Procedimiento Operación SnowCat y SnowBlower Rev 2023

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Procedimiento Operación de

Snow Cat y Equipos Nieve

Realizado Por: Aprobó:


Jorge Sepúlveda B. Arturo Roco S.
APR, Experto HS Gerente General
FIRMA:

FIRMA:

Versión Actualizada Abril 2023

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
Tabla de contenidos.

1.- Responsables

2.-Generalidades

3.-Descripcion del proceso

PROPOSITO Y CAMPO DE APLICACIÓN.

El objeto de este procedimiento es el de establecer los estandares de seguridad y operación


para SnowCat, equipos saleros, pala nieve, sopladores de nieve y Snow Mobile, en todas
las actividades que se requieran para movimiento de nieve, accesos a sitios remotos,
transporte de personal , herramientas y equipos a puntos inacccesibles por nieve, en los
proyectos en que la empresa preste servicios. Todo ello considerando las características
propias de cada lugar, la condición climática imperante, tipos de nieve, y por supuesto las
considicones del equipo. Es aplicable a los supervisores, mecánicos y operadores de la
compañía, que intervengan en la operación de los equipos Snow Cat. Así mismo aplica para
el personal de los clientes mandantes, por lo que debe ser dado a conocer en los campos
de operación.

1.- RESPONSABLES.

1.1 Operador de los equipos es el responsable de:

• Debe contar con los requisitos para operar los equipos experiencia en manejo de
nieve, clima extremo y trabajo en sitios remotos, y por sobre todo conocimiento de
las características de operación del equipo.
• Asegurar que el servicio o misión en la que un equipo va a intervenir, responde a
una planificacion inicial estudiada y no es una improvisacion (Las emergencias
tambien responden a una planificacion).
• Asegurar la revision pre-operacional del equipo (Check list). Antes de un a misión,
después de una misión, y periódicamente en tiempos de stand by o espera.
• Realizar el analisis de riesgo de la tarea en la que se va a trabajar o travesía.
• Chequear el estado del clima, verificando no haya condiciones adversas de
visibilidad, frío extremo o viento blanco o que afecten la travesía.
• El operador deberá manifestar su opinión e incluso Negarse a realizar una tarea
que le haya sido instruída, si es que según su visión basada en su conocimiento y
experiencia, le indica que hay un riesgo o alto potencial de incidente, riesgo para la

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
vida de las personas afectación de la integridad del equipo. De igual forma el
operador puede sugerir alternativas o entregar claramente los motivos o razones
que le hacen concluir que una determinada tarea es de riesgo.
• Asegurar que los pasajeros utilicen en todo momento sus elementos de protección
personal y protección para frío.
• En caso de que el equipo, la planificacion o los pasajeros presenten alguna
condicion que ponga en riesgos la seguridad del servicio, el operador detendrá
inmediatamente el equipo y suspenderá la operación.
• El operador debera comunicar el inicio y término del servicio encomendado y
reportará cada una hora el estado del avance del mismo.
• Par acada salida, el operador deberá consiederar en la planificación, la distancia a
recorrer, el tiempo estimado, y programar el regreso con llegada al punto de refugio
con dos horas antes de la hora 0 luz.

1.2 Supervisor Mandante responsable del servicio.

• Asegurar que el operador cuenta con los requisitos exigidos para operar el equipo
y experiencia.
• Planificar el servicio de acuerdo a prioridad post temporal, con opinión del personal
operador del servicio
• Coordinar con las areas que solicitan servicios la informacion de seguridad, tales
como equipos y cables energizados en el sector para informar al operador.
• Revisar el cumplimiento de llenado del registro pre-operacional del equipo (check
list)
• Revisar ART correspondiente
• Monitorear las comunicaciones al inicio y término del servicio y chequear cada una
hora el estado del avance del mismo.
• En los proyectos en donde no haya un supervisor de Nuevas Vías permanente, por
las condiciones del contrato, será el operador el que adopte la función de supervisor
líder de su tarea, bajo los lineamientos e instrucciones de la supervisión de la
empresa cliente mandante.

2. Generalidades

Los equipos snow cat y snow mobile deben utilizarce cuando no presenten anomalias
de carácter tecnico y conforme a los objetos de su diseño. El operador debe tener plena
conciencia de la seguridad y de los peligros involucrados en la utilizacion del equipo.
Las anomalías que pudieran afectar la seguridad deberan se corregidas antes de
operar. Para ello es preciso que realice revisiones y mantenimiento preventivo en forma
rutinaria semanalmente.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
Los equipos snow cat y snow mobile estan diseñados exclusivamente para trabajar en
areas nevadas, para el despeje y/o acondicionamiento de vias de transito, apertura de
caminos, áreas de trabajo y recintos, además del traslado de personal, herramientas,
equipos e insumos, utilizando vias de uso regular. Es importamte circular siempre sobre
vias con nieve, esto es para permitir que no se dañen los componentes del tren de
rodado.Así mismo no se debe forzar los equipos a remover nieve hielo, dado que
podrían romper elementos sensibles.

2.1.- Traslado y Montaje

Para los traslados de equipos snowcat, estos denen hacerse desarmados si es que van
a ser llevados por vías púbilcas. Para ello hay que retirar la pala y las orugas. Para el
desarme y rearmado, es necesario contar con un equipo de apoyo para izaje, ya sea
grúa, camión pluma, grua horquilla, u otro equipo que pueda levantar en forma segura
el peso de los accesorios: pala 800 kg, orugas 300 gk cada una. Todos estos accesorios
son de acople rápido, por lo tanto solo se requiere que el operador y un ayudante
puedan conectar mangueras y fijaciones, además de las prensas o corchetes que
amarran las orugas.

Para poder subir el equipo desarmado a un camión plano o cama baja, se puede hacer
de tres formas:

• Izaje mediante grúa convencional u horquilla de alto tonelaje: el equipo pesa


entre 7 toneladas, por lo tanto una grúa puede maniobrar para levantar el equipo
y posicionarlo en la cama baja o camión plano
• Remolcar mediante winche, camión pluma o retroexcavadora: cuando no se
cuenta con equipo de izaje, es posible remolcar el equipo mediante un winche,
o un camión pluma con el brazo, o ser empujado por una retroexcavadora, dado
que el equipo puede rodar pero no es autónomo cuando está desarmado. De
esta forma, de hace rodar el equipo en una superficie plana, hasta conducirlo
sobre la cama baja o plataforma de carga, dejarlo posicionado y luego anclarlo
para el traslado.
• Traslado mediante plataforma deslizante: el equipo puede ser trasladado por
una plataforma deslizante para 10 toneladas, como las que trasladan vehículos
averiados en la vía pública. En esta condición, el equipo se amarra a winche y
se remolca por el camión plataforma para dejarlo montado y trasladarlo.

Armado del equipo SnowCat, Paso a seguir:

• Bajar las partes sueltas del equipo tales como pala nieve, orugas u otro
elemento, con camión pluma, grúa o cualquier equipo que permita izar estos
pesos de no más de 800 kg.
• Bajar el equipo desde la cama baja, remolcándolo, con un equipo camión grúa,
horquilla, retroexcavadora, utilizando cadenas cortas y llevándolo
Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
semisuspendido, para contener su avance y alineamiento. También puede ser
bajada izándolo por completo ocn una grúa para 7 toneladas.
• Extender las orugas alineadas una a cada lado
• Reolcar el equipo y subirlo al riel de las orugas
• Encajar una parte de una oruga en la rueda motriz, con dos personas
• Arranzar el equipo y hacer rodar la rueda motriz, para que se auto enrolle la
oruga
• Instalar las colchas o uniones de la oruga, utilizando herramienta neumática o
manual, con llave torque.
• Repetir la misma acción de montaje con la otra oruga
• Ahora tenemos el equipo miviéndose por sus propios medios
• Instalar la pala con la ayuda de un equipo de izaje
• Apretar conectores y fijaciones, equipo listo para operar

2.2.- Traslado por caminos interiores faenas

Para el traslado en caminos interiores de faenas, el equipo puede subirse a una cama
baja armado, por sus propios medios, anclarlo y trasladarlo. Quedando con un ancho
de carga de 5 metros.

Si por razones de falta de nieve o tramos de camino sin cobertura máxima para el
autotraslado del equipo, este puede moverse sobre caminos de tierra por unos pocos
metros, no más de 5 km en lo posible para equipos con oruga aluminio y hasta 10 km
para equipos con oruga acero, a baja velocidad y sin pisar rocas o piedras sueltas, todo
ello en en forma muy ocasional, dado que lo recomendable es que siempre haya
cobertura de nieve, que se mueva lentamente y sin hacer cambios de dirección bruscos.

3.- Descripcion del proceso operación .

3.1 Planificacion del servicio.

Es del todo necesario que el operador de los equipos snow cat y snow mobile se
mantenga informado respecto de los siguientes aspectos asociados al area en que
operara con los equipos.

• Geografia del terreno sobre el cual se desplazara con los equipos y riesgos
asociados a la misma, tales como pendientes, quebradas o arroyos ocultos,
zonas de avalanchas.
• Especial cuidado con la altura del manto de nieve y las características del suelo
basal sobre el que se necesita trabajar mociendo nieve, dado que se corre riesgo
de barrer piedras, o montarse sobre rocas que pueden dañar el rodado y las
bandas. Nunca se debe llegar barriendo nieve a piso.
• Caminos con ancho minimo para el traslado por sus propios medios.
• Condiciones climaticas y de la nieve, caractéristicas de la misma en el transcurso
de un día.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
• Temperaturas y pronóstico climático de cada día y proytección 24 horas,
especialmente cuando se trate de travesías de largo recorrido.
• Siempre deben estar disponible los dos equipos para ser utilizados.
• Obstaculos que pudiese haber en el sector que operaran los equipos snow cat
y snow mobile , ya sea otros equipos, rocas o particularidades que interfieran en
el desplazamiento y/u operación de los equipos snow cat y snow mobile.
• Será responsabilidad del encargado del servicio por parte del mandante,
mantener al operador permanentemente informado de las condiciones
climáticas, especialmente si es que hay que planificar una salida o trabajo.
• El mandante deberá proveer información respecto d elas áreas de circulación d
elos equipos snowcat antes d elas nevedas, dejar señalizados con jalones los
caminos y obstáculos que puedieran quedar cubiertos de nieve, revisarlos con
los operadores y mantener un mapa actualizado de las a´reas de circulación o
de trabajo de los equipos del contratista.

Advertencia: Las falencias de informacion sobre los aspectos listados pueden provocar
serios contratiempos en la operación de los equipos snow cat y snow mobile y/o ser causa
de accidentes, con lesiones a las personas y daños materiales.

3.2 Procedimiento de operación de los equipos snow cat y snow mobile

3.2.1 Inspeccion pre operacional del equipo (Check List)

Se debera revisar que el equipo se encuentra operativo, sin tarjetas o rotulos que indique
“No Operar”.

Se debera revisar niveles de anticongelante, aceite de motor, aceite hidraulico y


combustible.

Se revisan conexiones a la bateria principal, luces principales, plumillas y calefaccion, pala


de trabajo y sus cilindros.

Se revisan el conjunto de rueda motriz, estado del rodado, rompe hielos, freno de
estacionamiento, se inspecciona al interior de las cabinas de los operadores y cabina de
pasajeros. Radio de comunicación, citofono, cinturones de seguridad y calefaccion interna.

3.2.2 Arranque de los equipos.

Una vez terminada y registrada la inspeccion, se debera ajustar asiento del operador de tal
forma que no presente dificultades de acceder a los pedales.

Ajustar posicion de los espejos para una maxima vision retrospectiva.

Precalentar el equipo en posicion conectada.

Una vez apagado el indicador de precalentamiento, girar la llave de contacto a la posicion


encendido.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
Si el motor arranca no accionar inmediatamente el acelerador, en caso contrario si el motor
no arranca se debera repetir inmediatamente el proceso anterior.

3.2.3 Detencion y estacionamiento de los equipos.

Una vez que se suelta el acelerador, la velocidad del motor disminuye y la transmision
automatica reduce la velocidad del equipo. Llegando a velocidad igual a cero.

Colocar palanca parqueo o neutro y se coloca el freno de estacionamiento, asegurar que la


pala de trabajo quede a piso.

Posteriormente proceder a enfriar el motor dejando en relenti o en baja RPM por un periodo
de 2 minutos.

Luego detener el motor, girando la chapa a posicion desconectado.

Si los equipos no se utilizaran nuevamente en un periodo de tiempo corto, se debera sacar


toda la nieve y hielo desde las orugas, ruedas motriz y rueda guia a objeto de prevenir que
se solidifique y provoque daños en el tren de rodado.

El mandante debe proveer una instalación para resguardo del equipo con conexión a
corriente eléctrica 220V, para enchufar el sistema de calienta motor del equipo.

Las orugas orugas deben quedar destensadas al momento de detener el equipo.

3.2.4 Moviendo los equipos

Los operadores que operaran los equipos deberan:

• El operador debera contar con un plan de trayecto de ida y regreso.


• Debera tener ropa adecuada para el desarrollo de la tarea.
• El operador debera realizar el chequeo pre operacional y dejar registro de ello.
• El operador debera realizar el analisis de riesgo de la tarea.
• El operador que detecte alguna condicion ya sea del equipo o en el trayecto a
realizar debera detener la operación hasta asegurar que sea completamente segura
y sin riesgo a las parsonas e el equipo.
• Para conducir el snow cat, el operador deberá utilizar el sistema automatico de
control electronico para conducir de manera segura sobre nieve.
• El operador debera presionar el interruptor tipo balancin hacia adelante o hacia atrás
según la direccion del desplazamiento, preseleccionando la velocidad mediante el
potenciometro que se encuentra en el volante.
• No se permitirá la operación del equipo a personal que no sea de Nuevas Vías o
que no haya sido expresamente autorizado a mover el equipo.

El equipo snow mobile se utiliza como un vehiculo automatico convencional y siempre con
la doble traccion conectada ya sea en 4L o 4H.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
3.3.- Técnicas para trabajos de movimiento de nieve y forma de trabajar

Para cortar y rebajar nieve con el equipo se debera tener en cuenta el siguiente paso a
paso:

• El operador debe realizar la evaluacion de riesgos de la actividad antes de empezar,


debe estar informado de personas, equipos u otros en la direccion del rebajo o corte.
• El corte o rebaje se debe iniciar en un lugar nivelado horizontalmente.
• Se debera mover preferentemente hacia adelante, bajar lentamente la pala hasta la
profundidad deseada para lograr el corte, ademas se debera ajustar la hoja de
trabajo en la direccion que se desea retirar la nieve.
• En la medida que se aance en el corte, se acumula nieve en la pala de trabajo, el
operador debe levantar la pala lentamente para reducir la resistencia y de esta forma
permitir al equipo una velocidad estable.
• Si la pala realiza un corte muy profundo durante el empuje, esto causa que la parte
trasera del equipo se levante y puede generar una condicion de apegugamiento. Si
esto ocurre una medida de control es detenerse retroceder y comenzar el corte
nuevamente.
• El operador debera vigilar en todo momento el material que arrastra con la pala, esto
debera ser nieve, no barro y piedras, esto quiere decir que esta cortando el terreno
natural.
• Operador que requiera subir o bajar un tramo con pendiente, debera preseleccionar
la marcha a utilizar de acuerdo a las capacidades del equipo y condiciones del tren
de rodado.
• Jamás se debe subir a rebajar cornisas o cortes preexistentes de nieve, si es que
no hay una pata de taluid lo suficiente mente ancha y firme que le de soporte. Si la
pata del talud de nieve ha sido previamente cortada por otros equipos, entonces no
es seguro subirse a conformar mesetas superiores ni cirtar cornisas.
• Si el operador advierte en el trayecto que existe hielo, cortar con la hoja para dejar
rugoso el piso o debera asegurar de colocar nieve fresca en el piso para permitir la
adherencia del tren de rodado. Si no se puede hacer lo anteriormente descrito y la
evaluacion de los rompe hielos no asegura una buena adherencia no se debera
continuar con el trayecto.
• Los equipos deben ser operados siempre con luz diurna, especialmente en caminos
remotos o de faenas. Las intervenciones nocturnas deberán ser únicamente en
casos de emergencias, en rutas marcadas previamente, que cuenten con compañía
en caso de falla, y que sea requerido y autorizado por una Jefe responsable del
mandante. Si no están las condiciones de seguridad y respaldo, el operador podrá
abstenerse de efectuar el trabajo, haciéndole ver el riesgo al supervisor mandante
e informar a su jefatura directa en base.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
3.4.- Método de movimiento de nieve en conjunto con equipos barrenieve
convencionales

En proyectos en donde sea necesario abrir grandes extensiones de caminos por


acumulación de nieve, ya sea pasos limítrofes, accesos mineros o proyectos de energía
caminos de alta montaña en general, y en donde existan diversos equipos para esta tarea,
el uso de un Snow Cat de alta potencia y capacidad será un gran aporte para facilitar y
hacer más rápido el proceso de despeje y habilitación de tránsito por estos caminos.

Las consideraciónes más importantes para sacer el máximo provecho al Snow Cat son las
siguientes:

• Evalaución de la ruta y determinación según la experiencia del personal que más


tiempo ha trabajado allí, de las zonas con mayor acumulación de nieve durante las
tormentas, determinación de los puntos críticos y que retrasan la apertura de los
accesos o generan obstáculos dificiles de sortear
• Distribución de los equipos convencionales estratégicamente a lo largo del camino,
para operar despúes d ela tirmenta en diversos frentes simultáneos.
• El Snow Cat debería ser la punta de lanza del proceso de apertura de acceso,
concentrándode en los puntos críticos de gran acumulación de nieve, zonas de más
de 2 metros de altura. Allí, se dede montar sobre la capa de nieve en forma segura
y comenzar un proceso de rebaje por capas, botando nieve hacia los costados, y
dejando el manto de una altura máxima de entre 1,5 y 2 metros, que permita el
ingreso de los sopladores de nieve, motoniveladoras y bulldozers y en el ancho de
la ruta o faja.
• Efectuada la operación descrita en el punto anterior, debe pasar al siguiente punto
crítico, y así sucesivamente hasta rebajar a nivel de trabajo eficiente para el resto
de los equipos.
• Puede también servir como vehículo de traslado de operadores hacia los equipos
dispuestos en otros untos alejados de la ruta y así mismo puede servir como
vehículo de resate en caso de alguna emergencia.
• Una vez terminados los puntos críticos y que se ha permitido a los demás equipos
hacer más holgada y rápida su tarea, se puede hacer repasos en terrazas de
segurdad o descuelgue de cornizas, siempre que sea seguro, que haya pata de
talud estable, aportando nieve para los sopladores o barrenieves.
• No se debe hacer trabajo de aterrazamiento ni descuelgue de cornisas, si es que
hay sospecha de agrietamiento del manto, o se ha retidado la pata de poyo, o el
manto en conjunto con la pendiente del cerro no es suficiente para asegurar una
buena plataforma de trabajo. Ello puede ocasionar la apertura de grietas que dejen
el equipo atrapado o sufrir deslizamiento.
• En caso de nieve congelada, se debe evaluar muy bien el desplazmiento sobre el
manto, teniendo presente la pendiente ya sea en su inclinación o longitud.
• Las intervenciones del Snow Cat moviendo nieve fresca recién caída, especialmente
entrando como primer equipo hacia los puntos de gran acumulación en la ruta, va a

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
permitir al resto de los equipos hacer una tarea más rápida y abrir a tránsito la ruta
en menor tiempo.
• El operador siempre debe procurar dejar una pista de servicio o retorno para el
snowcat, dado que si avanza abriendo una brecha, debiera hacerlo por una pista, y
dejarse otra pista para despejar al regreso a su punto de partida.

3.5.- Operación de Equipo SnowBlower

Para la operación de un soplador de nieve o snow blower, las consideraciones a tener


presente con las siguientes:

• Debe utilizarse de preferencia en nieve polvo, recién caida, ya que en la nieve


endurecida o congelada no tendrá efecto.
• La velocidad del equipo debe ser controlada para que vaya lentamente cortando y
removiendo nieve, evitando atorar la entrada de nieve en la turbina
• La altura de nieve para cortar debe ser la altura máxima tolerable por el equipo, de
entre 0,5 a 1,5 metros. Si la altura es mayor, de recomienda bajar carga de altura
con snowcat hasta llegar a la altura operacional del equipo.
• Este equipo de preferencia debe ser utilizado en sectores de camino confinados,
que no tienen talud para botar.
• También se puede utilizar para remover nieve previamente acordonada
• Evitar utilizarlo en zonas de derrumbes de rocas, dado que estas pueden intricudirse
en la turnbina generando daños.
• En zonas de areas planas de trabajo o estacionamientos, considerar tenerlas limpias
de objetos antes d els nevadas, para que estos equipos operen en forma eficiente y
sin que se puedan producir daños.

3.6.- Transporte de personas, materiales, equipos e insumos.

El operador del equipo debera verificar antes de iniciar el transporte, todas las partes
importantes descritas en puntos precedentes antes del inicio de un servicio. En primer lugar,
el operador será el encargado de entregar una inducción al personal a ser transportado,
respecto de las formas de subir, elementos de sujeción, normas de seguridad y
comunicaciones.

El personal que será movilizado en un SnowCat, debe tomar las precacuciones para subir
al equipo, siguiendo las indicaciones del operador, especialmemnet en pisar y sujetarse en
los puntos destinados para ello. Especial cuidado se debe tener con las superficies con
hielo, dado que pueden producir deslizamiento y caidas. Todo el personal que suba a un
Snow Cat, debe contra con zapatos o botas antideslizantes, ropa térmica adecuada y
elementos de protección personal.

No obstante, el traslado de pasajeros en largos recorridos, debe estar precedido por una
evaluación de la ruta a seguir, el clima imperante y previsto durante las horas de la actividad
Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
y las 12 horas después de la hora prevista de regreso, además de comunicaciones,
alimentación y abrigo suficientes para sobrevivir en caso de avería en medio de la travesía.

Es importante que todos los traslados se hagan con luz día, y la hora de llegada al punto
final o regreso sea con al menos 2 horas antes de la puesta de sol, por seguridad.

No se deberá ir por rutas riesgosas ni pendientes fuertes, sino que siguiendo rutas seguras,
predeterminadas y en lo posible previamente evaluadas y conocidas por el operador y el
supervisior del cliente mandante.

Para recates de personas, se debe considerar las distancias, tiempo de recorrido y luz.

Chequeos:

• Prueba de frenos y direccion.


• Iluminacion completa del equipo.
• Verificacion de controles y alarmas.
• Equipamiento invierno para equipo
• Llevar el GPS y radio comunicador
• Revision de cinturoes de seguridad y elementos de fijacion de carga.
• Provisión de alimentos y abrigo.

Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210
Oficina comercial en Avda. Las Condes 10465 of 621, Las Condes-Santiago de Chile
Base Operaciones, Ruta K-25, Km 67, San Clemente, Región de Maule
www.nuevasvias-snow.com ; gerencia@nuevasvias.cl Fono +569 88881210

También podría gustarte