Coreano Basico I

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

La letra Coreana Orden de escritura

모음 쓰기
Vocales Fonética
1 2 3 4 Escriba vocales

모음 Vocales Las letras coreanas consisten en 10 vocales simples y


11 vocales dobles. ㅔ e ㅓ ㅔ 에

ㅖ ie ㅕ ㅖ 예
IMPORTANTE
Todas las letras se escriben de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
ㅐ e ㅣ ㅏ ㅐ 애

Orden de escritura ㅒ ie ㅣ ㅏ ㅒ 얘
모음 쓰기
Vocales Fonética
1 2 3 4 Escriba vocales
ㅘ ua ㅗ ㅚ ㅘ 와

ㅏ a ㅣ ㅏ 아 ㅙ ue ㅗ ㅘ ㅙ 왜

ㅑ ia ㅣ ㅏ ㅑ 야 ㅝ uo ㅡ ㅜ ㅜ ㅝ 워

ㅓ o ㅓ 어 ㅞ ue ㅡ ㅜ ㅝ ㅞ 웨

ㅕ io ㅕ 여 ㅚ oe ㅡ ㅗ ㅚ 외

ㅗ ó ㅗ 오 ㅟ ui ㅡ ㅜ ㅟ 위

ㅛ ió ㅛ 요 ㅢ úi ㅡ ㅢ 의

ㅜ u ㅡ ㅜ 우

ㅠ iu ㅡ ㅜ ㅠ 유 La diferencia fonética de los fonemas “ㅐ“ y “ㅔ“ ha desapare-


cido en el habla corriente de las generaciones más jóvenes, entre
ㅡ ú ㅡ 으 aquellos hablantes cuya edad no llega o supera los 50 años.

ㅣ i ㅣ 이
"
" Hoy en día tampoco las combinaciones “ㅙ”, “ㅞ” y “ㅚ”

"
registran una pronunciación diferencial en el habla coreana

"
“ㅇ” de 아 no tiene valor fonético, sólo llena un vacío ortográfico. estándar. Todas ellas se pronuncian como “u”.

한글소개 9 10 중남미에서 배우는 한국어

자음 Consonantes Las letras coreanas consisten en 14 consonantes


Orden de escritura
básicas. 자음 쓰기
Consonantes Fonética
1 2 3 4 Escriba consonantes

Nombre de las consonantes ㄱ g/k** ㄱ ㄱ

ㄴ n/n ㄴ ㄴ
Consonantes Pronunciación Nombre de la consonante
ㄷ d/t ㄷ ㄷ
ㄱ g 기역 (gui-iŏk)
ㄹ r/l ㄹ ㄹ ㄹ
ㄴ n 니은 (ni-ūn)

ㄷ d 디귿 (di-gūt) ㅁ m/m ㅁ ㅁ

ㄹ r 리을 (ri-ūl) ㅂ b/p ㅂ ㅂ
ㅁ m 미음 (mi-ūm)
s-sh***/
ㅅ t-s
ㅅ ㅅ ㅅ
ㅂ b 비읍 (bi-ūp)
ㅇ h/hg ㅇ ㅇ
ㅅ s 시옷 (si-ot)

ㅇ h 이응 (i-ūng) ㅈ y/t ㅈ ㅈ ㅈ

ㅈ y 지읒 (yi-ūt)
ㅊ ch/t ㅊ ㅊ ㅊ ㅊ
ㅊ ch 치읓 (chi-ūt)
ㅋ kh/k ㄱ ㅋ ㅋ
ㅋ kh 키읔 (khi-ūk)

ㅌ th 티읕 (thi-ūt) ㅌ th/t ㅌ ㅌ

ㅍ ph 피읖 (phi-ūp)
ㅍ ph/p ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ
ㅎ j 히읗 (ji-ūt)
j/h,t(+)
ㅎ ****
ㅎ ㅎ ㅎ
ㄲ c (k) 쌍기역 (ssang gui-yŏk)
*Las consonantes varían sus fonéticas según la ubicación en la sílaba. La barra ¨/ ¨
ㄸ t 쌍디귿 (ssang di-gŭt)
separa las fonéticas; primer consonante y la última consonante en la sílaba.
ㅃ p 쌍비읍 (ssang bi-ŭp) **En el caso de “ㄱ” se pronuncia como [G] pero cuando está acompañada con la vocal
¨l¨ se pronuncia como [K].
ㅆ ss 쌍시옷 (ssang si-ot) ***En el caso de “ㅅ” se pronuncia como [s] pero cuando está acompañada con la vocal
¨l¨ se pronuncia como [sh].
ㅉ dch 쌍지읒 (ssang dchi-ūt) ****Signo ¨+¨simboliza cuando ¨ㅎ¨ está como bat chim, y la sílaba siguiente sigue con
un consonante como ㄱ, ㄷ, ㅈ, le da fuerza y suena como ㅋ, ㅌ, ㅊ.

한글소개 11 12 중남미에서 배우는 한국어


쌍자음 Consonantes dobles Consonantes del coreano

Orden de escritura Bilabial Alveolar Alveo-palatal Velar Glotal


자음 쓰기
Consonantes Fonética ㅂ [b] ㄷ [d] ㄱ [g]
1 2 3 4 Escriba consonantes
Oclusivas ㅍ [ph] ㅌ [th] ㅋ [kh]
ㅃ [p] ㄸ [t] ㄲ [k]
ㄲ c ㄱ ㄲ ㄲ
ㅈ [y]
Africadas ㅊ [ch]
ㄸ t ㄷ ㄸ ㄸ ㄸ
ㅉ [dch]

ㅃ p ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅅ [s]
Fricativas
ㅆ [ss]
ㅆ s ㅆ ㅆ ㅆ ㅆ
Nasales ㅁ [m] ㄴ [n] ㅇ [-ng]

ㅉ dch ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ Liquidas ㄹ [r]

Las grafías de las cuatro consonantes básicas del coreano representan el


Velar Alveolar Bilabial Alveolar Alveo-palatal
posicionamiento de la lengua o la forma que la boca adopta al articular el
sonido. Relajada ㄱ [g] ㄷ [d] ㅂ [b] ㅅ [s] ㅈ [y]

Aspirada ㅋ [kh] ㅌ [th] ㅍ [ph] ㅊ [ch]

Tensa ㄲ [k] ㄸ [t] ㅃ [p] ㅆ [ss] ㅉ [dch]

A su vez, todas las grafías del Jan-gúl están compuestas o derivan de las
representaciones pictóricas de tres elementos: el cielo, la tierra y el hombre .

1
Las imágenes fueron extraídas de ¨Breve estudio de la escritura coreana¨ (Edgar Rubio Rodilla).

한글소개 13 14 중남미에서 배우는 한국어

쌍자음 Consonantes dobles 보기 Algunos ejemplos

En jan-gúl la noción del silabeo es diferente de la que existe en


ㅏ(a) ㅔ(e) ㅣ(i) ㅗ (ó) ㅜ (u)
español. El acento en esta lengua se encuentra determinado por la cantidad,
y se expresa por una mayor intensidad y un leve alargamiento de la sílaba
ㄱ(g) 가(ga) 게(gue) 기(gui) 고(gó) 구(gu)
acentuada. Por otro lado tal sílaba no es una unidad visualmente distinguible.
Sin embargo en el caso de la lengua coreana, el acento no es tonal ni de
ㄴ(n) 나(na) 네(ne) 니(ni) 노(nó) 누(nu)
cantidad. Además la sílaba fonética coreana escrita representa, en términos
visuales, una unidad claramente distinguible. ㄷ(d) 다(da) 데(de) 디(di) 도(dó) 두(du)

Por ej: ㄹ(r) 라(ra) 레(re) 리(ri) 로(ró) 루(ru)


놔 (noa)
놔 ⇒ conforma una sola sílaba ya sea en términos fonéticos como ㅁ(m) 마(ma) 메(me) 미(mi) 모(mó) 무(mu)
visuales.
ㅂ(b) 바(ba) 베(be) 비(bi) 보(bó) 부(bu)

En español, la secuencia noa estaría conformada por dos sílabas, presentando ㅅ(s) 사(sa) 세(se) 시(si) 소(só) 수(su)
el fenómeno del hiato.
ㅇ(h) 아(a) 에(e) 이(i) 오(ó) 우(u)
La sílaba puede componerse de 6 modos
ㅈ(y) 자(ya) 제(ye) 지(yi) 조(yó) 주(yu)
1. {V} Vocal sola
La ‘ㅇ’ que aparece por ejemplo en 아 [a] es una letra que simplemente viene ㅊ(ch) 차(cha) 체(che) 치(chi) 초(chó) 추(chu)
a llenar o completar la estructura silábica. Como en coreano una letra vocálica
sola nunca puede iniciar una sílaba, la letra consonántica ‘ㅇ’ es antepuesto en ㅋ(kh) 카(kha) 케(khe) 키(khi) 코(khó) 쿠(khu)
este caso.
ㅌ(th) 타(tha) 테(the) 티(thi) 토(thó) 투(thu)
2. {C+V} Consonante + Vocal 나 [na]
ㅍ(ph) 파(pha) 페(phe) 피(phi) 포(phó) 푸(phu)

3. {V+C} Vocal + Consonante (batchim) 알 [al]


ㅎ( j) 하( ja) 헤( je) 히( ji) 호( jó) 후( ju)

4. {C+V+C} Consonante+ Vocal + Consonante (batchim) 강 [gang]

5. {V+CC} Vocal + Consonante compuesta (batchim) 앎 [am]

6. {C+V+CC} Consonante + Vocal + Consonante compuesta (batchim) 닭[dak] En el caso de “ㄱ” se le agrega “u” por el cambio que sufre su
fonética española según la vocal que acompaña

한글소개 15 16 중남미에서 배우는 한국어


쓰기 Escriba 발음 Pronunciación

ㅏ(a) ㅔ(e) ㅣ(i) ㅗ(ó) ㅜ(u) ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ

ㄱ(g) 가
ㄱ ga kia go kio gó kió gu kiu gú ki
ㄴ(n)
ㄴ na nia no nio nó nió nu niu nú ni
ㄷ(d)

ㄹ(r) ㄷ da dia do dio dó dió du diu dú di

ㅁ(m) ㄹ ra ria ro rio ró rió ru riu rú ri

ㅂ(b)
ㅁ ma mia mo mio mó mió mu miu mú mi
ㅅ(s)
ㅂ ba bia bo bio bó bió bu biu bú bi
ㅇ(h)

ㅈ(y) ㅅ sa shia so shio só shió su shiu sú shi

ㅊ(ch) ㅇ a ia o io ó ió u iu ú i

ㅋ(kh)
ㅈ ya yia yo yio Yó yió yu yiu yú yi
ㅌ(th)
ㅊ cha chia cho chio chó chió chu chiu chú chi
ㅍ(ph)

ㅎ( j) ㅋ kha khia kho khio khó khió khu khiu khú khi

ㅌ tha thia tho thio thó thío thu thiu thú thi

ㅍ pha phia pho phio phó phió phu phiu phú phi

ㅎ ja jia jo jio jó jió ju jiu jú ji

한글소개 17 18 중남미에서 배우는 한국어

빈 칸 채우기 Llene el cuadro 읽기 Leer

단어 vocabulario 단어 vocabulario 단어 vocabulario


ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅔ
가구 고구마 가게
mueble batata tienda
ㄱ 가 거 고 구 그 게 [Ga gu] [Go gu ma] [Ga gue]
나라 나비 노래
[Na ra]
país [Na bi]
mariposa [No re]
canción
ㄴ 냐 녀 뇨 뉴 니
도시 도자기 두부
[Do shi]
ciudad [Do ya gui]
cerámica [Du bu]
tofu
ㄷ 다 더 도 두 드 데
라디오 로마 라이터
[Ra di o]
radio [Ro ma]
Roma [Ra i tho]
encendedor
ㄹ 랴 려 료 류 리
머리 모자 미소
[Mo ri]
cabeza [Mó ya]
sombrero [Mi só]
sonrisa
ㅁ 마 머 모 무 므 메
바지 베개 바위
[Ba yi]
pantalón [Be gue]
almohada [Ba ui]
roca
ㅂ 뱌 벼 뵤 뷰 비
소리 사과 새
[Só ri]
sonido [Sa gua]
manzana [Se]
pájaro
ㅅ 사 서 소 수 스 세
우유 여우 아이
[U iu]
leche [Io u]
zorra [A i]
niño
ㅇ 야 여 요 유 이
조사 자유 쥐
[Yó sa]
investigación [Ya iu]
libertad [Yui]
ratón
ㅈ 자 저 조 주 즈 제 치마 채소 취미
[Chi ma]
pollera [Che só]
verdura [Chui mi]
hobby
ㅊ 챠 쳐 쵸 츄 치 카드 커피 코
[kha dú]
tarjeta [Kho phi]
café [Khó]
nariz
ㅋ 카 커 코 쿠 크 케 토끼 투자 타조
[Thó kki]
conejo [Thu ya]
inversión [Tha yó]
avestruz
ㅌ 탸 텨 툐 튜 티 파도 포도 피아노
[Pha dó]
ola [Phó dó]
uva [Phi a nó]
piano

ㅍ 파 퍼 포 푸 프 페 후추 호수 해
[Ju chu]
pimienta [Jó su]
lago [Je]
sol

ㅎ 햐 혀 효 휴 히 꼬리 꼬마 깨
[Kkó ri]
cola [Kkó ma]
pequeñín [Kke]
sésamo

ㄲ 까 꺼 꼬 꾸 끄 께 또래 de misma 따개 띠
abridor cinto
[Ttó re] edad [Tta gue] [Tti]

ㄸ 땨 뗘 뚀 뜌 띠 뼈 뿌리 뽀뽀
[Ppio]
hueso [Ppu ri]
raíz [Ppó ppó]
besito

ㅃ 빠 뻐 뽀 뿌 쁘 뻬 씨 쏘시지 쓰레기
[Ssi]
semilla [Sso shi yi]
salchicha [Ssú re gui]
basura

쪼가리 찌개 찌꺼기
ㅆ 쌰 쎠 쑈 쓔 씨 [Ychó ga ri]
pedazo [Ychi gue]
cazuela [Ychi kko gui]
desecho

ㅉ 짜 쩌 쪼 쭈 쯔 쩨

한글소개 19 20 중남미에서 배우는 한국어


쓰기 Escriba 한글-받침 bat-chim

Copiar las siguientes palabras en el espacio blanco. La consonante final de una sílaba se llama 받침 (batchim), siempre
se coloca en la parte inferior de la sílaba. Todas las consonantes pueden ser
IMPORTANTE
utilizadas como consonante final pero sus pronunciaciones están restringidas a
Todas las letras se escriben de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
7 sonidos.

Por ej:
가구 고구마 가게
난 ⇒ ㄴ + ㅏ + ㄴ (batchim) nan
나라 나비 노래

도시 도자기 두부

라디오 로마 라이터
Pronunciación de las consonantes finales

머리 모자 미소
Letra Pronunciación Ejemplos
바지 베개 바위
ㄱ, ㄲ, ㅋ -k 학, 밖, 엌
소리 사과 새
ㄴ -n 돈
우유 여우 아이
ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ -t 맏, 옷, 샀, 낮, 빛, 밭, 좋
조사 자유 쥐
ㄹ -l 달
치마 채소 취미
ㅁ -m 몸
카드 커피 코
ㅂ, ㅍ -p 밥, 잎
토끼 투자 타조
ㅇ ~ng 공
파도 포도 피아노

후추 호수 해

꼬리 꼬마 깨

또래 따개 띠
ㄱㄲㄳㄴㄵㄶㄷㄹㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅁ
ㅂㅄㅅㅆㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
뼈 뿌리 뽀뽀

씨 쏘시지 쓰레기

쪼가리 찌개 찌꺼기

한글소개 21 22 중남미에서 배우는 한국어

읽기 Leer 쓰기 Escriba

단어 vocabulario 단어 vocabulario 단어 vocabulario Copiar las siguientes palabras en el espacio blanco.

길 강아지 공부 IMPORTANTE
[Kil]
camino [Gang a yi]
cachorro [Góng bu]
estudio
Todas las letras se escriben de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
눈 낙타 농구
[Nun]
ojo / nieve [Nak tha]
camello [Nóng gu]
baloncesto
달 동그라미 둘 길 강아지 공부
[Dal]
Luna / mes [Dóng gú ra mi]
círculo [Dul]
dos

사랑 바람 달력 눈 낙타 농구
[Sa rang]
amor [Ba ram]
viento [Dal riok]
almanaque

말 물 문 달 동그라미 둘
[Mal]
caballo [Mul]
agua [Mun]
puerta
사랑 바람 달력
방 불 밥 arroz cocido/
habitación fuego
[Bang] [Bul] [Bap] comida
말 물 문
실 상자 숟가락
[Shil]
hilo [Sang ya]
caja [Sut ga rak]
cuchara
방 불 밥
입 얼굴 옷
[Ip]
boca [Ol gul]
cara [Ót]
ropa
실 상자 숟가락
줄 젓가락 자전거
cuerda palitos bicicleta
[Yul] [Yot ga rak] [Ya yon go] 입 얼굴 옷
칠 창문 청바지
[Chil]
siete [Chang mun]
ventana [Chong ba yi]
Pantalón jean 줄 젓가락 자전거
칼 캥거루 콩
[khal]
cuchillo [Kheng go ru]
canguro [Khóng]
poroto 칠 창문 청바지
탈 탈의실 텔레비전 칼 캥거루 콩
[Thal]
máscara [Thal úi sil]
vestidor [Thel le vi yon]
televisor

팔 판사 평화 탈 탈의실 텔레비전
[Phal]
ocho/brazo [Phan sa]
juez [Phong jua]
paz

학 한국 학교 팔 판사 평화
[Jak]
grulla [Jan guk]
Corea [Jak kio]
escuela

꿀 깡통 꽃 학 한국 학교
[Kkul]
miel [Kkang thóng]
lata [Kkót]
flor
꿀 깡통 꽃
땅 딸기 땀
[Ttang]
tierra [Ttal gui]
frutilla [Ttam]
sudor
땅 딸기 땀
빵 코뿔소 빰
[Ppang]
pan [Khó ppul só]
rinoceronte [Ppiam]
mejilla
빵 코뿔소 뺨
쌀 쌍둥이 썰매
[Ssal]
arroz [Ssang dung i]
gemelo [Ssol me]
trineo
쌀 쌍둥이 썰매
쪽 Lado / hacia / 쪽지 짝수
notita número par
[Ychók] página [Ychók yi] [Ychak su] 쪽 쪽지 짝수

한글소개 23 24 중남미에서 배우는 한국어


사전 찾기 순서 Cómo buscar en el diccionario

1
Para buscar una palabra en un diccionario coreano hay que empezar por la
consonante inicial, luego – vocal intermedia y por último - (batchim) final.

제 과
Consonantes ㄱ ㄲ ㄴㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

Vocales ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔㅕㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
안녕하세요? 저는
Batchim ㄱㄲㄳㄴㄵㄶㄷㄹㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅁㅂㅄㅅㅆ
ㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ 또마스예요.
Hola, soy Tomás.

Por ejemplo:

가구 ⇒
empezar la búsqueda por la consonante inicial de la primera sílaba “ㄱ”, vocal “ㅏ”
y luego “ㄱ”, “ㅜ” de la siguiente sílaba.
ㄱ⇒ㅏ⇒ ㄱ⇒ ㅜ
한국어 ⇒
comenzar la búsqueda por la consonante “ㅎ”, vocal “ㅏ”, batchim “ㄴ” luego por
la consonante “ㄱ”, vocal “ㅜ”, batchim “ㄱ” y finalmente “ㅇ” , “ㅓ”. En esta unidad aprenderemos …
ㅎ⇒ㅏ⇒ ㄴ⇒ㄱ⇒ ㅜ⇒ ㄱ⇒ㅇ⇒ㅓ
1. EL SALUDO

2. LA PRESENTACIÓN
다음 단어들을 사전에 나오는 순서대로 번호를 써 보세오.
Enumere las siguientes palabras según el orden de aparición en el
diccionario.

1. 봄, 여름, 가을, 겨울 -> 저는 ~이에요. / 예요.

~씨는 어느 나라 사람이에요?
2. 아침, 점심, 저녁, 새벽 ->
네 / 아니요.
3. 한국, 한국어, 한글, 한자 ->

4. 도시, 바다, 강, 호수 ->

한글소개 25

읽기 Lectura Gramática 문법

Hoy comienzan las clases. En el aula salúdense y 받침이 있는 명사 받침이 없는 명사


...................
preséntense; digan su nombre y su nacionalidad. Luego (Sust. con bat-chim) (Sust. sin bat-chim)
....................... salúdense para despedirse. 명사 + 이다 명사 + 이에요 명사 + 예요
....................... (Sust. + V. Ser)
선생님 : 여러분, 안녕하세요? 한국이에요. ↘ 아르헨띠나예요. ↘
.......................
학생들 : 선생님, 안녕하세요? 한국이에요? ↗ 아르헨띠나예요? ↗
....................... 선생님 : 저는 김소라입니다. 만나서 반갑습니다.
학생들 : 만나서 반갑습니다.
.......................
선생님 : 그럼 한 사람씩 소개하세요. 이름이 뭐예요? -이에요/예요 es una partícula copulativa que le sigue a un sustantivo, que
.......................
마리아나 : 저는 마리아나예요. 아르헨띠나 사람이에요. 만나서 반가워요. puede también aparecer en oraciones interrogativas, señalizadas por un
....................... 또마스 : 저는 또마스예요. 칠레 사람이에요. 모두들 반가워요. signo de interrogación.

.......................
마르띤 : 안녕하세요? 저는 마르띤이에요. 칠레 사람이에요. 만나서 반가워
요.
.......................
이민수 : 저는 이민수예요. 한국계 아르헨띠나 사람이에요. 반갑습니다. 받침이 있는 명사 받침이 없는 명사
....................... 아나벨 : 저는 아나벨이에요. 만나서 반가워요. (Sust. con bat-chim) (Sust. sin bat-chim)

.......................
… 명사 + 아니다 (명사)이 아니에요 (명사)가 아니에요
선생님 : 여러분, 내일 만납시다. 안녕히 가세요. (Sust. + V. No Ser)
....................... 학생이에요? 친구예요?
학생들 : 감사합니다, 선생님. 안녕히 계세요.
....................... 아니요, 학생이 아니에요. 아니요, 친구가 아니에요.
Profesora: ¡Hola, todos!
Alumnos: ¡Hola, profesora! 저는 교사예요. 언니예요.
....................... Profesora: Soy Sora Kim. Mucho gusto en conocerlos.
Alumnos: Mucho gusto, profesora.
....................... Profesora: Entonces, vamos a presentarnos de a uno. ¿Cómo se llaman?
Mariana: Soy Mariana. Soy argentina. Mucho gusto.
Tomás: Soy Tomás. Soy chileno. Gusto en conocerlos. 입니다 es la terminación formal en tiempo presente de –이에요/예요.
.......................
Martín: ¡Hola! Soy Martín. Soy chileno. Encantado.
.......................
Min-Su Lee: Soy Min-Su Lee. Soy argentino, descendiente coreano. Mucho 입니까? es la forma interrogativa de ésta. (“-입니다”)
gusto.
Anabel: Soy Anabel. Me alegro mucho de conocerlos.
.......................
… 무엇 • • • 뭐 es el pronombre interrogativo que se usa para referirse a los
Profesora: Nos vemos mañana, todos. Adiós.
....................... Alumnos: Gracias profesora. Adiós.
objetos. Es como el “qué”. La segunda es la forma contraida de la primera y
es de uso coloquial.
.......................
안녕하세요? ¿Hola? l 저 Yo (modesto) l 는/은 marcador tópico l 이에요/예요
....................... Ser (en terminación formal.) l 어느 Qué, cuál l 나라 país l 사람 persona l 네.
Sí l 아니오 No l 선생님 Profesor l 여러분 Ustedes l 이다 Ser en terminación
....................... '다' l 반갑다 encantado l 그럼 entonces l 한 사람씩 a cada una persona l 소 저
개하다 presentarse l 칠레사람 chileno l 아르헨띠나 사람 argentino l 한국계 Es la expresión formal,
descendiente coreano l 내일 mañana l 만나다 encontrarse, conocer l 감사 cortés e humilde del “나”.
합니다 gracias l 안녕히 계세요 Adiós* (ver p.30) l 모두들 todos

28 중남미에서 배우는 한국어 단어 제1과 안녕하세요? 저는 또마스예요. 29


vocabulario
인사하기 El saludo Escritura 쓰기

안녕하세요? 다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.


Arme las oraciones como el ejemplo dado.

Es un saludo formal, de cortesía que se utiliza al llegar a un lugar y la relación


"
entre el emisor y el receptor no es tan distante. 보

이름이 뭐예요? (마리아) ⇒ 저는 마리아예요.
이름이 뭐예요? (후안) ⇒ 제 이름은 후안이에요.
En Corea no se dan besos, en su lugar se hace una reverencia

"
demostrando el respeto hacia el otro.

1. 저는 마르셀로 ___________________________________.
안녕히 가세요. / 안녕히 계세요.
2. 제 이름은 박은지 ________________________________.
Es un saludo formal, de cortesía pero hay que tener en cuenta los siguientes
factores:
3. 저는 이태란 _____________________________________.
Si se queda la persona a quien queremos saludar decimos “안녕히 계세요”.
Si se va la persona a quien queremos saludar, saludamos diciendo “안녕히 가세요”.
4. 저는 마르띤 _____________________________________.
안녕!
5. 제 이름은 김소라 ________________________________.
Se utiliza cuando hay una estrecha relación entre los hablantes (más común entre
chicos y jóvenes). Puede usarse tanto para saludar como para despedirse, es
decir, como un “Hola” y un “Chau”. 알맞은 형태를 고르십시오.
Elija la opción correcta.
ión
직업 La profes
수빈: 안녕하세요? 저는 이수빈 ( 이에요 / 예요 ).
학생 estudiante 의사 médico 종업원 empleado
발렌띠나: 저는 발렌띠나 로뻬스 ( 이에요 / 예요 ).
중학생 secundario 주부 ama de casa 변호사 abogado
고등학생 terciario * 비서 secretaria 기자 periodista 수빈: 발렌띠나 씨는 캐나다 사람 ( 이에요 / 예요 )?
대학생 universitario 사업가 empresario 미용사 peluquera
발렌띠나: 아니요, 저는 미국 사람 ( 이에요 / 예요 ).
회계사 contador 교사 docente 예술가 artista
운전기사 chofer 배우 actor 박사 doctor 수빈: 만나서 반가워요.
간호사 enfermera 공증인 escribano público 경제학자 economista
통관사 aduanero 정치가 político 판매원 vendedor
요리사 chef 축구선수 futbolista 공무원 empleado público
건축가 arquitecto 경찰관 policía 소방관 bombero

*En Corea, existen 12 niveles / años escolares que se dividen en


30 중남미에서 배우는 한국어 tres niveles: 제1과 안녕하세요? 저는 또마스예요. 31
Nivel primario: 6 grados de enseñanza primaria.
Nivel medio: 3 años de enseñanza secundaria.
Nivel superior: 3 años de enseñanza secundaria especializada.

말하기 Conversación Conversación 말하기

새로운 친구를 만났습니다. 어느 나라에서 왔는지 물어 봅시다. 대화.


Nos conocimos a un nuevo amigo. Le preguntemos de qué país vino. Dialoguen.

가 : 안녕하세요? 제 이름은 이에요/예요. 이름이 뭐예요?


보 아르헨띠나 사람이에요?
나 : 저는 이에요/예요. 만나서 반가워요. 기 ⇒ 네, 아르헨띠나 사람이에요.
⇒ 아니요, 아르헨띠나 사람이 아니에요. 저는 한국 사람이에요.
가 : 네, 정말 반가워요. 씨는 어느 나라 사람이에요?

나 : 저는 사람이에요. 씨는 어느 나라 사람이에요?
⇒ 저는 아르헨띠나 사람이에요.
사람이에요? ⇒ 저는 아르헨띠나 사람이 아니에요.

가 : 네, 저는 사람이에요.

함께 인사해 봅시다.
Conversen.
나라 이름 말하기.
Países. 가 : 안녕하세요?
나 : 안녕하세요?
가 : 반가워요.
나 : 만나서 정말 반가워요.
가 : 안녕히 계세요.
나 : 안녕히 가세요.
가 : 또 만나요.
나 : 또 만나요.

보기와 같이 자기 소개를 해 봅시다.


Preséntense como el siguiente ejemplo.
나라 이름.
Países.

아르헨띠나 Argentina 브라질 Brasil 볼리비아 Bolivia 뻬루 Perú 기 안녕하세요. 만나서 반가워요.
제 이름은 마리오예요.
빠라과이 Paraguay 우루과이 Uruguay 칠레 Chile 멕시코 México
저는 칠레 사람이에요.
베네수엘라 Venezuela 미국 Estados Unidos 캐나다 Canada 한국 Corea
저는 대학생이에요.
호주 Australia 영국 Gran Bretania 중국 China 인도 India
일본 Japón 독일 Alemania 이집트 Egipto 러시아 Rusia
프랑스 Francia 이태리 Italia 스페인 España 남아프리카 Sudáfrica

32 중남미에서 배우는 한국어 제1과 안녕하세요? 저는 또마스예요. 33


쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오.
Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

1. 안녕하세요? 4. 안녕히 가세요.

안 녕 하 세 요 ? 안 녕 히 가 세 요 .

안 녕 하 세 요 ? 안 녕 히 가 세 요 .

안 녕 하 세 요 ? 안 녕 히 가 세 요 .

2. 반갑습니다. 5. 안녕히 계세요.

반 갑 습 니 다 . 안 녕 히 계 세 요 .

반 갑 습 니 다 . 안 녕 히 계 세 요 .

반 갑 습 니 다 . 안 녕 히 계 세 요 .

3. 만나서 반가워요. 6. 감사합니다.

만 나 서 반 가 워 요 . 감 사 합 니 다 .

만 나 서 반 가 워 요 . 감 사 합 니 다 .

만 나 서 반 가 워 요 . 감 사 합 니 다 .

34 중남미에서 배우는 한국어 제1과 안녕하세요? 저는 또마스예요. 35

Lectura 읽기

2
Están en el aula y quieren saber el nombre de las cosas.
...................

선생님 : 이게 뭐예요?
제 과 마리아나 : 이건 연필이에요.
.......................

.......................
선생님 : 저게 뭐예요?
마르띤 : 저건 가방이에요. .......................

선생님 : 그게 뭐예요?
이게 뭐예요? 또마스 : 그건 의자예요.
.......................

.......................
¿Qué es esto? ...
.......................
선생님 : 이게 물이에요?
마리아나 : 아니오, 물이 아니에요. 커피예요. .......................

선생님 : 저게 필통이에요?
.......................
마르띤 : 아니오, 필통이 아니에요. 지갑이에요.
.......................
선생님 : 그게 책이에요?
또마스 : 아니오, 책이 아니에요. 공책이에요. .......................

Profesora: ¿Qué es esto? .......................


Mariana: Esto es un lápiz.
Profesora: ¿Qué es aquello? .......................
Martín: Aquello es una mochila.
Profesora: ¿Qué es eso?
.......................
Tomás: Eso es una silla.
En esta unidad aprenderemos … ...
Profesora: ¿Esto es el agua? .......................

1. LOS SUSTANTIVOS COMUNES Mariana: No, no es el agua. Es el café.


Profesora: ¿Aquello es una cartuchera? .......................
Martín: No, no es una cartuchera. Es una billetera.
2. LOS PRONOMBRES Profesora: ¿Eso es un libro? .......................
DEMOSTRATIVOS Tomás: No, no es un libro. Es un cuaderno.
.......................

.......................

이게/ 그게/ 저게 뭐예요? .......................

이게/ 그게/ 저게 ~이에요/예요. .......................


뭐 = 무엇 Qué l 이게 = 이것이 Esto l 이건 = 이것은 Esto l 저게 = 저것이
~이/가 아니에요. Aquello l 저건 = 저것은 Aquello l 그게 = 그것이 Eso l 그건 = 그것은 Eso l .......................
연필 Lápiz l 가방 Bolso, Mochila l 의자 Silla l 물 Agua l 커피 Café l 필통
Cartuchera l 지갑 Billetera l 책 Libro l 공책 Cuaderno l 뭐예요 ¿Qué es? .......................

단어 제2과 이게 뭐에요. 37
vocabulario
문법 Gramática

Adjetivos Demostrativos Pronombres Demostrativos 받침이 있는 명사 받침이 없는 명사


(Sust. con bat-chim) (Sust. sin bat-chim)
Singular Plural Singular Plural
(명사)이 아니에요 (명사)가 아니에요
명사 + 아니다
Este / esta 이 Estos / estas Éste / ésta / esto이것 Éstos / éstas 이것들 (Sust. + V. No Ser) 책이에요? 우유예요?

Ese / esa 그 Esos / esas Ése / ésa / eso 그것 Ésos / ésas 그것들 아니요, 책이 아니에요. 아니요, 우유가 아니에요.
사전이에요. 아이스크림이에요.
Aquel / aquella / Aquellos / aquellas 저
Aquel / aquella 저 Aquellos / aquellas
aquello 저것 것들

Las partículas sujetivas

Ejemplos:
1. -가/-이
Este libro y esta pluma. 이 책과 이 펜
La partícula -가/-이 indica el sujeto de la oración.
Aquel amigo y este amigo. 저 친구와 이 친구 " -가 " sigue a las palabras que terminan en vocal.
Ej: 김치가 맛있어요. El kim-chi está rico.
Se utiliza 이게 (esto), 그게 (eso) y 저게 (aquello) para indicar objetos, acciones y " -이 " sigue a las palabras que terminan en consonante.
eventos. Ej: 이것이 연필이에요. Éste es un lápiz.
이게 al referirse al objeto que está cerca del hablante, 그게 para referirse al objeto Frecuentemente se omite la partícula sujetiva en los diálogos.
que está cerca del receptor, y 저게 para referirse al objeto que está lejos tanto del Ej: 아사도 맛있어요. El asado es rico.
emisor como del receptor.
2. -는/-은
La partícula -는/-은 se adjunta al tópico de la oración cuando se quiere remarcar o
Formas contraídas contrastar al sujeto.
" -는 " después de una vocal
Ej: 나는 한국사람이에요. Yo soy coreana.
이것이 ⇒ 이게 Esto 이것은 ⇒ 이건
" -은 " después de una consonante
그것이 ⇒ 그게 Eso 그것은 ⇒ 그건 Ej: 연필은 여기 있어요. El lápiz está aquí.
저것이 ⇒ 저게 Aquello 저것은 ⇒ 저건

→­ →­ Hay ocasiones muy frecuentes que hace difícil diferenciar entre 이/가 y 은/는 porque
muchas veces se pueden decir de cualquier las dos formas sin alterar el significado de la
Se usa para preguntar Se usa para responder
oración.

38 중남미에서 배우는 한국어 제2과 이게 뭐에요. 39

쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Arme las oraciones como el ejemplo dado.

보 이것이 책입니까? ⇒ 이게 책이에요. 보 이것은 가방입니다. ⇒ 이건 가방이에요.


기 기

1. 이것이 칠판입니까? ⇒ _____________________________________________ 1. 이것은 칠판입니다. ⇒ _____________________________________________

2. 그것이 의자입니까? ⇒ _____________________________________________ 2. 그것은 의자입니다. ⇒ _____________________________________________

3. 저것이 책상입니까? ⇒ _____________________________________________ 3. 저것은 책상입니다. ⇒ _____________________________________________

4. 그것이 시계입니까? ⇒ _____________________________________________ 4. 그것은 시계입니다. ⇒ _____________________________________________

5. 이것이 문입니까? ⇒ _____________________________________________ 5. 이것은 문입니다. ⇒ _____________________________________________

6. 저것이 창문입니까? ⇒ _____________________________________________ 6. 저것은 창문입니다. ⇒ _____________________________________________

7. 이것이 연필입니까? ⇒ _____________________________________________ 7. 이것은 연필입니다. ⇒ _____________________________________________

8. 그것이 필통입니까? ⇒ _____________________________________________ 8. 그것은 필통입니다. ⇒ _____________________________________________

9. 저것이 가방입니까? ⇒ _____________________________________________ 9. 저것은 가방입니다. ⇒ _____________________________________________

10. 그것이 지우개입니까? ⇒ _____________________________________________ 10. 그것은 지우개입니다. ⇒ _____________________________________________

11. 이것이 달력입니까? ⇒ _____________________________________________ 11. 이것은 달력입니다. ⇒ _____________________________________________

12. 저것이 지갑입니까? ⇒ _____________________________________________ 12. 저것은 지갑입니다. ⇒ _____________________________________________

칠판 Pizarrón l 책상 Escritorio l 시계 Reloj l 문 Puerta l 창문 Ventana l 지우


개 Borrador, Goma l 달력 Calendario

40 중남미에서 배우는 한국어 단어 제2과 이게 뭐에요. 41


vocabulario
말하기 Conversación Caligrafía 쓰기연습

이야기해 봅시다. 다음 문장을 따라 쓰십시오.


Dialoguen. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

가: 택시예요? 1. 이게 공책이에요.
나: 아니요, 택시가 아니에요. 레미스예요.

이 게 공 책 이 에 요 .
가: 공책이에요?
나: 아니요, 공책이 아니에요. 한국어 책이에요.
이 게 공 책 이 에 요 .
가: 연필이에요?
이 게 공 책 이 에 요 .
나: 아니요, 연필이 아니에요. 볼펜이에요.

가: 브라질이에요?
나: 아니요, 브라질이 아니에요. 칠레예요.
2. 그게 시계예요.

가: 일본이에요?
나: 아니요, 일본이 아니에요. 한국이에요. 그 게 시 계 예 요 .

가: 학교예요? 그 게 시 계 예 요 .
나: 아니요, 학교가 아니에요. 학원이에요.
그 게 시 계 예 요 .
다음 문장을 읽어 보십시오.
Lea las siguientes oraciones.

1) 이게 공책이에요. 3. 저게 택시예요.
2) 그게 시계예요.
3) 저게 가위예요. 저 게 택 시 예 요 .
4) 커피가 아니에요.
5) 의자가 아니에요.
저 게 택 시 예 요 .
6) 컵이 아니에요.

저 게 택 시 예 요 .

42 중남미에서 배우는 한국어 제2과 이게 뭐에요. 43

쓰기연습 Caligrafía

4. 커피가 아니에요.
제 3 과
커 피 가 아 니 에 요 .

커 피 가 아 니 에 요 .
한국 음식을 좋아해요.
Me gusta la comida coreana.
커 피 가 아 니 에 요 .

5. 의자가 아니에요.

의 자 가 아 니 에 요 .

의 자 가 아 니 에 요 .
En esta unidad aprenderemos …
의 자 가 아 니 에 요 .
1. LAS COSAS FAVORITAS

2. ME GUSTA / NO ME GUSTA

3. LOS COLORES
6. 볼펜이 아니에요.

볼 펜 이 아 니 에 요 . 무슨 음식을 좋아해요.

한국 음식을 아주 좋아해요.
볼 펜 이 아 니 에 요 .
무슨 색을 좋아해요?
볼 펜 이 아 니 에 요 .

44 중남미에서 배우는 한국어


읽기 Lectura Gramática 문법

Los alumnos se reúnen en un bar y dialogan acerca de 규칙 동사 Verbos regulares


...................
sus cosas favoritas como comida, deporte, etc.
....................... 마리아나 : 아나벨 씨, 한국 음식 좋아해요?
아나벨 : 네, 좋아해요. A Cuando la raíz del verbo termina en vocal ‘ㅏ’ se agrega ‘-요’.
.......................
마리아나 : 뭘 제일 좋아해요? 가다 가 + 요 ⇒ 가요
....................... 아나벨 : 김치찌개를 제일 좋아해요. Excepto los verbos “-하다”.
마리아나 : 안 매워요?
.......................
아나벨 : 네, 매워요. 그렇지만 맛있어요..
사다 Comprar 사+요 사요
....................... 마리아나: 저는 아사도를 제일 좋아해요.
아나벨: 아사도는 정말 맛있어요. 싸다 Ser barato 싸+요 싸요
.......................
Mariana: Señorita Anabel, ¿le gusta comida coreana? 비싸다 Ser caro 비싸 + 요 비싸요
Anabel: Sí, me gusta.
....................... Mariana: ¿Qué le gusta más? 타다 Subir/Tomar/Montar 타 + 요 타요
Anabel: Me encanta sopa de Kim-chi.
....................... Mariana: ¿No es picante? 만나다 Encontrarse 만나 + 요 만나요
Anabel: Sí, es picante. Sin embargo, es rico.
Mariana: Me gusta el asado.
....................... Anabel: El asado es muy rico.
일어나다 Levantarse 일어나+ 요 일어나요
또마스 : 이민수 씨, 무슨 색을 좋아해요? 돌아가다 Volver 돌아가 + 요 돌아가요
.......................
이민수 : 보라색을 좋아해요. 또마스 씨는요?
....................... 또마스 : 저는 보라색을 싫어해요.
B Verbo ‘-하다’ se convierte en '–해요'.
이민수 : 그러면 무슨 색을 좋아해요?
....................... -하다 ⇒ 해요.
또마스 : 빨간색을 좋아해요.
....................... Tomás: Sr. Min-Su Lee, ¿qué color le gusta?
Min-Su Lee: Me gusta el color violeta. ¿Y Ud. Sr. Tomás?
Tomás: A mí no me gusta violeta. 말하다 Hablar 말 + 해요 말해요
.......................
Min-Su Lee: Entonces, ¿qué color le gusta?
Tomás: Me gusta el color rojo. 일하다 Trabajar 일 + 해요 일해요
.......................
엘레나: 프랑코 씨, 무슨 운동을 좋아해요? 공부하다 Estudiar 공부 + 해요 공부해요
....................... 프랑코: 축구를 좋아해요. 엘레나 씨는 무슨 운동을 좋아해요?
전화하다 Hablar por teléfono 전화 + 해요 전화해요
엘레나: 저는 운동을 싫어해요.
.......................
프랑코: 그러면 무엇을 좋아해요? 숙제하다 Hacer deberes 숙제 + 해요 숙제해요
....................... 엘레나: 음악을 좋아해요. 따뜻하다 Ser cálido 따뜻 + 해요 따뜻해요
Elena: Sr. Franco, ¿qué deporte le gusta?
....................... Franco: Me gusta fútbol. ¿Qué deporte le gusta?
좋아하다 Gustar 좋아 + 해요 좋아해요
Elena: A mí no me gusta el deporte.
Franco: Entonces, ¿qué le gusta? 싫어하다 No gustar 싫어 + 해요 싫어해요
.......................
Elena: A mí me gusta música.
.......................
한국 음식 La comida coreana l 좋아하다 Gustar l 뭘 = 무엇을 A qué l 제일 C
Cuando la raíz verbal termina en ‘ㅏ’ con 받침, ‘ㅗ’ y ‘ㅗ’ con
....................... Más, Máximo, Primero l 김치찌개 Sopa de Kim Chi l 맵다 Ser picante l 안 받침, se agrega ‘아요’.
맵다 No ser picante l 맛있다 Ser sabroso l 무슨 Cuál, Qué l 운동 Deporte 살다: 살 + 아요 ⇒ 살아요
l 축구 fútbol l 싫어하다 No gustar l 음악 Música l 을/를 marcadores
오다: 오 + 아요 ⇒ 와요
objetivos l 빨간색 Color rojo l 보라색 Color violeta l 아사도 Asado l 그렇지
만 Sin embargo 좋다: 좋 + 아요 ⇒ 좋아요
46 중남미에서 배우는 한국어 단어 제3과 한국 음식을 좋아해요. 47
vocabulario

문법 Gramática Escritura 쓰기

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.


살다 Vivir 살 + 아요 살아요
Arme las oraciones como el ejemplo dado.
앉다 Sentarse 앉 + 아요 앉아요
낮다 Ser bajo 낮 + 아요 낮아요
보 - 무슨 운동을 좋아해요? ⇒ 축구를 좋아해요.
오다 Venir 오 + 아요 와요 기
보다 Mirar 보 + 아요 보아요/ 봐요
좋다 Ser bueno 좋 + 아요 좋아요 1. 무슨 운동을 좋아해요? (수영) ⇒ _____________________________________________
좁다 Ser angosto 좁 + 아요 좁아요
놀다 jugar 놀 + 아요 놀아요 2. 무슨 운동을 좋아해요? (농구) ⇒ _____________________________________________

3. 무슨 운동을 좋아해요? (배구) ⇒ _____________________________________________


D Cuando la vocal de la raíz verbal es ‘ㅓ’, ‘ㅕ’, ‘ㅜ’, ‘ㅡ’, ‘ㅣ’
se agrega ‘어요’
4. 무슨 음식을 좋아해요? (김치) ⇒ _____________________________________________

먹다 Comer 먹 + 어요 먹어요
5. 무슨 음식을 좋아해요? (피자) ⇒ _____________________________________________
없다 No estar/no existrir 없 + 어요 없어요
적다 Haber poco 적 + 어요 적어요 6. 무슨 음식을 좋아해요? (한국 음식) ⇒ _____________________________________________
배우다 Aprender 배우+ 어요 배워요
씻다 Lavar 씻 + 어요 씻어요 7. 무슨 음악을 좋아해요? (한국 음악) ⇒ _____________________________________________

쉬다 Descansar 쉬 + 어요 쉬어요
8. 무슨 음악을 좋아해요? (땅고) ⇒ _____________________________________________
싫다 No gustar/no querer 싫 + 어요 싫어요
있다 Estar, existir, haber 있 + 어요 있어요
9. 무슨 음악을 좋아해요? (클래식) ⇒ _____________________________________________
맛있다 Estar sabroso 맛있 + 어요 맛있어요
재미있다 Estar divertido 재미있 + 어요 재미있어요

Los verbos 음식의 맛 Lo


s sabores
En coreano, los verbos no expresan ni persona ni número. Pero sí tienen
codificados en sus terminaciones el tiempo, el modo y el nivel de habla. 시다 Ácido
Es así que la forma conjugada de un verbo también incluye información
sobre la edad, la posición social, el sexo y el grado de intimidad entre 쓰다 Amargo
los participantes. En el orden básico oracional, el verbo tiende a ubicarse 달다 Dulce
hacia el final de la oración.
맵다 Picante
짜다 Salado
48 중남미에서 배우는 한국어 제3과 한국 음식을 좋아해요. 49
쓰기 Escritura Conversación 말하기

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 이야기해 봅시다.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Dialoguen.

보 - 한국 음식을 좋아해요? ⇒ 네, 한국 음식을 좋아해요. 안녕하세요? 제 이름은 이민수예요. 저는 한국계 아르헨띠나 사람이에요.

저는 한국 음식을 좋아해요. 한국 음식은 아주 맛있어요. 그리고 한국 음악도

1. 불고기를 좋아해요? ⇒ _____________________________________________ 좋아해요.

2. 김치를 좋아해요? ⇒ _____________________________________________ 자기 자신에 대해 글을 써 보세요.


Complete las oraciones sobre de sí mismo.
3. 된장찌개를 좋아해요? ⇒ _____________________________________________
안 녕 하 세 요 ? 제 이 름 은
4. 김밥을 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

5. 잡채를 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

6. 냉면을 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

7. 비빔밥을 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

8. 자장면을 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

9. 인삼차를 좋아해요? ⇒ _____________________________________________

색 Colores

다음 문장을 읽어 보세요.
Lean.
빨간색 Rojo 보라색 Violeta
주황색 Naranja 흰색, 하얀색 Blanco 1) 한국 음식을 좋아해요.
노란색 Amarillo 검정색, 까만색 Negro 2) 땅고를 좋아해요.
초록색 Verde 분홍색 Rosa
3) 축구를 좋아해요.
파란색 Azul 연두색 Verde claro
4) 한국 음악을 좋아해요.
남색 Azul marino 회색 Gris
하늘색 Celeste 갈색 Marrón 5) 한국 문화를 좋아해요.

50 중남미에서 배우는 한국어 제3과 한국 음식을 좋아해요. 51

발음 Pronunciación Caligrafía 쓰기연습

다음 문장을 따라 쓰십시오.
Verbo Pronunciación Significado Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

앉다 [an tta] Sentarse


1. 아사도를 좋아해요.

낮다 [nat tta] Ser bajo


아 사 도 를 좋 아 해 요 .
좋다 [yó tha] Ser bueno
아 사 도 를 좋 아 해 요 .
좁다 [yóp tta] Ser angosto

먹다 [mok tta] Comer 아 사 도 를 좋 아 해 요 .

없다 [op tta] No existir, no haber, no estar

적다 [yok tta] Haber poco /anotar


2. 노란색을 좋아해요.
싫다 [shil tha] No querer
노 란 색 을 좋 아 해 요 .
싫어하다 [shi ro ja da] No gustar, detestar

좋아하다 [yó a ja da] Gustar, querer


노 란 색 을 좋 아 해 요 .

맛있다 [ma shit tta] Ser sabroso 노 란 색 을 좋 아 해 요 .


씻다 [shit tta] Lavar, limpiar

식당 [shik ttang] Restaurante, comedor


3. 수영을 싫어해요.

수 영 을 싫 어 해 요 .

수 영 을 싫 어 해 요 .

수 영 을 싫 어 해 요 .

52 중남미에서 배우는 한국어 제3과 한국 음식을 좋아해요. 53


쓰기연습 Caligrafía

4. 김치를 좋아해요.
제 4 과
김 치 를 좋 아 해 요 .

김 치 를 좋 아 해 요 .
무슨 일을 하세요.
¿En qué trabaja?
김 치 를 좋 아 해 요 .

5. 빨간색을 좋아해요.

빨 간 색 을 좋 아 해 요 .

빨 간 색 을 좋 아 해 요 .
En esta unidad aprenderemos …
빨 간 색 을 좋 아 해 요 .
1. LAS PROFESIONES

2. PRESENTE CONTINUO

6. 보라색을 싫어해요.

보 라 색 을 싫 어 해 요 . 직업이 뭐예요?

-ㅂ/습니다.
보 라 색 을 싫 어 해 요 .
-에서
보 라 색 을 싫 어 해 요 . -고 있어요.

54 중남미에서 배우는 한국어

읽기 Lectura Gramática 문법

Tomás habla con una amiga y le pregunta en qué


................... -ㅂ/습니다.
trabaja y cómo es su jornada.
.......................
‘ㅂ니다/-습니다’ son las terminaciones que se emplean para finalizar las
....................... 또마스 : 아나벨 씨는 무슨 일을 해요? oraciones. Se emplean en situaciones más formales que en las que aparecen
아나벨 : 저는 대사관에 다니고 있어요. 또마스 씨는 무슨 일을 해요? ‘-아요/-어요/-여요’. Si la base de la palabra termina en consonante se emplea
.......................
또마스 : 저는 컴퓨터 회사에 다니고 있어요. 요즘 조금 바쁩니다. 아나벨 ‘-습니다’, y si termina en vocal se usa ‘-ㅂ니다’. ‘ㅂ니까?/-습니까?’ se utilizan
.......................
씨, 금요일에는 몇 시까지 일해요? para crear oraciones interrogativas.
....................... 아나벨 : 오전에만 해요. 보통 12시까지 일해요. 또마스 씨는요?
또마스 : 저도 오전에만 해요. Raíz del verbo en vocal / raíz del
.......................
Raíz del verbo en consonante
아나벨 : 오전만 일해서 좋아요. verbo en consonante ‘ㄹ’
.......................
또마스 : 저도 그래서 참 좋습니다. -습니다 -ㅂ니다
.......................
Terminación
Tomás: Sta. Anabel, ¿en qué trabaja? -습니까? -ㅂ니까?
Anabel: Trabajo en la embajada. (Voy a la embajada) Sr. Tomás, ¿en qué se 읽다 가다
.......................
dedica?
Tomás: Trabajo en una empresa de computación. En estos días estamos con
읽+ 습니다 ⇒ 읽습니다 가+ ㅂ니다 ⇒ 갑니다
.......................
mucho trabajo. (En estos días estamos bastante ocupados) Sta. Anabel, 먹다 오다
.......................
¿hasta qué hora trabaja en los viernes? 먹+ 습니다 ⇒ 먹습니다 오+ ㅂ니다 ⇒ 옵니다
Anabel: Trabajo por la mañana no más. Generalmente hasta las 12hs. ¿Y Sr. Ejemplos
좋다 울다
....................... Tomás? (¿Y Ud.?)
Tomás: Yo también trabajo por la mañana nada más. 좋+ 습니다 ⇒ 좋습니다 울+ ㅂ니다 ⇒ 웁니다
....................... Anabel: Me gusta trabajar por la mañana. 듣다 팔다
Tomás: A mí también me gusta por eso. 듣+ 습니다 ⇒ 듣습니다 팔+ ㅂ니다 ⇒ 팝니다
.......................

....................... En casos donde la raíz del verbo termina en consonante ㄹ, ésta cae y se
coloca ‘-ㅂ니다’.
.......................

.......................

.......................
-에
“-에” es una partícula que se añade al sustantivo que representa lugar (encima,
....................... debajo, aula, etc). Indica donde se encuentra la persona o cosa.
.......................
직업 Profesión l 일 Trabajo l 하다 Hacer l 대사관 Embajada l 다니다
....................... Concurrir l 컴퓨터 Computadora l 회사 Empresa l 요즘 En estos días l -에서
조금 Poco l 바쁘다 Estar ocupado l 금요일 Viernes l 몇 시 Qué hora l ~
“-에서” es una partícula de lugar que representa el lugar de la acción. Es
....................... 까지 Hasta~ l 일하다 Trabajar l 오전 Por la mañana l ~만 únicamente,
Solamente l 보통 generalmente l 12시 A las 12hs. l ~도 También l ~해서 similar en español a la preposición ‘en’.
좋다 Gusta por hacer~ l 그래서 Por eso l 참 Verdaderamente, Realmente
Ej : 또마스 씨는 학교 식당에서 점심을 먹어요.
저는 교실에서 공부해요.
단어 친구들이 시내에서 커피를 마셔요.
56 중남미에서 배우는 한국어 제4과 무슨 일을 하세요? 57
vocabulario
문법 Gramática

Tiempo verbal : Presente continuo 가다 Ir 가 +고 있어요 가고 있어요.


먹다 Comer 먹 + 고 있어요 먹고 있어요
-고 있다. (alguien) estar haciendo. R.V.A.+ 고 있다. 전화하다 Hablar por teléfono 전화하 + 고 있어요 전화하고 있어요
보다 Mirar 보 + 고 있어요 보고 있어요
La estructura –고 있다 se emplea para indicar que una acción, un estado o un 오다 Venir 오 + 고 있어요 오고 있어요
evento está en proceso, en un momento determinado.
하다 Hacer / Realizar 하 + 고 있어요 하고 있어요
넣다 Poner 넣 + 고 있어요 넣고 있어요
뛰다 Correr, saltar 뛰 + 고 있어요. 뛰고 있어요.
빼다 Sacar 빼 + 고 있어요 빼고 있어요
잡다 Agarrar, atrapar 잡 + 고 있어요. 잡고 있어요.
말하다 Hablar 말하 + 고 있어요 말하고 있어요
걷다 Caminar 걷 + 고 있어요. 걷고 있어요.
놓다 Dejar / Soltar 놓 + 고 있어요 놓고 있어요
눕다 Acostar 눕 + 고 있어요. 눕고 있어요.
자다 Dormir 자 + 고 있어요 자고 있어요
열다 Abrir 열 + 고 있어요. 열고 있어요.
닫다 Cerrar 닫 + 고 있어요. 닫고 있어요. 노래하다 Cantar 노래하 + 고 있어요 노래하고 있어요

입다 Vestir 입 + 고 있어요. 입고 있어요. 찾다 Buscar 찾 + 고 있어요 찾고 있어요

쓰다 Escribir 쓰 + 고 있어요. 쓰고 있어요.


읽다 Leer 읽 + 고 있어요. 읽고 있어요.
듣다 Escuchar 듣 + 고 있어요. 듣고 있어요.
자르다 Cortar 자르 + 고 있어요. 자르고 있어요.
붙이다 Pegar, enviar (la carta) 붙이 + 고 있어요. 붙이고 있어요.
치다 Tocar, golpear, pegar 치 + 고 있어요. 치고 있어요.
두드리다 Golpear 두드리 + 고 있어요. 두드리고 있어요.
웃다 Reír 웃 + 고 있어요. 웃고 있어요.
울다 Llorar 울 + 고 있어요. 울고 있어요.
슬퍼하다 Estar triste 슬퍼하 + 고 있어요. 슬퍼하고 있어요.
기뻐하다 Estar alegre 기뻐하 + 고 있어요. 기뻐하고 있어요.
생각하다 Pensar 생각하 + 고 있어요. 생각하고 있어요.
좋아하다 Querer, gustar 좋아하 + 고 있어요. 좋아하고 있어요.
사랑하다 Amar 사랑하 + 고 있어요. 사랑하고 있어요.
행복해하다 Estar feliz 행복해하+ 고 있어요. 행복해하고 있어요.
아파하다 Estar dolorido/a 아파하 + 고 있어요. 아파하고 있어요.
그리워 하다 Extrañar 그리워하 + 고 있어요. 그리워하고 있어요.

58 중남미에서 배우는 한국어 제4과 무슨 일을 하세요? 59

쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 4. 어디에서 운동을 해요? (공원) ⇒ _____________________________________________


Arme las oraciones como el ejemplo dado.
5. 어디에서 영화를 봐요? (극장) ⇒ _____________________________________________

보 - 시장에 갑니까? ⇒ 네, 시장에 갑니다.


기 6. 어디에서 옷을 사요? (쇼핑) ⇒ _____________________________________________

7. 어디에서 친구를 만나요? (커피숍) ⇒ _____________________________________________


1. 소설책을 읽으세요? ⇒ _____________________________________________

2. 매일 운동하세요? ⇒ _____________________________________________

빈 칸에 알맞는 형태로 고치세요.


3. 편지를 쓰세요? ⇒ _____________________________________________
Complete el cuadro con la frase adecuada.

4. 텔레비전을 보세요? ⇒ _____________________________________________


동사 significado R.V ㅂ/습니다.
5. 책을 읽으세요? ⇒ _____________________________________________
살다 Vivir
6. 아르헨띠나에 사세요? ⇒ _____________________________________________
앉다 Sentarse
7. 음식을 만드세요? ⇒ _____________________________________________
놀다 Jugar

배우다 Aprender
다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.
Arme las oraciones como el ejemplo dado.
씻다 Lavar(se)

보 - 어디에서 한국어를 공부해요? (학교) 쉬다 Descansar



⇒ 학교에서 한국어를 공부해요.
만나다 Encontrarse

공부하다 Estudiar
1. 어디에서 밥을 먹어요? (식당) ⇒ _____________________________________________

마시다 Beber
2. 어디에서 지하철을 타요? (까라보보역) ⇒ _____________________________________________
읽다 Leer
3. 어디에서 살아요? (플로레스) ⇒ _____________________________________________

60 중남미에서 배우는 한국어 제4과 무슨 일을 하세요? 61


말하기 Conversación Caligrafía 쓰기연습

이야기해 보세요. 다음 문장을 따라 쓰십시오.


Dialoguen acerca de las profesiones. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

직업 La profesión. 1. 무슨 일을 하세요?

무 슨 일 을 하 세 요 ?
학생 의사 회사원 주부 요리사
무 슨 일 을 하 세 요 ?
중학생 변호사 기자 비서 축구선수

대학생 공인 회계사 사업가 미용사 공무원 무 슨 일 을 하 세 요 ?

고등학생 교사 예술가 기사 건축가

2. 대학생이에요.
가: ___________ 씨는 무슨 일을 해요?
나: 저는 ______________이에요/예요. _____________에서 일해요. 대 학 생 이 에 요 .
______________씨는 무슨 일을 해요?
가: 저는 _____________이에요/예요. 대 학 생 이 에 요 .

대 학 생 이 에 요 .
다음 문장을 읽어 보십시오.
Lea las oraciones.

1) 한국어를 배웁니다. 3. 저는 회사원이에요.


2) 커피를 마십니다.
3) 텔레비전을 봅니다. 저 는 회 사 원 이 에 요 .
4) 한국 식당에서 밥을 먹습니다.
5) 역사책을 읽습니다.
저 는 회 사 원 이 에 요 .

저 는 회 사 원 이 에 요 .

62 중남미에서 배우는 한국어 제4과 무슨 일을 하세요? 63

쓰기연습 Caligrafía
복습하기 1 (1과~4과)
Repaso 1 (lecciones 1 a 4)

다음 질문에 대한 답을 쓰세요.
Escriba la respuesta de las siguientes preguntas.
4. 저는 변호사예요.

가: 이게 뭐예요? (공책)
저 는 변 호 사 예 요 .
나: 이건 __________________.

저 는 변 호 사 예 요 . 가: 그게 뭐예요? (시계)
나: 그건 __________________.
저 는 변 호 사 예 요 .
가: 저게 뭐예요? (가위)
나: 저건 __________________.

5. 책을 읽어요. 가: 그게 뭐예요? (한국어 책)


나: 그건 __________________.
책 을 읽 어 요 .

책 을 읽 어 요 . 다음 질문에 대한 답을 쓰세요.
Escriba la respuesta de las siguientes preguntas.
책 을 읽 어 요 .
가: 버스예요?
나: 아니요, _________________________________________.

가: 한국어 책이에요?
6. 보통 12시까지 일해요.
나: 아니요, ___________________________________________.

보 통 12 시 까 지 일 해 요 .
가: 볼펜이에요?
나: 아니요, ___________________________________________.
보 통 12 시 까 지 일 해 요 .
가: 뻬루예요?
보 통 12 시 까 지 일 해 요 . 나: 아니요, ____________________________________________.

64 중남미에서 배우는 한국어 66 중남미에서 배우는 한국어


다음 질문을 만드세요. 글을 읽고 답해 보세요.
Arme las preguntas correspondientes. Lea el texto y conteste.

가: ____________________________________? 안녕하세요? 제 이름은 호세예요. 저는 미국 사람이에요.


나: 불고기를 좋아해요. 뉴욕에 살아요. 주말에는 친구들과 함께 한국 식당에 가요.
한국 음식은 아주 맛있어요. 저는 한국 음식을 좋아해요.
가: ____________________________________?
나: 김치를 좋아해요.
1) 호세는 어느 나라 사람이에요?
________________________________________
가: ______________________________________?
2) 호세는 어디에 살아요?
나: 된장찌개를 좋아해요.
_________________________________________
3) 호세는 친구들과 함께 어디에 가요?
가: _______________________________________?
__________________________________________
나: 김밥을 좋아해요.
4) 호세는 무슨 음식을 좋아해요?
________________________________________

"-아요/어요" 를 써서 답해 보세요.
Complete con la estructura de "-아요/어요". 다음 단어들로 문장을 만들어 보세요.
Arme oraciones con las palabras dadas.
가 : 마리아는 무엇을 해요? (먹다)
나 : 식당에서 밥을 ____________. 한국어, 배우다
__________________________________________

가 : 교실에 꽃이 있어요? (없다)


나 : 아니요, _____________. 커피, 마시다
___________________________________________

가 : 마리아는 학교에서 무엇을 해요? (한국어를 공부하다)


나 : _________________________________________________. 텔레비전, 보다
____________________________________________

한국 식당, 밥, 먹다
____________________________________________

복습하기 1 67 68 중남미에서 배우는 한국어

이론복습 1 (1과~4과)
Repaso teórico 1 (lecciones 1 a 4)

빈칸에 알맞은 형태로 고치세요. Capítulos 1 y 2


Complete el cuadro con las formas apropiadas.
En español las propiedades inherentes y menos mutables de una entidad,
un evento o un proceso como el nombre, la nacionalidad y la profesión de
동사 R.V.-아요/어요 R.V.A고 있어요 una persona suelen expresarse mediante el verbo “ser”. En coreano tales
características se expresan a través de las terminaciones -예요 / –이에요, como
보다 puede apreciarse cuando una persona se presenta ante otros:
안녕하세요, 저는 리따예요, 전 한국어 선생님이에요.
공부하다
Ahora bien, la primera terminación aparece ante una palabra terminada
놀다 en sílaba libre, mientras que la última se emplea ante una sílaba trabada (con
terminación consonántica):
배우다

Palabra terminada en vocal Palabra terminada en vocal


씻다
o o
sílaba libre + 예요 sílaba trabada + 이에요
읽다
-연필이에요
만나다 -뭐예요? -가방이에요
-학교예요? -물이에요
하다 -의자예요 -필통이에요
-커피예요 -지갑이에요
쓰다
-또마스예요 -책이에요
-공책이에요.
전화하다

먹다

Excepción a las reglas descriptas


치다
-아니에요.
생각하다 Ejemplo : 택시가 아니에요.

말하다

열다

복습하기 1 69 70 중남미에서 배우는 한국어


Capítulos 3 y 4 Podemos decir que en los tres últimos casos mencionados hay una
asimilación fonética. En primer lugar la realización fonética abierta y aspirada –
En estos capítulos aprendimos la construcción OD + 좋아해요 que se usa 하, ante una pronunciación cerrada (palatal) como –요, encuentra en –해 una
para expresar los gustos y las cosas favoritas de uno, como la comida favorita, pronunciación intermedia. Se trata de una asimilación de derecha a izquierda.
el deporte favorito, entre otros.
En los casos donde hay una sílaba trabada, se produce una harmonía
Hemos visto también las reglas para armar oraciones declarativas e vocálica de izquierda a derecha. La vocal de la sílaba trabada 살- se repite en
interrogativas, desde un nivel de habla informal o cordial. En esta parte hemos la sílaba siguiente y lo mismo acontece cuando se trata de sílabas trabadas con
aprendido que si la raíz verbal termina en ‘ㅏ’ y a su vez en sílaba libre, se vocales negativas o neutras como ‘ㅓ’ o ‘ㅡ’, entre otros.
agrega ‘요’.
Además de las explicaciones de naturaleza fonética para las terminaciones
가다 가+요 ⇒ 가요
declarativas e interrogativas propias del nivel de habla informal o cordial, hemos
visto también otros ejemplos que constituyen claros casos de fricativización.
Y si el verbo es ´hacer´ o es un verbo compuesto por éste, se agrega ‘–해
요’.
Una sílaba trabada por una consonante aspirada como 좋- convierte la
하다 ⇒ 해요
consonante oclusiva que le sigue como 다 [ta], en una consonante africada [tha].
말하다 ⇒ 말해요

En cambio la presencia de una sílaba trabada por una consonante oclusiva


Si la raíz verbal termina en ‘ㅏ’ u ‘ㅗ’ y en sílaba trabada, se agrega ‘아요’.
como 먹- refuerza la consonante siguiente ensordeciéndola, así es cómo -다 [ta]
se ensordece en [tta], como acontece en [mok tta].
살다: 살 + 아요 ⇒ 살아요
좋다: 좋 + 아요 ⇒ 좋아요

Más adelante vimos las terminaciones declarativas e interrogativas que


En cambio si la raíz verbal finaliza en algunas de las siguientes vocales: ‘ㅓ’, pertenecen a un nivel de habla formal y cordial. Habíamos dicho que si la raíz
‘ㅕ’, ‘ㅜ’, ‘ㅡ’, ‘ㅣ’, entonces se agrega ‘어요’.
del verbo termina en consonante, se usaba la terminación –습니다 y –습니까,
para las oraciones declativas e interrogativas respectivamente. Y que en cambio
먹다: 먹 + 어요 ⇒ 먹어요 se usaba ‘-ㅂ니다’ y ‘ㅂ니까?’, ante vocales y consonantes líquidas o vibrantes ´ㄹ’.
씻다: 씻 + 어요 ⇒ 씻어요

Otro tema visto en estos capítulos es la partícula de lugar “-에서”. Ésta


indica un proceso que se realiza o toma lugar en los límites de un lugar
determinado, como almorzar en el restaurante del colegio, estudiar en el aula, o
tomar un café en el microcentro.

이론 복습하기 1 71 72 중남미에서 배우는 한국어

쉬어가기 Recreo 1
“El milagro del Río Han”

Corea, considerada antes como uno de los países agrícolas más pobres del
En estos capítulos hemos aprendido también el presente continuo, mundo, en menos de cuatro décadas, ha progresado de modo tal que muchos
empleado para presentar una acción, un estado o un evento en proceso (R.V.A.+ estudiosos hablan del “Milagro del Río Han”. La frase denomina el increíble
고 있다). proceso que ha transformado drásticamente la economía coreana de un modo sin
precedentes. Como resultado de este proceso, el producto nacional bruto coreano
먹다: 먹 + 어요 ⇒ 먹어요 de US$ 2,3 millones ha trepado a US$ 928,7 mil millones, y el ingreso per cápita
씻다: 씻 + 어요 ⇒ 씻어요 (GNI) de US$ 87 ha alcanzado los US$ 19,231. Este desarrollo sin igual, en gran
medida, ha sido impulsado por los altos niveles de ahorro e inversión pero, sobre
todo, por un marcado énfasis en la educación. La península coreana posee el
mejor rendimiento en exámenes internacionales estandarizados y el segundo
sistema educativo más eficaz en el mundo. Así la República de Corea no escatima
esfuerzos para convertirse en el centro del poderoso bloque económico asiático.

“La mujer: ayer y hoy”

En la sociedad tradicional coreana el papel de la mujer estaba confinado al


ámbito doméstico. Desde una edad muy temprana, solía enseñársele las virtudes
de la sumisión y la abnegación, para su futuro papel de esposa y madre. No podía
participar activamente en la sociedad como el varón, y su rol estaba limitado a las
cuestiones hogareñas.
Sin embargo, en 1948 con el establecimiento de la República de Corea,
adquiere el derecho constitucional de igualdad de oportunidades en educación,
trabajo y vida pública. Asimismo, en el 2005 con la supresión del sistema del jefe
de familia, se sientan las bases para una nueva cultura familiar basada en valores
democráticos e igualitarios.
En estos días hay alrededor de 43 mujeres en el parlamento. Ellas
representan también el 51,2 y 65,7 por ciento de los altos cargos como
funcionarias públicas. Casi todas ellas trabajan como juezas, fiscales, funcionarias
gubernamentales de nivel medio y diplomáticas, entre otros puestos públicos .
이론 복습하기 1 73 74 중남미에서 배우는 한국어
읽기 Lectura

5
En esta unidad Tomás nos presenta su casa.
...................

우리 집
제 과 .......................
우리 집은 2층 집이에요. 집 뒤에는 정원이 있어요. 정원에는 나무와 꽃과
.......................
수영장이 있어요. 집 옆에는 차고가 있어요. 1층에는 거실과 주방과 서재
....................... 가 있어요. 거실에는 벽난로가 있어요. 벽난로 옆에는 피아노가 있어요. 서
재에는 책장과 책상이 있어요. 2층에는 침실과 욕실이 있어요. 지하 1층에
집이 어디에 있어요? .......................
는 창고와 세탁실이 있어요.
.......................
¿Dónde está tu casa? Nuestra casa. (Mi casa.)
....................... Nuestra casa es de 2 pisos. Al frente de la casa, hay un jardín. En el jardín
hay árboles, flores y una pileta. Al lado del jardín, hay una cochera. En la
....................... plata baja (1er piso) están el living, la cocina y el escritorio. En el living
hay una ventana grande. Al lado de la ventana grande, hay un piano. En el
....................... escritorio, hay un escritorio y una biblioteca. En el primer piso, (2do piso) hay
habitaciones y baños. En el subsuelo, hay un depósito y un lavadero.
.......................

.......................

.......................

.......................

.......................
En esta unidad aprenderemos …
.......................

1. UBICACIÓN
.......................

2. LUGARES .......................

.......................

.......................

~이/가 어디에 있어요? .......................

~ 에 ~ 이/가 있어요? .......................


우리 Nosotros-nuestro l 집 Casa l 층 Piso l 정원 Patio l 나무 Árbol l 꽃 Flor l
~ 이/가 ~ 에 있어요/없어요. ....................... 수영장 Pileta l 과/와 Y (con) l 옆 Al lado l 차고 Cochera l 거실 Living, sala
de estar l 부엌 Cocina l 서재 Escritorio l 책상 Mesa l 책장 Biblioteca l 침실
장소, 방향 지시어 (위, 아래, 앞, 뒤, 옆…) ....................... Habitación l 욕실 Baño l 지하 Subsuelo l 창고 Depósito l 세탁실 Lavadero

76 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario

Gramática 문법 문법 Gramática

-에 -와 / 과
es una partícula de lugar que se usa después del sustantivo que representa lugar son conjunciones copulativas que unen dos sustantivos. Se corresponden con
(encima, debajo, aula, etc). Indica el lugar donde se encuentra la persona o cosa. la ‘y’ del español y tienden a emplearse en la lengua escrita. En la lengua oral o
coloquial se usa normalmente ‘-하고’ o ‘-랑’. ‘-와’ se utiliza al final de un sustantivo
연필이 책 위에 있어요. que terminan en vocal y ‘-과’, para los sustantivos terminados en consonante.
또마스 씨가 교실에 있어요.
지우개가 의자 밑에 있어요.
또마스 씨와 아나벨 씨가 와요.
사과와 배를 사요.
-어디
책과 공책이 있어요.
es similar al ‘dónde’ del español.
김 선생님과 박 선생님이 사무실에 있어요.

책상이 어디에 있어요?


책상이 교실에 있어요. -도
또마스 씨가 어디에 있어요? es un adverbio que se usa después del sustantivo. Es similar a ‘otra/también/
또마스 씨가 복도에 있어요. obviamente’. Se utiliza para enumerar cosas y situaciones.

위/아래(밑)/옆/안(속)/뒤/앞/사이/오른쪽/ 왼쪽 + -에 마르띤은 불고기를 먹어요. 아나벨도 불고기를 먹어요.


Normalmente se utilizan con la partícula ‘-에’ y señalan lugar. 또마스는 학생이에요. 마르띤도 학생이에요.

위 Arriba 아래 Abajo 옆 Al lado

안 Adentro 뒤 Atrás 앞 Adelante

사이 Entre 오른쪽 Derecha 왼쪽 Izquierda

제5과 집이 어디에 있어요? 77 78 중남미에서 배우는 한국어


Escritura 쓰기 쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 그림을 보고 대화를 완성해보세요.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Observe el dibujo y complete el diálogo.

보 - 책이 어디에 있어요? (책상, 위) ⇒ 책상 위에 있어요.


1. 전화기가 어디에 있어요? (창문, 옆) ⇒ _____________________________________________

2. 가방이 어디에 있어요? (의자, 위) ⇒ _____________________________________________

3. 신발이 어디에 있어요? (책상, 아래) ⇒ _____________________________________________

4. 자전거가 어디에 있어요? (차고, 안) ⇒ _____________________________________________

5. 연필이 어디에 있어요? (필통, 안) ⇒ _____________________________________________

6. 매점이 어디에 있어요? (극장, 옆) ⇒ _____________________________________________

1. 침대 옆에 무엇이 있어요? ⇒ _____________________________________________


7. 침대가 어디에 있어요? (창문, 옆) ⇒ _____________________________________________

2. 창문 아래에 무엇이 있어요? ⇒ _____________________________________________


8. 공이 어디에 있어요? (의자, 뒤) ⇒ _____________________________________________

3. 꽃은 어디에 있어요? ⇒ _____________________________________________

4. 시계는 어디에 있어요? ⇒ _____________________________________________

5. 의자 밑에 무엇이 있어요? ⇒ _____________________________________________

6. 텔레비전 위에 무엇이 있어요? ⇒ _____________________________________________

7. 고양이는 어디에 있어요? ⇒ _____________________________________________

8. 가방은 어디에 있어요? ⇒ _____________________________________________

제5과 집이 어디에 있어요? 79 80 중남미에서 배우는 한국어

Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

<보기>처럼 다음 _______안에 주어진 말을 넣어 대화를 만들어 보세요. 다음 문장을 따라 쓰십시오.


Arme el diálogo como el ejemplo con las palabras dadas. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

1. 연필이 책 위에 있어요.
보 집, 빠르께 차까부꼬, 컴퓨터

연 필 이 책 위 에 있 어 요 .
A : 또마스 씨, 어디에 가요?
B : 집에 가요.
A : 집이 어디에 있어요? 연 필 이 책 위 에 있 어 요 .
B : 빠르께 차까부꼬에 있어요.
A : 집에 컴퓨터가 있어요? 연 필 이 책 위 에 있 어 요 .
B : 네, 컴퓨터가 있어요. (아니요, 컴퓨터가 없어요.)

1. 공원, 꼬스따네라, 초리빤


2. 집이 어디에 있어요?

2. 서점, 플로레스, 사전 집 이 어 디 에 있 어 요 ?

3. 식당, 학교 앞, 잡채
집 이 어 디 에 있 어 요 ?

집 이 어 디 에 있 어 요 ?
4. 노래방, 백구, 한국 노래

5. 도서관, 꽁그레소, 한국어 책


3. 침대 옆에 무엇이 있어요?

6. 우체국, 쎈뜨로, 봉투 침 대 옆 에 무 엇 이 있 어 요 ?

침 대 옆 에 무 엇 이 있 어 요 ?
7. 백화점, 아바스또, 피자

침 대 옆 에 무 엇 이 있 어 요 ?

제5과 집이 어디에 있어요? 81 82 중남미에서 배우는 한국어


4. 나무와 꽃이 있어요.
제 6 과
나 무 와 꽃 이 있 어 요 .

나 무 와 꽃 이 있 어 요 . 요즈음 날씨가 어때요?


¿Cómo está el tiempo en estos días?
나 무 와 꽃 이 있 어 요 .

5. 연필이 책 위에 있어요.

연 필 이 책 위 에 있 어 요 .

연 필 이 책 위 에 있 어 요 .
En esta unidad aprenderemos …
연 필 이 책 위 에 있 어 요 .
1. EL TIEMPO

2. VERBOS IRREGULARES

6. 매점이 도서관 옆에 있어요.

매 점 이 도 서 관 옆 에 있 어 요 . ~이/가 어때요?

~이/가 좋아요/나빠요.
매 점 이 도 서 관 옆 에 있 어 요 .
~에는
매 점 이 도 서 관 옆 에 있 어 요 .

제5과 집이 어디에 있어요? 83

Lectura 읽기 문법 Gramática

봄에는 얼음이 녹고, 새싹이 돋아나요.


...................
불규칙 동사 Verbos irregulares : omisión de “ㅂ”
여름에는 햇볕이 뜨겁고, 비가 자주 내려요.
가을에는 단풍이 들고, 바람이 많이 불어요. .......................
Verbos Irregulares : omisión de ‘ㅂ’
겨울에는 눈이 내리고, 날씨가 추워요 Los verbos adjetivos cuya raíz termina en ‘ㅂ’ como ‘덥다’, ‘춥다’, ‘쉽다’, ‘어렵다’ se
.......................

En la primavera, se descongelan los hielos y brotan los brotes de las plantas. conjugan de la siguiente manera al agregar los sufijos ‘-어요’.
.......................
En el verano, el sol se pone intenso y llueve frecuentemente.
En el otoño, el paisaje se pone colorido y sopla mucho viento. ....................... 덥다 : 덥- + -어요 ⇒ 더워요
En el invierno, cae la nieve y hace mucho frío.
....................... 춥다 : 춥- + -어요 ⇒ 추워요

.......................
쉽다 : 쉽- + -어요 ⇒ 쉬워요
한국에는 사계절이 있어요. 여러분은 무슨 계절을 좋아해요? 왜 그 계절을
어렵다 : 어렵- + -어요 ⇒ 어려워요
.......................
좋아해요? 지금은 무슨 계절이에요?
한국의 3, 4, 5월은 봄이에요. 아르헨띠나의 봄은 9, 10, 11월이에요. .......................

여러분은 어떤 날씨를 좋아해요? 여러분은 눈이 오는 것을 좋아해요? 아


.......................
-에는
르헨띠나는 눈이 오나요? 비가 오는 날씨를 좋아해요? “-에는” se diferencia de ‘-에' ya que la primera se usa para acentuar dicho
.......................
lugar.
En Corea, tiene cuatro estaciones. ¿Qué estación les gusta? ¿Por qué les
.......................
gusta? ¿En qué estación se encuentran en este momento?
La primavera coreana son los meses de Marzo, Abril y Mayo. La primavera
.......................
argentina son los meses de Septiembre, Octubre y Noviembre. ¿Qué estación
les gusta? ¿Por qué les gusta ? ¿Le gusta la nieve? ¿Nieve en el invierno .......................
argentino? ¿Le gusta la lluvia?
.......................

.......................

....................... 날씨 El tiempo

.......................

.......................

.......................

.......................
맑다 despejado 비가 오다 llueve 덥다 hace calor 눈이 오다 nieve
봄 Primavera l 여름 Verano l 가을 Otoño l 겨울 Invierno l 얼음 Hielo l 새싹
Brote l 돋아나다 Brotar l 햇볕 Luz solar l 뜨겁다 Ser Caliente l 비 Lluvia .......................

l 자주 Frecuentemente l 내리다 Caer, bajar l 단풍 Coloración natural de


otoño l 바람 Viento l 불다 Soplar l 많이 Mucho l 눈 Nieve l 날씨 Tiempo l 춥 .......................

다 Hacer frío l 계절 Estaciones l 사(4) Cuatro l 한국 Corea l 왜? ¿Por qué?


l 좋아해요? ¿Le/Les gusta? l 지금 Ahora l 시원하다 Ser fresco l 나쁘다 Ser
malo l 따뜻하다 Ser cálido 흐리다 nublado 바람이 불다 ventoso 춥다 hace frío

단어 제6과 요즘음 날씨가 어때요. 85 86 중남미에서 배우는 한국어


vocabulario
Escritura 쓰기 말하기 Conversación

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 이야기해 봅시다.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Dialoguen.

오늘은 날씨가 어때요?


보 - 오늘은 날씨가 어때요? (덥다) ⇒ 더워요. 날씨가 좋아요.

더워요?
1. 오늘은 날씨가 어때요? (춥다) ⇒ _____________________________________ 아니요, 덥지 않아요.
추워요?
2. 오늘은 날씨가 어때요? (좋다) ⇒ _____________________________________ 아니요, 춥지 않아요. 오늘은 따뜻해요.
아르헨띠나는 요즈음 날씨가 어때요?
3. 오늘은 날씨가 어때요? (따뜻하다) ⇒ _____________________________________

4. 아르헨띠나는 요즈음 날씨가 어때요? (나쁘다) ⇒ _____________________________________


다음 질문을 읽고, 답을 말해보세요
5. 칠레는 요즈음 날씨가 어때요? (비가 오다) ⇒ _____________________________________ Lea las preguntas y conteste.

6. 브라질은 요즈음 날씨가 어때요? (시원하다) ⇒ _____________________________________ 한국은 날씨가 어때요?


(춥다) ==>
7. 한국은 요즈음 날씨가 어때요? (눈이 오다) ⇒ _____________________________________
많이 추워요?
다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. (네, 아니오)==>
Arme las oraciones como el ejemplo dado.

눈이 내려요?
보 - 날씨가 따뜻해요? (춥다) ==>

⇒ 아니요, 따뜻하지 않아요. 추워요.
지금 사는 곳 날씨가 어때요?

1. 오늘은 날씨가 시원해요? (덥다) ⇒ _____________________________________ ==>

2. 아르헨띠나는 날씨가 더워요? (시원하다) ⇒ _____________________________________

3. 교실이 따뜻해요? (춥다) ⇒ _____________________________________

4. 한국은 눈이 와요? (비가 오다) ⇒ _____________________________________

5. 칠레는 날씨가 나빠요? (좋다) ⇒ _____________________________________


제6과 요즘음 날씨가 어때요. 87 88 중남미에서 배우는 한국어

Caligrafía 쓰기연습 쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오.
Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

1. 날씨가 어때요? 4. 무슨 계절이에요?

날 씨 가 어 때 요 ? 무 슨 계 절 이 에 요 ?

날 씨 가 어 때 요 ? 무 슨 계 절 이 에 요 ?

날 씨 가 어 때 요 ? 무 슨 계 절 이 에 요 ?

2. 많이 더워요. 5. 춥지 않아요.

많 이 더 워 요 . 춥 지 않 아 요 .

많 이 더 워 요 . 춥 지 않 아 요 .

많 이 더 워 요 . 춥 지 않 아 요 .

3. 날씨가 좋아요. 6. 새싹이 돋아나요.

날 씨 가 좋 아 요 . 새 싹 이 돋 아 나 요 .

날 씨 가 좋 아 요 . 새 싹 이 돋 아 나 요 .

날 씨 가 좋 아 요 . 새 싹 이 돋 아 나 요 .

제6과 요즘음 날씨가 어때요. 89 90 중남미에서 배우는 한국어


읽기 Lectura

7
Mariana visita un almacén coreano para comprar
...................
productos coreanos.
제 과 .......................
마리아나 : 아주머니, 두부 있어요?
.......................
아주머니 : 네, 있어요.
....................... 마리아나 : 얼마예요?
아주머니 : 10 (십)뻬소예요.
음료수 한 병에 .......................
마리아나 : 김치는 얼마예요?
.......................
아주머니 : 20 (이십)뻬소예요.
얼마예요? ....................... Mariana: Señora, ¿tiene Du-bu (tofu)?
¿Cuánto cuesta una botella de bebida? Señora: Sí tengo.
....................... Mariana: ¿Cuánto vale?
Señora: Son 10 pesos.
.......................
Mariana: ¿Cuánto vale Kim-chi?
Señora: Son 20 pesos.
.......................

....................... Más tarde pasa por una verdulera y compra algunas


frutas y verduras.
.......................

마리아나 : 사과 1(일) 킬로에 얼마예요?


.......................
아저씨 : 1(일) 킬로에 8(팔) 뻬소예요.
.......................
마리아나 : 포도는 얼마예요?
En esta unidad aprenderemos …
....................... 아저씨 : 1(일) 킬로에 15(십오) 뻬소예요.
1. SUSTANTIVO DE CANTIDAD
....................... Mariana: ¿Cuánto vale un kilo de manzana?
Señor: Son 8 pesos por kilo.
.......................
Mariana: ¿Cuánto vale las uvas?
Señor: Valen 15 pesos por kilo.
.......................

.......................

~얼마예요? .......................

단위를 나타내는 말 (명, 개, 병, 마리…) .......................


아주머니 Señora l 두부 Queso de soja l 있어요 Hay l 얼마예요 ¿Cuánto es?
숫자 ....................... l 김치 Kim Chi (ensalada fermentada de berza china ó acusay, sabor
picante) l 사과 Manzana l 킬로 Kilogramo l 일 Uno l 포도 Uva l 콜라 Coca l
....................... 물 Agua l 연필 Lápiz l 모자 Gorra l 빵 Pan l 오렌지 Naranja l 주스 Jugo l 담
배 Cigarrillo l 강아지 Cachorro l 빵집 Panadería l 옷가게 Tienda de ropa l 과
일가게 Frutería l 책방 (서점) Librería l 편의점 Kiosco

92 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario

Gramática 문법 문법 Gramática

Los numerales derivados del chino : 일, 이, 삼… sirven para leer los números.
(enumeraciones) 수량명사에서 변하는수
Números que cambian acompañando a los sustantivos de cantidad.
하나 ⇒ 한나
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
둘⇒두

일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십 셋⇒세
넷⇒네
스물 ⇒ 스무
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

십 이십 삼십 사십 오십 육십 칠십 팔십 구십 백
살 (나이) edad
시 (시간) hora
Los numerales derivados del coreano : 하나, 둘, 셋… sirve para contar la cantidad. 잔 (음료수) vaso, copa, taza
(enumeraciones)
명 (사람) persona
분 (사람) persona (honorífico)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
개 (물건, 과일) cosas, fruta, etc.
하나 둘 셋 넷
다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열 마리 (동물, 곤충) animales, insectos.
(한) (두) (세) (네)
장 (종이, 수건) papel, toalla
병 (병) botellas
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
송이 (꽃, 포도) flor, uva
스물
열 서른 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 백 통 (큰 그릇, 수박) recipiente, sandía
(스무)
자루 (연필, 볼펜, 막대) lápiz, lapicera, palos
권 (책) libro
수량명사 SUSTANTIVO DE CANTIDAD 그릇 (음식) plato
채 (집) casa
문형 : 사람/사물 + 숫자 + 수량명사 척 (배) barco
Forma morfológica : persona/cosa + número + sustantivo de cantidad
그루 (나무) árbol
보기 (Ejemplo) : 대 (가전 제품, 자동차 등의 기계) electrodomésticos,
auto, máquinas en general como auto, avión, piano,
사과 다섯 개 (cinco manzanas)
heladera, etc.

제7과 음료수 한 병에 얼마에요? 93 94 중남미에서 배우는 한국어


Escritura 쓰기 쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 답하십시오.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Conteste.

보 - 음료수 한 병에 얼마예요? ($3) 보 - 나이가 몇 살 이에요? (23)


기 기
⇒ 음료수 한 병에 삼 뻬소예요. ⇒ 스물 세 살 이에요.

1. 주스 한 병에 얼마예요? ($5) ⇒ _____________________________________________ 1. 한국 친구가 몇 명 있어요? (10) ⇒ _____________________________________________

2. 연필 한 자루에 얼마예요? ($2) ⇒ _____________________________________________ 2. 커피를 몇 잔 마셔요? (3) ⇒ _____________________________________________

3. 가방 한 개에 얼마예요? ($30) ⇒ _____________________________________________ 3. 우리 교실에 학생이 몇 명 있어요? (12) ⇒ _____________________________________________

4. 모자 한 개에 얼마예요? ($10) ⇒ _____________________________________________ 4. 컴퓨터가 몇 대 있어요? (2) ⇒ _____________________________________________

5. 빵 반 킬로에 얼마예요? ($4) ⇒ _____________________________________________ 5. 담배를 몇 대 피워요? (5) ⇒ _____________________________________________

6. 오렌지 일 킬로에 얼마예요? ($9) ⇒ _____________________________________________ 6. 강아지가 몇 마리 있어요? (1) ⇒ _____________________________________________

7. 콜라 한 병에 얼마예요? ($6) ⇒ _____________________________________________ 7. 콜라 한 병에 얼마예요? ($6) ⇒ _____________________________________________

명사와 그에 알맞은 단위 명사를 연결하십시오.


8. 연필이 몇 자루 있어요? (29) ⇒ _____________________________________________
Una los nombres con el sustantivo de cantidad que les corresponda.

9. 공책이 몇 권 있어요? (17) ⇒ _____________________________________________


1. 구두, 양말 ①잔
2. 꽃 ②장 10. 비행기가 몇 대 있어요? (4) ⇒ _____________________________________________
3. 개, 고양이 ③ 켤레
4. 자동차, 텔레비전 ④권 11. 가방이 몇 개 있어요? (8) ⇒ _____________________________________________
5. 사람 ⑤ 마리
12. 나무가 몇 그루 있어요? (15) ⇒ _____________________________________________
6. 커피 ⑥개
7. 종이, 우표 ⑦벌
13. 장미가 몇 송이 있어요? (100) ⇒ _____________________________________________
8. 의자, 과일 ⑧ 명, 분
9. 책, 공책 ⑨ 송이
10. 옷 ⑩대

제7과 음료수 한 병에 얼마에요? 95 96 중남미에서 배우는 한국어

Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

이야기를 나누어 봅시다. 다음 문장을 따라 쓰십시오.


Dialoguen del siguiente modo. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

슈퍼마켓에서... 1. 한 개에 얼마예요?
En un supermercado...

한 개 에 얼 마 예 요 ?
주인 : 어서 오세요.
손님 : 콜라 있어요?
주인 : 네, 있어요. 한 개 에 얼 마 예 요 ?
손님 : 한 병에 얼마예요?
주인 : 한 병에 삼 뻬소예요. 한 개 에 얼 마 예 요 ?
손님 : 물은 얼마예요?
주인 : 물은 이 뻬소예요.
손님 : 그럼, 콜라 두 병하고 물 세 병 전부 얼마예요?
주인 : 십이 뻬소예요.
2. 몇 명 있어요?

1. 빵집에서 En una panadería 몇 명 있 어 요 ?


2. 옷가게에서 En una tienda de ropa
몇 명 있 어 요 ?
3. 과일가게에서 En una verdulería
몇 명 있 어 요 ?
4. 책방에서 En una librería

5. 편의점에서 En un kiosco
3. 물 한 병 주세요.

물 한 병 주 세 요 .

물 한 병 주 세 요 .

물 한 병 주 세 요 .

제7과 음료수 한 병에 얼마에요? 97 98 중남미에서 배우는 한국어


4. 강아지 세 마리.
제 8 과
강 아 지 세 마 리 .

강 아 지 세 마 리 .
무엇을 드릴까요?
¿Qué le ofrecemos?
강 아 지 세 마 리 .

5. 김치 1킬로 주세요.

김 치 1 킬 로 주 세 요 .

김 치 1 킬 로 주 세 요 .
En esta unidad aprenderemos …
김 치 1 킬 로 주 세 요 .
1. PEDIDO

2. MODO IMPERATIVO

6. 커피 세 잔 주세요.

-(으)ㄹ까요?
커 피 세 잔 주 세 요 .
-(으)ㅂ시다.
커 피 세 잔 주 세 요 . Terminación para la oración
imperativa -아/어/여 주세요
커 피 세 잔 주 세 요 . _(으)세요. Honorífico

제7과 음료수 한 병에 얼마에요? 99

Lectura 읽기 문법 Gramática

Tomás va a un restaurante coreano y quiere invitar a


sus amigos. Veamos cómo hace el pedido. ................... -아/어 주세요.
Se utiliza al final del verbo expresando una propuesta o pedido del estilo
토마스 : 저, 여기 불고기 정식 3인분, 콜라 한 병 주세요. .......................
cortés.
종업원 : 불고기 정식 3인분, 콜라 한 병이요. 맞습니까?
.......................
토마스 : 네.
-아 주세요.
토마스 : 저, 여기요, 콜라 한 병 더 주세요. .......................
Se utiliza cuando la raíz del verbo termina en vocales ‘ㅏ’ o ‘ㅗ’ tenga o no
종업원 : 네, 또 필요하신 것 있으세요?
....................... 받침
마리아나 : 반찬 좀 더 주시겠어요?
마르띤 : 밥도 더 주세요. .......................

Tomás: Por favor, deme 3 porciones de Bul-go-gui y una botella de Coca.


....................... 가다 가 + 아 주세요 가 주세요 Vayase
Mozo: 3 porciones de Bul-go-gui y una botella de Coca?
Tomás: Sí. 사다 사 + 아 주세요 사 주세요 Compreme
.......................
Tomás: Por favor, deme una botella más de Coca.
Mozo: Sí, ¿necesita algo más? 오다 오 + 아 주세요 와 주세요 Venga
.......................
Mariana: ¿Podría alcanzarnos más cazuelas? 닫다 닫 + 아 주세요 닫아 주세요 Cierreme
Martín: También más arroz por favor. .......................
놓다 놓+ 아 주세요 놓아 주세요 Dejeme
Terminaron de comer y tienen que pagar, ¿cómo lo .......................
harán?
.......................
토마스 : 여기 계산서 좀 주세요.
종업원 : 알았습니다. 잠시만 기다리세요. -어 주세요.
.......................
종업원 : 전부 150뻬소입니다. Se utiliza cuando la raíz del verbo termina en vocales que no sean ‘ㅏ’ o ‘ㅗ’
마리아나 : 잘 먹었어요. 토마스 씨. ....................... tenga o no 받침.
마르띤 : 저도 잘 먹었어요. 커피 마시러 갈까요? 제가 낼게요. .......................
토마스 : 좋아요. 읽다 읽 + 어 주세요 읽어 주세요 Leame
.......................
종업원 : 감사합니다. 안녕히 가십시오.
넣다 넣 + 어 주세요 넣어 주세요 Coloquelo
Tomás: La cuenta, por favor. .......................
Mozo: De acuerdo. Espero un momento. 가르치다 가르치 + 어 주세요 가르쳐 주세요 Enseñeme
Mozo: Total son 150 pesos. .......................
만들다 만들 + 어 주세요 만들어 주세요 Armeme
Mariana: Gracias Sr. Tomás. Comí muy bien.
.......................
Martín: Yo también. ¿Vayamos a tomar el café? Yo invito.
Tomás: Bueno.
.......................
Mozo: Gracias. Adiós.
-해 주세요.
.......................
저 A ver, este (una expresión en el habla) l 여기 Aquí l 불고기 Bulgogui Se utiliza al final de la raz del verbo ‘하다’ y verbos compuestos en ‘하다’.
(carne vacuna condimentada con salsa de soja y aceite de sésamo l 정식
.......................
Menu ejecutivo l ~인분 (cantidad) Por persona l 한 병 Una botella l 주세요
Deme por favor l ~이요? Es? (en el caso de confirmación) l 더 Más l 또 Otro, 하다 하 + 여 주세요 해 주세요 Hagame
.......................
otra vez l 필요하다 Se necesita l 반찬 Cazuela, comidas acompañantes l 밥
Arroz cocido l 계산서 Cuenta l 알았습니다 Entendí, estoy de acuerdo l 잠시만 요리하다 요리하 + 여 주세요 요리해 주세요 Cocineme
Un momento l 기다리다 Esperar l 전부 Total l 잘 먹었어요 Estoy satisfecho-a
l 제가 Yo (humilde) + marcador sujetivo l 내다 Pagar, entregar l 좋아요
Bueno l 안녕히 가십시오 Que se vaya bien. Adiós l ~ㄹ게요. deseo~
단어 제8과 무엇을 드릴까요? 101 102 중남미에서 배우는 한국어
vocabulario
Gramática 문법 문법 Gramática

-(으) 세요. Existen algunos verbos cuyas formas honoríficas vienen directamente de otra
Se utiliza cuando se quiere proponer algo en estilo cortés, va al final del raíz.
자다 ⇒ 주무시다
verbo.
있다 ⇒ 계시다
먹다 ⇒ 잡수시다
죽다 ⇒ 돌아가시다
(동사)세요. (동사)으세요.
Raíz del verbo sin 받침 Raíz del verbo sin 받침 Cuando se refiere a la primera persona no se responde con ¨–세요.¨ sino con
¨–요.¨ ya que la terminación ¨–세요.¨ es honorífico y no se habla en forma
주세요 읽으세요
honorífica cuando se trata de uno.

Oraciones interrogativas (trato honorífico)


Modo imperativo
받침 o 받침 x 받침 ‘ㄹ’
-으세요? -세요? Cae la ‘ㄹ’ –세요? ~시 겠어요? Es una terminación verbal en oraciones imperativas con un
sentido de amabilidad. En español, podríamos traducir como ¨¿Podría – ?¨

R.V.+ 세요? : Cuando la raíz verbal termina en vocal.


R.V.+ 세요? : Cuando la raíz verbal termina en consonante ‘ㄹ’, cae ‘받침’. 가다 Ir 가 + 시겠어요? 가시겠어요?
R.V.+ 으세요? : Cuando la raíz verbal termina en consonante que no sea ‘ㄹ’. 사다 Comprar 사 + 시겠어요? 사시겠어요?
오다 venir 오 + 시겠어요? 오시겠어요?
R.V. La raíz verbal 주다 Dar 주 + 시겠어요? 주시겠어요?
하다 Hacer 하 + 시겠어요? 하시겠어요?
넣다 Agregar 넣으 + 시겠어요? 넣으시겠어요?
주무시다 Dormir 주무 + 세요? 주무세요?
닫다 Cerrar 닫으 + 시겠어요? 닫으시겠어요?
계시다 Quedarse, estar(honorífico) 계 + 세요? 계세요?
드시다 Servir, tomar 드 + 시겠어요? 드시겠어요?
드시다 Tomar, comer (honorífico) 드 + 세요? 드세요?
예약하다 Reservar 예약하 + 시겠어요? 예약하시겠어요?
바꾸다 Cambiar, modificar 바꾸 + 세요? 바꾸세요?
주문하다 Hacer pedido 주문하 + 시겠어요? 주문하시겠어요?
오르다 Subir 오르 + 세요? 오르세요?
내리다 Bajar 내리 + 세요? 내리세요? ~ㄹ게요. Es una terminación desiderativa expresando la decisión antes de
타다 Subir o viajar en ~, agregar 타 + 세요? 타세요? realizar el acto deseado.

옮기다 Trasladar 옮기 + 세요? 옮기세요?


공부할게요. Voy a estudiar.
잘게요. Voy a dormir.
먹을게요. Voy a comer.
제8과 무엇을 드릴까요? 103 104 중남미에서 배우는 한국어

Escritura 쓰기 쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 다음 문형을 사용하여 문장을 완성해 봅시다.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Utilice la siguiente estructura para contestar las preguntas.

보 너무 더워요. 창문 좀 열어 주세요. 보 A : 내일 어디에 갈까요?


기 기
B : 아바스또에 갑시다.

1. A : 점심에 뭐 먹을까요?
1. 지금 수업 중이에요. (조용히 하다)
B : _____________________________________

⇒ _____________________________________________
2. A : 몇 시에 만날까요?
B : _____________________________________

2. 이 단어를 몰라요. (사전에서 찾다)


3. A : 무슨 음악을 들을까요?
B : _____________________________________
⇒ _____________________________________________

4. A : 언제 갈까요?
B : _____________________________________
3. 너무 무거워요. (도와주다)

5. A : 우리 같이 사진 찍을까요?
⇒ _____________________________________________
B : _____________________________________

6. A : 어떤 책을 살까요?
4. 너무 어려워요. (가르치다)
B : _____________________________________

⇒ _____________________________________________
7. A : 여기에 앉을까요?
B : _____________________________________

5. 너무 피곤해요. (커피를 주다)


8. A : 차를 타고 갈까요?
B : _____________________________________
⇒ _____________________________________________

제8과 무엇을 드릴까요? 105 106 중남미에서 배우는 한국어


Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

여러분은 주말에 보통 무엇을 해요? 친구를 만나요? 집에서 쉬어요? 특별한 날에 무엇 다음 문장을 따라 쓰십시오.
을 하면 좋은지 친구와 얘기 해 봅시다. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.
¿Qué hacen ustedes los fines de semana? ¿Se encuentran con los amigos? O
¿descansan en casa? Conversamos acerca de las actividades que pueden realizar 1. 반찬 좀 더 주세요.
en los días especiales.
반 찬 좀 더 주 세 요 .

반 찬 좀 더 주 세 요 .

반 찬 좀 더 주 세 요 .
특별한 날 무엇을 할까요?

생일 생일 파티를 하다. 노래방에 가다. 술을 마시다. 클럽에 가다.

휴가, 방학 여행을 가다. 집에서 쉬다. 컴퓨터를 배우다. 2. 점심 뭐 먹을까요?

가족에게 선물을 하다. 크리스마스 트리를 만들다. 맛있는 케이크


크리스마스
를 만들다. 점 심 뭐 먹 을 까 요 ?

점 심 뭐 먹 을 까 요 ?

점 심 뭐 먹 을 까 요 ?

tip 3. 제가 낼게요.

Abreviaturas : 제 가 낼 게 요 .
무엇 = 뭐
제 가 낼 게 요 .
무엇을 = 뭘
제 가 낼 게 요 .
예 무엇이요? > 뭐요?
무엇을 드릴까요? > 뭘 드릴까요?

제8과 무엇을 드릴까요? 107 108 중남미에서 배우는 한국어

복습하기 2 (5과~8과)
Repaso 2 (lecciones 5 a 8)

다음 그림을 보고 네모 안의 물건에 관한 문장을 “-도”를 사용해 만드세요.


Observe la siguiente imagen y arme oraciones con las palabras dadas utilizando
4. 내일 어디에 갈까요?
“-도”.

내 일 어 디 에 갈 까 요 ? 연필, 필통, 의자, 책상, 잡지, 신문, 책장, 창문, 문, 가방, 지우개, 침대, 옷, 컴퓨터

내 일 어 디 에 갈 까 요 ?

내 일 어 디 에 갈 까 요 ?

5. 이것 좀 도와주세요.

이 것 좀 도 와 주 세 요 .

이 것 좀 도 와 주 세 요 .

이 것 좀 도 와 주 세 요 . 보 연필이 필통 안에 있어요.

지우개도 필통 안에 있어요.

6. 여기에 앉을까요?
…………………………………………………………………………………………………………

여 기 에 앉 을 까 요 ?
…………………………………………………………………………………………………………

여 기 에 앉 을 까 요 ?
…………………………………………………………………………………………………………

여 기 에 앉 을 까 요 ?
…………………………………………………………………………………………………………

제8과 무엇을 드릴까요? 109 110 중남미에서 배우는 한국어


다음을 보기와 같은 문장으로 만들어 보세요. 다음 문장을 읽고 보기와 같이 부정문으로 바꾸어 보십시오.
Arme las oraciones como el ejemplo dado. Lea las siguientes oraciones y cambie a las oraciones negativas como el
ejemplo dado.

보 한국은 겨울에 눈이 내리고 날씨가 추워요.


기 보 ㄱ. 오늘 따뜻해요?

ㄴ. 아니요, 따뜻하지 않아요. 추워요
ㄱ. 아르헨띠나는 겨울에 _____________________________________

ㄴ. 브라질은 여름에 _________________________________________


오늘 눈이 와요?

ㄷ. 칠레는 가을에 ___________________________________________ ______________________________________________

ㄹ. 멕시코는 봄에 ___________________________________________ 바람이 불어요?

______________________________________________
현재 살고 있는 곳의 오늘 날씨에 대해 문장을 써 보십시오.
Escriba sobre el tiempo de hoy en donde está viviendo actualmente. 많이 더워요?

______________________________________________
보 아르헨띠나는 요즘 바람이 많이 불고 낙엽이 많이 떨어져요.
기 날씨가 추워요?

______________________________________________

………………………………………………………………………………………………………… 비가 내려요?

______________________________________________
…………………………………………………………………………………………………………
아르헨띠나는 겨울에 눈이 내려요?

………………………………………………………………………………………………………… ______________________________________________

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

복습하기 2 111 112 중남미에서 배우는 한국어

이론복습 2 (5과~8과)
Repaso teórico 2 (lecciones 5 a 8)

다음을 보기와 같은 문장으로 만들어 보세요. En el capítulo 5 nos hemos detenido en algunos léxicos útiles para
Arme las oraciones como el ejemplo dado. expresar el lugar / la ubicación de una persona, objeto o evento.
Entre las distintas funciones que puede asumir la partícula –에, hemos visto la
función de señalar el lugar o la ubicación. Esta partícula suele ir antecedida de
보 음료수 , 5 병 un sustantivo, un adverbio de lugar, entre otros.

- 음료수 다섯 병에 얼마예요? / 음료수 다섯 병 주세요. Ej1: 서울은 한국에 있습니다.
Ej2: 입구는 저기에 있습니다.

1. 꽃 3 송이. También hemos visto algunos conectores de adición. Aprendimos que las
partículas conectivas “와/과” suelen emplearse más en la lengua escrita mientras
__________________________________________________________________ que ‘-하고’, ‘-랑’. ‘-와’ se emplean más en las formas orales.

2. 책 2권.
Otra forma de adición que hemos aprendido es –도, equivalente al
__________________________________________________________________ adverbio de adición “también”.

3. 사과 9개. Ej: 마리아도 한국어를 좋아해요.

__________________________________________________________________ En el capítulo siguiente aprendimos algunas expresiones útiles para hablar


sobre el tiempo. En este apartado vimos algunas expresiones como
4. 커피 4 잔. ‘덥다’, ‘춥다’, ‘쉽다’y ‘어렵다’que pueden traducirse como “hace calor”, “hace frío”,
“es fácil” y “es difícil”. Aprendimos a cambiar estas expresiones del nivel de
__________________________________________________________________
habla “informal” al nivel de habla “informal cortés”.
5. 연필 12 자루. Los adjetivos verbales terminados en ‘ㅂ’ caen ante la terminación declarativa /
interrogativa –어요 del nivel de habla “cortés / informal”.
__________________________________________________________________
Ej: 덥다 : 덥- + -어요 → 더워요.
6. 불고기 3 인분.
Ej: 춥다 : 춥- + -어요 → 추워요
__________________________________________________________________
En otro capítulo hemos introducido el sistema numérico chino y el sistema
7. 비빔밥 2 그릇. numérico coreano. Hemos visto que el primer sistema tiende a emplearse para
las enumeraciones mientras que el segundo sistema suele usarse por lo general
__________________________________________________________________ para expresar cantidades.

Más adelante, nos hemos centrado en las palabras y expresiones útiles


para hacer un pedido.

복습하기 2 113 114 중남미에서 배우는 한국어


쉬어가기 Recreo 2
ÉTICAS COTIDIANAS COREANAS.

En el octavo capítulo hemos introducido algunas frases útiles para realizar Los saludos.
una propuesta o pedido en el nivel de habla informal cortés o elevado. Hemos En todos los idiomas existe el <saludo> que varía según su historia o
visto una forma interrogativa (-(으)ㄹ까요? ) y otra forma declarativa. costumbres cotidianas. Por ejemplo en la Argentina tenemos el saludo para cada
En el caso de -(으)ㅂ시다 para realizar propuestas, también hemos aprendido la momento del día <Buenos días, Buenas tardes, Buenas noches>, pero en Corea,
construcción -아/어/여 주세요, empleada para las proposiciones imperativas. el saludo no varía según el momento del día.

Por otra parte, hemos visto que la partícula –세요 aparece también en otra
construcción como R.V.+ 세요? R.V.+ 으세요?, ante raíz verbal vocálica y ante 처음 뵙겠습니다. ~이라고 합니다. 잘 부탁합니다.
raíz verbal consonántica no líquida, para realizar preguntas en el nivel de habla
Cuando nos encontramos por primera vez con alguien saludamos de la
informal cortés.
siguiente manera.

También vimos en este capítulo el modo imperativo, ~시 겠어요?. Es una


Ej.:
terminación verbal en oraciones imperativas con un sentido de amabilidad. En
처음 뵙겠습니다. 김연수입니다. 잘 부탁 드립니다.
español, podríamos traducir como ¨¿Podría – ?¨.
처음 뵙겠습니다. 마리아라고 합니다. 잘 부탁합니다.

안녕하세요? 또는 안녕하십니까?

Este es el saludo más común que se usa en cualquier momento del día.
Además se puede añadir si es que las personas no se ven desde hace tiempo
<오래간만입니다>. Existe una forma que se usa entre amigos o de una persona
mayor a un menor <오래간만이야, 잘 있었어?>.
Hoy en día, en las oficinas o en el ambiente laboral, se usa el saludo americano <
좋은 아침입니다> que quiere decir ¨Buenos días¨

Ej.:
안녕하세요? 김선생님, 오래간만입니다! ¿Hola? ¡Tanto tiempo Sr. Kim!
안녕하십니까? 마리아씨, 정말 오래간만이에요. ¿Hola? Sra. María, realmente tanto tiempo.
요즘 어떻게 지내십니까? ¿Cómo anda?
예, 덕분에 잘 지내고 있습니다. Sí (bien), gracias a Ud., bien.

이론복습 2 115 116 중남미에서 배우는 한국어

안녕히 주무세요. 또는 편히 쉬세요.

9
Este saludo es el de la noche, antes de acostarse, deseando que duerman
bien o que descansen bien. Cuando el menor saluda el mayor le responde <잘 자>.

Ej.:
제 과
아버지, 안녕히 주무세요.
그래, 잘 자.
어머니도 편히 쉬세요.
그래, 너도 잘 자. 내일은 일찍 일어나야지. 취미가 뭐예요?
안녕히 가세요. 또는 안녕히 계세요. ¿Cuál es su pasatiempo?

Estos son saludos de despedida, en el primer caso el saludo es de la persona


que se queda para la que se va y el siguiente saludo corresponde a la persona que
se retira. Además se puede agregar <몸조심하세요> o <~에게 안부 전해주세요>.
También entre amigos o de un mayor a un menor se puede saludar <안녕>.
Y <다음에 또 만납시다> o <또 뵙겠습니다> es para desear un reencuentro.
Cuando se vuelven a encontrarse o se despiden los coreanos suelen darse las dos
manos fuertemente, acto que no es normal en occidente, pero esto es de cortesía
y no hay que tomarlo mal.

Ej.:
안녕히 계세요. En esta unidad aprenderemos …
조심해서 안녕히 가세요. 1. LOS PASATIEMPOS
그럼 또 만나요.
예, 그렇게 합시다. 몸 조심하세요. 2. NORNINALIZACIÓN VERBAL

감사합니다. 또는 고맙습니다.

Este saludo es el de agradecimiento <Gracias>. Si agregamos <대단히


~것
> significa <Muchas gracias>. Para contestar <별말씀을> o <천만에요> ambos
significan <de nada> o <no tiene porque>. ~기

Ej:
대단히 감사합니다.
별말씀을요. 또 오세요.
어제는 대단히 고마웠습니다.
무슨 말씀을. 별일 아닌데요, 뭐.
쉬어가기 2 117
Lectura 읽기 읽기 Lectura

Anabel habla con sus compañeros acerca de su Anabel: ¿Cuál es su pasatiempo, Srta. Mariana?
................... ................... Mariana: Escuchar música y ver las películas. Y ¿qué le gusta Srta. Anabel?
pasatiempo y las actividades de su jornada. Anabel: A mí me gusta la cocina. Y ¿Sr. Martín?
아나벨 : 마리아나 씨는 취미가 뭐예요? ....................... ....................... Martín: A mí me gusta (navegar por) internet y el deporte.
Mariana: Srta. Anabel, ¿qué le gusta cocinar?
마리아나 : 음악 듣기나 영화 보기요. 아나벨 씨는 뭘 좋아해요? ....................... ....................... Anabel: Generalmente, la comida coreana. Y ¿qué tipo de película le gusta,
아나벨 : 저는 요리하기를 좋아해요. 마르띤 씨는 어때요? Srta. Marina?
....................... ....................... Mariana: Me gustan los cómicos.
마르띤 : 저는 인터넷하고, 운동하기를 좋아해요.
Anabel: A mí también me gustan las películas cómics. Y Sr. Martín, ¿cuántas
마리아나 : 아나벨 씨는 보통 무슨 요리를 해요? ....................... .......................
horas navega por internet por día?
아나벨 : 보통 한국 요리를 해요. 마리아나 씨는 어떤 영화를 좋아해요? Martín: Unos 3 horas.
....................... .......................
마리아나 : 저는 코미디 영화를 좋아해요. Min-su Lee: ¿De qué están hablando?
아나벨 : 저도 코미디 영화를 좋아해요. 마르띤 씨는 하루에 몇 시간 정도 Anabel: Estamos hablando sobre las cosas que nos gustan. A mí me gusta
....................... .......................
cocinar.
인터넷을 해요? Min-su Lee: Ah, ¿sí? Entonces, srta. Anabel, ¿cuál cocina le gusta entre la
....................... .......................
마르띤 : 3시간 정도 해요. comida coreana, china y japonesa?
이민수 : 무슨 이야기를 하고 있어요? ....................... ....................... Anabel: La comida coreana. Pero también quiero aprender la comida china.
Min-su Lee: A mí no me gusta la cocina. Me gusta el deporte.
아나벨 : 좋아하는 것에 대해 이야기하고 있어요. 저는 음식만들기를 좋아
....................... ....................... Martín: ¿Qué tipo de deporte le gusta?
해요. Min-su Lee: Me gustan el baloncesto, bowling o la natación.
이민수 : 그래요? 그럼 아나벨 씨는 일본, 중국, 한국 요리 중에서 어떤 요 ....................... ....................... Martín: A mí también me gusta bowling. ¿Vayamos un día juntos?
리를 해요? Min-su Lee: Bueno.
....................... .......................
아나벨 : 한국 요리를 해요. 하지만 중국 요리도 배우고 싶어요. 이민수 씨
는 어때요? ....................... .......................

이민수 : 저는 요리를 좋아하지 않아요. 운동을 좋아해요. ....................... .......................


마르띤 : 무슨 운동을 좋아해요?
이민수 : 농구나 볼링이나 수영을 좋아해요. ....................... .......................

마르띤 : 저도 볼링을 좋아해요. 언제 같이 갈까요? ....................... .......................


이민수 : 좋아요.
....................... .......................

....................... .......................

....................... .......................

....................... .......................

....................... .......................
취미 Pasatiempo, afición l 음악 Música l 듣기 Escuchar l 영화 Película l 보기
Ver l 요리하기, 음식만들기 Cocinar l 어때요? ¿Qué tal? l 인터넷 Internet l 운
....................... .......................
동하기 Hacer deporte l 요리 Cocina l 어떤 Cuál, Algunos l 코미디 Comedia
l 저도 Yo también l 하루 Un día l ~정도 Aproximadamente hasta l 것 Cosa
....................... .......................
l 일본 Japón l 중국 China l 배우고 싶다 Querer aprender l 좋아하지 않다 No
gustar, No querer l 운동 Deporte l 농구 Básquetbol l 볼링 Bowling l 수영
Natación l 언제 Cuando l 갈까요? Vayamos? l ~지 않다. No ~. Negación

단어 제9과 취미가 뭐예요? 119 120 중남미에서 배우는 한국어


vocabulario

Gramática 문법 쓰기 Escritura

연습.
동사의 명사형 : -기, -는 것 Forma sustantivada de los verbos. Practiquen.

동사를 명사로 만들 때 사용한다. Se utiliza para transformar el verbo en


기본형 -기 -는 것
sustantivo.
그리다 그리기 그리는 것

모으다
-기 예요.
먹다

읽다
책 읽기
듣다
그림 그리기 예요
걷다
사진 찍기
만들다

돕다
-는 것을 좋아해요.
다음의 글을 읽고 표의 빈 칸에 √표를 하세요.
Lea el texto y marque con √ las opciones correctas.
"
책 읽는 것

그림 그리는 것 을 좋아해요
사진 찍는 것 제 이름은 아나벨이에요. 미국에서 왔어요. 저는 여행을 자주 해요. 여행을 가
면 예쁜 엽서를 사요. 지금 200장이 넘어요. 저는 한국말을 6개월 동안 배웠어요. 한
국말은 영어와 달라서 어렵지만 재미있어요. 제 친한 친구들을 소개하겠어요.
마르띤 씨는 우루과이 사람이에요. 요리하는 것을 좋아해요. 주말마다 우리를
초대해서 맛있는 음식을 해 줘요. 마르띤 씨의 취미는 음악 듣기예요. 팝송을 즐겨 들
어요. 음악에 대해서 많이 알아요.
또마스 씨는 칠레에서 왔어요. 또마스 씨의 취미는 그림 그리기예요. 우리의
얼굴을 그려 준다고 약속했어요. 또 한국어 수업이 끝나면 항상 헬스 클럽에 가서 운
동을 해요.
마리아나 씨는 아르헨띠나 학생이에요. 무척 부지런해요. 마리아나 씨는 예쁜
민속 인형 모으는 것을 좋아해요. 그리고 영화 보는 것도 좋아해요.

"
제9과 취미가 뭐예요? 121 122 중남미에서 배우는 한국어
말하기 Conversación

여러분은 주말에 보통 무엇을 해요? 영화를 봐요? 아니면 산책을 해요? 여러분의 취미는 뭐
음악감상 그림 그리기 운동하기 엽서 모으기 요리하기 기타
예요? ¿Qué hacen los fines de semana? ¿Miran las películas? O ¿pasean por el
아나벨 √ 여행하기 parque? ¿Cuál es su pasatiempo?
마르띤 여러분 친구의 취미가 무엇인지 묻고 대답해 보세요.
Conversen con sus compañeros acerca de su pasatiempo.
또마스

마리아나 민속 인형 모으기 아나벨 또마스 마리아나 마르띤 이민수

영화 감상 √
다음 표를 보고 대화를 완성하세요.
음악 감상 √
Observe el cuadro y completar el diálogo.
낚시 √
음악감상 그림 그리기 운동하기 퍼즐 맞추기
여행하기
마르띤 √ √
독서 √
마리아나 √
그림 그리기 √
아나벨 √
운동하기 √
마리아나 : 마르띤 씨, 시간이 있을 때 뭐 해요? 산책하기 √ √
마르띤 : 저는 ____________________ 를 좋아해요. 그리고 제 조카와 자주 퍼즐도 맞춥니다. 마리
쇼핑하기 √
아나 씨는 취미가 뭐예요?
마리아나 : 제 취미는 ____________________ 예요. 기타 피아노치기
마르띤 : 클래식 음악을 많이 들어요?
아나벨 : 또마스 씨, 취미가 뭐예요?
마리아나 : 아니요. 저는 보통 팝송과 가요를 들어요.
또마스 : 음악 감상하기와 그림 그리기예요.
마르띤 : 아나벨 씨는 시간이 나면 뭐 해요?
아나벨 : 제 취미는 ____________________ 예요. 그래서 인형 옷을 만들어서 조카들에게 줘요. 여러분은 토요일 오후에 무엇을 해요? 친구를 만나서 술을 마셔요? 아니면 영화를 봐요? 보
통 무엇을 하는 것을 좋아해요? ¿Qué hacen los sábados por la tarde? ¿Se encuentran
자신의 취미를 글로 써 보세요. con sus amigos para tomar un trago? O ¿van al cine? ¿Qué les gusta hacer
Escriba su pasatiempo. generalmente?

이름 무엇을 해요? 뭐 하는 것을 좋아해요?

또마스 농구, 수영, 스키, 테니스 운동하다

아나벨 가요, 팝송, 가곡, 오페라 음악을 듣다

마리아나 연애소설, 수필집, 시집 책을 읽다

마르띤 : 또마스 씨, 시간이 있으면 무엇을 해요?


또마스 : 수영을 하거나 테니스를 쳐요. 저는 운동하는 것을 좋아해요.

제9과 취미가 뭐예요? 123 124 중남미에서 배우는 한국어

Caligrafía
Escritura
쓰기연습쓰기 쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오.
Trazar las siguientes oraciones y escriba copiando.

1. 취미가 뭐예요? 4. 주말에 무엇을 해요?

취 미 가 뭐 예 요 ? 주 말 에 무 엇 을 해 요 ?

취 미 가 뭐 예 요 ? 주 말 에 무 엇 을 해 요 ?

취 미 가 뭐 예 요 ? 주 말 에 무 엇 을 해 요 ?

2. 운동을 좋아해요. 5. 무엇을 좋아해요?

운 동 을 좋 아 해 요 . 무 엇 을 좋 아 해 요 ?

운 동 을 좋 아 해 요 . 무 엇 을 좋 아 해 요 ?

운 동 을 좋 아 해 요 . 무 엇 을 좋 아 해 요 ?

3. 음악 감상이 취미예요. 6. 어떤 영화를 좋아해요?

음 악 감 상 이 취 미 예 요 . 어 떤 영 화 를 좋 아 해 요 ?

음 악 감 상 이 취 미 예 요 . 어 떤 영 화 를 좋 아 해 요 ?

음 악 감 상 이 취 미 예 요 . 어 떤 영 화 를 좋 아 해 요 ?

제9과 취미가 뭐예요? 125 126 중남미에서 배우는 한국어


읽기 Lectura

10
Mariana y Anabel quieren hacer un viaje a las Cataratas
...................
de Iguazú.
제 과 .......................
마리아나 : 아나벨 씨는 이번 방학 때 뭘 할 거예요?
....................... 아나벨 : 여행 가고 싶은데, 아직 잘 모르겠어요.

.......................
마리아나 : 우리 같이 여행 갈까요?
아나벨 : 정말이요? 같이 가요.
이과수 폭포에 갈까요? .......................
마리아나 : 저는 꼬르도바에 가고 싶어요, 한 번도 가 본 적이 없기 때문
....................... 에...
¿Vamos a las Cataratas de Iguazú? 아나벨 : 그래요? 저는 꼬르도바에 한 번 갔었어요. 아주 좋았어요. 그래서
.......................
이과수 폭포에도 가고 싶어요.
....................... 마리아나 : 그럼 이과수 폭포에 가요. 무엇을 타고 갈까요?
.......................
아나벨 : 버스가 좋겠어요.
마리아나 : 몇 시간쯤 걸려요?
.......................
아나벨 : 이과수까지 버스로 12시간쯤 걸려요.
....................... 마리아나 : 그럼 얼마동안 여행할까요?
아나벨 : 4박 5일 어때요?
.......................
마리아나 : 좋아요. 그럼 이번 주 금요일날 출발해요.
.......................
Mariana: Sta. Anabel, ¿qué plan tiene para estas vacaciones?
....................... Anabel: Tengo ganas de viajar pero aún no lo sé.
Mariana: ¿Qué tal si nos vamos juntas?
En esta unidad aprenderemos … Anabel: ¿En serio? Vayamos juntas.
.......................
Mariana: Yo tengo ganas de ir a Córdoba. Porque nunca fui…
1. ORACIONES INTERROGATIVAS Anabel: Ah, ¿sí? Yo fui una vez a Córdoba. Me encantó. Esta vez quiero
....................... conocer a la Catarata de Iguazú.
(FORMAL) Mariana: Entonces, vayamos a La Catarata de Iguazú. ¿En qué vamos?
....................... Anabel: Sería bueno en ómnibus.
Mariana: ¿Cuántas horas tardarán?
2. PREPOSICIONES ....................... Anabel: Si viajamos en el ómnibus, tardarían unas 12 horas.
Mariana: Entonces, ¿cuánto tiempo del viaje sería bueno?
....................... Anabel: ¿Qué tal, 5 días y 4 noches?
Mariana: Bueno. Entonces vayamos este viernes.
~을까요? .......................

~에 가다/오다 ....................... 이번 Esta (vez) l 방학 Vacaciones l 때 Tiempo, Momento l 여행 Viaje l ~


고 싶은데 Desear~ l 아직 Todavía l 잘 모르다 No saber bien l 같이 Junto l -
~(으)로 ....................... ㄹ까요? Desea que hagamos? l 정말 Realmente, Verdaderamente l 그래요?
¿Sí? l 아주 Muy l 그래서 Por eso l 타고 가다 Ir en (transporte o vehículo)
.......................
l 버스 Autobus, Colectivo l 몇 시간쯤 Unas horas aproximadamente l 걸리
다 Tardar l 얼마 Cuanto l 동안 Durante l ~박~일 ~noches ~días l 이번 주
Esta semana l 날 Día l 출발하다 Partir

128 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario

Gramática 문법 쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.


‘-ㄹ까요/을까요?’ Arme las oraciones como el ejemplo dado.
quiere decir "¿Puedo-?", "¿Qué le parece si + V?" o "¿Seré bueno + V?".
El modo ‘-ㄹ까요/을까요?’ se usa para preguntar la intención, la opinión o la
evaluación de alguien acerca de los asuntos o las cosas. Puede usarse con 보 {한국어}

cualquier verbo. A : 교실에서 한국어로 말해요? 스페인어로 말해요?
‘-ㄹ까요?’ sigue las raices verbales que terminan en vocal. B : 교실에서는 한국어로 말해요.
‘-을까요?’ sigue las raices verbales que terminan en consonante.

문형 (1) {스페인어}
Formas de 환경 보기 A : 가족들하고 한국어로 말해요? 스페인어로 말해요?
terminación de En qué casos Ejemplos B : 가족들하고는 ____________________ 말해요.
oración
동사어간이 ‘ㄹ’ 로 끝날 때
만들다 ⇒ 만들+까요? ⇒ 만들까요? (2) {숟가락}
-까요? Cuando la raíz del verbo termina
풀다 ⇒ 풀+까요? ⇒ 풀까요? A : 밥을 숟가락으로 먹어요? 젓가락으로 먹어요?
en ‘ㄹ’
B : 밥을 ____________________ 먹어요.
동사어간이 모음으로 끝날 때
가다 ⇒ 갈+까요? ⇒ 갈까요?
-ㄹ까요? Cuando la raíz del verbo termina
오다 ⇒ 올+까요? ⇒ 올까요? (3) {손}
en vocal
동사어간이 자음으로 끝날 때 A : 햄버거는 어떻게 먹어요?
읽다 ⇒ 읽+을까요? ⇒ 읽을까요? B : 햄버거는 ____________________ 먹어요.
-을까요? Cuando la raíz del verbo termina
먹다 ⇒ 먹+을까요? ⇒ 먹을까요?
en consonante
(4) {연필}
A : 책에 글씨는 무엇으로 써요?
‘-(으)로’ B : 책에 글씨는 ___________________ 써요.
-(으)로 significa “por” (un lugar), hacia un lugar, en, con..
‘-(으)로’ es una partícula que viene detrás de las palabras que representan (5) {마카}
medios de transporte, instrumento, forma o método. Cuando el sustantivo A : 칠판에 글씨는 무엇으로 써요?
termina en vocal o en ‘ㄹ’, se usa ‘-로’, y si el sustantivo termina en B : 칠판에 글씨는 ____________________ 써요.
consonante que no sea ‘ㄹ’, se usa ‘-으로’.
연필로 쓰세요. Escriba con lápiz. (6) {쌀}
버스로 가세요. Vaya en colectivo. A : 밥은 무엇으로 만들어요?
B : 밥은 ____________________ 만들어요.
Se utiliza ‘-에’ con verbos ‘가다’, ‘오다’ o que expresan traslado al lugar de llegada.
En caso de expresar estado de existencia y no comportamiento se utiliza ‘-에’ (7) {지우개}
도서관에 사람이 있다 / 없다 / 많다 / 적다 / 드물다 A : 글씨는 어떻게 지워요?
B : 글씨는 ____________________ 지워요.
Excepciones : se utiliza ‘에’ con verbos 있다, 없다, 많다, 적다, 앉다, 걸다.
제10과 이과수 폭포에 갈까요? 129 130 중남미에서 배우는 한국어
Escritura 쓰기 말하기 Conversación

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 다음 지하철 노선도를 보며 친구와 이야기해 봅시다.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Observe el mapa subterráneo y converse con el compañero.

보 [버스]

A : 아바스또에서 플로레스까지 어떻게 가요?
B : 아바스또에서 플로레스까지 버스로 가요.

(1) [기차]
A : 까삐딸에서 마르델 쁠라따까지 어떻게 가요?
B : 까삐딸에서 마르델 쁠라따까지 _____________ 가요.

(2) [자전거]
A : 집에서 슈퍼까지 어떻게 가요?
B : 집에서 슈퍼까지 _______________ 가요.

(3) [비행기]
A : 칠레에서 한국까지 어떻게 가요?
B : 칠레에서 한국까지 _______________ 가요. 마르띤 : 마리아나 씨, 아바스또에 어떻게 가요?

마리아나 : 지하철로 가세요.


(4) [배]
마르띤 : 몇 호선을 타요?
A : 아르헨띠나에서 우루과이까지 어떻게 가요?
B : 아르헨띠나에서 우루과이까지 _______________ 가요. 마리아나 : B호선을 타고 까를로스 가르델 역에서 내리세요.
마르띤 : 고마워요.
(5) [지하철]
A : 쎈뜨로에서 레띠로까지 어떻게 가요?
B : 쎈뜨로에서 레띠로까지 _______________ 가요. (1) 플로리다

(2) 까라보보
(6) [택시]
(3) 온세
A : 직장에서 집까지 어떻게 가요?
B : 직장에서 집까지 _______________ 가요. (4) 레띠로

(5) 백구

제10과 이과수 폭포에 갈까요? 131 132 중남미에서 배우는 한국어

Caligrafía
Escritura
쓰기연습쓰기 쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오. 4. 시내까지 어떻게 가요?


Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

시 내 까 지 어 떻 게 가 요 ?
1. 같이 여행 갈까요?

시 내 까 지 어 떻 게 가 요 ?
같 이 여 행 갈 까 요 ?
시 내 까 지 어 떻 게 가 요 ?
같 이 여 행 갈 까 요 ?

같 이 여 행 갈 까 요 ?
5. 지하철을 타고 가세요.

지 하 철 을 타 고 가 세 요 .
2. 꼬르도바에 가고 싶어요.

지 하 철 을 타 고 가 세 요 .
꼬 르 도 바 에 가 고 싶 어 요 .
지 하 철 을 타 고 가 세 요 .
꼬 르 도 바 에 가 고 싶 어 요 .

꼬 르 도 바 에 가 고 싶 어 요 .
6. 몇 시간쯤 걸려요?

몇 시 간 쯤 걸 려 요 ?
3. 한 번 갔었어요.

몇 시 간 쯤 걸 려 요 ?
한 번 갔 었 어 요 .
몇 시 간 쯤 걸 려 요 ?
한 번 갔 었 어 요 .

한 번 갔 었 어 요 .

제10과 이과수 폭포에 갈까요? 133 134 중남미에서 배우는 한국어


읽기 Lectura

11
Tomás conversa con Mariana acerca del estudio
...................
del coreano. ¿Qué están haciendo ustedes en este
제 과 ....................... momento?
....................... 또마스 : 뭐하고 있어요?
마리아나 : 책을 읽고 있어요.
.......................
또마스 : 무슨 책을 읽고 있어요?
지금 뭐 하고 있어요? .......................
마리아나 : 한국어 책이에요.
....................... 또마스 : 재미있어요?
¿Qué está haciendo ahora?
마리아나 : 네, 재미있어요. 또마스 씨는 지금 뭐 하고 있어요?
.......................
또마스 : 전 커피를 마시고 있어요. 드실래요?
.......................
마리아나 : 네, 저도 한 잔 주세요.
....................... 또마스 : 여기요.
마리아나 : 고마워요.
.......................
Tomás: ¿Qué está haciendo?
....................... Mariana: Estoy leyendo un libro.
Tomás: ¿Qué libro es?
.......................
Mariana: Es el libro del idioma coreano.
Tomás: ¿Está interesante?
.......................
Mariana: Sí, está interesante. Sr. Tomás, ¿qué está haciendo?
Tomás: Estoy tomando una taza de café. ¿Quiere tomar?
.......................
Mariana: Sí, deme una taza por favor.
En esta unidad aprenderemos … Tomás: Aquí tiene.
.......................
Mariana: Gracias.
1. MODO AFIRMATIVO E
.......................

INTERROGATIVO .......................

.......................

.......................

~래요? .......................

.......................
~고 있다 Estar haciendo~ l 책 Libro l 한국어 Lengua coreana l 마시다
....................... Tomar l 드시다 Servirse l ~래요? (Terminación verbal imperativa) l 잔 Taza
l 여기요 Aquí tiene l 고마워요 Gracias
.......................

136 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario

Gramática 문법 쓰기 Escritura

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오.


‘-(으)ㄹ래요’ (quiero ~, deseo ~) Arme las oraciones como el ejemplo dado.

Afirmativo (1era persona) Interrogativo (2da persona)


보 (커피, 마시다)

Afirmativo con decisión. Imperativo (cuando plantea algo) 마르띤, 커피 마실래요?
(Quiero ~, deseo ~) (¿Quiere ~?, ¿desea ~?)

ㄱ) Demuestra firmeza en cuanto a la


decisión de uno. ㄱ) Se usa para preguntar planteando 1. 아나벨, 우리 ____________________ (이야기하다)
Ej : 집에 갈래요. las opciones.
Ej : 커피 드실래요? 2. 이민수 씨, 같이 _________________________________ (친구, 기다리다)
ㄴ) Frecuentemente se usa para la
respuesta negativa. ㄴ) Modo imperativo. 3. 또마스, 커피와 _________________________ (빵, 먹다)
Ej : 아니오, 안 할래요. Ej : 물 좀 주실래요?
4. 선생님, _________________________________ (음악, 듣다)
ㄷ) Se usa en relaciones con sus
pares. (de confianza) 5. 주방에서 맛있는 _______________________ (음식, 만들다)

6. 마리아나, _______________________ (책, 읽다)


AFIRMATIVO
7. 호세, _______________________ (영화, 보다)
가다 Ir 가 + ㄹ 래요. 갈래요.
자다 Dormir 자 + ㄹ 래요. 잘래요. 8. 누나, 할아버지에게 _______________________ (편지, 보내다)
오다 Venir 오 + ㄹ 래요. 올래요.
9. 엘레나, _______________________ (노래, 부르다)
주다 Dar 주 + ㄹ 래요. 줄래요.
하다 Hacer, realizar 하 + ㄹ 래요. 할래요. 10. 마르띤, _______________________ (청소하다)
먹다 Comer 먹 + 을래요. 먹을래요.
읽다 Leer 읽 + 을래요. 읽을래요.

INTERROGATIVO

앉다 Sentarse 앉 + 을래요? 앉을래요?


주시다 Dar (honorífico) 주시 + ㄹ 래요? 주실래요?
드시다 Servirse, tomar 드시 + ㄹ 래요? 드실래요?
계시다 Quedarse, estar (honorífico) 계시 + ㄹ 래요? 계실래요?
제11과 지금 뭐 하고 있어요? 137 138 중남미에서 배우는 한국어
Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

다음은 공원 미아 보호소에 있는 아이들입니다. 아이들의 인상 착의에 대해 이야기 하면서 미 다음 문장을 따라 쓰십시오.


아를 찾아봅시다. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.
La siguiente lista es de una guardería de niños de un parque. Encontremos al chico
perdido, conversando acerca de su vestimenta. 1. 공부할래요.

공 부 할 래 요 .

공 부 할 래 요 .

공 부 할 래 요 .

아리엘 마리아
짧은 바지를 입다 원피스를 입다
안경을 쓰다 스카프를 매다 2. 커피를 마실래요.
운동화를 신다 가방을 들다
커 피 를 마 실 래 요 .

커 피 를 마 실 래 요 .

커 피 를 마 실 래 요 .

마르꼬. 엘레나
운동 모자를 쓰다 긴 코트를 입다 3. 책을 읽을래요.
작은 배낭을 메다 장갑을 끼다
허리띠를 하다 구두를 신다 책 을 읽 을 래 요 .

책 을 읽 을 래 요 .
어머니 : 우리 아이는 짧은 바지를 입고 있습니다. 안경을 쓰고 있습니다. 그리고 운동화를 신
책 을 읽 을 래 요 .
고 있습니다. 우리 아이를 꼭 찾아 주세요.

제11과 지금 뭐 하고 있어요? 139 140 중남미에서 배우는 한국어

12
4. 바지를 입고 있어요.

바 지 를 입 고 있 어 요 . 제 과
바 지 를 입 고 있 어 요 .

바 지 를 입 고 있 어 요 . “마떼”를 마시면서
이야기를 했어요.
Conversamos tomando el mate.
5. 학교에 가고 있어요.

학 교 에 가 고 있 어 요 .

학 교 에 가 고 있 어 요 .

학 교 에 가 고 있 어 요 .

En esta unidad aprenderemos …

1. VERBO PASADO
6. 잠을 자고 있어요.
2. CONJUNCIÓN :
잠 을 자 고 있 어 요 . MIENTRAS + VERBO

잠 을 자 고 있 어 요 .
-았/-었/-했어요 (과거)
잠 을 자 고 있 어 요 . -면서

제11과 지금 뭐 하고 있어요? 141


Lectura 읽기 문법 Gramática

Lunes por la mañana Anabel habla con Mariana y Martín


acerca de lo que hicieron el fin de semana.
...................
-았-/-었-/-했-
아나벨 : 마리아나 씨, 주말 잘 보냈어요? .......................
마리아나 : 네, 지난 금요일이 친구 생일이어서 재미있게 보냈어요. Para conjugar el verbo en tiempo pasado, se le agrega el afijo ‘--았-/-었-/-했-‘
아나벨 : 그래요? 친구 생일에 뭐 했어요? ....................... entre la raíz del verbo y la terminación.
마리아나 : 친구들과 함께 “마떼”를 마시면서 이야기를 했어요. .......................
아나벨 : 야~ 재미있었겠네요.
아나벨 : 그런데 보통 아르헨띠나 사람들은 주말에 뭘 해요? ....................... -았-
마리아나 : 여러 가지를 해요. 집에서 쉬거나, 친구를 만나거나, 여행도 가 Se utiliza cuando la raíz termina en vocales ‘ㅏ’ o ‘ㅗ’.
.......................
고....
아나벨 : 그렇군요. ....................... 가다 → 가 + 았 + 어요 → 가았어요 → 갔어요
마리아나 : 아나벨 씨는 주말에 뭐 했어요?
받다 → 받 + 았 + 어요 → 받았어요
아나벨 : 전 주말에 집안일을 했어요. 방 청소하고, 빨래하고, 그리고 낮잠 .......................
오다 → 오 + 았 + 어요 → 오았어요 → 왔어요
도 잤어요.
.......................
마리아나 : 마르띤 씨는 뭘 했어요?
마르띤 : 전 친구하고 영화 보러 갔어요. 영화 후에 텔레비전에서 아이스하 ....................... -었-
키 게임도 봤어요. 마리아나 씨하고 아나벨 씨는 영화나 운동을 좋아해요? Se utiliza cuando la raíz termina en vocales que no sean ‘ㅏ’ o ‘ㅗ’, y cuando no
마리아나 : 저는 운동이나 영화를 다 좋아해요. .......................
presenta la terminación ‘하다’.
아나벨 : 저는 운동보다 영화를 더 좋아해요.
.......................
마르띤 : 그럼 나중에 같이 영화 보러 갈까요?
아나벨과 마리아나 : 좋아요. ....................... 서다 → 서 + 었 + 어요 → 서었어요 → 섰어요
Anabel: Sta. Mariana, ¿cómo pasó el fin de semana? 주다 → 주 + 었 + 어요 → 주었어요
Mariana: Sí, pasé muy bien porque hubo una fiesta de cumpleaños de una .......................
amiga. 배우다 → 배우 + 었 + 어요 → 배우었어요 → 배웠어요
Anabel: ¿Así? ¿Qué hicieron en el cumpleaños? ....................... 가르치다 → 가르치 + 었 + 어요 → 가르치었어요 → 가르쳤어요
Mariana: Conversamos tomando mate con mis amigos.
Anabel: ¡Qué divertido! 쓰다 → 쓰 + 었 + 어요 → 쓰었어요 → 썼어요
.......................
Pero, en Argentina, generalmente ¿qué hacen en fin de semana? 먹다 → 먹 + 었 + 어요 → 먹었어요
Mariana: Hacemos muchas cosas. Descansamos, nos juntamos con los
amigos, o viajamos. ....................... 열다 → 열 + 었 + 어요 → 열었어요
Anabel: ah, entiendo. 울다 → 울 + 었 + 어요 → 울었어요
Mariana: ¿Qué hizo en el fin de semana, Sta. Anabel? .......................
Anabel: Yo estuve en casa. Limpié, lavé y me tomé la siesta. 만들다 → 만들 + 었 + 어요 → 만들었어요
Mariana: ¿Qué hizo Sr. Martín? ....................... 읽다 → 읽 + 었 + 어요 → 읽었어요
Martín: Fuimos a ver una película con un amigo. Luego de ver la película,
vimos en la televisión, un partido de hockey sobre hielo. Sta. Mariana y Sta. .......................
Anabel, qué película y qué deporte les gustan?
Mariana: A mí me gustan las dos cosas.
....................... -했-
Anabel: A mí me gusta más película que deporte.
Martín: Entonces, ¿vayamos a ver una película después? Se utiliza para derivar la forma del pasado del verbo ‘하다’ y de los verbos que
.......................
Anabel y Mariana: Bueno. teminan en ‘-하다’, se añade el infijo ‘-했-‘ entre la raíz y la terminacion.
주말 Fin de semana l 잘 보내다 Pasar bien l 생일 Cumpleaños l 재미있다 Ser .......................
divertido l 이야기 하다 Contar l 그런데 Pero, sin embargo l 여러 가지 Varios l
쉬다 Descansar l 그렇군요 Así es (cuando está de acuerdo) l 집안일 Trabajo
하다 → 했어요
de casa l 방 Habitación l 청소 Limpieza l 빨래 (ropa) Para lavar l 낮잠 Siesta 공부하다 → 공부했어요
l ~보러 가다 Ir a ver~ l 아이스하키 Hockey sobre hielo l ~하고 Con~ l 보다/
봤어요 Ver/vi l 다 Todo
단어 제12과 “마떼”를 마시면서 이야기를 했어요. 143 144 중남미에서 배우는 한국어
vocabulario

쓰기 Escritura

<보기>처럼 두 문장을 한 문장으로 만들어 봅시다.


-면서 Conjunción Una las dos oraciones utilizando la partícula.

La terminación no-final –(으)면서 que significa ‘mientras que continúe tal’,


puede adherirse directamente a la raíz del verbo de acción. El modo –(으) 보 [식사를 하다. / 신문을 읽다.]

면서 se usa cuando dos acciones se realiza simultáneamente por el mismo ⇒ 식사를 하면서 신문을 읽었어요.
sujeto. El tiempo se expresa en la acción principal, no en la oración con –(으)
면서; –면서 se emplea después de la raíz del verbo que termina en vocal, –
1. [공부를 하다. / 음악을 듣다.]
으면서 después de la raíz del verbo que termina en consonante.
⇒ _______________________________________________________

2. [운전을 하다. / 전화를 걸다.]


⇒ _______________________________________________________

3. [영화를 보다. / 과자를 먹다.]


⇒ _______________________________________________________

4. [화장을 하다. / 거울을 보다.]


⇒ _______________________________________________________

5. [전화를 하다. / 메모를 하다.]


⇒ _______________________________________________________

6. [노래를 부르다. / 춤을 추다.]


⇒ _______________________________________________________

7. [요리를 하다. / 노래를 부르다.]


⇒ _______________________________________________________

8. [이야기를 하다. / 커피를 마시다.]


⇒ _______________________________________________________

제12과 “마떼”를 마시면서 이야기를 했어요. 145 146 중남미에서 배우는 한국어
Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

여러분은 요즘 하는일이 바쁩니까? 바쁠 때 어떤 일들을 같이 합니까? 보통 두 가지 일을 동 다음 문장을 따라 쓰십시오.


시에 합니까? ‘-(으)면서’를 사용해서 말해봅시다. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.
¿Están muy ocupados en el trabajo? ¿Qué cosas hacen a la vez cuando están
ocupados? ¿Realizan dos actividades a la vez frecuentemente? Hablemos en 1. 주말에 무엇을 해요?
tiempo pasado.
주 말 에 무 엇 을 해 요 ?

밥을 먹다 물을 마시다 공부하다 주 말 에 무 엇 을 해 요 ?
음악을 듣다 술을 마시다 말하다
주 말 에 무 엇 을 해 요 ?
걷다 담배를 피우다 영화를 보다

이야기를 하다 면도를 하다 세수를 하다

신문을 보다 식사를 하다 운전을 하다 2. 이야기를 하면서 커피를 마셔요.

이 야 기 를 하 면 서 커 피 를 마 셔 요 .

이 야 기 를 하 면 서 커 피 를 마 셔 요 .

이 야 기 를 하 면 서 커 피 를 마 셔 요 .

3. 노래를 부르거나 춤을 춰요.

노 래 를 부 르 거 나 춤 을 춰 요 .

노 래 를 부 르 거 나 춤 을 춰 요 .

노 래 를 부 르 거 나 춤 을 춰 요 .

제12과 “마떼”를 마시면서 이야기를 했어요. 147 148 중남미에서 배우는 한국어

복습하기 3 (9과~12과)
Repaso 3 (lecciones 9 a 12)

4. 친구를 만나거나 여행을 했어요.

다음을 현재형 문장으로 만들어 보십시오.


친 구 를 만 나 거 나 여 행 을 했 어 요 . Arme las oraciones con las palabras dadas al tiempo presente continuo.

친 구 를 만 나 거 나 여 행 을 했 어 요 .
보 - 나, 커피, 마시다.

- 나는 커피를 마시고 있어요
친 구 를 만 나 거 나 여 행 을 했 어 요 .

ㄱ. 나, 책, 읽다.

5. 친구들과 함께 이야기를 했어요. ______________________________________________________________________

친 구 들 과 함 께 이 야 기 를 했 어 요 . ㄴ. 친구, 밥, 먹다.

______________________________________________________________________
친 구 들 과 함 께 이 야 기 를 했 어 요 .
ㄷ. 마리아, 옷, 입다.

친 구 들 과 함 께 이 야 기 를 했 어 요 . ______________________________________________________________________

ㄹ. 아리엘, 안경, 쓰다.

______________________________________________________________________
6. 주말에 영화 보러 갔어요.
ㅁ. 민수, 운동화, 신다.

주 말 에 영 화 보 러 갔 어 요 . ______________________________________________________________________

ㅂ. 마르띤, 책, 읽다.
주 말 에 영 화 보 러 갔 어 요 .
______________________________________________________________________

주 말 에 영 화 보 러 갔 어 요 . ㅅ. 학생, 학교, 가다.

______________________________________________________________________

ㅇ. 또마스, 공부, 하다.

______________________________________________________________________

제12과 “마떼”를 마시면서 이야기를 했어요. 149 150 중남미에서 배우는 한국어
다음 낱말들을 “~기” 와 “~ 는 것”으로 바꾸어 보십시오. 다음 낱말들을 “- ㄹ까요?” 또는 “-을까요?”로 바꾸어 보십시오.
Cambie las siguientes palabras a la forma “~기” y “~는 것” Cambie las siguientes palabras en forma “- ㄹ까요?” o “-을까요?”

기본형 뜻 ~기 ~는 것 기본형 뜻 ~ㄹ까요? o ~을까요?


생각하다. Pensar
쓰다. Escribir
자다. Dormir
보다. Mirar 지우다. Borrar

쓰다. Escribir 가다. Ir


말하다. Hablar
만들다. Armar
좋아하다. Querer, gustar
오다. Venir 먹다. Comer

가다. Ir 읽다. Leer


펴다. Abrir, extender
풀다. Resolver, desatar
뛰다. Saltar
접다. Doblar, cerrar 부탁 드리다. Pedir el favor

자르다. Cortar 감사 드리다. Dar gracias


상상하다. Imaginar
주다. Dar
꿈꾸다. Soñar
노래하다. Cantar 사다. Comprar

춤추다. Bailar 도와주다. Ayudar


배우다. Aprender
하다. Hacer
가르치다. Enseñar
청소하다. Limpiar 계시다. Quedar(se)

사랑하다. Amar 있다. Haber, estar, existir


그리워하다. Extrañar
만나다. Encontrar(se)
서다. Parar
눕다. Acostar 싫어하다. No querer, no gustar

일어나다. Levantarse
마시다. Tomar, beber

복습하기 3 151 152 중남미에서 배우는 한국어

이론복습 3 (9과~12과)
Repaso teórico 3 (lecciones 9 a 12)

다음을 보기와 같은 문장으로 만들어 보세요. En estos capítulos hemos aprendido a detallar nuestros pasatiempos y
Arme las oraciones como el ejemplo dado. jornadas, a través de dos recursos de nominalización verbal:

RV + 기
보 노래를 부르다, 춤을 추다. RV + 는 것

노래를 부르면서 춤을 춰요.
노래를 부르거나 춤을 춰요.. Primeramente revisamos la frase -을까요? introducida en capítulos previos
como construcción propositiva interrogativa, cuya función principal es la de
preguntar sobre la opinión o evaluación del oyente o interlocutor. Hemos visto
ㄱ. 이야기 하다, 커피를 마시다.
que ante RV vocálicas, se usa -ㄹ까요?; mientras que ante RV consonánticas
_____________________________________________________________________________ aparece ‘-을까요?’.

_____________________________________________________________________________ En lo sucesivo hemos introducido la construcción de presente simple


continuo que por lo general suele emplearse para presentar una acción, suceso
ㄴ. 친구를 만나다, 여행을 하다.
o evento en su aspecto imperfectivo, durativo e inacabado:
_____________________________________________________________________________
-고 있다
_____________________________________________________________________________
En el capítulo siguiente hemos introducido una construcción que posibilita
ㄷ. 공부를 하다, 음악을 듣다.
presentar el acontecimiento de una acción, evento o suceso en relación con otra
_____________________________________________________________________________ acción, evento o suceso:

_____________________________________________________________________________
-면서
ㄹ. 밥을 먹다, 텔레비전을 보다. -았/-었/-했어요 (과거)
Ej1: 식사를 하면서 신문을 읽었어요.
_____________________________________________________________________________
Ej2: 공부를 하면서 음악을 듣는다.
_____________________________________________________________________________
La construcción ejemplificada se usa para presentar dos procesos que
ㅁ. 청소를 하다, 빨래를 하다.
se realizan o acontecen simultáneamente en relación con un mismo sujeto
_____________________________________________________________________________ oracional. El tiempo se expresa en la acción principal y no, en la oración
subordinada (aquella que antecede a -(으)면서); –면서 se emplea cuando la raíz
_____________________________________________________________________________ del verbo termina en vocal y –으면서, cuando la RV termina en consonante.

복습하기 3 153 154 중남미에서 배우는 한국어


쉬어가기 Recreo 3

13
“La cocina coreana”

La cocina coreana se basa principalmente en arroz, fideos, tofu, vegetales, 제 과


pescados y carnes. Las comidas tradicionales se caracterizan por la cantidad
y variedad de platos de acompañamientos (반찬 http://en.wikipedia.org/wiki/
Banchan) que se sirven junto al arroz en cada comida.
El kimchi (김치) es el plato más conocido y característico en la cocina
보통 몇 시에 일어나요?
coreana. Es un plato de vegetales fermentados (por lo general, picante) que
suele servirse en todas las comidas. Las sopas son también una parte común Generalmente, ¿a qué hora se levanta?
de una comida coreana y pueden ser un plato de acompañamiento o servirse
como un plato principal. Existen distintos tipos de sopas : (국) que a menudo
se preparan con carnes, verduras y mariscos; (탕) tiene menos agua que la
anterior y son las que usualmente se sirven en los restaurantes y (찌개) un
estofado que sazonado con ají es servido en la mesa, en pleno punto de hervor.
Las comidas coreanas suelen ser muy condimentadas con aceite de
sésamo, pasta de porotos fermentados (된장), salsa de soja, sal, ajo, jenjibre y
pasta de ají rojo (고추장), entre otros.

En esta unidad aprenderemos …

1. LA HORA

시간을 나타내는 말 (시, 분)

-부터, - 까지

쉬어가기 3 155

Lectura 읽기 문법 Gramática

또마스의 하루 일과 La partícula –부터 (desde) indica un movimiento que parte de un límite especial
...................
o temporal.
나는 보통 아침 6시에 일어나요. 6시 10분에 목욕을 해요. 그리고 6시 30 .......................

분에 옷을 입어요. 6시 45분에 아침 식사를 해요. 아침 식사로 보통 빵을 Expresión de tiempo + -부터: significa “desde (tiempo)”.
.......................
먹어요. 7시에 집에서 나가요. 학교에 7시 40분에 도착해요. 학교에서 한국
....................... 한 시부터 한국어를 공부해요. → Desde la una estudio coreano.
어를 배워요. 12시에 친구들과 같이 점심 식사를 해요. 보통 햄버거나 피자
이것부터 하세요. → Haga primero esto.
를 먹어요. 식사 후에 커피를 마시거나 홍차를 마셔요. 낮에는 학교 도서관 .......................

에서 책을 읽거나 공부를 해요. 보통 5시쯤 집에 도착해요. 저녁 식사 후에


.......................
방에서 숙제를 해요. 9시부터 10시까지 텔레비전을 봐요. 자기 전에 컴퓨 La partícula –까지 (hasta) después de expresiones de tiempo significa “hasta”.
.......................
터를 해요. 보통 밤 11시에 자요.
Itinerario de Tomás. ....................... Expresión de tiempo + -까지: significa “hasta”.
Generalmente, me levanto a las 6 horas. A las 6 y 10, me baño. Y a las 6
y 30, me visto. Desayuno a las 6 y 45. Generalmente, desayuno con pan. .......................
A las 7 horas, salgo de mi casa. A las 7 y 45, llego a la universidad. En la 여덟 시까지 기다렸어요. → Lo esperé hasta las ocho.
universidad, aprendo coreano. A las 12, junto con mis amigos, almuerzo. ....................... 여기까지 읽었어요. → Leí hasta aquí.
Generalmente, como hamburguesas o pizas. Luego de almorzar, tomo café
o té rojo. A la tarde, usualmente, voy a la biblioteca de la universidad para .......................
leer o estudiar. A las 5 llego a mi casa. Luego de cenar, hago tareas en mi
habitación. Miro la televisión desde las 9 a 10hs. Antes de dormir, hago la
.......................
computación. Generalmente, duermo a las 11 de la noche.
....................... 한국말은 두 가지 방법으로 숫자를 읽어요.
글을 읽고 맞는 곳에 표시하십시오. En coreano, para leer la hora se dice en número coreano y para los minutos
.......................
Marque en la parte correcta según el texto. y segundos, se dice en número derivado del chino. (ver la Lección 7.)
맞아요 틀려요 .......................

.......................
또마스는 7 시 반에 일어나요 □ □
1 2 3 4 5 → horas (시) 한시 두시 세시 네시 다섯 시
학원에서 한국어를 배워요. □ □ .......................

커피와 홍차를 싫어해요. □ □ 1 2 3 4 5 → minuto (분) 일분 이분 삼분 사분 오분


.......................
낮에는 노래방에 가요. □ □
.......................
1 2 3 4 5 → segundo (초) 일초 이초 삼초 사초 오초

.......................

.......................
일과 Jornada l 시 La hora l 분 El minuto l 아침 La mañana, el desayuno l 목
욕 El baño l 옷을 입다. Vestir l 식사 Comida l 빵 Pan l 나가다 Salir l 도착하 .......................
다 Llegar l 배우다 Aprender l 햄버거 Hambruguesa l 피자 La pizza l 후 Luego
l 커피 Café l 홍차 Té rojo l 낮 Tarde l 학교 Escuela l 도서관 Biblioteca l 숙제 .......................
Tarea l 텔레비전 Televisión l 쯤 Aproximadamente l 자다 Dormir

단어 제13과 보통 몇 시에 일어나요? 157 158 중남미에서 배우는 한국어


vocabulario
쓰기 Escritura

다음 이야기를 완성하십시오.
지금은 몇 시예요?
Complete las siguientes oraciones.

시 (horas) 분 (minutos) 초 (segundos)


한시 일분 일초 마리아 씨의 하루
두시 이분 이초
저는 보통 아침 일곱 시에 일어나요 . 하지만 오늘은 여덟 시에 _________________. 저는 보통
세시 삼분 삼초
(일어나다) ( 일어나다 )
네시 사분 사초
아침에 우유하고 빵을 _________________. 하지만 오늘은 우유만 _________________고 아홉
다섯 시 오분 오초
(먹다) ( 마시다 )
여섯 시 육분 육초
시에 학교에 _________________. 한국 학교까지 지하철로 삼십 분 _________________.
일곱 시 칠분 칠초
여덟 시 팔분 팔초 ( 가다 ) ( 걸리다 )

아홉 시 구분 구초 오늘은 지하철에 사람이_________________. 그래서 자리가 _________________.

열시 십분 십초 ( 많다 ) ( 없다 )

열한 시 십일 분 십일 초 열 시부터 한 시까지 한국어를 _________________. 오늘은 한 시에 친구들과 근처 식당에서점심을

열두 시 십이 분 십이 초 ( 배우다 )

_________________. 아주 _________________. 그리고 또마스 씨와 극장에 _____________.

( 먹다 ) ( 맛있다) ( 가다 )

한 시예요. 1: 00 한시 일 분 1: 01 한 시 십오 분 1: 15 하지만 표가 _________________. 그래서 그냥 집으로 _________________.


두 시예요. 2: 00 두시 이 분 2: 02 두 시 삼십 분 2: 30 ( 없다 ) ( 오다 )
세 시예요. 3: 00 세시 삼 분 3: 03 두시반 2: 30
저녁을 먹고 밤 열 시부터 열한 시까지 한국어 공부를 _________________. 그리고 열 한 시 반에
네 시예요. 4: 00 네시 사 분 4: 04 네 시 사십 오 분 4: 45
( 하다 )
다섯 시예요. 5: 00 다섯 시 오 분 5: 05
여섯 시예요. 6: 00 여섯 시 육 분 6: 06 오전 : A. M. _________________.

일곱 시예요. 7: 00 일곱 시 칠 분 7: 07 오후 : P. M. ( 자다 )
여덟 시예요. 8: 00 여덟 시 팔 분 8: 08 -쯤 : aproximadamente
아홉 시예요. 9: 00 아홉 시 구 분 9: 09
열 시예요. 10: 00 열시 십 분 10: 10
열한 시예요. 11: 00 열한 시 십일 분 11: 11
열두 시예요. 12: 00 열두 시 십이 분 12: 12

제13과 보통 몇 시에 일어나요? 159 160 중남미에서 배우는 한국어

Conversación 말하기 쓰기 Escritura

하루 일과를 그리고 써 봅시다. 다음 빈 칸에 자신의 일과에 대한 글을 쓰세요.


Escriba y dibuje la jornada. Escriba su itinerario en el espacio blanco.

저는 아침 7시에 일어나요.
8시에 아침을 먹어요.
9시에 회사에 가요.
1시에 점심을 먹어요.
6시에 회사 일이 끝나요.
7시에 운동을 해요.
8시 30분에 집에 돌아와요.
9시에 저녁을 먹어요.
10시에 목욕을 해요.
11시에 자요.

자신의 일과를 이야기 해 보세요.


Complete las siguientes según su itinerario.

나는 ________ 시________분에 일어나요. ________시________분에 아침을 먹어요. ________


시________분에 학교에 가요. ________시________분에 점심을 먹어요. ________시________분

에 집에 돌아와요. ________시 ________분에 저녁을 먹어요. ________시________분에 목욕을 해요.


________시 ________분에 잠을 자요.

제13과 보통 몇 시에 일어나요? 161 162 중남미에서 배우는 한국어


Caligrafía 쓰기연습 쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오. 4. 책을 읽거나 숙제를 해요.


Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

책 을 읽 거 나 숙 제 를 해 요 .
1. 보통 몇 시에 일어나요?

책 을 읽 거 나 숙 제 를 해 요 .
보 통 몇 시 에 일 어 나 요 ?
책 을 읽 거 나 숙 제 를 해 요 .
보 통 몇 시 에 일 어 나 요 ?

보 통 몇 시 에 일 어 나 요 ?
5. 보통 5시에 집에 도착해요.

보 통 5 시 에 집 에 도 착 해 요 .
2. 아침 7시에 밥을 먹어요.

보 통 5 시 에 집 에 도 착 해 요 .
아 침 7 시 에 밥 을 먹 어 요 .
보 통 5 시 에 집 에 도 착 해 요 .
아 침 7 시 에 밥 을 먹 어 요 .

아 침 7 시 에 밥 을 먹 어 요 .
6. 11시쯤 잠을 자요.

11 시 쯤 잠 을 자 요 .
3. 식사 후에 커피를 마셔요.

11 시 쯤 잠 을 자 요 .
식 사 후 에 커 피 를 마 셔 요 .
11 시 쯤 잠 을 자 요 .
식 사 후 에 커 피 를 마 셔 요 .

식 사 후 에 커 피 를 마 셔 요 .

제13과 보통 몇 시에 일어나요? 163 164 중남미에서 배우는 한국어

읽기 Lectura

14
Tomás llama a Anabel para avisar que se canceló la
...................
cita de hoy. Pero Anabel no está en casa y habla con
제 과 ....................... Mariana.
....................... 마리아나 : 여보세요?
또마스 : 여보세요? 저는 토마스인데, 아나벨 씨 있어요?
.......................
마리아나 : 안녕하세요, 토마스 씨. 아나벨 씨가 지금 없는데요.
여보세요? .......................
또마스 : 어디 갔는지 아세요?
....................... 마리아나 : 조금 전에 나간 것 같아요. 휴대 전화로 해 보세요.
¿Hola? (Teléfono) 또마스 : 죄송한데, 아나벨 씨 전화번호가 어떻게 돼요?
.......................
마리아나 : 15에 4148에 0123이에요.
.......................
또마스 : 일오에 사일사팔에 공일이삼이요?
....................... 마리아나: 네, 맞아요.
아나벨 : 여보세요?
.......................
또마스 : 여보세요? 아나벨 씨?
.......................
아나벨 : 네, 토마스 씨. 무슨 일이에요?
....................... 또마스 : 오늘 약속이 취소됐어요.

.......................
아나벨 : 그래요? 연락 줘서 고마워요.
Mariana: ¿Hola?
En esta unidad aprenderemos … ....................... Tomás: ¿Hola? Soy Tomás, ¿está Sta. Anabel?
Mariana: Hola, Sr. Tomás. No está Anabel.
1. SALUDOS CUANDO SE ....................... Tomás: ¿Sabe a dónde se fue?
Mariana: Creo que salió hace poco. Llame a su celular.
COMUNICAN TELEFÓNICAMENTE .......................
Tomás: Perdón, ¿cuál es el número de Sta. Anabel?
Mariana: Es 15, 4148, 0123
.......................
Tomás: ¿Es uno, cinco, cuatro, uno, cuatro, ocho, cero, uno, dos y tres?
여보세요? .......................
Mariana: Sí, así es.
...
~ ㄴ데요. .......................
Anabel: ¿Hola?
Tomás: ¿Hola, Sta. Anabel?
~씨 계세요? / 있어요? ....................... Anabel: Sí, Sr. Tomás, ¿qué pasa?
Tomás: Se canceló la cita de hoy.
~씨가 안계신데요. / ~ 없는데요. ....................... Anabel: ¿Así? Gracias por avisarme.

~시쯤 .......................

여보세요? ¿Hola? l 없는데요 No está l 죄송하다 Perdón l 어떻게 Cómo l 약속


~ㄹ 까요? ....................... La promesa, la cita l 취소되다 Cancelar l 아세요? ¿Conoce? l 전 Antes l 연
락 Contacto, comunicar l 맞다 Cierto, está correcto
~것 같아요.

166 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario
Gramática 문법 쓰기 Escritura

보기와 같이 다음 대화를 완성해 보십시오.


-는데 / -ㄴ (은) 데 Complete los siguientes diálogos como en el ejemplo.
La terminación -는데 / -ㄴ (은) 데, adjunto a verbos de oraciones no finales,
sirve como presentador de la oración que le sigue.
보 오전 11시 → 11시에 회의가 있다 → 12시 점심을 먹다
-ㄴ(은)데 se usa con R.V.D. y el verbo –이다 y –는데, con las demás raíces 기
verbales: R.V.A,-있다/없다. La estructura que equivale en español es “..., pero
아나벨렌 : 여보세요?
...”,
마리아 : 여보세요? 아나벨렌 씨 있어요?
“... y ...”, “ ... así que ...” o “... entonces porque ...”, etc.
아나벨렌 : 전데요. 실례지만 누구세요?
Esta estructura se emplea para enlazar dos oraciones. Por lo tanto, es una
마리아 : 저 마리아예요. 오늘 같이 점심을 먹을까요?
terminación conjuntiva.
아나벨렌 : 네, 그래요. 몇 시에 만날까요?
마리아 : 오전 11시쯤 괜찮아요?
아나벨렌: 11시요? 회의가 있어요. 12시는 어때요?
R.V. + -는데/ -ㄴ(은)데: Presentador conjuntivo 마리아 : 좋아요. 그럼 12시에 만나요.

- 값이 비싸다/ 맛이 없다. 오후 2시 → 2 시에 약속이 있다 → 오후 6시 테니스를 치다


→ 값이 비싼데 맛이 없어요.

- 학교에 가다/ 비가 오다. 마리오 : 여보세요?


→ 학교에 가는데 비가 와요. 호세 : ________________________________________

마리오 : 전데요. 실례지만 누구세요?


- 나는 청소를 하다/ 동생은 텔레비전을 보다.
→ 나는 청소를 하는데 동생은 텔레비전을 봐요. 호세 : ________________________________________
마리오: 네, 그래요. 몇 시에 만날까요?

약속: compromiso/promesa/cita 호세 : ________________________________________

마리오: ________________________________________
약속을 하다: comprometer/prometer
약속을 취소하다: cancelar la cita/promesa 호세 : ________________________________________
약속을 연기하다: postergar la cita/ promesa

제14과 여보세요? 167 168 중남미에서 배우는 한국어

Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

오후 4시 → 5 시 30분에 수업이 끝나다 → 오후 6시 산책하다 다음 문장을 따라 쓰십시오.


Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

마리오 : 여보세요?
호세 : 여보세요? 마리오 씨 있어요? 1. 여보세요?

마리오 : 전데요. 실례지만 누구세요?


호세 : 저 호세예요. 오늘 같이 산책할까요? 여 보 세 요 ?
마리오: 네, 그래요. 몇 시에 만날까요?
호세 : 오후 4시쯤 괜찮아요? 여 보 세 요 ?
마리오: 4시요? 5시 30분에 수업이 끝나요. 6시는 어때요?
호세 : 좋아요. 그럼 6시에 만나요. 여 보 세 요 ?

위의 보기를 잘 읽고, 다음을 대화로 만들어 읽어 보세요.


2. 실례지만 누구세요?
Arme los diálogos como el ejemplo anterior.

실 례 지 만 누 구 세 요 ?
오후 2시 → 3시에 일이 있어요 → 오후 5시 도서관에서 같이 공부해요
실 례 지 만 누 구 세 요 ?

실 례 지 만 누 구 세 요 ?

3. 약속이 취소 됐어요.

약 속 이 취 소 됐 어 요 .

약 속 이 취 소 됐 어 요 .

약 속 이 취 소 됐 어 요 .

제14과 여보세요? 169 170 중남미에서 배우는 한국어


15
4. 연락 줘서 고마워요.

연 락 줘 서 고 마 워 요 . 제 과
연 락 줘 서 고 마 워 요 .

연 락 줘 서 고 마 워 요 . 이번 주말에 한국
영화를 볼 거예요.
En este fin de semana vamos a mirar
una película coreana.
5. 나중에 연락 드리겠습니다.

나 중 에 연 락 드 리 겠 습 니 다 .

나 중 에 연 락 드 리 겠 습 니 다 .

나 중 에 연 락 드 리 겠 습 니 다 .

En esta unidad aprenderemos …

1. TIEMPO VERBAL FUTURO


6. 집에 없습니다.

집 에 없 습 니 다 .

집 에 없 습 니 다 .
-ㄹ거예요
집 에 없 습 니 다 .

제14과 여보세요? 171

Lectura 읽기 문법 Gramática

Min-Su, Mariana y Franco están conversando.


................... ‘-ㄹ(을) 거예요’
esta estructura puede emplearse con cualquier verbo e indica probabilidad,
이민수 : 마리아나 씨, 주말에 뭐 할 거예요? .......................
indefinición, etc.
마리아나 : 친구하고 쇼핑을 할 거예요. 민수 씨는 뭐 할 거예요? ....................... - ㄹ 거예요 aparece después de raíces verbales que terminan en vocal.
이민수 : 결혼식에 갈 거예요. 친구가 결혼을 해요. 프랑코 씨는 뭐 할 거예 - 을 거예요 aparece después de raíces verbales que terminan en consonante.
.......................
요?
.......................
프랑코: 저는 시험공부를 할 거예요. 시험이 수요일에 있어요.
R.V. + -ㄹ(을) 거예요: “probablemente” o “deber + infinitivo”
마리아나 : 아나벨 씨는요? .......................

아나벨 : 저는 편지를 쓸 거예요.


....................... - 한국말이 어려울 거예요. El coreano debe ser difícil.
프랑코: 누구에게 편지를 쓸 거예요?
- 호세는 여기 있을 거예요. Probablemente, José estará aquí.
.......................
아나벨: 고향에 있는 친구에게 쓸 거예요. 그리고 부모님께도 안부 편지를
쓸 거예요. ....................... Pasado
Verbo (infinitivo) Presente (informal,
프랑코: 아, 좋은 생각이에요. (informal, Futuro (informal, cortés)
....................... (terminación ‘다’) cortés)
Min-su Lee: Sta. Mariana, ¿qué plan tiene para el fin de semana? cortés)
Mariana: Voy al shopping con una amiga. ¿Qué va a hacer Sr. Min-su? .......................
가다 (ir) 가+아요=>가요 갔어요 갈 거예요 갈게요 가겠어요
Min-su Lee: Voy a un casamiento. Se casa un amigo. Sr. Franco, ¿qué va a
hacer? ....................... 사다 (comprar) 사+아요=>사요 샀어요 살 거예요 살게요 사겠어요
Franco: Voy a estudiar para el examen. Tengo un examen el día miércoles.
Mariana: ¿Y Sta. Anabel? 오다 (venir) 오+아요=>와요 왔어요 올 거에요 올게요 오겠어요
.......................
Anabel: Voy a escribir una carta.
Franco: ¿A quién va a escribir? 보다 (ver, mirar) 보+아요=>봐요 봤어요 볼 거예요 볼게요 보겠어요
.......................
Anabel: Voy a escribir a una amiga de mi país. También a mis padres.
Franco: Ah, buena idea. 주다 (dar) 주+어요=>줘요 줬어요 줄 거예요 줄게요 주겠어요
.......................
살다 (vivir) 살아요 살았어요 살 거예요 살게요 살겠어요
.......................
자다 (dormir) 자+아요=>자요 잤어요 잘 거예요 잘게요 자겠어요
.......................
먹다 (comer) 먹어요 먹었어요 먹을 거예요 먹을게요 먹겠어요
....................... 읽다 (leer) 읽어요 읽었어요 읽을 거예요 읽을게요 읽겠어요

.......................
있다 (estar, haber,
있어요 있었어요 있을 거예요 있을게요 있겠어요
existir)
....................... 없다 (no estar, no
없어요 없었어요 없을 거예요 - 없겠어요
haber, no existir)
.......................
주말 Fin de semana l 쇼핑 Shopping l결혼식 La ceremonia del casamiento l 하다 (hacer) 하+여요=>해요 했어요 할 거예요 할게요 하겠어요
결혼 El casamiento l 시험 공부 Estudio para el examen l 수요일 Miércoles l ....................... 좋아하다 (gustar, 좋아하+여요=>좋아
편지 La carta l 편지를 쓰다 Escribir la carta l 고향 La tierra natal l 부모님 Los 좋아했어요 좋아할 거예요 좋아할게요 좋아하겠어요
padres l 안부 Saludos l 좋은 생각 Buena idea l 댁 La casa (honorífico) l ~을 .......................
querer) 해요
할 거예요? ¿Qué va a hacer?
말하다 (hablar) 말하+여요=>말해요 말했어요 말할 거예요 말할게요 말하겠어요
공부하다 공부하+여요=>공부
공부했어요 공부할 거예요 공부할게요 공부하겠어요
(estudiar) 해요

단어 제15과 이번 주말에 한국 영화를 볼 거예요. 173 174 중남미에서 배우는 한국어


vocabulario
Escritura 쓰기 말하기 Conversación

다음 보기와 같이 문장을 만드십시오. 대화해 봅시다.


Arme las oraciones como el ejemplo dado. Conversen.

1. 오늘 저녁에 뭐 할 거예요?
보 친구를 만나다 ⇒ 친구를 만날 거예요
기 2. 내일 밤에 뭐 할 거예요?

3. 주말에 뭐 할 거예요?
1. 은행에 가다. ⇒ _____________________________________________ 4. 일요일에 어디에 갈 거예요?

5. 친구의 생일 선물은 언제 살 거예요?


2. 피아노를 치다. ⇒ _____________________________________________
6. 선생님 댁에 어떻게 갈 거예요?

3. 집에서 쉬다. ⇒ _____________________________________________ 7. 배가 고픈데 무엇을 먹을 거예요?

8. 수업 끝나고 누구를 만날 거예요?


4. 불고기를 먹다. ⇒ _____________________________________________
9. 방학에 무엇을 할 거예요?

10. 토요일에 어디에 갈 거예요?


5. 도서관에서 책을 읽다. ⇒ _____________________________________________

6. 집에서 케이크를 만들다. ⇒ _____________________________________________

7. 한국 영화를 보다. ⇒ _____________________________________________

8. 내일 음악회에 오다. ⇒ _____________________________________________


tip...
9. 학교에서 사진을 찍다. ⇒ _____________________________________________

일 월 화 수 목 금 토
10. 내일 친구하고 식사하다. ⇒ _____________________________________________
8 9 10 11 12 13 14

지난 주
11. 내년에 한국에서 살다. ⇒ _____________________________________________

15 17 17 18 19 20 21
12. 오후에 공원에서 자전거를 타다. ⇒ _____________________________________________
이번 주 그저께 어제 오늘 내일 모레
anteayer ayer hoy mañana pasado
mañana
22 23 24 25 26 27 28
다음 주

제15과 이번 주말에 한국 영화를 볼 거예요. 175 176 중남미에서 배우는 한국어

Caligrafía
Escritura
쓰기연습쓰기 쓰기연습 Caligrafía

다음 문장을 따라 쓰십시오. 4. 저녁에 무엇을 먹을 거예요?


Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.

저 녁 에 무 엇 을 먹 을 거 예 요 ?
1. 오늘 저녁에 뭐 할 거예요?

저 녁 에 무 엇 을 먹 을 거 예 요 ?
오 늘 저 녁 에 뭐 할 거 예 요 ?
저 녁 에 무 엇 을 먹 을 거 예 요 ?
오 늘 저 녁 에 뭐 할 거 예 요 ?

오 늘 저 녁 에 뭐 할 거 예 요 ?
5. 서울에서 누구를 만날 거예요?

서 울 에 서 누 구 를 만 날 거 예 요 ?
2. 주말에 어디에 갈 거예요?

서 울 에 서 누 구 를 만 날 거 예 요 ?
주 말 에 어 디 에 갈 거 예 요 ?
서 울 에 서 누 구 를 만 날 거 예 요 ?
주 말 에 어 디 에 갈 거 예 요 ?

주 말 에 어 디 에 갈 거 예 요 ?
6. 누구에게 편지를 쓸 거예요?

누 구 에 게 편 지 를 쓸 거 예 요 ?
3. 선물은 언제 살 거예요?

누 구 에 게 편 지 를 쓸 거 예 요 ?
선 물 은 언 제 살 거 예 요 ?
누 구 에 게 편 지 를 쓸 거 예 요 ?
선 물 은 언 제 살 거 예 요 ?

선 물 은 언 제 살 거 예 요 ?

제15과 이번 주말에 한국 영화를 볼 거예요. 177 178 중남미에서 배우는 한국어


읽기 Lectura

16
Tomás y Anabel están hablando sobre los planes de las
...................
vacaciones.
제 과 .......................
또마스: 아나벨 씨는 이번 휴가에 어디로 가고 싶어요?
....................... 아나벨: 저는 한국에 가고 싶어요.
....................... 또마스: 정말 좋은 계획이에요.
아나벨: 그런데 또마스씨는 한국에 가 봤어요?
한국에 꼭 한번 .......................
또마스: 아직 안 가 봤어요. 한국에 한번 가 보고 싶은데 비용이 너무 많이
....................... 들어요. 그래서 작년부터 돈을 모으고 있어요. 내년에는 꼭 가고 싶어요.
가 보고 싶어요. ....................... 아나벨: 그럼 올해는 아무 계획 없나요?
Me encantaría viajar a Corea. 또마스: 가까운 곳에 며칠 쉬러 갈 거예요.
.......................
아나벨: 어디 가고 싶은데요?
.......................
또마스: 글쎄요, 아직 잘 모르겠어요.
....................... Tomás: Sta. Anabel, ¿a dónde va a viajar en estas vacaciones?
Anabel: Quiero ir a Corea.
....................... Tomás: Muy buen plan.
Anabel: Pero, Sr. Tomás, ¿ud. Ya viajó a Corea?
.......................
Tomás: Aún no conozco. Quiero conocer Corea pero es muy costoso el viaje.
Por eso, estoy ahorrando desde el año pasado. En el año que viene, quiero ir
.......................
sí o sí.
Anabel: Entonces, ¿no tiene ningún plan para este año?
.......................
Tomás: Voy a ir a un lugar cercano para descansar.
En esta unidad aprenderemos …
.......................
Anabel: ¿A dónde quiere ir?
Tomás: Este… todavía no lo sé.
1. ORACIONES DESIDERATIVAS
.......................

2. CONECTORES .......................

.......................

.......................

~고 싶다. .......................

~고 싶지 않다. .......................

~고 싶어하다. .......................

휴가 Las vacaciones l V + ~고 싶다 Deseo hacer ~ l 정말 Realmente,


-해 보다. ....................... de verdad l V + 보다 Probar ~ l 비용 El gasto l 너무 Muy l 돈 El
dinero l 작년 El año pasado l 내년 El año que viene l 올해 Este año l
계획 El plan l 며칠 Unos días l 글쎄요 No saber bien, no estar seguro l
어디로 Hacia dónde

180 중남미에서 배우는 한국어 단어


vocabulario

Gramática 문법 쓰기 Escritura

문장을 완성해 보십시오.


La estructura -고 싶다/-고 싶어하다 : "querer (gustar) hacerlo así". Complete las siguientes oraciones como el ejemplo.

R.V.A. + -고 싶다 보 한국 음식을 먹어요.



se usa con raíces verbales de acción e indica el deseo del hablante. Se emplea
generalmente en primera persona en aserciones y en segunda persona solo en ⇒ 한국 음식을 먹고 싶어요.
interrogaciones. ⇒ 한국 음식을 한번 먹어 보고 싶어요.

- 지금 자다. → 지금 자고 싶어요. Me gustaría dormir ahora. 1. 큰 가방을 사요.


- 한국에 가다. → 한국에 가고 싶어요. Quisiera ir a Corea. ⇒ _____________________________________________
⇒ _____________________________________________
-무엇을 하고 싶어요? ¿Qué quisiera hacer Ud?
2. 한국을 여행해요.
-한국에 가고 싶어요. Quisiera ir a Corea.
⇒ _____________________________________________
-한국에 가고 싶어요? ¿Le gustaría ir a Corea?
⇒ _____________________________________________
3. 커피숍에서 커피를 마셔요.
R.V.A. + -고 싶지 않다
⇒ _____________________________________________

se usa con raíces de verbos de acción e indica "no querer (no gustar) hacerlo así". ⇒ _____________________________________________
4. 극장에서 한국 영화를 봐요.
-지금 먹다. → 지금 먹고 싶지 않아요. No quiero comer ahora. ⇒ _____________________________________________
-이 책을 읽다 → 이 책을 읽고 싶지 않아요. No quiero leer este libro. ⇒ _____________________________________________
5. 일요일에 집에서 쉬어요.
⇒ _____________________________________________
R.V.A. + -고 싶어하다
⇒ _____________________________________________
en segunda y tercera persona en ciertas oraciones declarativas. 6. 한국 친구를 만나요.
⇒ _____________________________________________
-마리아는 이 책을 읽고 싶어해요. María quiere leer este libro. ⇒ _____________________________________________
-마리아는 그 책을 읽고 싶어하지 않아요. María no quiere leer ese libro. 7. 내일 파티에서 기타를 쳐요.
⇒ _____________________________________________
⇒ _____________________________________________
한번 아/어/해 보다
8. 오후에 공원에서 자전거를 타요.
verbo principal + verbo auxiliar (tratar de hacer o probar algo) ⇒ _____________________________________________
⇒ _____________________________________________
-한국에 한번 가 보고 싶어요.

제16과 한국에 꼭 한번 가 보고 싶어요. 181 182 중남미에서 배우는 한국어


Conversación 말하기 쓰기연습 Caligrafía

주말에 친구와 같이 무엇을 하고 싶습니까? 다음 문장을 따라 쓰십시오.


장소와 약속 시간을 정해 보십시오. Trace las siguientes oraciones y escriba copiando.
¿Qué desea hacer con su amigo en el fin de semana? Hablen sobre el lugar y la
hora. 1. 생일 파티를 하고 싶어요.

생 일 파 티 를 하 고 싶 어 요 .
* 주말에 시간 있어요?
생 일 파 티 를 하 고 싶 어 요 .
* 무엇을 할까요?
- 생일 파티를 하고 싶어요. 생 일 파 티 를 하 고 싶 어 요 .
- 노래방에 가고 싶어요.
- 여행을 가고 싶어요.
- 극장에 가고 싶어요.
- 영화를 보고 싶어요. 2. 극장에 가고 싶어요
- 집에서 쉬고 싶어요.
- 한국 식당에 가고 싶어요. 극 장 에 가 고 싶 어 요 .
- 맛있는 케이크를 만들고 싶어요.
- 책을 사고 싶어요. 극 장 에 가 고 싶 어 요 .
- 친구를 만나고 싶어요.

극 장 에 가 고 싶 어 요 .
* 어디에서 만날까요?

* 몇 시에 만날까요?
3. 집에서 쉬고 싶어요.

집 에 서 쉬 고 싶 어 요 .

집 에 서 쉬 고 싶 어 요 .

집 에 서 쉬 고 싶 어 요 .

제16과 한국에 꼭 한번 가 보고 싶어요. 183 184 중남미에서 배우는 한국어

복습하기 4 (13과~16과)
Repaso 4 (lecciones 13 a 16)

4. 맛있는 케이크를 만들고 싶어요.

문장을 완성해 보십시오.


맛 있 는 케 이 크 를 만 들 고 싶 어 요 . Escriba la respuesta de las siguientes preguntas.

맛 있 는 케 이 크 를 만 들 고 싶 어 요 . 가 : 무슨 요일에 한국어를 공부합니까? (월요일)


나 : __________________________________.
맛 있 는 케 이 크 를 만 들 고 싶 어 요 .
가 : 몇 시부터 한국어를 공부합니까? (6:30)
나 : ____________________________________.

5. 책을 사고 싶어요 가 : 몇 시부터 텔레비전을 봅니까?(9:00)


나 : _____________________________________.
책 을 사 고 싶 어 요 .
가 : 몇 시부터 파티를 합니까? (10:00)
나 : ______________________________________.
책 을 사 고 싶 어 요 .

책 을 사 고 싶 어 요 .
보기와 같이 다음 문장을 보고 현재, 과거, 미래형으로 써 보십시오.
Escriba las siguientes oraciones en el tiempo pasado, presente y futuro.

보 호세는 친구를 만났어요.


6. 친구를 만나고 싶어요.

호세는 친구를 만나다. 호세는 친구를 만나요.
호세는 친구를 만날 거예요
친 구 를 만 나 고 싶 어 요 .
1. 극장에 가다.
친 구 를 만 나 고 싶 어 요 .

친 구 를 만 나 고 싶 어 요 . 2. 파티를 하다.

3. 테니스를 치다.

제16과 한국에 꼭 한번 가 보고 싶어요. 185 186 중남미에서 배우는 한국어


4. 국어를 공부하다 우체국에서.
Lea el texto y conteste.
5. 한국에 가다.
무엇을 도와드릴까요?
¿En qué puedo ayudarle?
우리 만날까요? 1) 편지를 보내고 싶다. → 편지를 보내고 싶어요.
Complete con la estructura de "-아요/어요". Quiero enviar una carta.
2) 소포를 보내고 싶다. →
보 토요일 오전 10시, 시청, 등산 가다. Quiero enviar un paquete.

3) 택배를 보내고 싶다. →
A: 토요일에 같이 등산 갈까요? Quiero enviar un paquete por servicio de puerta a puerta.
B: 네, 좋아요. 몇 시에 만날까요? 4) 우표를 사고 싶다. →
A: 열 시에 만나요. Quiero comprar sellos.
B: 어디에서 만날까요?
A: 시청 앞에서 만납시다. 어떻게 보내드릴까요?
¿Cómo quiere enviarlo?
1) 일반우편으로 보내고 싶다. →
수요일 오후 5시, 콜론 극장, 오페라 공연을 보다.
Quiero enviarlo por correo simple.
A:
2) 빠른우편으로 보내고 싶다. →
B:
Quiero enviarlo por correo rápido.
A:
3) 등기로 보내고 싶다. →
B:
Envíemelo por certificado.
A:
4) 항공편으로 보내고 싶다. →
Quiero enviarlo por vía aérea.
일요일 오전 10시, 아바스또 백화점, 쇼핑하다.
5) 배편으로 보내고 싶다. →
A:
Quiero enviarlo por barco.
B:
A:
어디로 보내시겠습니까?
B:
¿A dónde quiere enviarlo?
A:
1) 부에노스 아이레스로 보내고 싶다. →
Quiero enviarlo a Buenos Aires

복습하기 4 187 188 중남미에서 배우는 한국어

이론복습 4 (13과~16과)
Repaso teórico 4 (lecciones 13 a 16) 쉬어가기 Recreo 4
“LA VESTIMENTA TRADICIONAL (한복)”

En los últimos capítulos hemos introducido las construcciones que se


Hanbok es la vestimenta tradicional que se usa desde la época de dominio
emplean para expresar la hora. En esta instancia hemos aprendido que la
mongol en el s. XIII. Los hombres solían llevar un pantalón amplio atado a los
partícula –부터 (desde) indica el comienzo o punto de partida mientras que la
tobillos y una chaqueta de mangas anchas y, en invierno, complementaban este
partícula –까지(hasta) expresa el punto de llegada o el fin de un movimiento
atuendo con un chaleco o un abrigo. Se recogían el cabello con un moño, y en
espacial, temporal o figurativo.
el caso de ser miembros de la nobleza (양반), llevaban un sombrero, especie de
malla ceñida a la cabeza hecha de pelos de caballo.
Hemos visto también la terminación -는데 / -ㄴ (은) 데 que suelen
Por su parte, las mujeres llevaban unos calzones anchos llamados (속바지),
emplearse para conectar dos proposiciones. Esta estructura puede funcionar
una falda interior semejante a una enagua ancha (속치마) y una falda (치마) que se
como una conjunción o conector adversativo, aditivo, consecutivo, explicativo,
ajustaba bajo el busto. En la parte superior llevaban un bolero de mangas anchas
entre otros, abarcando de este modo un aspecto muy amplio de relaciones
(저고리) que se ajustaba con un gran lazo a la altura del pecho. Los hanboks eran
lógicas.
muy coloridos, por los tonos luminosos y los estampados tradicionales de sus
telas.
Así mismo, nos hemos centrado en la construcción –ㄹ거예요, una de las
Hoy en día, los coreanos ya no usan el hanbok a diario, pero sí en días
estructuras para indicar una acción o un evento futuro así como también para
festivos y para ocasiones formales, especialmente en el primer cumpleaño de un
realizar hipótesis sobre acciones, eventos y estados del pasado, presente y
niño y durante las ceremonias de boda, así como para recepciones oficiales.
futuro. Hemos visto que - ㄹ 거예요 aparece después de raíces verbales que
terminan en vocal; mientras que - 을 거예요 lo hace después de raíces verbales
que terminan en consonante.

Por último, hemos aprendido la terminación -고 싶다, que se emplea para


expresar un deseo. Por lo general se usa con raíces de verbos de acción e indica
el deseo del hablante. Esta estructura suele ser más frecuente en aseveraciones
en primera persona y en interrogaciones de segunda persona.

Ej 1: 지금 자고 싶어요.
Ej 2: 한국에 가고 싶어요.

이론복습 4 189 190 중남미에서 배우는 한국어

También podría gustarte