Sesión 1del Proyecto 2

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 12

APRENDIENDO

CON MIS PARES

PROYECTO DE APRENDIZAJE N°3


“GREMAR, LEYENDO DIARIAMENTE DE MANERA DIVERTIDA"
Sesión N°1
“Analizando el pensamiento Arguediano”
I. DATOS INFORMATIVOS
Institución Educativa Gregorio Martinelli
Fecha 07/08/2023 al /18/08/2023
Periodo de ejecución 2 semana
Ciclo y grado Ciclo VII 5°
Área Castellano Como Segunda Lengua
Docente Carlos Bautista Quispe

II. SITUACIÓN SIGNIFICATIVA:

En la reciente evaluación de comprensión lectora, ELA, aplicado por la UGEL de Andahuaylas,


los estudiantes del segundo y cuarto grado de secundaria de la IE. “Gregorio Martinelli”
obtuvieron resultados preocupantes; pues, ningún estudiante ha llegado a logro esperado.
Esto significa, que los estudiantes del Gregorio Martinelli tienen dificultades en la competencia
lee diversos tipos de textos, lo cual refleja también la deficiencia en las demás competencias
comunicativas. Complicándose aún más en la competencia escribe diversos tipos de textos.
El problema de la comprensión lectora va más allá de lo meramente lee, porque la
comprensión lectora es la base fundamental para el buen desarrollo de las demás
competencias en las diversas áreas. Entonces, nos encontramos frente a un problema mayor.
Entonces ¿Qué hacer frente a esta situación? ¿Por qué a los estudiantes no les gusta leer?
¿Cómo se puede generar el hábito lector en los estudiantes? ¿Cómo podemos revertir los
resultados de las diferentes evaluaciones de comprensión lectora?

Siendo estos, los problemas reales de hoy, ¿Qué acciones debemos realizar desde el área
de comunicación para revertir los inconvenientes del hábito lector y la comprensión
lectora en nuestra Institución Educativa?

III. RECORDEMOS: Antes de iniciar con el desarrollo de esta sesión, es necesario interpretar
algunos términos:

¿Arguedas es un escritor indígena?


……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………

“Cuando me enojo se me sale el indio de adentro” o “no te portes como indio”


…………………………………………………………………………………………………………………………………………

“No soy un aculturado”


…………………………………….…………………………………………………………………………………………………………………
APRENDIENDO
CON MIS PARES

IV. REFLEXIONAMOS:
A continuación, te presento una imagen que te permitirá reflexionar sobre lo que vamos a
aprender.
APRENDIENDO
CON MIS PARES

V. LEEMOS:
Ahora es momento de realizar cada una de las actividades
propuestas, tomando en cuenta la información proporcionada y
orientaciones.
APRENDIENDO
CON MIS PARES

DIARIOS DE LA OBRA

PRIMER DIARIO
Fechado en Santiago de Chile, 10 de mayo de 1968, en el primer diario el autor narra una
secuencia de su vida que desemboca en su primer intento de suicidio de 1966. Cuenta que contrajo
en la infancia una «dolencia psíquica» que hizo crisis en mayo de 1944 (tenía entonces 33 años) y
APRENDIENDO
CON MIS PARES

que lo dejó casi cinco años neutralizado para escribir; de esa crisis salió, en parte, gracias a su
encuentro con una prostituta, una zamba gorda que le devolvió el amor de vivir. Pero
intelectualmente, no se recuperó del todo y a lo largo de esos años solo leyó unos cuantos libros.
En abril de 1966 intentó suicidarse, porque se sentía un «enfermo inepto», un simple espectador de
los acontecimientos revolucionarios que sacudían al mundo y no soportaba el no poder ser un
participante. Pero inmediatamente dice que si volviera a escribir recobraría la sanidad, y que para
facilitar ello se enfocaría primero en un tema que en ese momento le obsesionaba, sobre el cómo
no pudo matarse, que luego enlazaría con los motivos elegidos para una novela a la que bautiza
con el nombre de El Zorro de Arriba y el Zorro de Abajo. En otros diarios (fechados el 11, 13, 15, 16
y 17 de mayo) rememora algunos episodios entre agradables y tormentosos de su infancia y
adolescencia, así como hace alusiones a la reciente polémica que tuvo con el escritor argentino
Julio Cortázar y a su gran amistad con el escritor mexicano Juan Rulfo.
SEGUNDO DIARIO
Fechado en el Museo de Puruchuco, Lima, el 13 de febrero de 1969, empieza diciendo que su
novela anterior, Todas las sangres, la compuso en dos etapas separadas una de otra por varios
años, y que la ha vuelto a leer después de mucho tiempo por obligación. Confiesa también que aún
no puede empezar el tercer capítulo de la presente novela, porque no entiende a fondo lo que está
pasando en Chimbote y en el mundo. Menciona que la segunda parte de esta obra la escribió sin
conocer bien Chimbote. Cuenta sobre su estadía en la ciudad de New York, donde anduvo una
semana sin descanso, por la Quinta Avenida, la Calle 42, Greenwich Village, Harlem y Broadway,
hasta que una noche tuvo una aventura con una linda negrita a la que conquistó hablándole en
quechua. Afirma que no cree conocer bien las ciudades, a pesar de estar escribiendo sobre una de
ellas. Cuenta también que va a almorzar a un restaurante de obreros llamado «Miguel Angel»,
donde la dueña, una señora gorda y buenamoza, hace descuentos a los profesores de la
Universidad Nacional Agraria La Molina.
TERCER DIARIO
El primer diario de esta entrega está fechado en Santiago de Chile, el 18 de mayo]de 1969, y refiere
su viaje a la ciudad de Arequipa y a la de Moquegua. En Arequipa estuvo doce días, donde escribe
las quince páginas finales del tercer capítulo de la novela; menciona además a un pino gigante que
ese elevaba en un patio colonial y cuya voz afirma poder escuchar. En el diario del 20 de mayo,
refiere que fue invitado por Nelson Osorio a Valparaíso, Chile. Allí se hospeda en la casa de Nelson
y en la de Pedro Lastra, ambiente intelectual donde logra reanimarse. Concluye el capítulo IV de la
novela. Asiste a varias sesiones académicas en la Universidad de Valparaíso. Retorna al Perú.
Menciona su polémica con Julio Cortázar y alude a la visita que un día le hizo Mario Vargas Llosa.
Finalmente, en el diario del día 28 de mayo, dice que tras un segundo retorno de Chile cree haber
encontrado la «técnica» para la Segunda Parte de la obra, y asegura haber ya escrito los tres
primeros «hervores» de la misma: Chaucato con «Mantequilla», don Hilario con «Doble Jeta» y la
Decisión de Maxwell.

¿ÚLTIMO DIARIO?

Está conformado por trozos seleccionados y corregidos en Lima, el 28 de octubre. El primero está
fechado en Santiago de Chile, el 20 de agosto de 1969. Aquí el escritor anuncia que no podrá
culminar la novela y hace un breve repaso sobre los personajes de la obra, contando cómo habría
sido la suerte final de cada uno de ellos. Luego de decir que ha luchado inútilmente contra la
muerte, anuncia su inminente partida:
APRENDIENDO
CON MIS PARES

Por último en el diario del 22 de octubre, el autor hace alusión al balazo que acabaría con su vida.
Un mes después el escritor se disparó un tiro en la cabeza. Se puede decir que esta obra José
María Arguedas la terminó con su vida.

PRIMERA PARTE

CAPÍTULO I

Comienza narrando las acciones de Chaucato, patrón de la bolichera «Sansón I», y sus
trabajadores pesqueros, entre los que se hallan los apodados «el Mudo» y «el Violinista». El
diálogo entre estos personajes es excesivamente vulgar, con jergas e insultos denigrantes, según el
uso de los pescadores del puerto de Chimbote. Resaltan los dicterios que recibe el Mudo por su
condición de homosexual. Chaucato y sus pescadores acarrean del mar toneladas de anchovetas
que luego lo venden a las fábricas para su conversión en harina y aceite de pescado. El dinero que
ganan por este trabajo, muy sustancioso, lo dilapidan después en los bares y prostíbulos del puerto.
El burdel emblemático de Chimbote se divide en tres secciones: el salón rosado, el salón blanco y
el corral, siendo el primero de mayor jerarquía, donde atienden prostitutas extranjeras (como «la
Argentina»), y el último el de nivel más bajo, donde se ofrecen mujeres pobres, mayormente de
origen andino y selvático. En ese ambiente ocurren grescas entre los visitantes, peleas con las
mujeres, encerronas, borracheras, sadomasoquismo, etc. Por ejemplo, el pleito del Mudo con el
gringo Maxwell, a quien amenaza degollar con un cuchillo, y la incursión de un cabo de la guardia
civil, a quien algunos revoltosos sobornan para evitar ser apresados. Un pescador serrano, Asto,
ostentosamente celebra su mejora salarial visitando asiduamente a «la Argentina», la prostituta
más cotizada del salón rosado, por ser extranjera, blanca y rubia. En otra escena, tres prostitutas
del Corral (entre ellas la Orfa y Paula Melchora) retornan caminando a su barriada, lamentando su
situación. El capítulo finaliza mencionándose a Chaucato, quien duerme plácidamente en un cuarto
del burdel, mientras que dos prostitutas, la «Flaca» y la «China», se reparten el pago, aunque la
última reclama haber hecho sola el «trabajo».

CAPÍTULO II

Este capítulo presenta a un extravagante personaje, el loco Moncada, un zambo que predica en calles y
plazas del puerto, utilizando disfraces según la ocasión. Un ejemplo de esas alocuciones o monólogos es el
siguiente:
APRENDIENDO
CON MIS PARES

El loco Moncada, con una pesada cruz al hombro, recorre la ciudad, pasando por el mercado. Al
llegar a la vía del ferrocarril encuentra un gallo triturado por un vagón, que recoge y mastica. La
gente lo ve dirigirse hacia las barriadas situadas más lejos, en los arenales. Sucedía entonces que
las autoridades habían convencido a los pobladores pobres a que enterraran a sus muertos en un
nuevo cementerio habilitado en una pampa hondonada situado al otro lado de la barriada de San
Pedro. El antiguo cementerio, situado en un médano colindante con la carretera principal, había
sido cercado con un muro y en su fachada colocada un gran arco; sería destinado en adelante para
la gente pudiente. Los pobladores de las barriadas, instados por sus líderes, organizaron entonces
una «procesión de cruces»: arrancaron las cruces de las tumbas de sus muertos (situadas en la
parte alta del viejo cementerio) y las trasladaron al nuevo cementerio, haciendo una larga marcha.
Nadie comprendía el motivo del loco Moncada para sumarse a esa procesión; la cruz que
abandona en la hondonada es recogida por el sacristán-guardián del cementerio, que decide
colocarla en lo alto del médano del cementerio. En otra escena, Tinoco llega al barrio de La
Esperanza Baja y entra en la casa de Florinda (la hermana de Asto), a quien amenaza para que
vuelva al Corral. Aparece Antolín Crispín, el conviviente de Florinda y discute con Tinoco, quien
termina por irse, volviendo al puerto. En la parte final se describe la descarga de anchoveta de la
bolichera «Sansón I» y la visita de Asto a su hermana, luego de una dura jornada laboral.

CAPÍTULO III

Comienza describiendo el diálogo entre el jefe de planta de la fábrica de harina de pescado


«Nautilus Fishing», don Angel Rincón Jaramillo y un visitante, don Diego, enviado de Braschi. Don
Ángel le cuenta los manejos de la industria pesquera, fríamente calculados por Braschi y sus
lugartenientes. La idea era enseñar a nadar y a pescar a los serranos, y una vez entrenados en el
oficio pagarles cientos y hasta miles de soles y como no sabían manejar tanta plata, lo siguiente era
hacerles gastar en borracheras y en putas, y también en hacer que construyeran sus casas propias.
Pero algunos serranos no caen fácilmente en ese esquema y sobresalen por méritos propios. Don
Ángel reconoce que muchos trabajadores andinos asimilan rápidamente las técnicas de
mantenimiento y reparación de las embarcaciones, mejor incluso que los criollos. También
menciona las intrigas de los sindicalistas apristas y comunistas, y cómo después de una huelga de
trabajadores la industria aumentó el pago salarial a estos, para casi inmediatamente devaluarse la
moneda (en 1967), lo que significó que el trabajador empezara a ganar 30% menos de lo que
recibía antes de la huelga. Todo lo cual se da a entender como una maquinación malévola de
Braschi que conocía con antelación los manejos del poder de turno. Para fines de la década ya la
industria iba en declive por lo que se hizo necesario la reducción del personal de trabajadores, pero
aun así seguían llegando más serranos a Chimbote. Don Ángel cuenta también que la última vez
que Braschi estuvo en Chimbote fue durante la entronización de San Pedro, el patrón de los
pescadores, luego de lo cual se despidió con un obsequio alucinante: sus ayudantes acarrearon
cien prostitutas ante el regocijo de los trabajadores, que armaron una orgía desenfrenada dentro de
la fábrica. Mientras continúa la conversación, don Ángel lleva a don Diego a conocer el proceso de
APRENDIENDO
CON MIS PARES

la producción de la harina y aceite de pescado; le muestra todas las maquinarias y le explica su


funcionamiento. Finalmente esa noche ambos van a visitar una boite donde se presenta una
nudista, apodada «La Caprichosa».

CAPÍTULO IV

Esteban de la Cruz es un inmigrante andino, que vive en una barriada con su esposa Jesusa y sus
dos pequeños hijos. Es compadre y amigo del loco Moncada. Su esposa trabaja vendiendo papas
en el mercado y él lo ayuda comprando la mercadería en Trujillo. También se compra una máquina
para remallar zapatos. En este capítulo aparece en escena en la calle, tosiendo y expulsando
esputos muy negros, que recoge en hojas de periódico que luego guarda meticulosamente.
Sucedía que en la sierra había trabajado en la mina de carbón Cocalón y a raíz de esa experiencia
tenía los pulmones llenos de polvo de carbón. Ya en Chimbote, un día se siente mal de salud y va
donde el médico, quien le informa que tenía los días contados pues sus pulmones estaban llenos
de carbón. Esteban busca en Chimbote a sus antiguos compañeros de la mina y se entera que
todos ya habían muerto, excepto uno, quien ya agonizante le cuenta que el brujo de su pueblo le
había dicho que la única manera de curarse era botando el carbón a través de los esputos, hasta
que llegaran a pesar por lo menos siete onzas. Esteban, que ya había esputado antes, recobra las
esperanzas de vivir y es así como expulsa y recoge sus esputos para pesarlos hasta poder llegar a
la cantidad aconsejada; en el momento del relato ya había expulsado 5 onzas. El loco Moncada lo
visita y lo alienta a vencer el mal. Mientras que su esposa Jesusa adquiere un puesto en el
mercado que paga a plazos, dando como aval la máquina de zapatería de Esteban. El capítulo
finaliza con Esteban trabajando en su máquina, muy entusiasmado, pese a que las fuerzas se le
iban a medida que pasaban los días.

SEGUNDA PARTE

Comienza con el diálogo entre Chaucato y «Mantequilla». Chaucato vivía con su mujer y sus dos
hijos mellizos en un barrio residencial de Chimbote; «Mantequilla» le encuentra recostado en su
sillón, viendo la televisión y le cuenta que Braschi pretende quitarle su lancha, a lo que Chaucato
responde que si eso ocurriera él se defendería hasta con dinamita. El siguiente diálogo es entre
«Doble Jeta» y don Hilario Caullama, ambos pescadores de Chimbote naturales de Puno (aunque
«Doble Jeta» alternaba con la agricultura y se había comprado dos chacras pequeña en el valle del
Santa que hacía trabajar a mujeres peones que a la vez oficiaban de amantes). Similar al anterior
diálogo, «Doble Jeta» le avisa a su paisano que Braschi le iba a quitar su lancha «Moby Dick» y no
volvería a conseguir trabajo como patrón de lancha. Todo ello era represalia de Braschi contra
aquellos que se habían involucrado en los líos sindicalistas. Luego se narra la vida de don Gregorio
Bazalar, chanchero de San Pedro que llega a ser presidente de su barriada, luego que un grupo de
200 vecinos lo eligiera en desmedro de Mansilla, el anterior presidente, acusado de tener poca
representatividad. En su casa Bazalar cría cerdos, tarea en la que le ayudan dos mujeres jóvenes,
la Juana y la Esmeralda, de quienes la gente cree que son sus concubinas, pero él lo niega
siempre, y dice que una es su sobrina y la otra una recogida. El resto del capítulo refiere al diálogo
que sostienen el padre Cardozo, el padre Hutchinson (ambos norteamericanos), el chanchero
Bazalar, el albañil Cecilio Ramírez (estos dos representantes de las barriadas) y el gringo Maxwell.
Cada uno de ellos habla sobre la vida cotidiana de trabajo, sus familias, las penurias económicas
de los que viven en las barriadas de Chimbote. El padre Cardozo era el sacerdote principal de
todas las barriadas, y era conocedor de la vida de subsistencia de sus pobladores, además había
estado en Cuzco, Puno y otros lugares en donde venían muchos inmigrantes. El diálogo se
desarrolla en la residencia de curas del barrio de La Esperanza, en la oficina del padre Cardozo,
donde había dos láminas grandes que representaban una a Cristo y otra al Che Guevara, y sobre
APRENDIENDO
CON MIS PARES

este último gira en parte la conversación pues en el fondo todos ellos eran simpatizantes de la
revolución.

“NO SOY UN ACULTURADO…”

Por: José María Arguedas

Acepto con regocijo el premio Inca Garcilaso de la Vega, porque siento que representa el
reconocimiento a una obra que pretendió difundir y contagiar en el espíritu de los lectores el arte de
un individuo quechua moderno que, gracias a la conciencia que tenía del valor de su cultura, pudo
ampliarla y enriquecerla con el conocimiento, la asimilación del arte creado por otros pueblos que
dispusieron de medios más vastos para expresarse. La ilusión de juventud del autor parece haber
sido realizada. No tuvo más ambición que la de volcar en la corriente de la sabiduría y el arte del
Perú criollo el caudal del arte y la sabiduría de un pueblo al que se consideraba degenerado,
debilitado o "extraño" e "impenetrable" pero que, en realidad, no era sino lo que llega a ser un gran
pueblo, oprimido por el desprecio social, la dominación política y la explotación económica en el
propio suelo donde realizó hazañas por las que la historia lo consideró como gran pueblo: se había
convertido en una nación acorralada, aislada para ser mejor y más fácilmente administrada y sobre
la cual sólo los acorraladores hablaban mirándola a distancia y con repugnancia o curiosidad. Pero
los muros aislantes y opresores no apagan la luz de la razón humana y mucho menos si ella ha
tenido siglos de ejercicio; ni apagan, por tanto, las fuentes del amor de donde brota el arte. Dentro
del muro aislante y opresor, el pueblo quechua, bastante arcaizado y defendiéndose con el
disimulo, seguía concibiendo ideas, creando cantos y mitos. Y bien sabemos que los muros
aislantes de las naciones no son nunca completamente aislantes. A mí me echaron por encima de
ese muro, un tiempo, cuando era niño; me lanzaron en esa morada donde la ternura es más intensa
que el odio y donde, por eso mismo, el odio no es perturbador sino fuego que impulsa. Contagiado
para siempre de los cantos y los mitos, llevado por la fortuna hasta la Universidad de San Marcos,
hablando por vida el quechua, bien incorporado al mundo de los cercadores, visitante feliz de
grandes ciudades extranjeras, intenté convertir en lenguaje escrito lo que era como individuo: un
vínculo vivo, fuerte, capaz de universalizarse, de la gran nación cercada y la parte generosa,
humana, de los opresores. El vínculo podía universalizarse, extenderse; se mostraba un ejemplo
concreto, actuante. El cerco podía y debía ser destruido; el caudal de las dos naciones se podía y
debía unir. Y el camino no tenía por qué ser, ni era posible que fuera únicamente el que se exigía
con imperio de vencedores expoliadores, o sea: que la nación vencida renuncie a su alma, aunque
no sea sino en la apariencia, formalmente, y tome la de los vencedores, es decir que se aculture.
Yo no soy un aculturado; yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz habla en
cristiano y en indio, en español y en quechua. Deseaba convertir esa realidad en lenguaje artístico y
tal parece, según cierto consenso más o menos general, que lo he conseguido. Por eso recibo el
premio Inca Garcilaso de la Vega con regocijo. Pero este discurso no estaría completo si no
explicara que el ideal que intenté realizar, y que tal parece que alcancé hasta donde es posible, no
lo habría logrado si no fuera por dos principios que alentaron mi trabajo desde el comienzo. En la
primera juventud estaba cargado de una gran rebeldía y de una gran impaciencia por luchar, por
hacer algo. Las dos naciones de las que provenía estaban en conflicto: el universo se me mostraba
encrespado de confusión, de promesas, de belleza más que deslumbrante, exigente. Fue leyendo a
Mariátegui y después a Lenin que encontré un orden permanente en las cosas; la teoría socialista
no sólo dio un cauce a todo el porvenir sino a lo que había en mí de energía, le dio un destino y lo
cargó aún más de fuerza por el mismo hecho de encauzarlo. ¿Hasta dónde entendí el socialismo?
No lo sé bien. Pero no mató en mí lo mágico. No pretendí jamás ser un político ni me creí con
aptitudes para practicar la disciplina de un partido, pero fue la ideología socialista y el estar cerca
de los movimientos socialistas lo que dio dirección y permanencia, un claro destino a la energía que
sentí desencadenarse durante la juventud. El otro principio fue el de considerar siempre el Perú
como una fuente infinita para la creación. Perfeccionar los medios de entender este país infinito
APRENDIENDO
CON MIS PARES

mediante el conocimiento de todo cuanto se descubre en otros mundos. No, no hay país más
diverso, más múltiple en variedad terrena y humana; todos los grados de calor y calor, de amor y
odio, de urdimbres y sutilezas, de símbolos utilizados e inspiradores. No por gusto, como diría la
gente llamada común, se formaron aquí Pachacamac y Pachacútec, Huamán Poma, Cieza y el Inca
Garcilaso, Túpac Amaru y Vallejo, Mariátegui y Eguren; la fiesta de Qoyllur Riti y la del Señor de los
Milagros; los yungas de la costa y de la sierra; la agricultura a 4.000 metros; patos que hablan en
lagos de altura donde todos los insectos de Europa se ahogarían; picaflores que llegan hasta el sol
para beberle su fuego y llamear sobre las flores del mundo. Imitar desde aquí a alguien resulta algo
escandaloso. En técnica nos superarán y dominarán, no sabemos hasta qué tiempos, pero en arte
podemos ya obligarlos a que aprendan de nosotros y lo podemos hacer incluso sin movernos de
aquí mismo. Ojalá no haya habido mucho de soberbia en lo que he tenido que hablar; les
agradezco y les ruego dispensarme.
Palabras de José María Arguedas en el acto de Entrega del premio “Inca Garcilaso de la Vega”. (Lima, octubre de 1968)

Actividad N°1
1.- ¿Cuál es el tema principal del texto
………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………

2.- ¿Cuál es la idea principal del texto?


………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………….

3.- ¿Cuál es el propósito del autor?


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………

4.- ¿Estás de acuerdo con el punto de vista del autor?


…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
5.- ¿A qué conclusiones llega el autor sobre el tema?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
6.- ¿Cuáles son tus argumentos a favor o en contra de lo que dice el autor?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………

EVALUAMOS NUESTROS AVANCES: Es el momento de autoevaluarte a partir de tus


avances en el desarrollo de tus aprendizajes, para lo cual te apoyarás en los siguientes
criterios de evaluación.
APRENDIENDO
CON MIS PARES

Competencia: Lee diversos tipos de textos en castellano como segunda lengua

¿Qué puedo
Estoy en
Lo hacer para
Criterios de evaluación logré
proceso
mejorar mis
de lograrlo
aprendizajes?

Identifiqué las ideas principales y secundarias de los


textos periodísticos leídos relacionados a la
ecologización.

Deduje la intención de los autores de los textos leídos.

Relacioné la información del texto para dar respuesta al


problema presentado en la situación significativa.

Interpreté la información contenida en los textos leídos


para dar respuesta a las preguntas planteadas.

Fundamenté mi opinión basándome en el contenido de


los textos leídos.

Establecí conclusiones, después de la lectura, sobre la


importancia de la prevención de enfermedades a partir
del cuidado de nuestra salud.
APRENDIENDO
CON MIS PARES

También podría gustarte