puede comprender de 2 a 3 horas.
Cargue completamente la batería antes de utilizar por primera vez el dispositivo.

Nota:
Asegúrese siempre de que su dispositivo esté apagado antes de extraer su tarjeta
SIM. Esto evitará la pérdida de datos y daños en la tarjeta SIM. No coloque la
tarjeta SIM cerca de las superficies o ambientes electromagnéticos y evite tocar los
conectores metálicos. Para obtener más información, póngase en contacto con su
operador de red.

17
Teclado
Tecla Función

[ ] Encender / Cuando el terminal este apagado, pulse durante 3 segundos


Apagar para encender el teléfono. Cuando el terminal este encendido,
pulse durante 5 segundos para apagar el teléfono.

[ ][ ] Arriba / Desplazar el cursor arriba / abajo cuando acceda al menú o


abajo submenús en pantalla.

[ ][ ] Izquierda / Desplazar el cursor a izquierda / derecha cuando acceda al


derecha menú o submenús en pantalla.

[ ] Confirmación Confirmar las operaciones cuando acceda al menú o


submenús en pantalla. En el modo en espera, pulse para
acceder al registro de llamadas.

[ — ] [ — ] Teclas de Utilice estas teclas para ejecutar las diferentes opciones que
selección se indican en la parte inferior de los menús en pantalla.

[ ] Descolgar Pulse para realizar una llamada o contestar una llamada


entrante.

[ ] Colgar Durante una llamada activa, pulse para finalizar la llamada.


Desde una aplicación, pulse para volver al menú principal.

[ ] Teclado Pulse para introducir números o caracteres.


numérico

18
Teclado
Tecla Función

[ ] Tecla asterisco Pulse para introducir el símbolo asterisco.

[ ] Tecla Pulse para introducir el símbolo almohadilla. Cambiar el


Almohadilla método de entrada de texto.

[ ] Teclas de Teclas programables para memorizar hasta cuatro números


memoria de teléfono.

[ ] Tecla de Durante una llamada activa, pulse para poner en modo


retención espera la llamada actual. Durante dos llamadas activas, pulse
para cambiar entre la llamada 1 y la llamada 2.

[ ] Tecla de Cuando tenga dos llamadas, una activa y otra en espera,


transferencia pulse para realizar una transferencia de llamada entre ambas
llamadas. Puede realizar una transferencia “Sin consulta”,
pulsando cuando esté realizando la segunda llamada.

[ ] Tecla de Puede realizar multiconferencias desde su teléfono, pulsando


multiconferencia durante una llamada para 2 o más participantes.

[ ] Tecla de En el modo en espera, pulse para volver a llamar al último


rellamada número del registro de llamadas.

[ ][ ] Disminuir / Pulse para disminuir / aumentar el volumen del auricular o


Aumentar volumen altavoz.

19
Teclado
Tecla Función

[ ] Tecla de modo Pulse durante una llamada activa para silenciar el micrófono
silencio de su teléfono.

[ ] Tecla de manos En el modo en espera, pulse para realizar una llamada en


libres modo manos libres, sin descolgar el auricular. Durante una
llamada activa, pulse para habilitar o deshabilitar el manos
libres del equipo.

20
Teclado numérico
Consulte la siguiente tabla cuando utilice el teclado alfanumérico. Al introducir algún
tipo de texto en su teléfono, puede alternar entre introducir números (123), minúsculas
(abc) o mayúsculas (ABC) pulsando la tecla #.

Tecla Minúsculas (abc) Mayúsculas (ABC)

1 .,?!-@1 .,?!-@1

2 abc2 ABC2

3 def3 DEF3

4 ghi4 GHI4

5 jkl5 JKL5

6 mno6 MNO6

7 pqrs7 PQRS7

8 tuv8 TUV8

9 wxyz9 WXYZ9

0 [espacio] y 0

Alternar entre: Numérico / Minúsculas / Mayúsculas /


Texto predeterminado

Menú de selección de caracteres especiales

21
Pantalla
Pulse la tecla [ ] durante 3 segundos para encender el terminal. La primera vez que
se introduzca una tarjeta SIM el terminal solicitará el código PIN. A continuación, la
siguiente interfaz de usuario se mostrará en pantalla.

1 3

2 4
5

7 8

1. Indicador de cobertura 2G/3G 5. Operador de red


2. Notificaciones de sistema; SMS, 6. Hora y fecha
llamadas, alarmas, Bluetooth, etc 7. Función de la tecla de selección
3. Indicador de nivel de batería izquierda
4. Indicadores de estado; micrófono, 8. Función de la tecla de selección
manos libres, auriculares, etc derecha

Pulse [ ] para mostrar en pantalla el registro de llamadas, o utilice la tecla de


selección izquierda para acceder al menú de aplicaciones. También puede realizar
una llamada desde esta interfaz, marcando directamente el número de teléfono en el
teclado numérico.
Para apagar el terminal, pulse la tecla [ ] durante 5 segundos.

22
Iconos de sistema
En la siguiente ilustración se explica el significado de alguno de los iconos de sistema
que pueden mostrarse en su terminal:

Nivel de señal Mensaje de texto SMS

Conexión a red de datos Mensaje de imagen MMS

Sin señal Sin tarjeta SIM

Volumen apagado Batería baja

Llamada Batería en carga

Fin de llamada Bluetooth activo

Desvío de llamada Bluetooth conectado

Manos libres Conexión USB

Llamada perdida Auriculares conectados

Llamada en espera Auriculares con micrófono

Alarma activa

23
Menú de aplicaciones
Una vez que encienda el dispositivo y complete el proceso de configuración, el menú
principal se mostrará en pantalla. Pulse la tecla de selección izquierda para acceder
al menú de aplicaciones y la siguiente interfaz de usuario se mostrará en pantalla.

1 4

2 3

5 8

6 7

9 12

10 11

1. Contactos 7. PC suite
2. Mensajes 8. Reloj
3. Historial 9. Galería
4. Calculadora 10. Teléfono
5. Radio FM 11. Ajustes
6. Música 12. Servicios SIM

Desde el menú de aplicaciones también puede personalizar el menú principal. Pulse


la tecla de selección izquierda para desplegar las opciones disponibles:
●● Fondos de pantalla: seleccione el fondo de pantalla del menú principal de entre
los fondos disponibles.
●● Acceso directo: seleccione la aplicación asociada a la tecla de selección derecha
en el menú principal.
●● Registro de llamadas: active esta opción para mostrar el registro de llamadas en
el menú principal, o desactívela para mostrar el reloj.

24
Menú de aplicaciones
Bajo el menú de aplicaciones, utilice las teclas de dirección [ ][ ][ ][ ] para
seleccionar uno de los iconos, y pulse [ ] para acceder a la aplicación.

Contactos
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a la
agenda de contactos del teléfono. También puede acceder a sus contactos favoritos
pulsando la tecla de selección derecha en el menú principal (por defecto).

Mensajes
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a la
aplicación de mensajería del teléfono. En esta aplicación puede tanto redactar y enviar
mensajes de texto SMS y multimedia MMS, como consultar los mensajes recibidos.

Historial
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder al
registro de llamadas. Desde este menú puede consultar las llamadas realizadas,
recibidas y perdidas en el terminal.

Calculadora
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a
la calculadora. Utilice las teclas que se indican en la parte inferior de la interfaz para
realizar las diferentes funciones aritméticas.

[ ] Dividir
[ ] Multiplicar
[ ] Restar
[ ] Sumar
[ ] Igual a

25
Menú de aplicaciones
Radio FM
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a
la aplicación de radio FM. Utilice las teclas de dirección [ ][ ] para seleccionar
el modo de búsqueda manual ( ) o automático ( ), y pulse [ ] para buscar
emisoras. Para detener la radio, pulse la tecla de selección izquierda para desplegar
el menú de opciones y seleccione Apagar.

Música
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder al
reproductor de audio. Utilice las teclas de dirección [ ][ ] para seleccionar el modo
de clasificación, y [ ][ ] para elegir el archivo deseado. Pulse [ ] para comenzar
la reproducción, o pulse la tecla de selección izquierda para acceder a las opciones
de audio, así como para eliminar archivos o compartir por mensaje o Bluetooth.

PC suite
Su terminal Co-Comm Neo3750 dispone de una aplicación para PC que le permitirá
gestionar sus llamadas, mensajes, contactos, etc. cómodamente desde su ordenador
personal. Puede descargar la aplicación para PC de su Co-Comm Neo3750 en la
página web http://www.cocomm.es/pcsuite.
Instale y ejecute la aplicación descargada en su ordenador personal. Seleccione
el icono del menú de aplicaciones del teléfono, y pulse [ ] para acceder al
modo PC suite. Conecte el cable USB entre el terminal y su PC, y a continuación
pulse Opciones y seleccione Activar PC Suite en el menú emergente para conectar su
Co-Comm Neo3750 a la aplicación instalada en su ordenador personal.

26
Menú de aplicaciones
Reloj
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a la
aplicación de alarma. Pulse [ ] para activar o desactivar la alarma seleccionada,
o pulse la tecla de selección izquierda para editar, eliminar, o añadir nuevas alarmas.

Galería
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder a
la galería de imágenes. En esta aplicación podrá visualizar los archivos de imagen
y vídeo almacenados en la memoria del teléfono o en su tarjeta micro SD. Utilice las
teclas de dirección [ ][ ][ ][ ] para desplazarse por las carpetas y archivos, y
pulse [ ] para reproducir. Pulse la tecla de selección izquierda para acceder a las
opciones de reproducción, así como para eliminar archivos o compartir por mensaje
o Bluetooth.

Teléfono
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder al
menú de llamada. Desde este menú puede realizar llamadas a contactos, marcar un
número de teléfono, o enviar mensajes de texto. También puede asignar números
de teléfono a las teclas de marcación rápida [ ], así como a los botones del
teclado numérico [ ]. Pulse la tecla de selección izquierda para desplegar el menú
de opciones, y siga las instrucciones en pantalla.

Ajustes
Seleccione el icono del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder al
menú de ajustes de sistema. Utilice las teclas de dirección [ ][ ] para seleccionar
los ajustes de pantalla, sonido, idioma, Bluetooth, etc, y pulse [ ] para acceder a
la configuración.

27
Diagrama de ajustes
BLUETOOTH

PANTALLA
Brillo
Fondo de pantalla
Suspender después de

SONIDO
Volumen
Tono de llamada
Sonido para notificaciones

IDIOMA

AJUSTES DE LLAMADAS
Llamada de voz
Otras configuraciones
Marcación fija
Recordatorio al minuto
Respuestas rápidas
Modo TTY
Ayudar para marcación internacional

28
Diagrama de ajustes
FECHA Y HORA
Fecha y hora automáticas
Zona horaria automática
Establecer fecha
Establecer hora
Seleccionar zona horaria
Formato de 24 horas
Formato de fecha

SEGURIDAD
Información del propietario
Bloqueo de tarjeta SIM
Mostrar contraseñas
Restablecer datos de fábrica

REDES MÓVILES
Tipo de red
Operadores de red

INFORMACIÓN DEL TELÉFONO


Actualización del sistema
Estado
Soporte técnico COCOMM
Código de modelo
Versión de SW
Fecha de SW

29
Llamadas
Existen varios procedimientos para realizar llamadas con su terminal Co-Comm
Neo3750:

Realizar una llamada utilizando el teclado alfanumérico


1. En el modo en espera, descuelgue el auricular, introduzca el número de teléfono
utilizando el teclado alfanumérico y pulse la tecla [ ] para realizar la llamada.
2. Para finalizar la llamada pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

Realizar una llamada en modo manos libres


1. Sin descolgar el auricular, introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
alfanumérico y pulse la tecla [ ] para realizar la llamada. El indicador brillará en
color verde indicando que el modo manos libres se encuentra activo.
1. Durante una llamada activa, pulse la tecla [ ] para iniciar el modo manos libres y
compruebe como se enciende el indicador .
2. Para finalizar la llamada, pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

Contestar o silenciar una llamada entrante


1. Durante una llamada entrante, descuelgue el auricular o pulse la tecla [ ] para
contestar la llamada.
2. Antes de que la llamada sea contestada, puede silenciar el timbre de llamada de
la llamada entrante pulsando la tecla [ ].
3. Cuando la llamada esté activa, pulse la tecla [ ] para silenciar su micrófono.
4. Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla [ ].

Ajuste de volumen
Durante una llamada activa, pulse las teclas [ ][ ] para disminuir o aumentar
respectivamente el volumen de su auricular o manos libres.

30
Llamadas
Realizar una llamada desde el registro de llamadas
1. En el modo en espera, pulse [ ] o pulse directamente tecla [ ] para acceder
al registro de llamadas. La última llamada será mostrada en pantalla.
2. Utilice las teclas de dirección [ ][ ] para mostrar en pantalla la lista de llamadas
salientes, entrantes o perdidas. Utilice las teclas [ ][ ] para desplazarse arriba
y abajo por la lista, seleccione un registro y pulse la tecla [ ] para realizar la
llamada.
3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

Realizar una llamada desde la agenda de contactos


1. En el modo en espera, pulse la tecla de selección izquierda para acceder al
menú de aplicaciones, y a continuación seleccione el icono para mostrar
la agenda de contactos del teléfono.
2. Utilice las teclas [ ][ ] para desplazarse arriba y abajo por la lista de contactos
y seleccione el contacto deseado.
3. Seleccione el número de teléfono y pulse la tecla [ ] para realizar la llamada.
4. Para finalizar la llamada, pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

Transferir una llamada entrante


1. Durante una llamada entrante, descuelgue el auricular o pulse la tecla [ ] para
contestar la llamada.
2. Pulse la tecla [ ] para pausar la llamada entrante e iniciar una segunda llamada
a otro número de teléfono o contacto de la agenda, o bien pulse Opciones y
seleccione Añadir llamada en el menú emergente.
3. Cuando la segunda llamada esté activa, pulse la tecla [ ] para transferir la
llamada entrante al segundo contacto, o bien pulse la tecla [ ] antes de que la
segunda llamada esté activa para realizar una transferencia “sin consulta”.

31
Llamadas
Realizar una llamada a tres
1. Durante una llamada entrante, descuelgue el auricular o pulse la tecla [ ] para
contestar la llamada.
2. Pulse la tecla [ ] para pausar la llamada entrante e iniciar una segunda llamada
a otro número de teléfono o contacto de la agenda.
3. Cuando la segunda llamada esté activa, pulse la tecla [ ], o bien pulse Opciones
y seleccione Llamada a tres en el menú emergente para iniciar la multiconferencia.
4. Repita la operación para añadir hasta un máximo de 5 participantes.

Realizar una llamada utilizando la marcación rápida


1. En el modo en espera, pulse una de las teclas de memoria [ ], o bien
mantenga pulsada una tecla del teclado numérico [ ] para utilizar la
marcación rápida. La llamada se iniciará automáticamente.
2. Para finalizar la llamada, pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

Configurar las teclas de marcación rápida


1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
acceder al menú de llamada.
2. Pulse Opciones y seleccione Marcación rápida en el menú emergente.
3. Seleccione una de las memorias de marcación rápida M1 - M4, o 2 - 9 para editar
su contenido.
4. Puede asociar un número de teléfono o un contacto de la agenda a las teclas
de memoria [ ], mientras que a las teclas [ ] solo pueden asociarse
contactos de la agenda.
5. Seleccione sobre Añadir para confirmar y terminar la operación.

32
Llamadas
Nota:
Por favor, asegúrese de que los contactos han sido instalados en las teclas de
memoria antes de utilizar las teclas de marcación rápida. La tecla [ 1 ] está reserva
para la función de buzón de voz.

Realizar una llamada al buzón de voz


1. En el modo en espera, mantenga pulsada tecla [ 1 ] para llamar al buzón de voz.
La llamada se iniciará automáticamente.
2. Para finalizar la llamada, pulse la tecla [ ] o cuelgue el auricular.

33
Mensajes
El terminal Co-Comm Neo3750 soporta mensajes de texto SMS y mensajes
multimedia MMS. Esta sección explica como enviar y recibir mensajes, así como otras
características asociadas.

Crear y enviar mensajes


1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
iniciar la aplicación de mensajería del teléfono.
2. Pulse Opciones y seleccione Mensaje nuevo en el menú emergente.
3. Introduzca el número de teléfono o el nombre del contacto a quien desee enviar
el mensaje. Pulse la tecla [ ] para alternar entre mayúsculas, minúsculas y
números, o utilice la tecla [ ] para introducir caracteres especiales.
4. Si desea enviar el mensaje a un contacto de la agenda, pulse Opciones y a
continuación pulse [ ] sobre Seleccionar contacto en el menú emergente.
5. Redacte el texto en el campo indicado. Si desea añadir archivos multimedia en
el mensaje, pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Adjuntar en el
menú emergente.
6. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Enviar para enviar el mensaje.

Visualizar y responder mensajes


1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
iniciar la aplicación de mensajería del teléfono.
2. Seleccione uno de los mensajes de la lista y pulse [ ] para visualizarlo.
3. Para responder al mensaje, redacte el texto en el campo indicado. Si desea
añadir archivos multimedia en el mensaje, pulse Opciones y a continuación pulse
[ ] sobre Adjuntar en el menú emergente.
4. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Enviar para enviar el mensaje.

34
Mensajes
Eliminar mensajes
1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
iniciar la aplicación de mensajería del teléfono.
2. Seleccione uno de los mensajes de la lista y pulse [ ] para visualizarlo.
3. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Seleccionar mensaje en el
menú emergente. Seleccione el mensaje que desee eliminar y pulse [ ] para
marcarlo.
4. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Eliminar mensaje para
eliminar el mensaje de la bandeja de entrada.

Vaciar la bandeja de entrada


1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
iniciar la aplicación de mensajería del teléfono.
2. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Eliminar todas las
conversaciones en el menú emergente.
3. Seleccione Eliminar en la ventana de confirmación para terminar la operación y
eliminar todos los mensajes de la bandeja de entrada.

Ajustes de mensajes
1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
iniciar la aplicación de mensajería del teléfono.
2. Pulse Opciones y a continuación pulse [ ] sobre Ajustes en el menú
emergente. Podrá configurar los ajustes siguientes:
●● Mensajes de texto (SMS): pulse para acceder a los ajustes de mensajes de texto:
●● Solicitar acuse de recibo: active esta opción para recibir un informe de
entrega cuando envíe un mensaje.
●● Administrar mensajes de SIM: utilice esta opción para eliminar mensajes y
consultar el espacio libre y usado en la tarjeta SIM.

35
Mensajes
●● Editar texto rápido: esta opción le permite editar y añadir textos rápidos para
insertar automáticamente en sus mensajes.
●● Centro de servicios SMS: servidor de mensajería del operador de red, este
campo no debe ser modificado.
●● Ubicación de almacenamiento de SMS: permite escoger entre la tarjeta SIM
o la memoria del teléfono para almacenar los mensajes.
●● Modo de entrada: active esta función para enviar mensajes en modo
optimizado (GSM 7 bit), o desactívela si desea que se muestren tildes y otros
caracteres especiales en sus mensajes de texto (Unicode UCS2).
●● Mensajes multimedia (MMS): pulse para acceder a los ajustes de mensajes
multimedia:
●● Mensaje de grupo: utilice esta opción para enviar un mensaje a varios
destinatarios utilizando MMS.
●● Solicitar acuse de recibo: active esta opción para recibir un informe de
entrega cuando envíe un mensaje.
●● Solicitar informe de lectura: active esta opción para recibir un informe de
mensaje leído cuando envíe un mensaje.
●● Enviar informe de lectura: active esta opción para enviar un informe de
mensaje leído cuando sea requerido por el remitente.
●● Recuperar automáticamente: utilice esta opción para descargar mensajes
automáticamente.
●● Recuperar automáticamente en itinerancia: utilice esta opción para
descargar automáticamente cuando se encuentre en itinerancia de datos.
●● Modo de creación: en modo libre, un mensaje de texto se convertirá en MMS
cuando supere el número máximo de caracteres permitidos.
●● Límite de tamaño: permite escoger el tamaño máximo para mensajes MMS.
●● Prioridad: permite seleccionar la prioridad para mensajes MMS.

36
Mensajes
●● Notificaciones: pulse para acceder a los ajustes de notificaciones de mensajes:
●● Notificaciones: active o desactive las notificaciones de mensajes.
●● Silenciar: utilice esta opción para silenciar temporalmente las notificaciones
de mensajes.
●● Sonido: seleccione el tono de notificaciones de mensajes.
●● Notificación emergente: muestra notificaciones emergentes para mensajes
tipo Push. Los mensajes tipo Push son notificaciones que un servidor envía
a una aplicación alertándola de que tiene una información nueva, como un
correo electrónico o un mensaje de chat por ejemplo.
●● General: pulse para acceder a la configuración general de mensajes:
●● Tamaño de fuente del mensaje: seleccione el tamaño de los textos para sus
conversaciones.
●● Mostrar dirección de correo electrónico: incluye el correo electrónico en
mensajes de contactos.
●● Ajustes de almacenamiento: permite establecer un límite de mensajes
almacenados a partir del cual se irán eliminando automáticamente los
mensajes más antiguos.
●● Configuración de difusión celular: permite habilitar la difusión celular de la
tarjeta SIM.
●● Establecer mensaje de servicio: permite habilitar la recepción de mensajes
de tipo WAP Push. Un mensaje WAP Push es un tipo de SMS que se utiliza
para acceder directamente a un sitio o página WAP, normalmente para
descargar archivos. El usuario envía un SMS y recibe otro de vuelta con un
mensaje de bienvenida una URL, que al ser aceptado abre en el navegador
la dirección WAP solicitada.

37
Contactos
Este apartado explica cómo crear y gestionar su agenda de contactos.

Creación de un nuevo contacto


1. En el modo en espera, utilice el teclado alfanumérico para introducir el número
del nuevo contacto.
2. Pulse Opciones y seleccione Añadir a contactos en el menú emergente.
3. Pulse sobre Crear nuevo contacto, y a continuación seleccione el destino en el
que se guardará el contacto (tarjeta SIM, teléfono, etc.).
4. Rellene el formulario con los datos que desee introducir para el nuevo contacto, y
pulse sobre Listo para memorizar la entrada y terminar la operación.

Creación de un nuevo contacto desde el menú de llamadas


1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
acceder al registro de llamadas del teléfono.
2. Utilice las teclas de dirección [ ][ ] para mostrar en pantalla la lista de llamadas
salientes, entrantes o perdidas, y use las teclas [ ][ ] para seleccionar una
llamada y pulse [ ] para acceder al registro.
3. Pulse Opciones y seleccione Editar número antes de llamar para mostrar en
pantalla el número de teléfono.
4. Pulse Opciones y seleccione Añadir a contactos, y a continuación pulse Crear
nuevo contacto, y seleccione el destino en el que se guardará el contacto (tarjeta
SIM, teléfono, etc.).
5. Rellene el formulario con los datos que desee introducir para el nuevo contacto, y
pulse sobre Listo para memorizar la entrada y terminar la operación.

38
Contactos
Importar/Exportar contactos
1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
acceder al menú de contactos.
2. Pulse Opciones y seleccione Importar/Exportar en el menú emergente.
3. Seleccione el origen desde el que se desea copiar contactos (tarjeta SIM,
teléfono, memoria interna, etc.).
4. Seleccione el destino al que se desea copiar contactos.
5. Seleccione los contactos que desee copiar, o pulse Opciones y a continuación
Seleccionar todo para seleccionar todos los contactos del origen de datos, y
pulse Aceptar para terminar la operación.

Edición de contactos
1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
acceder al menú de contactos.
2. Utilice las teclas [ ][ ] para seleccionar un contacto y pulse [ ] para
acceder.
3. Pulse Opciones y seleccione Editar en el menú emergente.
4. Rellene el formulario con los datos que desee introducir para el nuevo contacto, y
pulse sobre Listo para memorizar la entrada y terminar la operación.

Eliminar contactos
1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para
acceder al menú de contactos.
2. Utilice las teclas [ ][ ] para seleccionar un contacto y pulse [ ] para
acceder.
3. Pulse Opciones y seleccione Eliminar en el menú emergente.
4. Seleccione Aceptar en la ventana de confirmación para eliminar el contacto.

39
Conexión Bluetooth®
La función Bluetooth� le permitirá parear su terminal con otros dispositivos Bluetooth,
permitiendo realizar diferentes funciones:
●● Conectar accesorios Bluetooth, como por ejemplo unos auriculares Bluetooth
pareados para responder a las llamadas recibidas en el terminal.
●● Intercambiar contactos y archivos de vídeo, audio y fotos con otros dispositivos
Bluetooth pareados.

Parear a un dispositivo Bluetooth�


1. Seleccione el icono dentro del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para
acceder al menú de ajustes de sistema. Utilice las teclas de dirección [ ][ ]
para seleccionar Bluetooth, y pulse [ ] para activar la función Bluetooth.
2. Pulse [ ] sobre el nombre del terminal para activar la visibilidad temporal del
dispositivo, y haga lo propio en el otro dispositivo al que desee parearse.
3. Pulse [ ] sobre Buscar dispositivos, y en pantalla se mostrarán todos los
dispositivos Bluetooth que se encuentren visibles dentro del radio de alcance del
terminal.
4. Pulse [ ] sobre el dispositivo al que desee parear su terminal, e introduzca
el código solicitado en la ventana emergente en ambos dispositivos. Una
vez terminada la configuración, pulse Opciones para modificar el nombre del
dispositivo pareado y realizar ajustes de audio.
Cuando la función Bluetooth se encuentre activada, el icono se mostrará en la
barra de notificaciones. Si algún dispositivo previamente pareado se encuentra dentro
del radio de alcance del terminal, éste se conectará automáticamente y el icono
se iluminará en la barra de notificaciones.
Para desactivar la función Bluetooth, acceda al menú de configuración Bluetooth
dentro de los ajustes de sistema, pulse Opciones y seleccione Apagar en el menú
emergente. Dentro de este menú también puede cambiar el nombre del terminal o el
tiempo de visibilidad para la función Bluetooth.

40
Solución de problemas
El teléfono no se puede encender
●● Asegúrese de mantener pulsada la tecla [ ] durante más de 5 segundos.
●● Asegúrese de que la batería esté bien conectada a su teléfono.
●● Extraiga la batería, vuelva a instalarla y reinicie su teléfono.
●● Si la batería está agotada, recárguela.

El teléfono solicita código PIN


●● La función de bloqueo de PIN está activada. Cada vez que se enciende el teléfono,
el PIN debe ser introducido (si usted está utilizando su teléfono por primera vez,
debe introducir el código PIN proporcionado con la tarjeta SIM).

El teléfono solicita código PUK


●● El código PIN se ha introducido de forma incorrecta tres veces, y ahora la tarjeta
SIM está bloqueada. Introduzca el código PUK suministrado por su operador de
red.

El teléfono solicita código de desbloqueo


●● La función de bloqueo automático del teléfono ha sido habilitada. Debe introducir
el código de desbloqueo antes de poder usar el teléfono.

Error en la tarjeta SIM


●● Limpie los contactos de metal de la tarjeta SIM con un paño limpio (no utilice un
disolvente).
●● La tarjeta SIM no está correctamente colocada. Inserte la tarjeta SIM de acuerdo
con la imagen del equipo.
●● La tarjeta SIM está dañada, póngase en contacto con su proveedor de red.

41
Solución de problemas
Fallo de red
●● Es posible que este situado en un área de señal débil, muévase a un lugar con
una señal más fuerte.

Está fuera de la cobertura de servicios de red


●● La tarjeta SIM no es válida, póngase en contacto con su proveedor de red.

Ha introducido un número pero no realiza la llamada


●● Asegúrese de que ha presionado la tecla correctamente.
●● Revise las opciones de restricción de llamada. Compruebe que está desactivada
para el número de contacto.
●● Revise que el ajuste de la marcación fija esté desactivado.
●● Compruebe que la tarjeta SIM está dentro de la cobertura de red.
●● Su operador de red puede estar experimentando problemas de conexión.

La calidad de la llamada es deficiente


●● Compruebe el volumen.
●● Se encuentra en un área de señal débil, tal como cerca de edificios altos o en un
sótano. Muévase a un lugar con mejor intensidad de señal.
●● Su operador de red puede estar experimentando problemas de conexión.

Su interlocutor no puede localizarle


●● Asegúrese de que el teléfono está encendido y conectado a una red.
●● Asegúrese de que la tarjeta SIM no esté bloqueada.
●● Compruebe que la tarjeta SIM está dentro de la cobertura de red.
●● Compruebe que no ha configurado la restricción de llamadas entrantes.

42
Solución de problemas
Su interlocutor no puede oírlo
●● Aumente el volumen del auricular.
●● Compruebe que el cable del auricular esté bien conectado al teléfono.

La duración de la batería en espera es demasiado corta


●● La duración de la batería en espera está relacionada con la configuración de
red. Usted puede estar en un área de señal débil. Si el teléfono no puede recibir
señales, seguirá enviando una señal de búsqueda a la red y consumirá energía
adicional, lo que acorta la duración en espera.

La batería necesita ser cambiada


●● Si la batería no se carga correctamente.
●● Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la unidad para cargar
la batería de manera eficiente.
●● Limpie los contactos de carga del teléfono y de la batería con un paño limpio y
seco.
●● Sustituya la batería o el cargador si parece estar dañada.

Si las indicaciones anteriores no ayudan a resolver el problema, tome nota de los


números de modelo y de serie de su teléfono, detalles de su garantía, así como una
descripción clara del problema. A continuación, póngase en contacto con el servicio
posventa de su proveedor.

43
Normativas
Por medio de la presente, CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. declara
que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE (Directiva RED), del
Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. Puede obtener una copia
de la declaración de conformidad con la directiva mencionada enviando un mensaje
de correo electrónico a la dirección clientes@cocomm.es, añadiendo la palabra DoC
en la línea Asunto, y especificando el número de lote del producto en el cuerpo del
mensaje. Este producto puede ser usado en todos los países de la UE (y otros países
siguiendo la directiva 2014/53/UE).

Información del producto ErP


Por medio de la presente, CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. declara que
este producto cumple con la Directiva 2009/125/EC y su norma de implementación
(EC) Nº1275/2008, modificada por (EC) Nº278/2009, (EC) Nº642/2009, (EU)
Nº617/2013, (EU) Nº801/2013 y su norma de implementación (EC) Nº278/2009.

El consumo de energía del producto, estando conectado a la red, en espera, y con


todas las interfaces inalámbricas y físicas conectadas, es de 0.196 W.

Para obtener la información requerida por la normativa (EU) Nº801/2013 que aparece
en los sitios web de acceso gratuito de los fabricantes, visite http://www.cocomm.es.

44
Normativas
Información de certificación SAR
Este dispositivo móvil cumple con las directrices relacionadas con la exposición a
ondas radioeléctricas.
Es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no exceder los
límites relativos a la exposición a ondas radioeléctricas según las recomendaciones
establecidas por directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por
la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP),
que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad
diseñadas para garantizar la protección de las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad de medida de la cantidad
absorbida de radio al usar dispositivos móviles. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de manejo estándar, con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de
potencia certificado, sin embargo, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento
suele estar bastante por debajo del valor máximo. En general, cuanto más cerca esté
de una estación base, menor será la potencia del teléfono.
Los valores de SAR pueden variar, dependiendo de los diferentes modelos de
teléfonos. Para garantizar la seguridad y la salud de los usuarios, el teléfono está
diseñado y fabricado para cumplir las directrices de exposición de radio. El límite de
SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea para dispositivos móviles
utilizados por el público en general es de 2 W/kg y el valor más alto de SAR para este
dispositivo, que fue probado para su uso junto al oído, está por debajo del límite de
SAR recomendado.

El valor de SAR más elevado encontrado durante la certificación del producto es de


0.36 W/kg, medido sobre 10g de tejido, en la banda GSM900.

45
Normativas
Este producto cumple con las Directivas 2012/19/EU (Directiva
WEEE) y 2011/65/EU (Directiva RoHS2) y el Reglamento (EC) Nº
907/2006 (REACH), y porta el símbolo de tratamiento selectivo de
residuos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto quiere decir que
este producto ha de ser tratado siguiendo la Directiva Europea
2002/96/EC a la hora de ser reciclado o desmantelado para
minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para mayor información, por favor
consulte a las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no
incluidos en el proceso de tratamiento selectivo son potencialmente peligrosos para
el medio ambiente y la salud humana, debido a la presencia de sustancias peligrosas
en ellos.
En el precio final del producto se ha repercutido el coste de gestión medioambiental
de los residuos electrónicos, según se establece legalmente en el R.D. 208/2005.

La marca y los logotipos de Bluetooth� son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.


El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las denominaciones de
compañías mencionadas en el presente documento pertenecen a sus respectivos
titulares.

Copyright © CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. 2017. Todos los derechos


reservados.
CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquier información o especificación que aparece en este manual sin
notificación previa.

46
Copyright © CO-COMM
Servicios Telecomunicaciones S.L. 2017
Todos los derechos reservados

También podría gustarte