Pegasus MHV Geep427i Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 46

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

GEEP-427-I Instrucciones

Pegaso MHV
®

Horizontal
Motor de inducción
Enfriado por agua a aire totalmente cerrado

Cojinete de manguito

Estas Instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo ni prever todas las posibles contingencias que puedan surgir en relación
con la instalación, operación o mantenimiento. Si se desea más información o si surgen problemas particulares que no están suficientemente cubiertos para los
propósitos del comprador, el asunto debe remitirse a GE Energy Motors.
Pegaso MHV®es una marca registrada de General Electric Company.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009 The General Electric Company, EE. UU. 1

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

ÍNDICE

Asunto Página

Introducción 3

Recepción Manipulación y Almacenamiento 5

Instalación 7

Alineación y Acoplamiento 9

Cableado y puesta a tierra 12

Operación 14

Mantenimiento - General 20

Mantenimiento - Recomendación de aceite lubricante 24

Mantenimiento - Cojinete del extremo de transmisión 26

Mantenimiento - Cojinete del extremo de transmisión opuesto 27

Dificultades operativas 28

Piezas de repuesto 33

Transmisiones por correa y cadena 35

Descripción de la máquina 36

Ensamblaje de máquinas 37

Mantenimiento: cubierta superior e intercambiador de calor 39

Intercambiador de calor aire-agua 41

Identificación de piezas 42

2 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Introducción
General
Las prácticas seguras de mantenimiento con personal
calificado son imprescindibles. Antes de iniciar los procedimientos de
El propósito de este manual de instrucciones es
mantenimiento, asegúrese de que:
brindar una descripción del producto y brindar sugerencias
útiles para recibir, manipular, almacenar, instalar, operar y
mantener la unidad junto con información general útil. • el equipo conectado al eje no causará la rotación
Aunque se ha tomado un cuidado razonable en la
mecánica.
preparación de este manual de instrucciones para asegurar
su precisión técnica, General Electric Company no garantiza • los devanados principales de la máquina y todos los
de ninguna manera ninguna responsabilidad por las dispositivos accesorios asociados con el trabajo en el área se
consecuencias de su uso. Si necesita más información, desenergizan y permanecerán desconectados de las fuentes
póngase en contacto con la oficina de General Electric más de energía eléctrica durante el período de mantenimiento.
cercana.
Si se requieren pruebas de aislamiento de alto potencial,
Este manual de instrucciones debe estar disponible para todo se deben seguir el procedimiento y las precauciones descritas en
el personal involucrado en la instalación y operación de la unidad. los estándares NEMA MG-1 y MG-2.
Debe revisarse antes de iniciar cualquier acción en la unidad. Si no se conecta a tierra correctamente el bastidor de
esta máquina, se pueden producir lesiones graves al personal.
La conexión a tierra debe estar de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional y consistente con las buenas prácticas locales.
Precauciones y advertencias de seguridad
ADVERTENCIA:EL ALTO VOLTAJE Y LAS PIEZAS
Para el equipo cubierto por este manual de instrucciones, GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES
es importante observar las precauciones de seguridad para GRAVES. EL USO DE MAQUINARIA ELÉCTRICA,
proteger al personal de posibles lesiones. Entre las muchas COMO TODO OTRO USO DE ENERGÍA
consideraciones, se debe instruir al personal para que: CONCENTRADA Y PIEZAS ROTATIVAS, PUEDE
SER PELIGROSO. LA INSTALACIÓN,
• evite el contacto con circuitos energizados o piezas giratorias. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINARIA ELÉCTRICA DEBE SER REALIZADA
• evitar eludir o dejar inoperativos los dispositivos POR PERSONAL CUALIFICADO. SE
de seguridad o protección. RECOMIENDA FAMILIARIZARSE CON LA
PUBLICACIÓN MG-2 DE NEMA, NORMA DE
• evite la exposición prolongada en las proximidades de SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y GUÍA
maquinaria con altos niveles de ruido. PARA LA SELECCIÓN, INSTALACIÓN Y USO DE
MOTORES Y GENERADORES ELÉCTRICOS, EL
• use el cuidado y los procedimientos adecuados al manipular, CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Y LAS SÓLIDAS
levantar, instalar, operar y mantener el equipo. PRÁCTICAS LOCALES.

• antes de operar, reemplace cualquier cubierta que haya sido


removida para inspección.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 3

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Referencia Publicaciones y
Los estándares se pueden obtener escribiendo a lo siguiente:
Estándares
Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos
ANSI/NEMA MG-2 Normas de Seguridad para la 2101 Street, NW
Construcción y Guía para la Washington, DC 20037
Selección, Instalación y Uso de
Motores y Generadores Eléctricos. Instituto Nacional Estadounidense de Estándares
1430 Broadway
ANSI C50.10 General Requisitos por Nueva York, NY 10018 Atención:
Máquinas Sincrónicas. Departamento de Ventas

IEEE 1 General Principios por El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos,


Límites de temperatura en la Inc.
clasificación de equipos eléctricos. 445 azadas carril
Piscataway, Nueva Jersey 08854
IEEE85 Procedimiento de prueba para Atención: Venta de Publicaciones
mediciones de ruido aéreo en
maquinaria rotativa.
Consideraciones de garantía
IEEE112 Procedimiento de prueba para motores y
generadores de inducción polifásicos. La cobertura de garantía aplicable al equipo
especificado en “Identificación de la Unidad” se puede
IEEE115 Procedimientos de prueba para máquinas encontrar en el contrato de venta correspondiente.
síncronas. El equipo debe operarse de acuerdo con las
especificaciones de la placa de identificación, los estándares y
códigos aplicables, y de acuerdo con este manual de
instrucciones para que la garantía permanezca vigente durante
el período de garantía.
Si surge una pregunta o circunstancia no cubierta por el
manual de instrucciones, o si surge un problema, comuníquese
con el representante del Servicio Técnico de General Electric más
cercano.

4 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Recepción, manipulación y almacenamiento

Recepción
Siempre que la autorización de tráfico lo permita, la máquina
se envía desde la fábrica como una unidad ensamblada lista para su
instalación. Las placas de base (o los rieles deslizantes), si se solicitan,
se atornillan a los pies de la máquina. Ocasionalmente, algunos
artículos accesorios se envían por separado. Todas las listas de
empaque deben revisarse cuidadosamente para garantizar que se
hayan recibido todos los artículos. Cada unidad debe inspeccionarse
cuidadosamente a su llegada. Cualquier daño debe fotografiarse,
documentarse y luego informarse inmediatamente al transportista ya
la oficina de General Electric más cercana.
ADVERTENCIA: LAS OREJAS DE ELEVACIÓN EN EL
Manejo BASTIDOR ESTÁN DISEÑADAS PARA LEVANTAR LA
MÁQUINA ÚNICAMENTE. NO UTILICE PARA
La máquina debe levantarse por medio de las orejetas de
ELEVAR EQUIPOS ACOPLADOS COMO BOMBAS,
elevación. En el de 2 o 4 polos, hay 2 orejetas de elevación ubicadas
COMPRESORES, ENGRANAJES U OTROS EQUIPOS.
en la parte superior del enfriador (consulte la Fig. 1). En el modelo de
NO UTILICE OREJAS DE ELEVACIÓN DE LA
6 polos, hay 4 argollas de elevación colocadas en el marco (consulte
MÁQUINA PARA ELEVAR EL EQUIPO SOBRE UNA
la Fig. 2). Si los acoplamientos u otros accesorios desequilibran la
BASE COMÚN. LEVANTE EL CONJUNTO CON UNA
carga, se debe usar una eslinga adicional para evitar que se vuelque
ESLINGA ALREDEDOR DE LA BASE U OTRO MEDIO
o gire.
DE ELEVACIÓN PROPORCIONADO EN LA BASE.
PARA CARGAS DESEQUILIBRADAS (COMO
En todos los casos se deben utilizar esparcidores. Para el
ACOPLAMIENTOS U OTROS ACCESORIOS), SE
modelo de 6 polos, los separadores son importantes para evitar
DEBEN UTILIZAR ESLINGAS ADICIONALES U
daños en la cubierta superior al levantar la máquina. Para los de 2 y 4
OTROS MEDIOS EFECTIVOS PARA EVITAR
polos, si no se pueden usar los separadores, las eslingas no deben
VUELCOS.
formar un ángulo inferior a 60° con la horizontal para evitar una
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
tensión excesiva en las eslingas y los montantes.
PRECAUCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑOS
AL EQUIPO, LESIONES AL PERSONAL O
AMBOS.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 5

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Siempre levante o mueva la unidad con todos los pernos, tornillos No se recomienda el almacenamiento al aire libre.
y espárragos de montaje en su lugar, asegurados con la abrazadera del eje Además de todas las posibilidades de condiciones climáticas
en su posición cuando se suministre (suministrada en máquinas con externas, condiciones de montaje, condiciones ambientales, etc., que
cojinetes de manguito solamente). Las máquinas con cojinetes lubricados pueden afectar a una máquina inactiva, las variaciones de
con aceite se envían sin aceite. temperatura y humedad pueden causar condensación en toda la
unidad, produciendo oxidación y corrosión en las partes metálicas,
así como el deterioro de la aislamiento electrico. Si no se puede evitar
Almacenamiento
el almacenamiento al aire libre, comuníquese con la fábrica a través
de la oficina de General Electric más cercana y brinde información
Si, en el momento de la compra, se especificó que el motor
completa sobre las circunstancias y explique los pasos a seguir para
se empacaría para almacenamiento a largo plazo, el paquete se debe
proteger la máquina. La falta de protección de la máquina puede
dejar intacto durante el período de almacenamiento.
invalidar la garantía.

Si la máquina no se pone en servicio inmediatamente, se deben


La instalación de almacenamiento debe brindar protección
tomar las precauciones adecuadas para protegerla durante el
contra el contacto con la lluvia, el granizo, la nieve, la arena o la
almacenamiento. Las siguientes instrucciones se proporcionan como una
suciedad arrastradas por el viento, la acumulación de agua
guía para el almacenamiento. Se requiere el pleno cumplimiento de estas
subterránea, los vapores corrosivos y la infestación de alimañas o
instrucciones para mantener la garantía.
insectos. Deben evitarse las vibraciones del suelo continuas o
intensas e intermitentes. Se debe proporcionar servicio eléctrico para
Durante la fabricación, las pruebas y la preparación para el
el calentador de espacio y la iluminación. Debe haber detección de
envío, la fábrica toma precauciones básicas para proteger contra la
incendios y un plan de lucha contra incendios. Las máquinas no
corrosión de los muñones de los cojinetes y la extensión del eje. La
deben almacenarse donde puedan sufrir daños accidentales o
extensión del eje se trata con una capa gruesa de inhibidor de óxido.
expuestas a salpicaduras de soldadura, gases de escape o suciedad.
Todas las máquinas con cojinetes lubricados con aceite se operan y
Si es necesario, levante resguardos adecuados o paredes de
prueban en la fábrica con un aceite antioxidante en el sistema de
separación para brindar una protección adecuada. Evite el
lubricación. Aunque las máquinas se envían sin aceite, una película
almacenamiento en una atmósfera que contenga gases corrosivos,
inhibidora de la oxidación permanece en las superficies críticas de los
particularmente cloro, dióxido de azufre y óxidos nitrosos.
cojinetes durante el tránsito y hasta por tres meses de
almacenamiento normal. Sin embargo, cuando se recibe la máquina,
La máquina almacenada debe protegerse de la condensación
los depósitos de aceite de los cojinetes deben llenarse hasta el nivel
de humedad en los devanados y otras partes críticas. Para evitar la
de aceite adecuado con un buen grado de aceite inhibidor de
condensación, encienda los calefactores de la máquina para
herrumbre. (Consulte la sección titulada Recomendación de aceite
mantener la temperatura de la máquina por encima de la
lubricante en la página 24).
temperatura ambiente en al menos 3 °C. Durante los períodos de frío
extremo o descenso rápido de la temperatura, los calefactores
Las máquinas lubricadas con grasa tienen los rodamientos
pueden no ser adecuados para mantener este diferencial de
empacados en la fábrica y no se requiere más mantenimiento
temperatura. Por lo tanto, es posible que se requiera una calefacción
preventivo en los rodamientos durante el almacenamiento.
de espacio adicional segura.

Para lugares de almacenamiento interior limpios y secos, gire el


eje de todas las máquinas de dos rodamientos a intervalos de tres meses
para cubrir completamente los muñones con una película de aceite fresco
o cambie el elemento rodante bajo carga.

Las máquinas equipadas con escobillas deben tener las


escobillas levantadas en los portaescobillas para que no estén en
contacto con los colectores.

6 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

La máquina almacenada debe inspeccionarse 6. Señales de actividad de alimañas o insectos.


periódicamente y deben mantenerse registros de inspección. Las
siguientes pruebas e inspecciones están diseñadas para revelar el 7. Funcionamiento satisfactorio del calefactor de ambiente. Está
deterioro o falla de los sistemas de protección (revestimiento, recomienda que se instale un sistema de alarma para operar en caso de
revestimientos y control de temperatura) de la máquina sin demora. interrupción del suministro eléctrico a los calentadores de espacio. Las
Inspeccione el área de almacenamiento para verificar que cumpla alarmas deben responderse de inmediato.
con los criterios anteriores e inspeccione la máquina almacenada
para verificar lo siguiente: 8. Registre la temperatura ambiente y relativa
humedad adyacente a la máquina, la temperatura del devanado
1. Daño físico. (utilizando los RTD), la resistencia de aislamiento y el índice de
polarización. Consulte la sección titulada Resistencia de
2. Limpieza. aislamiento en la página 15 para obtener información sobre
cómo determinar la resistencia de aislamiento y el índice de
3. Signos de condensación. polarización.

4. Integridad de los revestimientos protectores. La experiencia ha demostrado que las precauciones adecuadas durante
el almacenamiento evitarán el costoso deterioro de las piezas y los largos
5. Condición de la pintura - decoloración. procedimientos de mantenimiento durante la instalación y puesta en marcha.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 7

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Instalación
LOS CALENTADORES, SI SE PROPORCIONAN, NO DEBEN
Localización
EXCEDER EL 80 POR CIENTO DE LA TEMPERATURA DE
ENCENDIDO. CONSULTE A LA FÁBRICA PARA OBTENER
La ubicación del equipo conectado determina la
INFORMACIÓN SOBRE SUPERFICIE
ubicación general de la máquina. Sin embargo, los motores
y generadores requieren grandes volúmenes de aire limpio
TEMPERATURA. NO SE DEBE PERMITIR QUE SE
para su enfriamiento y estas máquinas tienen requisitos
ACUMULE POLVO Y PELUSA ALREDEDOR DE LA
ambientales que deben tenerse en cuenta. Ellos son:
SUPERFICIE DE LOS CALENTADORES DE
ESPACIO.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES
1. Un lugar limpio y bien ventilado.
PUEDE RESULTAR EN DAÑOS AL EQUIPO,
LESIONES AL PERSONAL O AMBOS.
2. El recinto de la máquina debe ser consistente
con la ubicación, el entorno y las condiciones ambientales.
Base
3. Si el lugar no está relativamente libre de polvo y
partículas, la máquina debe tener filtros de aire o, en casos Las dimensiones de montaje de la máquina y la rigidez
más severos, la máquina debe estar cerrada. mínima de la cimentación requerida para soportar
adecuadamente la máquina se proporcionan en el esquema. La
4. Otros equipos, paredes, edificios, etc. deben fábrica proporciona un dibujo de contorno certificado poco
no restrinja la ventilación de la máquina ni permita que el aire de después de recibir el pedido, y la información anterior es
ventilación recircule. esencial para planificar y construir los cimientos.
Una cimentación correctamente construida es
5. Espacio adecuado alrededor de la máquina para esencial para asegurar la correcta alineación horizontal y
mantenimiento normal vertical del equipo impulsor e impulsado, para soportar el
peso, resistir el par de reacción, absorber cualquier fuerza
6. Espacio superior adecuado para retirar el cíclica o dinámica generada por el equipo impulsado y evitar
la cubierta superior. la amplificación de vibraciones. . Dado que una cimentación
adecuada es un requisito básico para un funcionamiento
7. Un ambiente libre de gases corrosivos y satisfactorio, se recomienda consultar a una persona
líquidos (tanto ácidos como bases). técnicamente competente en el diseño de cimentaciones.
Aunque la adecuación de los cimientos es
responsabilidad del propietario, las siguientes sugerencias se
ADVERTENCIA: INSTALACIÓN DE LA brindan como guía. Una cimentación de hormigón es preferible
LA MÁQUINA DONDE LOS VAPORES Y/O POLVO a cualquier otro tipo de cimentación. Debe reforzarse según sea
INFLAMABLES O COMBUSTIBLES PELIGROSOS necesario y debe extenderse hacia abajo para tener una base
PRESENTEN UNA POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN O firme. La parte superior de la base debe quedar
INCENDIO DEBE ESTAR DE ACUERDO CON EL aproximadamente una pulgada por debajo de la parte inferior
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ARTÍCULOS para la lechada.
500-503, Y SEGÚN LAS PRÁCTICAS LOCALES Si la máquina debe ubicarse sobre estructuras de acero
CORRECTAS. SE REQUIERE UN CUIDADO o sobre el piso de un edificio, se deben cumplir los requisitos de
EXTREMO PARA LAS MÁQUINAS SUMINISTRADAS peso y rigidez mínimos establecidos en el esquema. Además, se
CON UN A PRUEBA DE IGNICIÓN DE POLVO debe considerar la dinámica de todo el sistema estructural
COLECTOR-ANILLO CARCASA, ACCESORIO desde la máquina hasta la zapata de la estructura.
DISPOSITIVO O CAJA DE CONDUCTOS YA QUE
CUALQUIER MUESCA O REBABA DURANTE EL
DESMONTAJE Y EL MONTAJE PUEDEN DESTRUIR LAS
CARACTERÍSTICAS A PRUEBA DE EXPLOSIÓN O Montaje
PRUEBA DE IGNICIÓN DE POLVO.
SI HAY POLVO O PELUSAS INFLAMABLES, LA La máquina tiene dos patas de montaje de longitud completa, una

TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL ESPACIO a cada lado, que consisten en barras de acero maquinadas

8 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

integral con el marco. Cuando se utilizan tapas de cimentación o Coloque la máquina sobre la base (placas de solera,
placas de base, su función es actuar como espaciadores entre la si se usa) con su eje aproximadamente en línea y a la
cimentación propiamente dicha y la unidad. Deben ser parte de distancia adecuada del eje de la máquina a acoplar. Use
la fundación. En consecuencia, si se utilizan, es importante que cuñas debajo de los pies para ajustar la altura correcta del
estén firmemente sujetos a la cimentación para resistir los pares eje. Consulte el dibujo de contorno para obtener
aplicados y las fuerzas de vibración normales. También es información sobre la ubicación de las calzas y las calzas y la
imperativo que se apoyen uniformemente sobre la base y que profundidad requeridas. Cuando se complete esta
estén ubicados en un plano nivelado. alineación preliminar, instale los pernos de sujeción, pero
no los apriete hasta que se haya realizado la alineación final.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 9

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Alineación y Acoplamiento

General
Un acoplamiento de huelgo longitudinal limitado permite
movimiento axial controlado entre los extremos adyacentes de
Las máquinas con cojinetes de manguito se ajustan en
dos ejes. Este movimiento debe limitarse (valor de 2xC en la
la fábrica debe tener un juego longitudinal total de aproximadamente 1/2 pulgada
tabla y la Fig. 1 a continuación) para que sea menor que el juego
(los generadores de 4 polos tienen un juego longitudinal total de 3/4 pulgada),
axial del rodamiento de la máquina de CA (valor de A + B en la
con un juego longitudinal de aproximadamente 1/4 pulgada en ambos sentidos
Fig. 1 a continuación), de modo que el limitado, el acoplamiento
desde el centro magnético. El centro magnético y los límites del juego longitudinal
flotante realiza su función. Cuando se implementa la alineación
están marcados en el eje con una serie de tres puntos. El rotor funcionará en el
correcta, el acoplamiento evita que los hombros del eje en el
centro magnético con un juego longitudinal de aproximadamente 1/4 de pulgada
extremo interior de cada muñón ejerzan empuje sobre el
en cualquier dirección. Los cojinetes de manguito no están diseñados para
rodamiento correspondiente. Las holguras recomendadas en
soportar ninguna carga de empuje externa. En consecuencia, se recomiendan
pulgadas para acoplamientos limitados de flotación longitudinal
acoplamientos de flotación longitudinal limitados para todas las unidades con
se dan en la tabla 1.
cojinetes de manguito.

POSICIÓN DEL EJE JUEGO LATERAL DE LA MÁQUINA __UN__ __B__ __C__


Extremos del eje juntos 1/2 5/32 32/11 3/32
Extremos del eje separados 1/2 32/11 5/32 0
Extremos del eje juntos 3/4 5/16 7/16 3/16
Extremos del eje separados 3/4 7/16 5/16 0
Tabla 1 Espacios libres recomendados

Fig. 1. Disposición del eje para acoplamiento de huelgo longitudinal limitado

Alineación paralela y angular para


acoplamientos flexibles

10 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

No se deben usar acoplamientos flexibles para superficie circunferencial mecanizada del otro cubo de acoplamiento.
compensar la alineación inicial inadecuada de las dos mitades Consulte la figura 2.
del acoplamiento. Consulte las instrucciones proporcionadas por Establezca el indicador de cuadrante en cero. Marque la
el fabricante del acoplamiento flexible. Se deben quitar las ubicación del botón indicador con una marca visible. Gire cada
piezas de acoplamiento, como pasadores, eslabones, topes y uno de los dos ejes en incrementos de 90 grados y lea y registre
espaciadores (según el tipo de acoplamiento) y los manguitos se sucesivamente las indicaciones del dial cuando el indicador esté
deben mover axialmente sobre el eje para exponer las partes en las posiciones angulares de las 3:00, 6:00, 9:00 y 12:00. El
activas del cubo de las mitades del acoplamiento. El espacio botón indicador debe colocarse en la marca para cada lectura.
entre los cubos del acoplamiento debe ser el recomendado por
el fabricante del acoplamiento. Ajuste la posición del eje de modo que la diferencia
La alineación paralela y angular de las dos mitades del entre las dos lecturas laterales (3:00 y 9:00 en punto) y entre las
acoplamiento se puede lograr utilizando los procedimientos descritos lecturas superior e inferior (12:00 y 6:00 en punto) sea inferior a
a continuación, siempre que los procedimientos no entren en 0,001 pulgadas. . Esto puede requerir varias iteraciones. Las
conflicto con los requisitos proporcionados por el fabricante del diferencias laterales (3:00 y 9:00) se corrigen con el movimiento
acoplamiento. Si no se puede acceder a una superficie vertical lateral de la unidad. Las diferencias verticales (12:00 y 6:00 en
mecanizada en una o ambas mitades del acoplamiento, se pueden punto) se corrigen agregando o quitando cuñas de montaje de
sustituir los dos indicadores de carátula por galgas de espesores o manera adecuada. La ubicación adecuada de la cuña se muestra
bloques al realizar la verificación de alineación angular. Las dos en el dibujo del contorno. Tenga en cuenta que el número total
mitades del acoplamiento deben alinearse con una desalineación de calzos en un paquete de calzos dado debajo de cualquier pie
paralela de 0,001 pulgadas y angular de 0,0015 pulgadas. Después de no debe exceder cinco, porque demasiados calzos pueden
alinear las mitades del acoplamiento flexible, el acoplamiento debe proporcionar un montaje "suave" en ese pie. Esta condición
lubricarse y ensamblarse de acuerdo con las instrucciones del podría causar problemas dinámicos.
fabricante del acoplamiento. Se proporcionan orificios perforados y roscados en las patas del
motor o del generador para tornillos de elevación para facilitar la
alineación. Tenga en cuenta que los tornillos de extracción no deben
Alineación paralela para
usarse para soporte permanente.
acoplamientos flexibles
Coloque el motor o el generador sobre los cimientos con
el plano de sus pies en posición horizontal como se explicó
Alineación angular para
anteriormente en Montaje. Luego, posicione axialmente el rotor acoplamientos flexibles
en su centro magnético usando las marcas del punzón en el Separe axialmente las mitades del acoplamiento hasta su
extremo de transmisión. Posicione axialmente el motor con máxima flotación axial. Fije un indicador de carátula en un cubo de
respecto a la máquina como se explica en la sección titulada acoplamiento con el botón indicador colocado contra una superficie
"GENERAL" en la publicación. Fije un indicador de carátula en un maquinada vertical en el otro cubo de acoplamiento. Adjunte una
cubo de acoplamiento conel el botón indicador en el segunda iDakota del Norte cubo del icador con una separación de
180 grados. Vea la Fig. 3. Marque las ubicaciones del botón indicador
wi th una marca visible.

Fig. 2. Disposición del indicador para alineación paralela Fig. 3. Disposición de indicadores para alineación angular.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 11

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Fije los dos indicadores de cuadrante a cero. Luego, con mitades de acoplamiento. Agregue o quite cuñas debajo de los
cada acoplamiento en flotación total, gire las dos mitades del pies según corresponda para corregir la desalineación en el
acoplamiento en incrementos de 90 grados. Lea y registre cada plano vertical. Se requiere un movimiento angular lateral de la
indicador de carátula en las posiciones angulares del eje a las 3:00, unidad para corregir la desalineación en el plano horizontal.
6:00, 9:00 y 12:00 en punto. Se utilizan dos configuraciones de Continúe con el procedimiento de alineación angular hasta que
indicadores de carátula, con una separación de 180 grados, para la desalineación angular no supere las 0,0015 pulgadas. Esto
corregir el posible desplazamiento axial de un eje con respecto al puede requerir varias iteraciones.
otro. Utilice la diferencia de lecturas entre los dos indicadores para
determinar la desalineación angular entre los dos

12 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Cableado y puesta a tierra


ADVERTENCIA: EL CABLEADO DEL MOTOR Y
DE CONTROL, LA PROTECCIÓN CONTRA Conexiones de accesorios
SOBRECARGAS Y LA CONEXIÓN A TIERRA
DEBEN ESTAR DE ACUERDO CON EL CÓDIGO Dependiente sobre la específico equipo
ELÉCTRICO NACIONAL Y SEGÚN LAS equipada, (consulte el esquema de la placa de identificación), la máquina
PRÁCTICAS LOCALES SÓLIDAS. puede incluir cualquiera de los siguientes accesorios:
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
PRECAUCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑOS
• Detectores de temperatura de resistencia del devanado
AL EQUIPO, LESIONES AL PERSONAL O
del estator, 2 por fase
AMBOS.
• Detectores de temperatura de resistencia de rodamientos.
Conexiones de potencia
• Termopares con cojinetes de cobre-constantán
El devanado del estator termina en la caja de terminales
de potencia. Las conexiones al cableado del estator deben • Capacidad de lectura de la temperatura del cojinete
realizarse de acuerdo con el diagrama de conexión del estator
de la máquina o con el diagrama de conexión que se muestra en • Alarma de temperatura del cojinete y capacidad de
la placa de identificación principal. El estator está devanado para contacto de apagado
producir una rotación en el sentido de las agujas del reloj, frente
al accionamiento y cuando la secuencia de fase del voltaje
• Calentadores de espacio, con una temperatura
aplicado es T1, T2 y T3 (es decir, cuando las fases del voltaje de
superficial máxima de 220 °C o 120 °C
suministro conectado a los cables de alimentación alcanzan un
máximo positivo en ese orden de tiempo). ). La dirección de
• Termostato de devanado del estator
rotación se puede cambiar invirtiendo cualquiera de las dos
conexiones. Sin embargo, la máquina siempre debe girar en la
• Calentadores para el depósito de aceite del rodamiento. Interruptor
dirección que se muestra en la placa de identificación. Las
para exceso de caída de presión en los filtros de aire
máquinas provistas con una sola dirección de rotación tienen
una flecha en el extremo de la transmisión. Si el propietario
• Captador de vibración de proximidad para
desea operar el motor en rotación estándar opuesta,
vibración del eje con o sin proxímetros (cojinetes de
manguito solamente)
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica entre la
máquina y el cable o alambre de alimentación o accesorio del
• Captador de vibración de velocidad para la vibración
propietario, es conveniente comprobar la resistencia de
del escudo del extremo (solo rodamientos antifricción)
aislamiento del devanado para determinar si está lo
con luz de alarma y contactos
suficientemente seco para un funcionamiento seguro. Consulte
la sección titulada Resistencia de aislamiento en la página 14.
Cuando se suministren, todos los accesorios anteriores
Esta verificación puede evitar tener que romper las conexiones
tendrán terminaciones eléctricas en la caja de terminales de
eléctricas más adelante.
accesorios, excepto el captador de vibraciones sísmicas que
Los conductores del devanado del estator terminan con
tiene su terminación eléctrica para los contactos en el
conectores para atornillar a los conectores correspondientes en
dispositivo ubicado en la tapa lateral.
el cable de la fuente de alimentación del propietario. Las
Para todos los accesorios que tienen electricidad
conexiones atornilladas deben estar adecuadamente aisladas,
terminaciones en la caja de terminales de accesorios, se proporcionará un
fase a fase ya tierra.
diagrama esquemático y un diagrama de conexión de cables de accesorios
en el interior de la tapa de la caja de terminales de accesorios. Esta tapa
con empaque debe mantenerse cerrada para evitar la entrada de
humedad, polvo y partículas conductoras. La cubierta con empaque debe
mantenerse cerrada para

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 13

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

evitar la entrada de humedad, polvo y partículas conductoras. La


Toma de tierra
tapa con empaque también debe estar cerrada por seguridad
eléctrica, excepto cuando sea necesario para realizar trabajos de
Se suministran dos almohadillas de conexión a tierra de
conexión dentro de la caja.
acero inoxidable en el marco. Uno en cada extremo cerca del pie. Se
proporcionan un par de orificios perforados y roscados, con
espaciado NEMA y tamaño 1/2-13, en cada plataforma de conexión a
tierra. Se suministran almohadillas de puesta a tierra adicionales de
acero inoxidable dentro de la caja de terminales de potencia en la
región de la conexión de garganta entre la caja de terminales de
potencia y el marco. Estas almohadillas se utilizan para la conexión de
conductores de tierra, blindaje de cables, etc., según sea necesario.
Estas almohadillas de conexión a tierra también se taladran y roscan
como se describe anteriormente. La máquina debe estar conectada a
tierra de acuerdo con National Electric y de acuerdo con las buenas
prácticas locales.

14 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Operación
Tensión y frecuencia de funcionamiento Voltaje = X 100
Desequilibrar

Las variaciones del voltaje y la frecuencia del estator aplicados con


Donde Voltaje Promedio es el promedio aritmético de
respecto a los valores nominales de la placa de identificación darán como
los tres voltajes de línea y Derivación de Voltaje Máximo es la
resultado una variación del rendimiento de la máquina. El par, la eficiencia,
mayor desviación de voltaje de línea del promedio.
el factor de potencia, el calentamiento y la corriente del estator cambiarán.
Los voltajes de línea desequilibrados dan como resultado la
Además, los niveles de ruido y vibración pueden cambiar. El par varía como
producción de corrientes de secuencia negativa en la máquina que
el cuadrado del voltaje; por lo tanto, una disminución del 10 por ciento en
producen campos que giran en una dirección contraria al campo normal.
el voltaje disminuirá el par en un 19 por ciento. Para obtener el mejor
Esto da como resultado un aumento de la corriente, las pérdidas y el
rendimiento operativo, se deben mantener el voltaje y la frecuencia de la
calentamiento con una reducción del par, la eficiencia y el factor de
placa de identificación.
potencia. En consecuencia, los voltajes de línea deben estar tan
La máquina funcionará correctamente, en condiciones de
equilibrados como se pueda determinar con un voltímetro.
funcionamiento y con la carga nominal. con variaciones de tensión o
Si existe un desequilibrio de voltaje de línea, la
frecuencia hasta los límites que se indican a continuación:
máquina puede dañarse.y debe reducirse de acuerdo con la
Figura 20-2 del estándar NEMA MG-20.55, para reducir la
1. Más o menos 10 por ciento del voltaje nominal, en
posibilidad de dicho daño. Los factores de reducción, para varios
frecuencia nominal.
valores de desequilibrio de voltaje de línea, se dan a
continuación.
2. Más o menos el 5 por ciento de la frecuencia nominal, en
tensión nominal. 1 2 3 4 5
Porcentaje de factor de operación de
desequilibrio de voltaje 0,99 0,95 0,89 0,82 0,75
3. Una combinación de variación de voltaje y
frecuencia del 10 por ciento (suma de las magnitudes absolutas)
Además, la selección y configuración del dispositivo de
de los valores nominales, siempre que la variación de la
protección contra sobrecarga de la máquina debe considerar el factor
frecuencia no supere más o menos el 5 por ciento de su valor
de reducción y el aumento de corriente, resultante del desequilibrio
nominal.
de voltaje de la línea. Este es un procedimiento difícil que debe ser
realizado por una persona familiarizada con la configuración de
El desempeño de la máquina dentro de estas variaciones de
dispositivos de protección para proteger adecuadamente la máquina.
voltaje y frecuencia no estará de acuerdo con los valores establecidos
Se recomienda comunicarse con la oficina de General Electric más
para la operación al voltaje y frecuencia nominales de la placa de
cercana si se requiere asistencia.
identificación.

Equilibrio de voltaje de línea a línea

Las máquinas polifásicas son sensibles al desequilibrio en los


voltajes de línea aplicados. Si existen desequilibrios en el voltaje de
línea aplicado, se producirá un desequilibrio en las corrientes de fase.
El desequilibrio resultante en las corrientes será, en general,
significativo. Por ejemplo, la corriente de rotor bloqueado se
desequilibrará en el mismo porcentaje que el voltaje, pero a la
velocidad de funcionamiento, el porcentaje de desequilibrio de la
corriente será de 6 a 10 veces el porcentaje de desequilibrio del
voltaje. El porcentaje de desequilibrio de voltaje se define de la
siguiente manera:

Por ciento
Derivación máxima de voltaje
Voltaje promedio
Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 15

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

La resistencia del aislamiento se determina aplicando un voltaje de CC,


Resistencia de aislamiento
generalmente de 500 o 1000 voltios, a través del aislamiento, midiendo el
flujo de corriente después de que se haya aplicado el voltaje durante un
ADVERTENCIA: ANTES DE MEDICIÓN período de tiempo específico y luego determinando la relación entre el
RESISTENCIA DE AISLAMIENTO, LA MÁQUINA voltaje y la corriente. Debido a que el flujo de corriente es bajo, el valor de
DEBE ESTAR PARADA Y TODOS LOS la resistencia de aislamiento será grande en términos de ohmios. En
DEVANADOS PROBADO DEBE SER consecuencia, los megaohmios se utilizan como unidad práctica.
CONECTADO A EL MARCO Y PARA
TIERRA POR UN TIEMPO PARA ELIMINAR TODA LA Los factores que afectan la resistencia del aislamiento son los
CARGA ELECTROSTÁTICA RESIDUAL. siguientes:
CONDENSADORES DE SOBRETENSIÓN A TIERRA,SI
SUMINISTRADOS, ANTES DE DESCONECTAR Y 1. Humedad
AISLAR DE LOS CONDUCTORES ANTES DEL 2. Limpieza superficial del aislamiento
MEGGER. 3. Temperatura
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES 4. Tiempo de aplicación de la tensión de prueba de CC
PUEDE RESULTAR EN LESIONES AL PERSONAL. 5. Magnitud del voltaje de prueba de CC aplicado

Fig. 1. Curva del factor de corrección de temperatura

16 Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

La magnitud del voltaje de prueba de CC aplicado solo El índice de polarización suele ser útilen la evaluación
afecta levemente el valor de la resistencia de aislamiento y el de la limpieza y la ausencia de humedad de un devanado. El
uso de un megóhmetro de 500 voltios o 1000 voltios para los índice de polarización es una medida del cambio en la
devanados del estator (y un megóhmetro de 500 voltios para los resistencia de aislamiento con la duración del tiempo durante el
devanados del rotor) es adecuado para las máquinas cubiertas cual se aplica la prueba. Se realiza aplicando el megóhmetro
por este manual de instrucciones. . Las condiciones ambientales durante 10 minutos y determinando la resistencia de
de humedad y limpieza superficial, junto con la temperatura aislamiento a 1 minuto y 10 minutos. El índice de polarización en
ambiente, determinan en gran medida el valor de la resistencia la relación de la lectura de resistencia de aislamiento de 10
de aislamiento. El aislamiento debe estar limpio y seco y el valor minutos a la lectura de resistencia de aislamiento de 1 minuto,
medido debe corregirse a 40C. Este valor se compara luego con ambas lecturas se han corregido a una base de temperatura de
un criterio de aceptación mínimo. La humedad y la suciedad 10 °C. Los devanados limpios y secos deben exhibir un índice de
disminuirán la resistencia de aislamiento de un devanado y estas polarización de 2 o más.
condiciones deben corregirse para aumentarla. Cada devanado de cada unidad tendrá su propio
La resistencia de aislamiento de un devanado medida con un historial de resistencia de aislamiento que es único para
megóhmetro de 500 voltios o de 1000 voltios, con la prueba aplicada él. Se recomienda medir y registrar la resistencia de
durante 1 minuto, no debe ser inferior a. aislamiento al menos cada seis meses, y con mayor
frecuencia si es factible, y medir y registrar el índice de
R = KV + 1 polarización al menos una vez al año. Esta información
donde: R = Resistencia de aislamiento en megahoms, acumulada proporcionará una base de datos que será
corregido a base 40C útil en la gestión del mantenimiento preventivo.
Se hace referencia al usuarioEstándar IEEE 43,
KV = tensión nominal del devanado en kilovoltios
Prácticas recomendadas de IEEE para probar la
resistencia de aislamiento de maquinaria giratoria, para
Para convertir la lectura de resistencia de
una discusión más completa del tema completo de
aislamiento real del megóhmetro, Rt, tomado a la
Resistencia de Aislamiento.
temperatura ambiente del devanado en grados Celsius, a R,
haga la siguiente conversión.
Inspección previa al inicio
R = KtRt

El factor de corrección de temperatura, Kt, se puede Antes de poner en marcha la máquina por primera vez, se debe

determinar para cualquier devanado específico o se puede realizar una inspección previa al arranque. Los siguientes son algunos de

usar una aproximación razonable. Se describirán ambos los elementos que se pasan por alto con frecuencia.

métodos.
Para determinar el factor de corrección de temperatura para 1. Mida la resistencia de aislamiento del
un devanado específico, realice varias mediciones (al menos cinco) a devanados Para máquinas ubicadas en o cerca de aire salado u
varias temperaturas diferentes, todas por encima del punto de rocío. otros ambientes corrosivos, también se debe tomar un índice de
Luego grafique los resultados, con la resistencia de aislamiento polarización.
medida en una escala logarítmica y la temperatura del devanado en
una escala lineal. Los resultados deben aproximarse a una línea recta, 2. Verifique que el voltaje y la frecuencia
a partir de la cual se puede determinar el valor de la resistencia de corresponde a la placa de identificación.

aislamiento a 40 °C.
Un método más general, con una precisión 3. Verifique que la secuencia de fase de la aplicación
razonable, es usar la curva, Fig. 1, para determinar Kten el voltaje es correcto para la dirección de rotación deseada. Verifique
función de la temperatura del devanado en el momento de que la dirección de rotación deseada coincida con la placa de
la medición. Se basa en duplicar la resistencia de identificación.
aislamiento por cada 10C de reducción de temperatura,
para condiciones por encima del punto de rocío. Se ha 4. Para totalmente cerrado. máquinas refrigeradas por agua,

encontrado que es razonable para devanados nuevos. verifique que la temperatura del agua de enfriamiento no exceda el
valor en la placa de identificación.

5. El lubricante utilizado debe estar de acuerdo con el


placa de identificación y este libro de instrucciones.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 17

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

6. Verifique que los alojamientos de cojinetes en máquinas con


Ejecución de prueba inicial
cojinetes autolubricados se hayan llenado hasta el nivel
adecuado.
La corriente de arranque de un motor es varias veces la
corriente nominal. Esta corriente de arranque hace que los
7. El flujo de aceite a cada caja de rodamientos en máquinas
devanados se calienten a un ritmo mucho más alto de lo normal
lubricadas por inundación o forzadas debe ajustarse para mantener
y hace que los devanados se calienten a un ritmo mucho más
el nivel de aceite en cada caja de rodamientos.
alto de lo normal y hace que las fuerzas magnéticas en los giros

8. Todos los dispositivos accesorios deben estar conectados y finales sean muchas veces normales. Se debe leer la sección de

operativos. esta publicación titulada “Frecuencia de arranques e inercia de


carga”, ya que el usuario también puede estar considerando

9. Todos los equipos de protección y control deben estar revisar y ajustar algunos de los equipos de control y protección

instalados y operativos. en este momento.Las limitaciones de arranque deben


observarse en todo momento para evitar daños a la
10. Se deben apretar los pernos de sujeción de la máquina y máquina.
completar el enclavijado de las patas. Después de verificar que la máquina y el resto del
sistema están listos para funcionar, se debe realizar un arranque

11. La alineación del acoplamiento debe estar de acuerdo con las


inicial controlado y una prueba de funcionamiento para verificar
instrucciones anteriores. que la unidad esté correctamente instalada y en
funcionamiento. Para esta ejecución, se recomienda que varias
12. El interior de la estructura del motor, la cubierta superior, las cajas de
personas se ubiquen adecuadamente para observar cualquier
terminales y las carcasas de los ventiladores (para máquinas totalmente cerradas
problema. Los siguientes son los pasos mínimos que se deben
enfriadas por aire a aire) deben estar libres de herramientas, desechos y otros
tomar en la prueba inicial.Tenga en cuenta que la máquina
materiales extraños.
debe apagarse inmediatamente si ocurre algún problema..

13. El espacio de aire de la máquina debe estar libre de materiales 1. Si está equipado (consulte el esquema), comience
extraños. sistema de lubricación auxiliar y verifique los flujos de aceite.
También verifique el enclavamiento para asegurarse de que la
14. Los resguardos deben estar en posición para proteger al personal de
máquina no pueda arrancar a menos que el sistema de
las piezas móviles como el acoplamiento, etc.
lubricación esté funcionando y la máquina se apagará por la
pérdida de lubricación.
15. Las paredes, deflectores, otros equipos, protectores de
2. Ponga en marcha la máquina. (Para un generador, muestre
acoplamiento, etc., no deben obstruir el movimiento de aire
a la velocidad con el motor primario.)
necesario para ventilar adecuadamente la máquina.

16. Cualquier condición de carga del equipo impulsor que contribuya 3. Escuche cualquier ruido inusual durante
con su par de carga, a baja velocidad, debe configurarse compatible aceleración y marcha.
con el par de arranque especificado para el motor (es decir, si es
Máquinas con cojinetes lubricados con aceite solamente.
necesario arrancar el equipo accionado en una condición sin carga,
para para que corresponda al par de arranque especificado para el
4. Observe el flujo de aceite y/o la acción del anillo de aceite para
motor, luego verifique que el equipo accionado esté correctamente
cada rodamiento.
descargado).

17. Todas las cubiertas deben estar en su lugar y debidamente aseguradas. La


5. Verifique que el rotor funcione en el campo magnético

cubierta de la caja de terminales de alimentación y la caja de terminales de


centro.
accesorios deben estar debidamente aseguradas.
6. Observe y registre la temperatura de cada rodamiento
y la tasa a la que aumenta para cada rodamiento. Inicialmente,
las temperaturas aumentarán rápidamente y luego deberían
estabilizarse.
NOTA:Las temperaturas de los cojinetes no deben
supere los 95C para un cojinete de manguito.

18 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

7. Observar la temperatura de los devanados. Las mediciones de amplitud de vibración se realizan en la


(Se proporcionan detectores de temperatura de resistencia carcasa del cojinete y se toman en sentido vertical, horizontal y
(RTD) en todas las máquinas). En ningún caso los devanados direcciones axiales.
deben exceder la suma del aumento nominal en la placa de
Tabla 2 - Límite ts para el relativo máximo sin filtrar
identificación más la temperatura ambiente máxima de diseño.
desplazamiento del eje ent.
metro

8. Determine que la amplitud de vibración Velocidad Eje máximo relativo


no es excesivo (ver la sección titulada “Vibración” en esta (rpm) Desplazamiento (pulgadas de pico a pico)
publicación). La desalineación debe ser el primer elemento
1801 - 3600 0.0028
para verificar si hay una vibración inaceptable.
< 1800 0.0035
9. Verifique que todos los accesorios suministrados con
la máquina están funcionando normalmente y están Si el medio acoplamiento del propietario se envió a la fábrica
para ser montado en la extensión del eje de la máquina, el rotor se equilibra
funcionando de acuerdo con la carga en la máquina y el
con el medio acoplamiento instalado. De lo contrario, el rotor se equilibra con
sistema.
media chaveta (es decir, el chavetero se llena con una barra de acero de
longitud igual a la longitud de la chaveta que se muestra en el contorno y al ras
10. Verifique que todos los controles y protecciones
con la parte superior de la chaveta). La chaveta del eje provista con las
los dispositivos funcionan normalmente y se desempeñan
máquinas de 1500 rpm y más es una chaveta completa de longitud completa
de acuerdo con la carga en la máquina y el sistema.
con una extensión de media chaveta de tres pulgadas de largo en un extremo.
Para mantener el equilibrio de fábrica, corte la llave a la longitud de la siguiente
11. La máquina debe operarse y
manera. Consulte la figura 5.
completamente observado por no menos de dos horas y debe estar
libre de cualquier problema antes de que sea liberado para su servicio
normal.
1. Mida la longitud del cubo del acoplamiento (H) y corte la chaveta
completa a la longitud H cortando el exceso del extremo de la
12. Como se dijo anteriormente,la máquina debe ser
chaveta completa.
apague inmediatamente si ocurre algún
problema. Si ocurriera algún problema, se debe
2. Corte el extremo de la mitad de la llave de modo que la longitud total de la llave sea
determinar y corregir su origen, y luego se debe
igual a la longitud de la llave que se muestra en el dibujo del contorno.
repetir la prueba inicial.

3. La chaveta completa debe llenar el acoplamiento/chavetero. La mitad de la chaveta


Vibración debe llenar el eje/la chaveta.

Los motores y generadores de General Electric, ADVERTENCIA:PARA EVITAR TENSIONES


cubiertos por este manual de instrucciones, se equilibran en EXCESIVAS EN LA LLAVE, LA LONGITUD MÁXIMA
la fábrica, de acuerdo con las normas NEMA MG 1-20.52 y DE LA MEDIA LLAVE NO DEBE EXCEDER LAS 3,0
MG 1-20.53, para estar dentro de los siguientes límites (a PULGADAS. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
menos que se especifique lo contrario en el contrato de PRECAUCIÓN PUEDE RESULTAR EN DAÑOS AL
venta). EQUIPO, LESIONES AL PERSONAL O AMBOS.
Tabla 1: Vibración sin filtrar de la carcasa del cojinete
La base debe construirse en
Límites
de acuerdo con los requisitos de la sección titulada “Fundación”
Velocidad Velocidad en la página 7. Si la unidad se ha alineado correctamente, la
(rpm) (pulgadas/seg pico) amplitud de la vibración del motor instalado debe ser como se
indica en la tabla anterior. Si las amplitudes de vibración son
3600 0.12
significativamente mayores que estos valores, se deben revisar
1800 0.12
las instrucciones a las que se hace referencia anteriormente. La
1200 0.12
desalineación es la causa más probable de una vibración
900 0.12 excesiva. Otras causas posibles son paquetes de cuñas "suaves"
720 0.072 debajo de uno o más pies, pernos de pie sueltos o una base
600 0.064 inadecuada. No se deben pasar por alto las contribuciones a la
vibración del equipo accionado.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 19

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Por las razones anteriores, la frecuencia de arranques y


No opere la máquina con vibración excesiva. Si no la magnitud de la inercia rotacional de la carga conectada, debe
se puede encontrar y corregir la causa, comuníquese con la limitarse para los motores síncronos y de inducción de jaula de
oficina de General Electric más cercana. ardilla. Los motores cubiertos por este Libro de Instrucciones (a
menos que se indique lo contrario en el contrato de venta), son
aptos para acelerar la inercia rotacional del equipo accionado de
Frecuencia de arranques e inercia de acuerdo con la Norma MG 1-21.42. Los motores son adecuados para
carga la siguiente frecuencia de arranque.

1.Con el motor inicialmente a temperatura ambiente, dos


Cuando un motor arranca, debe acelerar la inercia
arranques en sucesión, deslizándose hasta descansar entre arranques.
rotacional de su propio rotor y la del equipo accionado
desde la parada hasta la velocidad máxima. En
2. Con el motor inicialmente a una temperatura no
consecuencia, debe transferir y almacenar una mayor
excediendo su temperatura nominal, un arranque.
cantidad de energía en las piezas giratorias en poco tiempo.
Una cantidad igual de energía se disipa en los devanados del
Se recomienda controlar el número total de arranques
rotor en el mismo corto período de tiempo.
realizados en la vida de la máquina, procurando minimizarlos,
ya que la vida útil de la máquina se ve afectada por el número
Durante el período de arranque, la corriente en los
total de arranques.
devanados es varias veces el valor nominal. Esto provoca el
Los motores de inducción de rotor bobinado tienen la
calentamiento de los devanados a un ritmo significativamente mayor
capacidad de acelerar cargas de alta inercia con una corriente de
que el que se produce en el funcionamiento a máxima velocidad.
estator limitada mediante el uso de una resistencia externa
Además, debido a que las fuerzas magnéticas son proporcionales al
insertada en el circuito del rotor. La característica del motor se
cuadrado de la corriente, las fuerzas en los extremos del devanado
cambia ajustando la resistencia. La mayor parte de la energía
son muchas veces mayores que las condiciones normales.
disipada en el circuito del rotor durante la aceleración se disipa en la
resistencia externa al motor.

Nivel de aceite

Las máquinas con cojinetes de manguito están provistas de un aceite


indicador de nivel en cada caja de rodamientos. Referirse aInstrucciones
de identificación de piezaspara este modelo para ubicar el indicador de
nivel de aceite. Los indicadores son del tipo de ojo de buey, con una
ventana de vidrio circular, o del tipo de columna.
Con el indicador tipo ojo de buey, la línea central del
indicador indica el nivel máximo de aceite y la parte inferior del
indicador indica el nivel mínimo de aceite
.

20 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Mantenimiento - General

General ADVERTENCIA: ANTES DE INICIANDO


PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO, DESCONECTE
La máquina cubierta por este Manual de
TODAS LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN A LAS
Instrucciones ha sido diseñada con la confiabilidad y la
MÁQUINAS Y ACCESORIOS. PARA MÁQUINAS
utilidad como objetivos. Está construido con materiales de
EQUIPADAS CON CONDENSADORES DE SOBRETENSIÓN,
alta calidad. Si se instala, opera y mantiene de acuerdo con
NO MANIPULE EL CONDENSADOR HASTA QUE SE
las instrucciones de este manual, se puede esperar que
DESCARGUE POR UN CONDUCTOR QUE TOCA
brinde muchos años de servicio sin problemas.
SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS TERMINALES Y
CONDUCTORES, INCLUYENDO TIERRA. ESTE
CONDUCTOR DE DESCARGA DEBE ESTAR AISLADO PARA
Importancia de un programa de LA MANIPULACIÓN.
REEMPLACE TODAS LAS CONEXIONES A TIERRA
mantenimiento ANTES DE LA OPERACIÓN.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES
La compra e instalación de una máquina eléctrica PUEDE RESULTAR EN LESIONES AL PERSONAL.
grande representa una importante inversión de capital que
debe protegerse mediante un programa de mantenimiento
completo. Este programa debe incluir tanto la máquina Importancia de la limpieza
como los equipos de protección y control.
Un programa de mantenimiento se basa en cuatro La ubicación de los equipos conectados
conceptos: (1) mantenimiento de la limpieza, (2) inspección determinará necesariamente la ubicación de la máquina.
periódica, (3) mantenimiento de registros adecuados y (4) En consecuencia, se encontrará una variación
adopción de medidas correctivas oportunas. La inspección considerable entre diferentes aplicaciones y entre
periódica proporciona el sistema y la disciplina para diferentes sitios. En gran medida, la elección del recinto
mantener la limpieza y garantizar que las piezas funcionen compensará las variaciones en el entorno, en particular
correctamente. La frecuencia de las inspecciones periódicas la humedad y las condiciones climáticas. Sin embargo, la
puede variar desde varias por día para elementos tales preservación de la limpieza de las aberturas de entrada
como la lectura de la temperatura del devanado (si no se y salida de ventilación, los conductos de aire, el
proporciona una impresión o un control de apagado devanado, los calefactores, los bloques de conexión de
automático) hasta una vez por mes para una inspección accesorios, etc., es esencial.
general del interior de la unidad. El mantenimiento de ventilación aire será traer ambiental
registros precisos es necesario para mantener un historial contaminación de las partes activas de una máquina con ventilación
de la unidad y proporcionar un procedimiento para el cotejo ambiental. Los filtros de aire mantenidos adecuadamente reducirán
y la verificación de los diversos elementos. Si se encuentra significativamente la cantidad de partículas en el aire, pero no
un problema, ya sea un problema menor y frecuente, como pueden eliminarlas por completo. Los recintos de tipo totalmente
limpieza, o un problema importante, como un aumento de cerrado reducirán en gran medida, pero no completamente, el
los niveles de vibración, debe corregirse lo más rápido intercambio de aire ambiental externo y aire de recirculación interno.
posible después de determinar su necesidad. Si la unidad
requiere reparaciones significativas en el transcurso de su Las partículas de suciedad, arrastradas por el aire de ventilación,

vida útil, se recomienda que se realicen en un Taller de tienden a acumularse en los conductos de aire y en la superficie de los

Servicio General Electric. devanados. Esta acumulación tendrá efectos adversos, como un aumento
de la temperatura de funcionamiento, una disminución de la resistencia del
aislamiento y un deterioro más rápido del aislamiento. Las partículas de
suciedad en el aceite lubricante o el suministro de grasa provocarán un
desgaste más rápido de los cojinetes e incluso fallas en los mismos. Los
vapores ácidos y alcalinos pueden, durante un período

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 21

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

del tiempo, hacen que se desarrollen depósitos corrosivos que debe usarse para la limpieza. La varilla o boquilla de la manguera,
contribuyen aún más al deterioro. que entra en contacto directo con las piezas de la máquina, debe
Mantenga las partículas de metal como cobre, hierro o tener una sección transversal lo suficientemente pequeña como para
acero lejos de la máquina. Esto es especialmente importante producir una velocidad de aire razonablemente alta en la entrada de
para el hierro y el acero, ya que dichas partículas se adhieren la varilla. Esto es necesario para acelerar y mover el material extraño
magnéticamente y son extremadamente difíciles de eliminar. hacia la manguera de vacío.
Pueden ser agitados por los campos magnéticos presentes
durante la operación causando abrasión y eventual falla del
aislamiento. Si por alguna razón debe ser aserrado, taladrado,
Frecuencia de inspección
maquinado, etc., de materiales ferrosos en las cercanías
La frecuencia de la inspección variará según el
generales de la unidad, dicho trabajo debe hacerse lo más lejos
elemento que se inspeccione y la gravedad de las
posible. La unidad no debe estar en funcionamiento en ese
condiciones ambientales locales.
momento. Todas las limaduras, astillas, etc., deben eliminarse
Ciertos elementos, como la temperatura del devanado, la
por completo antes de poner en marcha la unidad. Se deben
temperatura del cojinete y la amplitud de la vibración, deben monitorearse
observar las mismas precauciones para las virutas de cobre u
según las condiciones. Si se han realizado disposiciones locales para la
otros materiales conductores.
lectura o impresión de estos parámetros, y si se proporcionan contactos y
Para eliminar la suciedad y la contaminación de la
relés para apagar la unidad en caso de temperaturas superiores a las
máquina, se prefiere una aspiradora a la presión de aire
normales, entonces todo lo que se requiere para la inspección es
positiva. La presión del aire no elimina, sino que solo
asegurarse de que el equipo de protección esté operativo. y configurado
reubica, el material objetable. Con frecuencia conduce e
para detectar un funcionamiento anómalo. Por el contrario, si no se han
incrusta material extraño en los lados del aislamiento.
hecho provisiones para
así como en grietas naturales dentro de la máquina. UN
manguera de succión de una aspiradora de tipo industrial

Articulo Frecuencia of Inspección


Condiciones limpias Condiciones severas

Devanado del estator (incluidas las estructuras de soporte y arriostramiento, las conexiones de los Anual Trimestral
extremos de la bobina, la comprobación de la resistencia del aislamiento)

Anillo final del rotor (o vueltas finales) Anual Anual

Extracción del rotor (diámetro interior del rotor y del estator) Cada cinco años Cada cinco años

Núcleo del estator (sin el rotor) Cada cinco años Cada cinco años

Inspección de los cojinetes Cada tres años Anual

Lubricación de rodamientos dos veces al año Bimensual

Sistema de lubricación separado (si se incluye) Trimestral Mensual

proteja el devanado y los cojinetes de las base programada. Sin embargo, la frecuencia dependerá de la
sobretemperaturas por medio de relés de protección, severidad de las condiciones ambientales locales. Las
entonces el programa de mantenimiento debe eximir al instalaciones ubicadas en ambientes limpios requerirán solo
operador local de estar al tanto de las temperaturas del inspecciones de rutina ocasionales. Otras instalaciones ubicadas
devanado y los cojinetes de forma continua. Esto también se en ambientes severos, como fábricas de papel, fábricas de
aplica a los equipos de protección y control de vibraciones. cemento, fábricas de acero, centrales eléctricas, etc., requerirán
La inspección y el mantenimiento de rutina del devanado del estator, el inspecciones de rutina con mayor frecuencia. La tabulación
devanado del rotor, el núcleo, el excitador sin escobillas, los anillos colectores y adjunta se sugiere como base para un programa de
sin escobillas (para las máquinas provistas con este equipo), los cojinetes y las mantenimiento para estos dos casos. Habrá muchas
cubiertas superiores se deben realizar de manera periódica. instalaciones que caen entre ellos, así como instalaciones

22 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

con condiciones extremadamente severas. Se debe ejercer Para una inspección de rutina, limpie las partes
buen juicio y sentido común al estructurar el programa de accesibles del devanado con una manguera de vacío
mantenimiento.El mantenimiento y la inspección equipada con una varilla o boquilla no metálica adecuada.
inadecuados pueden provocar fallas prematuras. Consulte la sección "Importancia de la limpieza" de esta
publicación. (Tenga en cuenta que, si se trata de una
inspección de emergencia en lugar de una de rutina, el
Inspección y mantenimiento del primer paso es buscar la falla, antes de alterar el estado
existente del devanado mediante la limpieza). .)
devanado del estator Inspeccione el refuerzo de la bobina del estator y la estructura de
soporte. Busque evidencia de aflojamiento, movimiento o rozamiento de
Para aplicaciones especiales, como transmisiones por correa, o en los extremos de la bobina en relación con la estructura de soporte. Las
máquinas más pequeñas, se puede suministrar un protector de extremo pequeñas "colas" y otras irregularidades superficiales similares del barniz
sólido de una pieza y un cojinete. Por lo general, las máquinas de epoxi sobre y alrededor de la geometría de la superficie del sistema de
transmisión directa están dispuestas para permitir la extracción de la mitad arriostramiento de la bobina no son significativas y son el resultado del
superior de la tapa lateral de cualquiera de los extremos con fines de curado de la impregnación al vacío por presión del núcleo prebobinado.
inspección sin perturbar la alineación del motor. Compruebe el ajuste de los refuerzos de arriostramiento a la placa central.
Para tener acceso al devanado del estator, primero retire la mitad
superior del escudo del extremo en cada extremo de la unidad. Para lograr Inspeccione las vueltas de los extremos de las bobinas
esto, quite los tornillos que lo aseguran al marco y a la mitad inferior del del estator, las conexiones y los extremos en cuña. Todas las
escudo del extremo. Tenga en cuenta que se encuentra una junta entre las acumulaciones de suciedad u otros materiales extraños entre
superficies de contacto para sellar contra la humedad y la suciedad. Esta los lados del serpentín deben eliminarse teniendo cuidado de no
junta debe mantenerse libre de suciedad para su uso durante el montaje. dañar la integridad del aislamiento del serpentín. La superficie
En tamaños de estructura más pequeños, uno o dos hombres pueden de las bobinas debe estar libre de áreas localizadas de
levantar la cubierta. En tamaños de bastidor más grandes, se requiere un aislamiento dañado como resultado de un impacto, tal como
polipasto o una grúa. ocurriría al ser golpeado por un borde del rotor durante un
La eliminación de la mitad superior del escudo del extremo desmontaje y montaje previo del conjunto del rotor.
expone la mitad superior o una abertura grande en el extremo del Debido al gran volumen de aire ambiental que pasa
marco. El deflector de aire o deflector se puede ver en el interior de a través de las máquinas con ventilación ambiental, ciertas
esta abertura semicircular. Retire la mitad superior del deflector de partículas abrasivas suspendidas en el aire pueden
aire en cada extremo de la unidad. Para lograr esto, retire los desgastar parte del aislamiento del serpentín con el tiempo.
tornillos que lo sujetan al anillo interno y desconecte las abrazaderas En consecuencia, para acerías, minas de carbón, taconita y
en L que unen los deflectores de aire superior e inferior. Si desea otras aplicaciones, se debe prestar mucha atención para
mayor accesibilidad, gire el anillo y baje el deflector. Retire los observar esta condición.
tornillos que sujetan el deflector inferior al anillo. Ahora se puede Si las grietas son evidentes en el barniz y están
quitar el deflector de aire inferior. Tenga en cuenta que el asociadas con evidencia de movimiento y desgaste del
reensamblaje del deflector de aire y la cubierta del escudo lateral es sistema de arriostramiento, deben investigarse.
el proceso inverso al del desensamblaje. Este desmontaje brindará Con la tapa del escudo del extremo y la tapa del deflector de
acceso a toda la mitad superior y parte de la mitad inferior de las aire superior quitadas, el acceso a las cuñas de las ranuras del estator
vueltas del extremo del estator, el arriostramiento de las vueltas del es algo limitado. Sin embargo, es posible obtener una impresión
extremo y los extremos de las cuñas del estator. Para una inspección razonable de las condiciones de cuña a partir de una inspección de
de rutina, esto brinda una vista suficiente del devanado para indicar los extremos. En un programa menos frecuente, cuando se quita el
su estado general y deja espacio para la limpieza con una manguera rotor, se puede ver toda la longitud de la cuña. Las cuñas deben estar
de vacío flexible. Cuando el rotor se retira en un programa menos bien aseguradas. No deben mostrar evidencia de movimiento o
frecuente, se puede acceder a una mayor parte del devanado. migración. Los extremos de la cuña no deben estar deshilachados.
Nuevamente, como se indicó anteriormente para el aislamiento de la
bobina,

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 23

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Los contaminantes ambientales abrasivos pueden desgastar limpiado, con el fin de eliminar la suciedad y la contaminación, como
las cuñas. Sin embargo, tal efecto puede no ser visible en las parte importante del programa para aumentar el valor de la
cuñas, excepto en la inspección en la que se retira el rotor. resistencia de aislamiento.
Un programa completo de limpieza y secado generalmente
La resistencia de aislamiento debe medirse y registrarse restaurará la resistencia de aislamiento del devanado a (KV
durante cada inspección del devanado. Consulte la información + 1) megaohmios, o más, corregido a 40C. Si no es así, es probable
en la página 15 - Resistencia de aislamiento. Si el valor medido que exista algún factor adicional, además de la humedad y la
de la resistencia de aislamiento en megaohmios es inferior a (KV suciedad. Si el cable de entrada no se desconectó de los conductores
+ 1), cuando se corrige a 40 C, la máquina no debe volver a del motor en la caja de conductos, el cable adicional podría afectar
ponerse en servicio hasta que se hayan tomado las medidas significativamente la resistencia de aislamiento. Los condensadores
necesarias en el devanado para restaurar su resistencia de de sobretensión que se conectan directamente al devanado del
aislamiento a ese valor. o más. En este punto, una medición del estator pueden tener un efecto similar. En ambos casos, se debe abrir
índice de polarización también puede ser útil como datos la conexión con el devanado del estator y repetir la prueba de
adicionales sobre el estado del devanado. Consulte la resistencia de aislamiento.
información en la página 16 - Índice de polarización. Si todas las acciones correctivas anteriores no logran
La humedad y la suciedad son las dos causas principales restaurar el valor de la resistencia de aislamiento, es muy probable
de la baja resistencia de aislamiento de un devanado. En que se requiera la asistencia de un experto. Se recomienda
consecuencia, los dos primeros pasos para corregir tal condición comunicarse con un taller de servicio de General Electric para
son secar el devanado y eliminar toda la suciedad y obtener ayuda.
contaminación posibles. Los calefactores siempre deben estar Hay pruebas adicionales que están disponibles para su uso en los
encendidos cuando la máquina está apagada. Si no se hace esto, devanados del estator, particularmente en los devanados más antiguos,
la resistencia de aislamiento generalmente disminuirá debido a para determinar su condición actual y capacidad de servicio. Entre estos se
la condensación en los devanados. Se pueden usar calentadores encuentran las pruebas de CC y CA de alto potencial. Es importante que
de espacio para secar un devanado, pero se debe permitir el dichas pruebas sean realizadas únicamente por personas capacitadas para
tiempo adecuado para lograrlo. Además, se puede aplicar un realizar las pruebas, para evitar dañar innecesariamente el devanado,
voltaje bajo a través de los terminales del devanado (CA o CC) interpretar correctamente los resultados y observar todas las precauciones
para que circule una fracción que debe monitorearse para de seguridad necesarias para proteger al personal. Si se desea realizar
mantener la temperatura por debajo de la nominal durante el dicha prueba en algún momento de la historia de la unidad, se recomienda
proceso de secado. Se requieren de seis a ocho horas, según el comunicarse con un taller de servicio de General Electric..
tamaño de la unidad, para secar un devanado con corriente
circulante. El bobinado debe estar completamente

24 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Mantenimiento - Recomendación de aceite lubricante

El buen funcionamiento de los motores y generadores horas de funcionamiento y en el caso de un sistema de suministro de aceite que
eléctricos depende de forma vital de la lubricación adecuada de alimente el rodamiento después de 20000 horas de funcionamiento.
los cojinetes. El tiempo entre cambios de aceite depende de la severidad
El aceite utilizado es responsabilidad del comprador del de las condiciones de operación.
equipo y debe ser un aceite mineral de alta calidad según lo Condiciones especiales como temperatura ambiente alta
recomendado por un fabricante de aceite de renombre para uso en temperatura, puede requerir cambios más frecuentes. Evite
motores o generadores eléctricos. operar el motor con aceite oxidado.
Si bien la responsabilidad de recomendar un aceite Si se observan cambios inusuales en el aceite
adecuado recae en el proveedor del aceite, nuestra experiencia indica (color, olor), se debe investigar la causa.
que los aceites que tienen las características que se muestran en la
Tabla 1 son generalmente adecuados para la lubricación de cojinetes
Limpieza
lisos y de empuje de resorte utilizados en máquinas General Electric
en una amplia gama. de las condiciones del servicio. La mayoría de
Los alojamientos de cojinetes del motor tienen cámaras de
las principales compañías petroleras pueden suministrar aceites con
sedimentación en las que se pueden acumular sedimentos. Estas
estas características (consulte la Tabla 2 para obtener una lista de
cámaras deben limpiarse periódicamente.
referencias cruzadas). La viscosidad del aceite depende de la
velocidad de funcionamiento del motor, el tipo de cojinete y la
La limpieza se puede lograr quitando el tapón de

temperatura ambiente. Consulte las tablas 3 y 4 cuando especifique


drenaje ubicado en la parte inferior de la carcasa del

el aceite. La Tabla 5 indica la cantidad aproximada de aceite a utilizar.


rodamiento. El aceite de drenaje llevará consigo la mayor parte

Llene el depósito de aceite hasta el nivel de aceite adecuado.


del material sedimentado. En condiciones normales esta es la

No se deben utilizar aceites de motor para única limpieza necesaria.


En caso de que sea necesaria una limpieza a fondo de la
automóviles. Se recomienda que los aceites de
cámara, utilice un disolvente adecuado a base de gasolina de
diferentes productores no se mezclen sin la aprobación de
petróleo. El solvente debe introducirse a través de la abertura del
los productores.
filtro de aceite en la parte superior de la carcasa del cojinete y
llenarse hasta que el nivel esté aproximadamente en el centro del
Cambio de aceite indicador de nivel de aceite. Luego se debe quitar el tapón de drenaje
para permitir que el solvente sucio se drene fuera de la cámara.
Cambie el aceite a intervalos regulares. Después de la limpieza, vuelva a sellar el tapón de drenaje de aceite con
Recomendamos cambiar el aceite mineral en caso de un compuesto para sellar aceite, como un compuesto de resina alquídica,
cojinetes autolubricados después de aproximadamente 8000 Permatex n.º 3 o equivalente.
Vuelva a llenar el depósito con aceite limpio.

PESTAÑA LE 1 - TÍPICO CARACTERÍSTICAS TIC

Característica 150 US$ 300 SSU 450 SSU Métodos de referencia


(ISOVG32) (IS0 VG68) (ISO VG 100) según la especificación ASTM. No.

Viscosidad cinemática, cSt AT 104.F 28,8 - 35,2 61,2 - 74,8 90,0 - 110,0 D445
Índice de viscosidad, mín. 90 90 90 D2270
Punto de inflamación, F mín. 350 350 360 D92
Punto de fluidez, F máx. 20 25 30 D97
Valor de neutralización, máx. 0,20 0,20 0,20 D974
Pruebas de Estabilidad a la Oxidación, Hrs (*) 2000 2000 1500 D943
* La vida útil de una prueba de oxidación del aceite será el número de horas necesarias para alcanzar un valor de neutralización de 2,0
mgKOH/g.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 25

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

TABLA 2 - LUBRICANTE OI L LISTA DE REFERENCIA

2.1Aceite Saybolt Viscosita y SSU 150 a 100 F 2.2Aceite Saybolt Viscosidad S SU 300 a 100 F
Cáscara turbo 32 Cáscara turbo 68
Esso Teresa 32 Esso Teresa 68
Texaco Aceite Real 32 Texaco Aceite Real 68
móvil Luz de aceite DTE móvil DTE medio pesado

2.3Aceite Saybolt Viscosita y SSU 450 a 100 F 2.4Aceite recomendado para L Condición de temperatura de flujo
Cáscara turbo 100 Amoco Aceite Industrial 15
Esso Teresa 100 citgo marcapasos 15
Texaco Aceite Regal 100 Aceite solar sobrevive 916
móvil DTE pesado Conoco Dectol 15R
Texaco Real 32R

MESA 3 - ESTANDAR RD ACEITE PARA HORIZONTE T AL MOTORES Y GENERADORES

Función de rodamiento Rodamientos Viscosidad del aceite a 100 F (SSU)


y ubicación Tipo Por encima de 1500 RPM Hasta 1499 RPM
Todos Cojinete de manguito 150 300

MESA 4 - ESTANDAR RD ACEITE PARA VERTICALES MOTORES

Función de rodamiento Rodamientos Viscosidad del aceite a 100 F (SSU)


y ubicación Tipo Por encima de 1500 RPM Hasta 1499 RPM
contacto angular 150 300
Cojinete de empuje rodamiento de bolas

en el escudo del extremo superior Rodillo esférico 300 450


Rodamientos

Cojinete de placa 300 300


Cojinete de guía en Bola, Cilíndrica 150 150
Escudo de extremo inferior Rodillo o Manga

TABLA 5 - ACEITE APROXIMADO CANTIDAD PARA M HORIZONTALES OTROS

Marco Litro por Motor


8200 4.8
8300 8.4
8400/8500 12.6
8600 20.0
8700/8800/8900 48.8
- Llene hasta el nivel indicado en la mirilla.
- Para Motores Verticales, ver croquis.

26 Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Mantenimientomi - Cojinete del extremo de accionamiento

1. Perno del escudo lateral


2. Mitad superior del protector de extremo

3. Perno del escudo lateral de la mitad superior

4. Tapa de cojinete superior


5. Semicojinete superior
6. Perno de cojinete
7. eje
8. Mitad inferior esd escudo
9. Semicojinete inferior
10. Anillo de aceite

Fig. 1. Cojinete del extremo de transmisión

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 27

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Inspección y/o reemplazo Cojinetes en escudos laterales (cojinetes


de cojinetes partidos)
ADVERTENCIA:NO INTENTE LEVANTAR TODO EL MOTOR 1. Retire la mitad superior de la tapa del extremo
UTILIZANDO LOS PERNOS DE OJAL EN LA MITAD SUPERIOR quitando los pernos (1) que lo sujetan al bastidor, y dos pernos
DEL PROTECTOR DEL EXTREMO. que sujetan la mitad superior del escudo lateral a la mitad
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA PRECAUCIÓN inferior, y los pernos (4) que sujetan la mitad superior del escudo
PUEDE RESULTAR EN DAÑOS AL EQUIPO, lateral al alojamiento del cojinete.
LESIONES AL PERSONAL O AMBOS.

2. Retire los dos pernos que sujetan la tapa del cojinete (5) a
la mitad inferior del escudo del extremo y retire la tapa del cojinete.
3. Retire los cuatro pernos (7); sosteniendo la parte superior
mitad del cojinete (6) a la mitad inferior del cojinete (10).
4. Retire la mitad superior del cojinete.
5. Levante el eje (8) unas pocas milésimas de pulgada para quitar el
peso del rotor de la superficie de apoyo de la mitad inferior.
6. Gire el cojinete de la mitad inferior alrededor del
eje y quitar.
7. Para reemplazar el rodamiento, invierta el
procedimientos de desmontaje.
8. Utilice una fina capa de junta de sellado, Tight Seal
o equivalente, en las juntas horizontales de la tapa superior del
cojinete para evitar fugas de aceite.

28 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Mantenimiento - Cojinete del extremo de transmisión opuesto

1. Perno del escudo lateral

2. Mitad superior del protector de extremo

3. Perno del escudo lateral de la mitad superior

4. Tapa de cojinete superior


5. Semicojinete superior
6. Cubrir
7. Pasador antirrotación
8. Eje
9. Semicojinete inferior
10. Protector de extremo de la mitad inferior

11. 2 anillos de aceite

12. Aislamiento de rodamientos

Fig. 1 Cojinete del extremo de transmisión opuesto

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 29

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Inspección y/o reemplazo Cojinetes en escudos de extremos partidos


de cojinetes (cojinetes partidos)
ADVERTENCIA:NO INTENTE LEVANTAR TODO EL MOTOR
UTILIZANDO LOS PERNOS DE OJAL EN LA MITAD SUPERIOR 1. Retire la mitad superior de la tapa del extremo
DEL PROTECTOR DEL EXTREMO. quitando los pernos (1) que lo sujetan al bastidor, y dos pernos
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA PRECAUCIÓN que sujetan la mitad superior del escudo lateral a la mitad
PUEDE RESULTAR EN DAÑOS AL EQUIPO, inferior, y los pernos (3) que sujetan la mitad superior del escudo
LESIONES AL PERSONAL O AMBOS. lateral al alojamiento del cojinete.

2. Retire los cuatro pernos que sujetan la cubierta (6); retire


dos pernos que sujetan la tapa del cojinete (4) a la mitad inferior del escudo
del extremo y retire la tapa del cojinete.
3. Retire los cuatro tornillos; sosteniendo la mitad superior
del cojinete (5) a la mitad inferior del cojinete (9).
4. Retire la mitad superior del cojinete.
5. Levante el eje (8) unas pocas milésimas de pulgada para quitar el
peso del rotor de la superficie de apoyo de la mitad inferior.
6. Gire el cojinete de la mitad inferior alrededor del eje
y quitar
7. Para reemplazar el rodamiento, invierta el
procedimientos de desmontaje.
Utilice una fina capa de junta de estanqueidad, Tight Seal o
equivalente, en las juntas de la tapa del cojinete superior y la tapa para
evitar fugas de aceite.

30 motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Dificultades operativas
ADVERTENCIA: ALTO VOLTAJE Y LA MAQUINARIA DEBE SER REALIZADA POR
LAS PIEZAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES PERSONAL CUALIFICADO. SE RECOMIENDA
GRAVES. EL USO DE MAQUINARIA ELÉCTRICA, COMO FAMILIARIZARSE CON LA PUBLICACIÓN MG-2 DE
TODOS LOS DEMÁS UTILIZACIONES DE POTENCIA NEMA, NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA
CONCENTRADA Y PIEZAS ROTATORIAS, PUEDE SER CONSTRUCCIÓN Y GUÍA PARA LA SELECCIÓN,
PELIGROSO. ASEGÚRESE DE QUE SE QUITE EL VOLTAJE INSTALACIÓN Y USO DE MOTORES Y GENERADORES
DE TODOS LOS CIRCUITOS Y QUE NINGUNA PIEZA ELÉCTRICOS, EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Y
MECÁNICA GIRE. INSTALACIÓN, LAS SÓLIDAS PRÁCTICAS LOCALES.
FUNCIONAMIENTO Y PRINCIPAL TENENCIA DE ELECTRICIDAD

PROBLEMA - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GRÁFICO


GRAMO

Problema Causa posible Acción

El motor no arranca Energía no conectada Conecte la alimentación al control y el control al


motor. Consultar contactos.

Baja tensión Verifique el valor de la placa de identificación del motor con el voltaje

del bus.

Conexiones de control incorrectas Verifique las conexiones con el diagrama de cableado de


control.

Máquina accionada bloqueada Desconecte el motor de la carga. Si el motor


arranca satisfactoriamente, revise la máquina
accionada.

Circuito abierto en el devanado del estator Mida/compare la resistencia de los devanados


o del rotor de cada fase.

Devanado puesto a tierra Prueba de devanado puesto a tierra.

Par de carga excesivo Compruebe la capacidad del motor.

Disparo de control de sobrecarga Espere a que el motor se enfríe. Intente comenzar de


nuevo.

Ruido o vibración Motor en marcha monofásico Pare el motor. Entonces intenta empezar. No
arranca en monofásico. Compruebe si hay
"Abierto" en una de las líneas o circuitos.

Bus de alimentación desequilibrado Verifique el equilibrio midiendo la corriente


y el voltaje en cada fase. Corregir la fuente
de alimentación para obtener equilibrado
voltajes

TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 31

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-IP mi
gas, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Problema Causa posible Acción

Ruido o vibración desalineación Compruebe la alineación paralela,


(continuación) angular y axial.

El espacio de aire no es uniforme. Centre el rotor.


(Máquinas provistas sin un rodamiento)

Rodamientos de bolas ruidosos Verifique la lubricación. Reemplace los rodamientos


si el ruido es persistente y excesivo.

Suelto en la base Realinee la máquina. Apriete los pernos de


sujeción.

Material extraño dentro de la unidad Limpie el interior de la unidad.

Calentamiento excesivo Sobrecargado Mida la carga con un amperímetro y compárela con la


corriente a plena carga que figura en la placa de
identificación. Reduzca la carga.

Desequilibrio de carga eléctrica Compruebe si hay desequilibrio de tensión o


monofásico.

Ventilación restringida Limpie los filtros, los conductos de aire y los


devanados. Verifique el enfriamiento por agua
si corresponde.

Tensión y frecuencia incorrectas. Compruebe los valores de la placa de identificación con la

fuente de alimentación. Compruebe también el voltaje en los

terminales con la máquina a plena carga.

Devanado del estator en cortocircuito. (línea a Inspeccione el devanado en busca de daños. Obtenga ayuda

línea) experta para la reparación.

Tierra del devanado del estator. Inspeccione el devanado en busca de daños. Obtenga ayuda

(línea a tierra) experta para la reparación.

Velocidad incorrecta Verifique la velocidad, compare con la placa de identificación.

Sobrecalentamiento de rodamientos Alineación Compruebe la alineación paralela, angular y


(tipo de diario) axial. Corrija según sea necesario.

32 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

PROBLEMA - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GRÁFICO


GRAMO

Problema Causa posible Acción

Sobrecalentamiento (continuación) Aceite insuficiente Agregar el aceite; si el suministro de aceite es muy bajo,
drene, enjuague con aceite limpio y vuelva a llenar.

Contaminación en el aceite o grado Drene el aceite. Enjuague con aceite limpio y vuelva a lubricar

inadecuado de aceite usando la viscosidad de aceite especificada en la placa de

identificación.

Los anillos de aceite giran lentamente o no El anillo de aceite tiene un punto desgastado, reemplácelo con un

giran en absoluto (si se usan anillos de anillo nuevo.

aceite).

Anillos doblados o dañados de otro modo al Reemplace los anillos de aceite.

volver a montarlos.

Sellos de aceite atascados o dañados. Reemplace los sellos.

Aspectos Ruidoso or Cojinetes defectuosos o muñón Reemplace los cojinetes o rectifique el eje.
vibrante áspero.
(tipo antifricción).
Grasa de grado incorrecto Retire la grasa vieja y vuelva a lubricar
con la grasa recomendada en este Libro
de instrucciones.

Grasa insuficiente Retire el tapón de alivio y vuelva a engrasar el


rodamiento. Vuelva a colocar el tapón después de ½
hora de funcionamiento.

demasiada grasa Retire los tapones de alivio y deje que el motor funcione
hasta que se purgue el exceso de grasa. Luego reinstale
el enchufe.

Cojinete defectuoso o dañado Reemplace el cojinete.

Material extraño en la grasa. Remover alivio enchufar. Purga


grasa contaminada de los cojinetes. Vuelva a
lubricar hasta que solo salga grasa limpia por el
tapón de alivio.

Baja resistencia de aislamiento Humedad bobinado en seco


o falla del aislamiento.
Suciedad devanado limpio

Conductible partículas tener Obtenga ayuda experta para la reparación.

aislamiento penetrado.

TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 33

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Problema Causa posible Acción

Baja resistencia de aislamientomi Daño mecánico al aislamiento. Obtenga ayuda experta para la reparación.

o falla de aislamiento
(continuación)

Las sobretensiones han dañado el Obtener ayuda experta para la reparación

aislamiento.

Temperaturas excesivas Obtener ayuda experta para la reparación

REFERENCIA DE APRIETE DE PERNOS

Tamaño del perno Torque en LB. PIE


Seco lubricado

1/4 - 20 8 7
5/16 - 18 17 14
3/8 - 16 30 23
7/16 - 14 50 38
1/2 - 13 75 56
5/8 - 11 150 112
3/4 - 10 260 188
9
7/8 - 400 284
1- 8 580 438
1 1/4 - 7 1120 823
1 1/2 - 6 1940 1311

34 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Piezas de repuesto

Consideraciones Generales un aumento no deseado en la temperatura de funcionamiento de la


unidad.
El aislamiento de todos los devanados eléctricos brindará
Las máquinas cubiertas por esta Instrucción han sido
una larga vida útil si se opera dentro de los valores nominales de
diseñadas y fabricadas para proporcionar una excelente
temperatura, si se limpia de acuerdo con las instrucciones y si no está
fiabilidad y calidad. Si se maneja, almacena, instala, opera y
dañado. Las sobretensiones de rayos, las sobretensiones de
mantiene adecuadamente, y si el sitio está equipado con el
conmutación, las perturbaciones generales del sistema y otras
equipo de protección adecuado, la unidad brindará muchos
condiciones anormales de voltaje tienen el potencial de causar daños
años de servicio confiable. Sin embargo, como ocurre con todos
dieléctricos que pueden provocar la ruptura del aislamiento de tierra
los equipos eléctricos, ciertas piezas están sujetas a un desgaste
y giro durante un período de tiempo. La gran cantidad de aire
normal. Además, existe una gran variación entre los sitios en
ambiental que pasa a través de la máquina y sobre las bobinas de las
cuanto a la severidad de las condiciones ambientales.
máquinas de respiración ambiental puede desgastar el aislamiento
Por estas razones, es importante un stock adecuado de
del devanado e incluso penetrar partículas abrasivas, partículas
piezas de repuesto, como seguro, para minimizar el tiempo de
conductoras, humedad y suciedad normal.
inactividad de la unidad. El número correcto de piezas de
repuesto para tener en stock depende de cuán crítica sea la
instalación para el propietario. Esta decisión debe sopesarse con Criticidad de la aplicación
una evaluación de la severidad de las condiciones ambientales
en el sitio y de la efectividad del programa de mantenimiento El propietario debe evaluar la naturaleza crítica de la
local. aplicación de esta máquina en relación con la economía del posible
tiempo de inactividad y la pérdida de producción.
Tres categorías se enumeran a continuación bajo Piezas
Piezas sujetas a desgaste
de repuesto recomendadas.
1. No crítico: protección mínima (repuestos básicos)
Dos partes que están en contacto físico en las que existe un
2. Semicrítico - Protección adecuada
movimiento relativo entre los dos miembros experimentarán
3. Crítico - Protección completa
desgaste. Los cojinetes de manguito y los anillos de aceite están en
Estas recomendaciones se hacen para ayudar
contacto con el eje y se mueven en relación con el eje. Las bolas o
el propietario en el desarrollo de unPrograma de Planificación de
rodillos de los cojinetes antifricción están en contacto y se mueven en
Protecciónpara que las piezas se mantengan en stock.
relación con la pista interior y exterior. Las escobillas están en
contacto y se mueven en relación con los anillos colectores y los
Piezas de repuesto recomendadas
portaescobillas. Los sellos de aceite están en contacto y se mueven
en relación con el eje.
Todas las piezas mencionadas están sujetas a desgaste. La La lista recomendada de repuestos es la siguiente:
tasa de desgaste, en cada caso, está determinada por factores
discutidos previamente. Se recomienda almacenar periódicamente 1. Aplicación no crítica - Repuestos básicos -
estas piezas como piezas de repuesto. Mínimo (un juego de cada artículo, como se suministró originalmente)
Aspectos

Otras partes
* Anillos de aceite

* Sellos de aceite

Hay otras partes esenciales que pueden deteriorarse a un


Nota:
ritmo impredecible, durante un período de tiempo, para las cuales el
* Cuando así equipado
modo de falla es más sutil. Los filtros de aire que se utilizan para
eliminar la suciedad deben inspeccionarse y limpiarse
2. Aplicación semicrítica: adecuada
periódicamente; durante un período de tiempo, los contaminantes
Protección (un juego de cada artículo, como se suministró originalmente)
químicos corrosivos y de otro tipo, así como ciertos tipos de
contaminantes físicos, harán que los filtros de aire se deterioren. Esto
Primeros elementos en (1) (según corresponda)
puede causar estrangulamiento del aire de enfriamiento y
Núcleo de estator preenrollado
Polos bobinados de rotor síncrono

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 35

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Pedido de piezas
2. Aplicación crítica o unidades múltiples: completa
Protección (un juego de cada artículo, como se suministró originalmente)
En la sección de instrucciones titulada “Identificación de
las piezas” se proporciona una vista general de la máquina.
Primeros elementos en (1) (según corresponda)
Cuando solicite piezas o busque información adicional de su
Rotor
contacto en General Electric Company, incluya el número de
Estator
serie y el número de modelo de la máquina, así como la
clasificación y la referencia del número de pieza de la sección
Identificación de piezas.

36 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Transmisiones por correa y cadena

General Para transmisiones por correa en V, alinee la polea o polea


con mucho cuidado para evitar el empuje axial en los cojinetes. La
tensión de la correa debe ser tal que evite el deslizamiento a plena
Una transmisión por correa o cadena genera par en carga. Una tensión demasiado grande en la correa provocará una
virtud de un desequilibrio en la tensión entre las dos secciones mayor carga de los cojinetes de la necesaria, lo que provocará un
de la correa o cadena. Por lo tanto, hay una fuerza lateral calentamiento y un desgaste adicionales de los cojinetes. Es
desequilibrada en la polea de la correa o en la rueda dentada de incorrecto apretar demasiado la tensión de la correa en cargas de
la cadena. La fuerza lateral se transmite al cojinete del motor alta inercia para evitar que la correa se deslice y “rechine” durante el
impulsor y es un componente significativo en la magnitud y período de aceleración. La tensión de la correa debe ajustarse para
dirección de la carga del cojinete. evitar el deslizamiento en condiciones de plena carga y velocidad y
La capacidad de un motor para entregar torsión mediante
para permitir el deslizamiento durante la aceleración.
una transmisión por cadena es una función de la potencia, la
La relación de tensión, la relación de tracción y la
velocidad y los cojinetes del motor. A menos que el motor se haya
velocidad periférica de la correa no deben exceder los siguientes
pedido específicamente para este tipo de accionamiento, no debe
valores:
utilizarse sin consultar primero con la fábrica, a través de la oficina de
General Electric más cercana.
Tipo de Tensión Tracción Cinturón periférico
Los motores de transmisión por correa y cadena se pueden
Cinturón Relación Relación Velocidad*
suministrar con rieles deslizantes para ajustar la tensión de la correa.
correa trapezoidal 7/1 8/1 5000 pies/minuto
Dichos rieles deslizantes deben ser apalancados y ajustados como se
describe para las tapas de los cimientos y las placas base, en Montaje.
* A menos que el cinturón recomiende lo contrario
Los rieles deslizantes deben colocarse de tal manera que el eje del eje
fabricante.
del motor impulsor y el eje del eje del equipo impulsado sean
paralelos y que la línea central de la polea de la correa o la rueda
Para las transmisiones por cadena, ajuste la longitud de la
dentada de la cadena en el motor impulsor esté en el mismo plano
cadena en relación con la distancia entre las líneas centrales de las
vertical que la polea o rueda dentada del equipo accionado. La
ruedas dentadas para permitir que la cadena se combe ligeramente
ubicación relativa del motor de accionamiento y el equipo accionado
en su tramo o lado flojo. La distancia entre las líneas centrales de las
debe permitir apretar o aflojar la correa o la cadena. La rueda
ruedas dentadas no debe ser menor que el diámetro de la rueda
dentada del engranaje de la polea de la correa debe montarse lo más
dentada más grande, más el radio de la más pequeña. El máximo
cerca posible del escudo del motor.
fabricante de cadenas aceptable. La lubricación y el mantenimiento
de la cadena deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de la cadena.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 37

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Descripción de la máquina

La cubierta superior
Tipo de recinto
El conjunto de la cubierta superior consta de la cubierta superior y
el intercambiador de calor de aire a agua de tipo superficial. La cubierta
Se logra un recinto enfriado por agua a aire totalmente
cerrado mediante el uso de un intercambiador de calor de aire a superior proporciona la estructura de soporte para el intercambiador de

agua, que transfiere el calor del aire de recirculación interno al calor y forma los pasajes de flujo de aire para el aire de refrigeración de

agua de enfriamiento externa. recirculación interna.


El intercambiador de calor de tubos con aletas está
soportado en toda su longitud dentro de la cubierta superior. Las
Construcción general conexiones de tubería con bridas y las placas de cubierta de la caja de
agua permiten un fácil acceso para la limpieza de los tubos sin quitar
La unidad consta de dos conjuntos principales: (1) el el intercambiador de calor de este sombrero de copa ni romper las
conjunto de la cubierta superior y (2) el conjunto de la máquina. El conexiones de agua. Los deflectores están ubicados debajo del
conjunto de la cubierta superior está montado sobre el marco y intercambiador de calor para evitar que la condensación y las fugas
contiene el intercambiador de calor aire-agua. El conjunto de la del tubo goteen agua en los devanados de la máquina. Se
máquina contiene el núcleo del estator prebobinado, el rotor, las proporcionan provisiones para detectores de fugas de agua.
tapas de los extremos y los cojinetes que sostienen el rotor (consulte El rotor y los ventiladores internos hacen circular el aire
la sección titulada “Ensamblaje de la máquina” en la página 37). Las interno a través de las partes activas de la máquina. El aire
máquinas síncronas también tienen un excitador sin escobillas o interno calentado sale de la sección central del marco y entra en
anillos colectores y escobillas. La caja de terminales de alimentación y la parte media inferior de la cubierta superior. En este punto, el
la caja de terminales de accesorios están montadas en el marco. aire pasa alrededor de los deflectores de goteo y sube a través
de las superficies exteriores con aletas de los tubos en el
intercambiador de calor, donde se logra el intercambio limpio
entre el aire interno y el agua de refrigeración. El aire enfriado
luego se separa, da un giro de 180 grados y fluye do wn en
ambos extremos de la máquina para volver a entrar en la
máquina y repetir la ruta de circulación.

38 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Ensamblaje de máquinas
General Marco
El conjunto de la máquina consta del bastidor, las tapas de los extremos, las El marco rectangular fabricado mantiene las otras
tapas de las tapas de los extremos, los deflectores de aire, el núcleo y las bobinas del diversas partes de la unidad en la posición adecuada
estator, el rotor, la caja de terminales de potencia, la caja de terminales de accesorios y los durante el funcionamiento y posiciona la transmisión en la
cojinetes. alineación vertical y axial correcta con el equipo impulsado.
La fabricación del marco ha sido diseñada para
entregar el peso de la unidad y el par de reacción a la El marco incluye:
cimentación.
El conjunto también dirige el aire de refrigeración a través de 4 orejetas de elevación, 2 en cada lado, cerca de los extremos del
las partes activas de la máquina. marco.
En una máquina de cubierta superior, el aire de enfriamiento
de la cubierta superior ingresa a la parte superior del marco en los 4 almohadillas de tierra, 2 en cada lado inferior, cerca de los
dos extremos. Luego, los deflectores de aire dirigen el aire hacia los extremos del marco.
dos ventiladores en cada extremo del rotor, donde aumenta la
presión. Esto hace que el aire fluya a través de los conductos de aire En gabinetes con cubierta superior: 2 placas de cubierta de acceso
del rotor y el estator. El aire frío elimina el calor del núcleo y se con juntas, una en cada lado inferior del marco. Las placas
enrolla a medida que pasa sobre la superficie de estas partes activas. recorren toda la longitud del marco y cubren los orificios de
Finalmente, el aire calentado se descarga alrededor de la periferia del acceso a los pernos de cimentación, las espigas y los calentadores
núcleo del estator, donde se dirige hacia arriba a la cubierta superior. de espacio.

En una máquina a prueba de goteo, el aire de enfriamiento ingresa al marco a

través de las aberturas en los protectores de los extremos. El aire entonces es dirigido por

el aire

deflectores en el
dos ventiladores en
cada extremo del
rotor, donde la presión
está incrementado. Este
hace que el aire
fluya a través del
conductos de aire en el
rotor y el estator.
el aire fresco
elimina el calor
del núcleo y se enrolla a
medida que pasa sobre
la superficie de estas
partes activas.
Finalmente, el calentado
el aire se descarga
alrededor de la periferia del núcleo del estator y luego a través de las
aberturas del marco lateral.

Fig. 1 Montaje de la máquina a prueba de goteo

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 39

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Escudo final Núcleo y bobinas del estator

Se proporciona un protector de extremo en cada


El núcleo del estator y las bobinas (junto con las partes
extremo del marco para soportar y colocar el rotor en relación
equivalentes del rotor) constituyen las partes electromagnéticas
con el conjunto del estator. Los protectores de los extremos
activas de la máquina. El núcleo del estator se enrolla
soportan el peso del rotor y colocan o centran el rotor en el
previamente, es decir, las bobinas del estator se enrollan en el
estator minimizando las fuerzas magnéticas desequilibradas.
núcleo antes de instalar el núcleo en el marco.
El escudo de extremo está maquinado con un ajuste de rebaje
El núcleo está hecho de laminaciones segmentadas
para acoplarse con el marco del escudo y para montar el conjunto de
perforadas de acero al silicio magnético. Los punzonados se colocan y
rodamientos.
apilan con precisión para mantener un verdadero diámetro interior
del estator. El núcleo se construye axialmente con paquetes de
troquelados separados por conductos de aire radiales.
Deflector de aire
Las bridas del estator están ubicadas en cada extremo del
núcleo del estator para mantener las perforaciones juntas en
El deflector de aire está asegurado con tornillos a una placa compresión. La presión interlaminar se mantiene mediante tiras de
de marco vertical cerca de cada extremo del marco. Cubre acero que corren axialmente a lo largo del diámetro exterior del
circunferencialmente el ventilador y dirige el aire de enfriamiento núcleo apilado, desde la placa anular en un extremo del núcleo hasta
entrante al vórtice del ventilador y evita que el aire presurizado el otro extremo. Estas correas de acero se sueldan a las placas de los
recircule de regreso a través del ventilador. El deflector de aire está extremos mientras el núcleo se encuentra bajo una fuerte
hecho de resinas termoendurecibles moldeadas, reforzadas con fibra compresión axial.
de vidrio y está dividido en la línea de cerco horizontal para facilitar el Las bobinas del estator están formadas por alambre
montaje y el desmontaje. de cobre rectangular aislado. El aislamiento del cable consta
de esmalte, vidrio y/o materiales resistentes a la corona. El
aislamiento del cable está envuelto con cinta de mica para
protección adicional contra picos de tensión, si es necesario.
Las bobinas formadas están aisladas a tierra con cinta de
mica, que está recubierta con cinta de vidrio para protección
física.
Para máquinas de 6000 voltios y más, se aplica un
material semiconductor a la parte de la ranura de las bobinas y
se clasifica más allá del núcleo para brindar protección contra
corona.
Las bobinas se enrollan en el núcleo del estator y se encajan
en las ranuras con cuñas reforzadas con fibra de vidrio. Luego se
agrega refuerzo a las extensiones de la bobina, más allá de los
extremos del núcleo del estator. Todo el núcleo del estator
prebobinado se impregna a presión al vacío con resina epoxi y luego
se cura mediante horneado.

Fig. 2 Núcleo del estator preenrollado

40 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Mantenimiento: cubierta superior e intercambiador de calor

General Al realizar el mantenimiento de la cubierta superior y el


intercambiador de calor, primero asegúrese de que la máquina se
haya detenido y que se haya eliminado el voltaje de todos los
La cubierta superior se describe en la sección
circuitos. Cierre las válvulas de agua al enfriador. Drene el agua del
titulada "Descripción de la máquina". La instalación
enfriador utilizando los desagües y los conductos de ventilación
importante y las consideraciones operativas del
proporcionados. (Esto se puede conectar previamente a la instalación
intercambiador de calor se tratan en la sección titulada
para evitar derrames en la máquina). Asegúrese de que se haya
"Intercambiador de calor aire-agua" y en la sección titulada
drenado toda el agua del intercambiador de calor y luego retire la
"Instalación". Se recomienda revisar la información de estas
placa de la cubierta en cada extremo del enfriador (cada lado de la
secciones antes de realizar el mantenimiento de la cubierta
unidad) quitando los pernos que los aseguran a la caja de agua. No
superior y del intercambiador de calor.
dañe las juntas entre la tapa y la caja de agua. Las juntas deben
inspeccionarse y reutilizarse en el montaje, si corresponde. Las juntas
Mantenimiento de repuesto deben estar disponibles antes de intentar cualquier
limpieza en caso de que las juntas estén dañadas.
El mantenimiento de la tapa superior y del intercambiador
de calor consiste en mantener el interior de los tubos de agua libre
El interior de los tubos se puede limpiar lanceando con un
de contaminación por agua y corrosión, mantener el exterior de los
chorro de agua a alta velocidad. Para ensuciamiento severo de tubos,
tubos libre de contaminación por aire, prevenir y corregir fugas de
utilice un cepillo giratorio de cerdas no metálicas. Cada tubo
agua, prevenir daños mecánicos y controlar el agua de refrigeración.
individual debe ser inspeccionado y limpiado. Se debe tener cuidado
presión, caudal, temperatura y calidad. El caudal de agua de diseño,
para asegurarse de que no se utilice ninguna herramienta abrasiva
la temperatura máxima y la caída de presión máxima se muestran en
que pueda rayar la superficie interior del tubo. Los rayones tenderán
la placa de identificación. La eficiencia de transferencia de calor del
a promover una corrosión más severa y pueden resultar en una falla
intercambiador de calor se ve afectada por todo lo anterior.
posterior del tubo en ese punto.
Inspeccione el exterior de los tubos quitando el
El agua de enfriamiento que ingresa al intercambiador de
intercambiador de calor de la cubierta superior. Para lograr esto,
calor debe tener la tasa de flujo de diseño cuando la temperatura del
retire los tornillos que aseguran el intercambiador de calor a la tapa
agua está en la temperatura máxima de diseño en la placa de
superior y luego deslícelo a través de las aberturas rectangulares en
identificación y debe estar razonablemente limpia y libre de
los dos lados de la tapa superior. Se debe usar una eslinga para
contaminación química para lograr una vida útil prolongada del tubo
sostener el intercambiador de calor mientras se extrae. Inspeccione
y una limpieza poco frecuente del tubo. Si el flujo de agua es menor
el exterior de los tubos y las aletas en busca de contaminación. A
que el flujo de diseño a la temperatura máxima del agua o excede los
menos que las condiciones ambientales sean limpias, es probable
requisitos de temperatura máxima en la placa de identificación, la
que se haya acumulado mucha suciedad sobre los tubos y las aletas.
máquina funcionará a una temperatura superior, lo que puede
Para cualquier limpieza, tenga cuidado de no dañar las superficies
afectar negativamente la vida útil del aislamiento del devanado. La
con aletas. Use una manguera de vacío con una varilla o punta de
contaminación física y química en el agua de refrigeración puede
plástico adecuada. Tenga cuidado de no dañar las aletas.
causar suciedad y corrosión en los tubos, lo que afectará la vida útil
del tubo y hará que la unidad funcione a una temperatura superior a
El procedimiento de montaje es la secuencia inversa del
la normal.
desmontaje. Un tubo con fuga puede repararse temporalmente
Por las razones anteriores, se recomienda que los tubos
sellando ambos extremos con un tapón no ferroso, en caso de
sean inspeccionados después de un mes de operación, para
emergencia. Esta práctica solo se debe utilizar en casos de
condiciones severas, y después de tres meses, para condiciones
emergencia y el número total de tubos que se tapan puede
limpias. Esta frecuencia de inspección debe ser
llegar al cinco por ciento sin afectar seriamente el rendimiento.
Los intercambiadores de calor aire-agua pueden reconstruirse
seguido durante al menos dos períodos después del arranque (a
con núcleos nuevos y esto debe considerarse cuando más del 5
menos que sepa que las condiciones del agua de refrigeración
% de los tubos se hayan obstruido. Se recomienda que la
han cambiado). Según las condiciones observadas dentro de los
reconstrucción sea realizada por el original
tubos en la segunda inspección, la frecuencia de inspección
puede ajustarse en consecuencia.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 41

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

fabricante o por un taller calificado. La placa de identificación del


intercambiador de calor incluye el nombre del fabricante.

42 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Intercambiador de calor aire-agua

General

Las máquinas enfriadas por agua y aire totalmente cerradas El funcionamiento eficiente del intercambiador de calor
contienen un intercambiador de calor aire-agua en la cubierta requiere que no se acumule aire en los tubos del enfriador. Para
superior. Se deben instalar válvulas de cierre de agua en las tuberías evitar la acumulación de aire, se debe conectar una pequeña tubería
de entrada y salida de agua que van hacia y desde el intercambiador desde el acoplamiento de la tubería de ventilación de aire hasta la
de calor. Al instalar la tubería en el intercambiador de calor, se debe tubería de descarga del enfriador, así como cualquier otro punto para
tener cuidado para evitar tensiones en la tubería que ejerzan una ventilar. Se recomienda que se permita el paso continuo de un
fuerza de torsión en la caja de agua. Si no se sigue esta precaución, pequeño flujo de agua para ventilar cualquier aire arrastrado del
pueden ocurrir fugas en las juntas de empaquetadura entre la caja de suministro de agua.
agua y las cubiertas, o entre la caja de agua y las placas de los tubos. A menos que se especifique lo contrario en la orden de compra,
Siempre se debe proporcionar un medidor de flujo en la línea de el intercambiador de calor suministrado con esta máquina debe
suministro de agua con contactos de alarma de flujo alto y bajo. En utilizar agua limpia. Si la contaminación del agua de
caso de una fuga interna en el intercambiador de calor, la cubierta enfriamiento es cuestionable, se deben proporcionar filtros
superior tiene deflectores de goteo conectados a un accesorio adecuados para mantener el tamaño máximo de partículas por
externo para canalizar el agua. Un interruptor detector de fugas (si se debajo de 3/16 de pulgada de diámetro. Las consideraciones de
ordenó originalmente) con contactos de alarma está conectado al calidad del agua incluyen salinidad, acidez o alcalinidad,
accesorio externo para operar una alarma. Hay provisiones minerales en solución y presencia de partículas. Ninguno de
disponibles para agregar un interruptor, si no se ordenó estos debe estar en concentraciones que erosionen, agrieten o
originalmente. corroan los tubos. Si la máquina está ubicada en un ambiente
El caudal de agua, la temperatura máxima de entrada y la sujeto a temperaturas bajo cero, menores o iguales a 0 C (32 F),
caída máxima de presión del agua se indican en la placa de se debe tomar la precaución de drenar el enfriador cuando la
identificación de la máquina. Confirme que estos valores se cumplen. unidad esté apagada.
El flujo de agua a través del intercambiador de calor debe regularse Después de que el intercambiador de calor se haya
por el valor de salida para garantizar que el intercambiador de calor llenado con agua y antes de que la máquina sea energizada, se
funcione lleno de agua en todo momento. deben desarrollar todas las juntas y uniones del enfriador
durante el envío o la instalación de la unidad.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 43

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

Identificación de piezas

1. Marco del estator 10. Eje 19. Tapa de cojinete superior


2. Laminaciones de estator 11. Anillo de aceite 20. Aislamiento de rodamientos
3. Laminaciones de rotor 12. Escudo de la mitad inferior del extremo 21. Escudo de la mitad superior del extremo

4. Devanados del estator 13. Calentador 22. Deflector de aire


5. Deflector de aire 14. Caja de conductos 23. Ventilador

6. Ventilador 15. Escudo de la mitad inferior del extremo 24. Intercambiador de calor agua-aire
7. Escudo del extremo de la mitad superior 16. Mirilla de aceite 25. Montaje de la cubierta superior
8. Tapa de cojinete superior 17. Portada 26. Pasador
9. Cojinete 18. Cojinete

Figura 1 Vista general

44 GE Energía Motores GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


GEEP-427-I Pegasus, motor de inducción horizontal
TEWAC, cojinete de manguito

General
El uso de esta vista general permite una fácil
Para ayudar a identificar las piezas de la máquina, en la
identificación de cada parte de la máquina. Cuando solicite
página 1 se presenta una vista general de la Fig. 1. Cada pieza está
repuestos o repuestos, incluya esta publicación y el número
marcada con un número de referencia para su identificación.
de pieza además del modelo y el número de serie de la
máquina.

Motores de energía GE GEEP-427-I Copyright 2009, The General Electric Company, EE. UU. 45

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales


Motores de energía GE

46

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

También podría gustarte