Norma G050

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 28

NORMA G050-2010 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN.

1. GENERALIDADES.
la construcción es uno de los principales motores de la economía. la diversidad de labores que
se realizan en la construcción de una edificación ocasiona muchas veces accidentes y
enfermedades en los trabajadores y hasta en los visitantes a la obra.

2. OBJETO.
Establecer lineamientos técnicos necesarios para garantizar que las actividades de
construcción se desarrollen sin accidentes de trabajo ni causen enfermedades ocupacionales.

3. REFERENCIAS NORMATIVAS.
Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto constituyen
requisitos de este Proyecto de Norma Técnica de Edificación.
Como toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en
base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las ediciones vigentes de las normas citadas
seguidamente.
 Reglamento para la gestión de residuos sólidos de la construcción y demolición.
 Reglamento Nacional de Vehículos.
 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Ley General de Inspección del Trabajo
 Ley General de Residuos Sólidos
 NTP 350.026 “Extintores portátiles manuales de polvo químico seco”
 NTP 350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro del área
de trabajo”
 NTP 350.043-1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga, y prueba hidrostática”.
 NTP 833.026-1 “Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga”.
 NTP 833.034 “Extintores portátiles. Verificación”.
 NTP 833.032 “Extintores portátiles para vehículos automotores”.
 NTP 400.033 “Andamios. Definiciones y clasificación y sus modificaciones”.
 NTP 400.034 “Andamios. Requisitos y sus modificaciones”.
 NTP 399.010 “Señales de seguridad. Colores, símbolos, formas y dimensiones de
señales de seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las señales de seguridad”.
 NTP 400.050 “Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción”

4. CAMPO DE APLICACIÓN.
La presente Norma se aplica a todas las actividades de construcción comprendidas en los
códigos: 451100, 451103, 452100, 452103, 452200, 452201, 452202, 452105, 453006, 453008,
453003, 452002, 453001 de la tercera revisión Clasificación Industrial Internacional Uniforme
de todas las actividades económicas.
La construcción de obras de ingeniería civil que no estén comprendidas dentro del alcance de
la presente norma técnica, se regirá por lo establecido en los reglamentos de seguridad y salud
de los sectores en los que se lleven a cabo.
La presente Norma es de aplicación en todo el territorio nacional y de obligado cumplimiento
para los empleadores y trabajadores de la actividad pública y privada.

5. CUMPLIMIENTO DE LA NORMA.
La verificación del cumplimiento de la presente Norma, queda sujeta a lo dispuesto en la Ley
N° 28806 Ley General de Inspección del Trabajo y su reglamento, así como sus normas
modificatorias.
El empleador o quien asuma el contrato principal de la obra debe aplicar lo estipulado en el
artículo 61 del Decreto Supremo Nº 009-2005-TR y sus normas modificatorias.

6. GLOSARIO.
6.1 AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo): Es un método para identificar los riesgos de
accidentes potenciales relacionados con cada etapa de un trabajo y el desarrollo de soluciones
que en alguna forma eliminen o controlen estos riesgos.
6.2 Accesorio de izado: Mecanismo o aparejo por medio del cual se puede sujetar una carga o
un aparato elevador pero que no es parte integrante de éstos.
6.3 Alambre: es el componente básico del cable, el cual es fabricado en diferentes calidades.
6.4 Alma: es el eje central del cable donde se enrollan los torones.
6.5 Almacén: Lugar donde se guardan los materiales y equipos a utilizarse.
6.6 Anclaje: Estructura que soporta en forma segura las fuerzas generadas al momento de la
caída de una persona.
6.7 Andamio: Estructura fija, suspendida o móvil que sirve de soporte en el espacio a
trabajadores, equipos, herramientas y materiales instalada a más de 1,50 m de altura con
exclusión de los aparatos elevadores.
6.8 Aparato elevador: Todo aparato o monta carga, fijo o móvil, utilizado para izar o descender
personas o cargas.
6.9 Apilamiento: Amontonamiento.
6.10 Arnés de seguridad. - Dispositivo usado alrededor de algunas partes del cuerpo (hombros,
caderas, cintura y piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones, que
cuenta además con uno o dos anillos.
6.11 Caballete: Armazón simple que se dispone junto a otra para recibir a los listones de
madera sobre los que se apoyan los trabajadores.
6.12 Cable: es el producto final que está formado por varios torones, que son enrollados
helicoidalmente alrededor de una alma.
6.13 Carga: queda definida como la suma de los pesos de hombres, materiales y equipos que
soportará la superficie de trabajo.
6.14 Chaleco: Prenda de vestir de colores específico y códigos alfa-numéricos.

7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO.


Debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y salud en los trabajadores
y de terceras personas, para tal efecto se debe considerar:

7.1. Organización de las áreas de trabajo.


El empleador debe delimitar las áreas de trabajo y asignar el espacio suficiente a cada una de
ellas con el fin de proveer ambientes seguros y saludables a sus trabajadores. Para tal efecto se
deben considerar como mínimo las siguientes áreas:
 Área dirección y administración (oficinas).
 Área de servicios (SSHH, comedor y vestuario).
 Área de parqueo de maquinarias de construcción (en caso aplique).
 Área de almacenamiento de herramientas y equipos manuales.
 Área de almacenamiento de combustibles y lubricantes.
 Área de almacenamiento de cilindros de gas comprimido (en caso aplique).
 Área de almacenamiento de materiales comunes.
 Área de almacenamiento de materiales peligrosos.
 Área de operaciones de obra.
 Área de prefabricación y/o habilitación de materiales (en caso aplique).
 Área de acopio temporal de residuos.
 Área de guardianía.
 Vías de circulación peatonal.
7.2. INSTALACIÓN DE SUMINISTRO DE ENERGÍA.
La instalación del suministro de energía para la obra debe ajustarse a lo dispuesto en la
normativa específica vigente, debe diseñarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañe
peligro de explosión e incendio ni riesgo de electrocución por contacto directo o indirecto para
el personal de obra y terceros.
El diseño, la realización y la elección de los materiales y dispositivos de protección, deben
tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores
externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.
7.3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL.
Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deben ser realizadas y mantenidas por
una persona de competencia acreditada. Los tableros eléctricos deben contar con
interruptores termo magnéticos e interruptores diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA)
sensibilidad.

7.4. ACCESO Y VÍAS DE CIRCULACIÓN.


Toda obra de edificación debe contar con un cerco perimetral que limite y aísle el área de
trabajo de su entorno. Este cerco debe incluir puertas peatonales y portones para el acceso de
maquinarias debidamente señalizados y contar con vigilancia para el control de acceso.
El acceso a las oficinas de la obra, debe preverse en la forma más directa posible, desde la
puerta de ingreso, en tal sentido estas deben ubicarse de preferencia en zonas perimetrales.
Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deben estar equipadas con
dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan ingresar en ellas. Se deben
tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a
ingresar en las zonas de peligro.
7.5. TRÁNSITO PEATONAL DENTRO DEL LUGAR DEL TRABAJO.
Se tomarán todas las acciones necesarias para proteger a las personas que transiten por las
distintas áreas y sus inmediaciones, de todos los peligros que puedan derivarse de las
actividades desarrolladas.
El ingreso y tránsito de personas ajenas a los trabajos de construcción, debe ser guiado por un
representante designado por el jefe de obra, haciendo uso de casco, gafas de seguridad y
botines con punteras de acero, adicionalmente el prevencioncita evaluará de acuerdo a las
condiciones del ambiente de trabajo la necesidad de usar equipos de protección
complementarios.
7.6. VÍAS DE EVACUACIÓN, SALIDAS DE EMERGENCIA Y ZONAS SEGURAS.
En casos de emergencia, la obra debe poder evacuarse rápidamente y en condiciones de
máxima seguridad para los ocupantes.
La cantidad, distribución y dimensiones de las vías de evacuación y salidas de emergencia se
establecerán en función del tamaño de la obra, tipo y cantidad de maquinarias y así como del
número de personas que puedan estar presentes.
Las vías de evacuación, salidas de emergencia y zonas seguras deben señalizarse conforme a lo
establecido en las normas técnicas peruanas vigentes.
7.7. SEÑALIZACIÓN.
Siempre que resulte necesario se deben adoptar las medidas necesarias y precisas para que la
obra cuente con la suficiente señalización.
Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en las normativas particulares, la señalización de
seguridad y salud en el trabajo debe utilizarse siempre que el análisis de los riesgos existentes,
las situaciones de emergencia previsibles y las medidas preventivas adoptadas, ponga de
manifiesto la necesidad de:
 Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos,
prohibiciones u obligaciones.

 Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de


emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

 Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o


instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

 Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

 Las señales deben cumplir lo indicado en la NTP 399.010 SEÑALES DE SEGURIDAD.


Colores, símbolos, formas y dimensiones de señales de seguridad. Parte 1: reglas para
el diseño de las señales de seguridad.
7.8. VENTILACIÓN.
Las distintas áreas de la obra y las vías de circulación deben contar con suficiente iluminación
sea esta natural o artificial. La luz artificial se utilizará para complementar la luz natural cuando
esta sea insuficiente.
En caso sea necesario el uso de luz artificial, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con
protección anti choques, colocadas de manera que no produzca sombras en el punto de
trabajo ni deslumbre al trabajador, exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de luz
utilizado no debe alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización
7.9. SERVICIOS DE BIENESTAR.
Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores,
estos deben disponer de aire limpio en cantidad suficiente.
Se debe disponer la aplicación de medidas para evitar la generación de polvo en el área de
trabajo y en caso de no ser posible disponer de protección colectiva e individual.
7.10. PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS.
Según las características de la obra: se debe prever el tipo y cantidad de dispositivos
apropiados de lucha contra incendios y sistemas de alarma.
Los equipos de extinción destinados a prever y controlar posibles incendios durante la
construcción, deben ser revisados en forma periódica y estar debidamente identificados y
señalizados de acuerdo a lo establecido en las Normas Técnicas Peruanas vigentes sobre
extintores. Adyacente a los equipos de extinción, figurará el número telefónico de la Central de
Bomberos.
Todo vehículo de transporte del personal o maquinaria de movimiento de tierras, debe contar
con extintores de acuerdo a lo establecido en las Normas Técnicas Peruanas vigentes sobre
extintores.
El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.
El aviso de NO FUMAR o NO HACER FUEGO se colocará en lugares visibles, donde exista riesgo
de incendio.
7.11. TÓPICO DE EMERGENCIA Y BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS.
Toda obra debe contar con las facilidades necesarias para garantizar la atención inmediata y
traslado a centros médicos, de las personas heridas o súbitamente enfermas. En tal sentido, el
contratista debe mantener un botiquín de primeros auxilios implementado como mínimo. En
caso la obra se encuentre fuera del radio urbano el contratista debe asegurar la coordinación
con una ambulancia implementada.
8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

Toda obra de construcción debe contar con un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST)
que contenga los mecanismos técnicos y administrativos necesarios para garantizar la
integridad física y salud de los trabajadores y de terceras personas, durante la ejecución de las
actividades previstas en el contrato de obra y trabajos adicionales que se deriven del contrato
principal.
El plan de Prevención de Riesgos debe integrarse al proceso de construcción de la obra, desde
la concepción del presupuesto, el cual debe incluir una partida específica denominada “Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo”
El Jefe de Obra o Residente de Obra es responsable de que se implemente el PSST, antes del
inicio de los trabajos contratados, así como de garantizar su cumplimiento en todas las etapas
ejecución de la obra.
En toda obra los contratistas y subcontratistas deben cumplir los lineamientos del Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo del contratista titular y tomarlos como base para elaborar sus
planes específicos para los trabajos que tengan asignados en la obra.

El PSST deberá contener como mínimo los siguientes puntos:


1. Objetivo del Plan.
2. Descripción del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de la empresa.
3. Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan.
4. Elementos del Plan:
4.1. Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados con la seguridad y salud
en el trabajo.
4.2. Análisis de riesgos: Identificación de peligros, evaluación de riesgos y acciones
preventivas.
4.3. Planos para la instalación de protecciones colectivas para todo el proyecto.
4.4. Procedimientos de trabajo para las actividades de alto riesgo (identificados en el análisis
de riesgo).
4.5. Capacitación y sensibilización del personal de obra – Programa de capacitación.
4.6. Gestión de no conformidades – Programa de inspecciones y auditorias.
4.7. Objetivos y metas de mejora en Seguridad y Salud Ocupacional.
4.8. Plan de respuesta ante emergencias.
5. Mecanismos de supervisión y control.
La responsabilidad del supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y salud y
procedimientos de trabajo, quedará delegada en el jefe inmediato de cada trabajador.
El responsable de la obra debe colocar en lugar visible el Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo para ser presentado a los Inspectores de Seguridad del Ministerio de Trabajo.

9. INVESTIGACIÓN Y REPORTE DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES.


Todos los accidentes y enfermedades ocupacionales que ocurran durante el desarrollo de la
obra, deben investigarse para identificar las causas de origen y establecer acciones correctivas
para evitar su recurrencia.
La investigación estará a cargo de una comisión nombrada por el jefe de la obra e integrada
por el ingeniero de campo del área involucrada, el jefe inmediato del trabajador accidentado,
el representante de los trabajadores y el prevencioncita de la obra.
El informe de investigación debe contener como mínimo, los datos del trabajador involucrado,
las circunstancias en las que ocurrió el evento, el análisis de causas y las acciones correctivas.
Adicionalmente se adjuntarán los documentos que sean necesarios para el sustento de la
investigación. El expediente final debe llevar la firma del jefe de la obra en señal de
conformidad.
En caso de muerte, debe comunicarse de inmediato a las autoridades competentes para que
intervengan en el proceso de investigación.
La notificación y reporte a las autoridades locales (aseguradoras, Es Salud, EPS, etc.) de los
accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales se harán de acuerdo a lo establecido en
el Título V del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, Decreto Supremo 009-2005-TR y
normas modificatorias.
La evaluación de los riesgos se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los daños para la
salud que se hayan producido siguiendo las siguientes pautas:
 Evitar la búsqueda de responsabilidades. Una investigación técnica del accidente
persigue identificar "causas", nunca responsables.

 Aceptar solamente hechos probados. Se deben recoger hechos concretos y objetivos,


nunca suposiciones ni interpretaciones.
 Evitar hacer juicios de valor durante la "toma de datos". Los mismos serían prematuros
y podrían condicionar desfavorablemente el desarrollo de la investigación.

 Realizar la investigación lo más inmediatamente posible al acontecimiento. Ello


garantizará que los datos recabados se ajusten con más fidelidad a la situación
existente en el momento del accidente.

 Entrevistar, siempre que sea posible, al accidentado. Es la persona que podrá facilitar
la información más fiel y real sobre el accidente.

 Entrevistar asimismo a los testigos directos, mandos y cuantas personas puedan


aportar datos del accidente.

 Realizar las entrevistas individualizada mente. Se deben evitar influencias entre los
distintos entrevistados. En una fase avanzada de la investigación puede ser útil reunir a
estas personas cuando se precise clarificar versiones no coincidentes.
 Preocuparse de todos los aspectos que hayan podido intervenir. Analizar cuestiones
relativas tanto a las condiciones materiales de trabajo (instalaciones, equipos, medios
de trabajo, etc.), como organizativas (métodos y procedimientos de trabajo, etc.), del
comportamiento humano (calificación profesional, actitud, etc.) y del entorno físico y
medioambiental (limpieza, iluminación, etc.).

10. ESTADÍSTICA DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES.


 Registro de enfermedades profesionales
Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los trabajadores
de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad competente de acuerdo a lo
dispuesto en el DS 007-2007-TR y en la R.M. 510-2005/MINSA (Manual de salud ocupacional).
 Cálculo de índices de seguridad
Para el cálculo de los índices de seguridad, se tomarán en cuenta los accidentes mortales y los
que hayan generado descanso médico certificado por médico colegiado.

11. CALIFICACIÓN DE EMPRESAS CONTRATISTAS.


Para efectos de la adjudicación de obras públicas y privadas, la calificación técnica de las
empresas contratistas debe considerar:
 Evaluación del plan de seguridad y salud de la obra
 Índice frecuencia anual

 Desempeño de la empresa en seguridad y salud.


El puntaje que se le asigne al rubro de Seguridad y Salud durante la Construcción, debe
desglosarse, para efectos de calificación, de la siguiente manera:
Seguridad y Salud durante la construcción (100%)
A. Plan de Seguridad y Salud de la obra (40%)
El contratista presentará un plan de seguridad y salud desarrollado y firmado por un
Arquitecto o Ingeniero Colegiado certificado como prevencioncita a nivel universitario.
Asimismo, presentará el Curriculum Vitae del prevencioncita con certificación universitaria
quién asumirá las funciones de Jefe de Prevención de Riesgos de la obra y tendrá a su cargo la
implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud.
Puntuación parcial:
(10%) Costo de implementación del Plan incluido en el presupuesto de obra. Se verificará que
el presupuesto contenga la partida de seguridad y salud.
(10%) Análisis de riesgos de la obra con la identificación de actividades críticas y
procedimientos de trabajo para todas las actividades críticas, que incluyan las medidas
preventivas para garantizar la seguridad y salud de los trabajadores durante el desempeño de
sus labores.
(10%) Programa de capacitación y sensibilización. Se verificará que el programa incluya la
charla de inducción (mínimo 60’), charla que se da por única vez al personal que ingresa a la
obra, Charlas semanales (mínimo 30’) y charlas de inicio de jornada (10’).
(10%) Programa de inspecciones y auditorias. Se verificará que el programa incluya por lo
menos una inspección semanal a cargo del jefe de obra, dos inspecciones semanales a cargo
del maestro de obra, inspecciones diarias a cargo de supervisores o capataces y una auditoria
mensual a cargo de un representante de la oficina principal del Contratista o un auditor
externo.
B. Índice de Frecuencia Anual (30%)
El contratista presentará el índice de frecuencia anual de los últimos tres años.
C. Certificado de buen desempeño en Seguridad y Salud (30%).
El Contratista presentará un certificado de cumplimiento de las normas de seguridad y salud
en obras de construcción, emitido por el Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo. Dicho
certificado no podrá tener más 30 días de antigüedad.

12. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI).


El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que
no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios técnicos de
protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización de
trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe contar
con el EPI acorde con los peligros a los que estará expuesto.
El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin
ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias.
 Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
 Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del
trabajador.
 Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
 En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de
protección individual, estos deben ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en
relación con el riesgo o riesgos correspondientes.

El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas, con
normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI debe estar certificado por un organismo
acreditado.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando
proceda, el reemplazo de los componentes deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización
de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no
origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de asegurar
que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso correcto y
mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el
reemplazo del EPI dañado.
El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en obra se compone de:
uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de seguridad y
guantes.
12.1 ROPA DE TRABAJO
Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador
cobertor impermeable. Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la
circulación de vehículos u operación de equipos y maquinarias, se hace imprescindible el
empleo de colores, materiales y demás elementos que resalten la presencia de personal de
trabajo o de personal exterior en la misma calzada o en las proximidades de ésta aun
existiendo una protección colectiva. Características fundamentales:
 Chaleco con cintas de material reflectivo.
 Camisa de mangas largas.
 Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco
de trabajo.
 En climas fríos se usará además una chompa, casaca o chaquetón.
 En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un impermeable.
 El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las
características visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.

12.2 CASCO DE SEGURIDAD


Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con elementos
energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas.
Clases de Casco:
 Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general. Protección de tensión
eléctrica hasta 2200 V., C.A. 60 HZ.
 Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales en general, con grado de protección
igual al de la clase A. Protección para tensión eléctrica hasta 20000 V., C.A. 60 HZ.
El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la fecha de
fabricación (año y mes), marca o logotipo del fabricante, clase y forma (protección que ofrece).
De preferencia los colores recomendados para cascos serán:
 Personal de línea de mando, color blanco
 Jefes de grupo, color amarillo
 Operarios, color rojo
 Ayudantes, color anaranjado
 Visitantes, color verde
Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de protección,
un medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y
transpiración necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y un sistema para
adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje).
Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y resistentes a la
humedad.
Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a
producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente interno,
presente alguna condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que
pueda causar lesión o incomodidad.
Los materiales empleados en la fabricación, así como los componentes de los cascos, no deben
ser conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio metálico en ellos.
Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo grave deberá
usarse barbiquejo.
12.3 CALZADO DE SEGURIDAD
Botines de cuero de suela anti deslizable, con puntera de acero contra riesgos mecánicos,
botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agua o
soluciones químicas, botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada
(polímero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados o en ambientes
donde exista riesgo eléctrico.
12.4 PROTECTORES DE OÍDOS
Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas donde se
identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles:
12.5 PROTECTORES VISUALES
 Gafas de seguridad. Éstas deben tener guardas laterales, superiores e inferiores, de
manera que protejan contra impactos de baja energía y temperaturas extremas. En
caso de usar anteojos de medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para
colocarse sobre los lentes en forma segura y cómoda.
 Monogafas o gafas panorámicas. De diferentes tipos y materiales. Estas se ajustan
completamente a la cara y proveen protección contra salpicaduras en la manipulación
de químicos o ante la presencia de gases y vapores; además, protegen contra impactos
de baja y mediana energía y temperaturas extremas.
 Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un arnés de cabeza, la
cual se encuentra en varios tamaños y resistencias. Debe ser utilizada en los trabajos
que requieren la protección de la cara, como, por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra
circular, o cuando se manejan químicos.
 Pantallas de soldadura. Soporte físico en el que han de ir encajados los filtros y cubre
filtros de soldadura, que protejan al trabajador no sólo de las chispas y partículas en
proyección, sino también los rayos ultravioleta (U.V.) que provienen del proceso de la
soldadura eléctrica.
 Filtros para pantallas de soldadura. Filtros de cristal blindado caracterizado por un
determinado tono que sirven para proteger la vista de la radiación U.V. producidas por
el arco eléctrico y de la radiación infrarroja producida por el oxicorte por la fusión de
metales.

12.6 PROTECCIÓN RESPIRATORIA.


 Aspectos generales. Se deberá usar protección respiratoria cuando exista presencia de
partículas de polvo, gases, vapores irritantes o tóxicos. No se permite el uso de
respiradores en espacios confinados por posible deficiencia de oxígeno o atmósfera
contaminada. Se debe utilizar línea de aire o equipos de respiración auto contenida.
 Protección frente al polvo. Se emplearán mascarillas anti polvo en los lugares de
trabajo donde la atmósfera esté cargada de polvo. Constará de una mascarilla,
equipada con un dispositivo filtrante que retenga las partículas de polvo.
 Protección frente a humos, vapores y gases. Se emplearán respiradores equipados
con filtros antigás o anti vapores que retengan o neutralicen las sustancias nocivas
presentes en el aire del ambiente de trabajo.
Se seguirán exactamente las indicaciones del fabricante en los que se refiere al empleo,
mantenimiento y vida útil de la mascarilla.

12.7 ARNÉS DE SEGURIDAD


El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con mosquetón
de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída, absorber la energía cinética y
limitar el esfuerzo transmitido a todo el conjunto.
La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser superior a 1,80 m, deberá
tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de anclaje de doble seguro y un
amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su máximo alargamiento. La cuerda de
seguridad nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés.
Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 kg (5 000 lb.) por
trabajador.

12.8 GUANTES DE SEGURIDAD.


Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de
confortables, de buen material y forma, y eficaces.
La naturaleza del material de estas prendas de protección será el adecuado para cada tipo de
trabajo, siendo los que a continuación se describen los más comunes:
 Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo.
 De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de carácter agresivo.
 De algodón o punto, para trabajos ligeros.
 De cuero, para trabajos de manipulación en general
 De plástico, para protegerse de agentes químicos nocivos.
 De amianto, para trabajos que tengan riesgo de sufrir quemaduras.
 De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas cortantes.
 De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero que no
sean materiales con grandes asperezas.

12.9 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA TRABAJOS EN CALIENTE


Para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte, esmerilado y fuego abierto) deberá utilizarse:
 Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las
manos y muñecas.
 Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y
exposición a rayos ultravioletas del arco.
 Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones
verticales y sobre cabeza, deben usarse estos accesorios, para evitar las severas
quemaduras que puedan ocasionar las salpicaduras del metal fundido.
 Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando se hace
soldadura en posiciones.
 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.

13. PROTECCIONES COLECTIVAS.


Todo proyecto de construcción debe considerar el diseño, instalación y mantenimiento de
protecciones colectivas que garanticen la integridad física y salud de trabajadores y de
terceros, durante el proceso de ejecución de obra.
Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en: Señalización, redes de
seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida horizontal y vertical.
Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben instalarse mallas que
protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de objetos.
Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por personal competente y
verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas en servicio.

14. ORDEN Y LIMPIEZA.


Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deben estar
limpias y libres de obstáculos.
Los clavos de las maderas de desencofrado o desembalaje deben ser removidos en el lugar de
trabajo.
Las maderas sin clavos deberán ser ubicadas en áreas debidamente restringidas y señalizadas.
Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras
deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar
accidentes por deslizamiento.
Los cables, conductores eléctricos, mangueras del equipo de oxicorte y similares se deben
tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños
a estos implementos y/o caídas de personas.
El almacenaje de materiales, herramientas manuales y equipos portátiles, debe efectuarse
cuidando de no obstaculizar vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras.
Los materiales e insumos sobrantes no deben quedar en el área de trabajo, sino ser devueltos
al almacén de la obra, al término de la jornada laboral.

15. GESTIÓN DE RESIDUOS.


Los residuos derivados de las actividades de construcción deben ser manejados
convenientemente hasta su disposición final por una Empresa Prestadora de Servicios de
Residuos Sólidos con autorización vigente en DIGESA. Para tal efecto, deben ser colocados
temporalmente en áreas acordonadas y señalizadas o en recipientes adecuados debidamente
rotulados.
Los vehículos que efectúen la eliminación de los desechos deberán contar con autorización de
la Municipalidad respectiva de acuerdo al “Reglamento para la gestión de residuos sólidos de
la construcción y demolición”.
Toda obra debe segregar los residuos PELIGROSOS de los NO PELIGROSOS, a efectos de darles
el tratamiento conveniente, hasta su disposición final.
 RESIDUOS NO PELIGROSOS. Se clasificarán en función al tratamiento que se haya
decidido dar a cada residuo:
 REUTILIZAR algunos residuos que no requieran de un tratamiento previo para
incorporarlos al ciclo productivo; por ejemplo: Residuos de demolición para concreto
ciclópeo de baja resistencia.

 RECUPERAR componentes de algún residuo que sin requerir tratamiento previo, sirvan
para producir nuevos elementos; por ejemplo: Madera de embalaje como elementos
de encofrado de baja resistencia.

 RECICLAR algunos residuos, que puedan ser empleados como materia prima de un
nuevo producto, luego de un tratamiento adecuado; por ejemplo: El uso de carpeta
asfáltica deteriorada como agregado de mezcla asfáltica nueva (granulado de asfalto)
luego de un proceso de chancado y zarandeo.
 RESIDUOS PELIGROSOS. Se almacenarán temporalmente en áreas aisladas,
debidamente señalizadas, hasta ser entregados a empresas especializadas para su
disposición final.
Adicionalmente, se cumplirá lo establecido por la Norma Técnica Peruana: NTP 400.050
“Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción” y por la Ley General de Residuos
Sólidos y su Reglamento, ambas vigentes.

16. HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES.


Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de marcas certificadas
de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas (NTP) de INDECOPI o a falta de éstas, de acuerdo a
Normas Internacionales.
Antes de utilizar las herramientas manuales y equipos portátiles se verificará su buen estado,
tomando en cuenta lo siguiente:
Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas que tengan mangos
de madera incorporados, deben estar asegurados a la herramienta a través de cuñas o
chavetas metálicas adecuadamente colocadas y que brinden la seguridad que la herramienta
no saldrá disparada durante su uso.
Las herramientas de ajuste; llave de boca, llave de corona o llave mixta (boca-corona), llaves
tipo Allen, tipo francesa, e inglesa, deben ser de una sola pieza y no presentar rajaduras ni
deformaciones en su estructura, ni tener reparaciones caseras.
Las herramientas manuales para “electricistas” o para trabajos en áreas energizadas con
menos de 1 000 voltios, deberán contar con aislamiento completo (mango y cuerpo) de una
sola pieza, no debe estar dañado ni tener discontinuidades y será resistente a 1 000 voltios.
Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o roturas en
su superficie.
Las herramientas manuales y equipos portátiles deben estar exentos de grasas o aceites antes
de su uso o almacenaje y contar con las guardas protectoras en caso se usen discos de
esmerilado, corte o pulido.
Si las herramientas manuales o equipos portátiles se encuentran en mal estado, se les
colocarán una tarjeta de NO USAR y se internará en el almacén de la obra.
Cuando una herramienta manual o equipo portátil produzca:
 Partículas en suspensión, se usará protección respiratoria.

 Ruido, se usará protección auditiva.

 Chispas o proyección de partículas sólidas (esquirlas) como característica normal


durante su operación o uso, el espacio será confinado mediante pantallas de
protección de material no combustible para mantener a los trabajadores que no estén
involucrados en la tarea, alejados del radio de proyección de chispas y esquirlas. El
trabajador que la utilice así como el ayudante deben tener protección para trabajos en
caliente.
Asimismo, debe mantenerse un extintor de polvo químico ABC, que cumpla con: NTP 350.043-
1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección, mantenimiento, recarga, y prueba
hidrostática”. NTP 350.026 “Extintores portátiles manuales de polvo químico seco” y NTP
350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro del área de trabajo”
(en caso de extintores rodantes).

17. TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS.


Se considerará “Espacio Confinado” a tanques, cisternas, cámaras, recipientes, excavaciones
profundas y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no
ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Los trabajos
en espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración, a saber:
 Atmósferas con falta de oxígeno.
 Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles, inflamables
o explosivos).
 Peligros mecánicos originados por partes móviles.
 Descarga de fluidos o radioactividad.
 Peligros eléctricos originados por cables energizados.
Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un “Permiso de Entrada
a Espacio Confinado”, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté
realizando la labor. En general, el permiso tendrá validez como máximo por un turno de
trabajo, según sea el caso. Si el trabajo se suspende por más de dos horas, deberá evaluarse
nuevamente la atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las labores.
No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha confirmado la
existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán los siguientes niveles:
 Oxígeno: Porcentaje en el aíre, entre 19 y 22.
 Contaminantes tóxicos: Debajo de los límites máximos permisibles de exposición
según tablas internacionales de VLA o Norma PEL-OSHA.
 Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en
caliente).
 Polvos combustibles: Debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.
 Nota: Para la evaluación de atmósferas se usará oxímetro, medidor de gases y
explosímetro, según el caso.
Antes de ingresar a un espacio confinado se debe cumplir escrupulosamente con los
requerimientos estipulados en el Permiso de Trabajo correspondiente. Se debe instruir al
trabajador para la toma de conciencia de los riesgos y su prevención.

Entre los espacios confinados más


frecuentes tenemos:  Arquetas subterráneas
 Cisternas y pozos  Túneles
 Alcantarillas  Conductos aire acondicionado
 Sótanos y desvanes  Galerías de servicios
 Cubas y depósitos  Fosos
 Reactores químicos  Silos
 Furgones

Entre los motivos de acceso más


frecuentes tenemos:  Inspección
 Construcción  Rescate.
 Reparación. limpieza
 Pintura

19. ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES.


19.1 Consideraciones previas a las actividades de trabajo.
 DE LA ZONA DE ALMACENAJE.
 La zona de almacenaje tendrá la menor cantidad de elementos contaminantes que
hagan variar las propiedades de los materiales apilados.
 Los productos contaminantes estarán almacenados sobre bandejas de HDPE.
 Las áreas de carga y descarga deben estar claramente definidas. Se demarcarán con
una línea amarilla de 4” de ancho previa coordinación con el Supervisor de su
Contrato.
 Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se sobrecargarán.
 Cuando la altura del anaquel exceda tres veces su ancho, se arriostrará.
 Los anaqueles y estantes contarán con indicaciones sobre el peso máximo que pueden
soportar.
 Cuando se colocan pequeñas cajas de almacenamiento (con clavos, pernos, tuercas,
etc.) en los anaqueles, estos tienen un labio para prevenir caídas accidentales de las
cajas.
 Prohibido escalar los anaqueles.
 Los cuartos con controles eléctricos no se usan nunca como depósitos o almacenes.
 El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil acceso al personal
y los equipos.
 Se emplean escaleras para alcanzar los niveles de los anaqueles que tengan más de
1,80 m de altura.
 La altura total de la ruma no debe exceder tres veces la dimensión más pequeña de la
base. En ningún caso tendrá una altura superior a 2,40 m.
Deben tomarse las precauciones del caso como señales barricadas y otras, para evitar que los
vehículos choquen contra las pilas, si éstas se encuentran cerca de su tránsito o de lugares por
donde circulan vehículos, a fin de que no se afecte la estabilidad de la pila.
 Las parihuelas usadas para apilar deben estar en buena condición. Los encargados del
apilamiento serán responsables de asegurar su buena condición.
 Las pilas cuya altura sea mayor que tres veces el lado menor de la base, deberán ser
aseguradas en las esquinas apilando artículos en forma alternada.
 Las pilas de ladrillos deberán estibarse en forma cruzada uno con otro y su altura no
podrá exceder de 2,40 m.
 DE LOS MATERIALES.
 Los cilindros de gas comprimido deben almacenarse en posición vertical con las
válvulas protegidas por sus capuchas o tapas. No se aceptará el ingreso a la obra de
cilindros sin tapa.
 Los cilindros de oxígeno y acetileno (o cualquier oxidante y combustible) se
almacenarán a una distancia de 8 m entre sí. Dentro de cada clase de producto, los
cilindros llenos estarán separados de los vacíos.
 Deberán mantenerse almacenes independientes de acuerdo a la naturaleza de los
materiales (comunes, peligrosos, hidrocarburos y sus derivados).
 Los productos químicos (incluyendo ácidos y bases) se almacenan de forma que se
evite el contacto accidental entre sustancias cuya mezcla genere reacciones químicas
violentas o que libere humos o gases peligrosos.
 Los artículos deben almacenarse lo suficientemente lejos de los cercos para
protegerlos cuando se manipulan materiales.
 El almacenaje de materiales líquidos en tanques y el de sustancias peligrosas debe ser
previamente aprobado por el prevencioncita de la obra.
 No se apila material de manera que obstruya el equipo contra incendios, las duchas,
lavaojos, la iluminación, los paneles eléctricos o la ventilación.
 Los materiales apilados y almacenados deben estar claramente identificados y
etiquetados en forma adecuada. Las etiquetas incluirán precauciones contra el peligro,
si existe la necesidad.
 DE LA CAPACITACIÓN.
 El personal involucrado es capacitado en las acciones preventivas a tomar con
respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento.
 El prevencioncita tendrá una calificación sobre la base de su experiencia de ejecución
de la actividad de almacenamiento.
 Para el caso de servicios contratados estos se regirán por el presente procedimiento.

19.2 CONSIDERACIONES ADICIONALES.


Apilamientos no autorizados.
El prevencioncita debe determinar
los lugares de apilamiento, quedando
prohibido hacerlo entre otros:
 Bajo las escaleras.  Superficies inestables.
 Frente y al costado de las puertas.  Obstruyendo el acceso a equipos
 En los pasillos peatonales. contra incendio.

No se debe almacenar inflamables y/o combustible a menos de 7 m de cualquier estructura


habitada y a menos de 15 m de fuentes de ignición.

20. PROTECCIÓN EN TRABAJOS CON RIESGO DE CAÍDA.


 TRABAJOS EN ALTURA
En general, se debe evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos debajo del
área sobre la cual se efectúan trabajos en altura, debiendo acordonarse con cintas de peligro
color rojo y señalizarse con letreros de prohibición de ingreso: “CAIDA DE OBJETOS - NO
PASAR”.
Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con una soga de nylon
(3/8”) y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra y uso de la herramienta.
Así mismo, la movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general, deberá
efectuarse utilizando sogas de nylon de resistencia comprobada cuando no se disponga de
medios mecánicos de izaje (winche).

20.1 SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS


Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de detención de
caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una línea de enganche con
amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro (como mínimo), en los
siguientes casos:
 Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1,80 m.
 A menos de 1,80 m del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin barandas
de protección perimetral.
 En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de caída sobre
elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas
activadas y similares.
 Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de terreno), a
cualquier altura.
La línea de enganche debe acoplarse, a través de uno de los mosquetones, al anillo dorsal del
arnés, enganchando el otro mosquetón a un punto de anclaje que resiste como mínimo 2.265
kg-F ubicado sobre la cabeza del trabajador, o a una línea de vida horizontal (cable de acero de
½” o soga de nylon de 5/8” sin nudos ni empates), fijada a puntos de anclaje que resistan como
mínimo 2.265 kg-F y tensada a través de un tirfor o sistema similar.

La altura del punto de enganche debe ser calculado tomando en cuenta que la distancia
máxima de caída libre es de 1,80 m, considerando para el cálculo de dicha distancia, la
elongación de la línea de vida horizontal y la presencia de obstáculos existentes adyacentes a
la zona de trabajo.
21. USO DE ANDAMIOS.

21.1 TRABAJOS SOBRE ANDAMIOS


Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista otra
alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del andamio con anclajes laterales de
resistencia comprobada (arriostres), para evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba
soportar la caída del trabajador. La línea de enganche debe conectarse al andamio, a través de
una eslinga de nylon o carabinero (componentes certificados), colocado en alguno de los
elementos horizontales del andamio que se encuentre sobre la cabeza del trabajador. Nunca
debe conectarse directamente la línea de enganche, a ningún elemento del andamio.
21.2 CONSIDERACIONES ANTES DE LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO.
El andamio se organizará en forma adecuada para que quede asegurada su estabilidad y al
mismo tiempo para que los trabajadores puedan estar en él con las debidas condiciones de
seguridad, siendo estas últimas extensivas a los restantes trabajadores de la obra.
El piso del andamio estará constituido preferentemente por tablones de 7,5 cm de espesor.
La separación entre dos caballetes consecutivas se fijará teniendo en cuenta las cargas
previstas y los tablones que constituyen el piso de la plataforma de trabajo.
De manera general, esta distancia no deberá ser mayor de 1,00 m para tablones de 40 mm de
espesor, de 1,50 m para tablones de espesor comprendido entre 40 y 50 mm, y de 2,00 m para
tablones de 50 mm o más de espesor.
Las consideraciones a tenerse en cuenta serán:
 Para proceder a la construcción de un andamio o plataforma de trabajo se debe
transportar los elementos de construcción, crucetas, diagonales, barandas, escaleras,
marcos, pernos tablones, plataformas, garruchas, tacos y señalización adecuada al
lugar de trabajo con la debida autorización y cuidado.
 El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será nivelado y firme. Un
andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango, césped, grava, o superficies
irregulares. En estos casos, debajo del andamio debe colocarse madera firme de 10 ó
12 pulgadas de ancho por 2 pulgadas de espesor que cubran dos patas y/o garruchas
del andamio, a fin de evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
 Los soportes, bases y cuerpo para todo andamio o plataforma de trabajo serán de
buena calidad, rígido, estable y con capacidad suficiente para soportar una carga
equivalente a cuatro (4) veces la carga máxima que se pretende usar en el andamio
incluyendo el peso del mismo andamio.
 Para la nivelación de los andamios se colocarán tornillos de ajuste solamente entre la
base y la sección de la estructura vertical. Se prohíbe el uso de tornillos de ajuste de
más de 30 cm de largo
21.3 CAPACITACIÓN.
Antes de que a cualquier persona se le asigne tareas o trabajos asociados con la construcción,
uso, inspección o desarme de andamios o plataformas de trabajo, dicha persona deberá ser
capacitada en Trabajos en Altura para que obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad
para realizar tales tareas o trabajo de una manera segura.
21.4 CONSIDERACIONES DURANTE EL TRABAJO.
 Al trabajar en un andamio situado cerca de líneas o equipos eléctricos, los
trabajadores deben asegurar que ninguna parte del andamio o de sus cuerpos puedan
entrar en contacto con esas líneas o equipos de fuerza eléctrica, considerando las
siguientes distancias mínimas:
 0,90 m de Sistemas Eléctricos de, menos o igual a 300 voltios.
 3,00 m de Sistemas Eléctricos de, más de 300 voltios.
 Las garruchas deben mantenerse frenadas mientras haya trabajadores en el andamio.
Se prohíbe a los trabajadores permanecer en los andamios mientras estos son
movidos.
 Cuando se use andamios con dos cuerpos juntos o de estructuras circulares
(estanques) él traslape entre tablones no será menos de 30 cm.
 El uso de arnés de seguridad amarrado a una línea de vida o estructura resistente más
cercana será obligatorio durante todo el tiempo que el trabajador se encuentre sobre
un andamio.
 No se exige el uso de pasamanos, baranda intermedia en plataformas de trabajo de
menos de 1,50 m de altura, salvo condiciones que hagan necesario su uso.
 Todo andamio o plataforma de trabajo que se encuentre en la obra deberá contar con
la tarjeta de identificación según muestra (ROJO, AMARILLO ó VERDE).
 Sé prohíbe el uso de cualquier andamio o plataforma de trabajo que tenga instalada
una TARJETA ROJA; solo está permitido armar, desarmar o reparar al andamio.
 El uso de la TARJETA AMARILLA, corresponde a andamios que por circunstancias de la
disposición de la obra o de la tarea no cumplen con todos los requisitos de seguridad,
en los cuales el trabajador deberá estar enganchado a una línea de vida o estructura
en forma permanente durante la etapa de trabajo.
 El uso de la TARJETA VERDE, corresponde a andamios estructurales que cuenten con
plataformas completas y barandas perimetrales estándar de doble nivel, accesos
seguros y se encuentran arriostrados, sobre ellos, el personal según las circunstancias,
podrá encontrase sin enganchar su arnés de seguridad.
 Es responsabilidad del capataz de cada cuadrilla el inspeccionar diariamente el
andamio o plataforma de trabajo sobre el que trabajará el personal que tenga a su
cargo antes de usarlo e instalar y/o conservar la tarjeta de control apropiada.
21.5 CONSIDERACIONES PARA TERMINAR EL TRABAJO.
 Al término de la utilización del andamio o plataforma de trabajo se procederá a la
respectiva verificación y colocación de su tarjeta según sea la condición en la cual se
deje el andamio.
 En caso del desarme del andamio los elementos como: madera crucetas, marcos,
serán llevados al lugar de almacenaje y apilados separadamente;
 La movilización de elementos mayores de 3,00 m de longitud será efectuado por 2
personas, una en cada extremo.
 El transporte vehicular de los elementos del andamio debe regirse por lo establecido
en el Reglamento Nacional de Vehículos (DECRETO SUPREMO Nº 058-2003-MTC) y sus
modificaciones.

21.6 CONSIDERACIONES ADICIONALES.


Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones en la tapa de mantenimiento:
 Los andamios y plataformas de trabajo, incluyendo las vías de acceso deberán ser
periódicamente revisados por personal competente y mantenidos en forma segura.
 Los andamios o plataformas de trabajo: elevados, dañados o débiles de cualquier
manera, deberán ser retirados o reparados inmediatamente.
 Al personal no se le debe permitir trabajar sobre andamios debilitados o plataformas
dañadas.
22. MANEJO Y MOVIMIENTO DE CARGAS.

22.1 CONSIDERACIONES ANTES DE LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO.


 Antes que a cualquier persona se le asignen tareas o trabajos asociados con la
identificación de peligros, prueba, supervisión, u otro tipo de trabajo que tenga que
ver con equipos de alzado y grúas móviles, ésta deberá ser capacitada para que
obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales tareas o trabajo
de una manera segura.
 Solamente el personal entrenado y autorizado podrá operar las grúas así como todo
equipo de elevación y transporte.
 Los equipos de elevación y transporte deberán ser montados y operados de acuerdo a
lo establecido por el fabricante y por el manual de operaciones correspondientes al
equipo.
 El prevencioncita inspeccionará visualmente el área de trabajo para identificar peligros
potenciales antes de mover la grúa, los que serán informados a los operadores, para
prevenir los riesgos que puedan suponer.
 El prevencionista asesorará al Supervisor de este trabajo en la elaboración del Análisis
de Seguridad del Trabajo, con participación de todo el personal involucrado
 El área de maniobra deberá encontrarse restringida y señalizada.
 Los Supervisores de este trabajo se asegurarán que no haya personas dentro del área
de influencia de la grúa antes de mover la carga.
 Los operadores de las grúas solo obedecerán las órdenes de un determinado rigger. En
caso de emergencia la señal de parada puede ser dada por cualquiera y deberá ser
obedecida inmediatamente.
 Una duda en la interpretación de la señal debe ser tomada como una señal de parada.
 El operador de una grúa no debe mover una carga a menos que la señal haya sido
claramente vista y entendida.
 Está prohibido estrobar y manipular cargas, sin guantes de cuero.
 Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera de asegurar la
estabilidad del sistema de izar con un margen de seguridad.
 El operador debe verificar que el gancho de la grúa esté directamente encima de la
carga antes de levantarla.
 Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de izar, serán
realizadas por personal entrenado y autorizado.
Estrobos y eslingas
 Los estrobos, cadenas, cables y demás equipos de izaje deben ser cuidadosamente
revisados antes de usarlos. Aquellos que se encuentren en malas condiciones deben
ser retirados del proyecto en forma inmediata.
 La fijación del estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; si no los hay, se
eslingará por el centro de gravedad, o por los puntos extremos más distantes.
 Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
 Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
 Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
 Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que los deterioren.
Ganchos
 Los ganchos serán de material adecuado y estarán provistos de pestillo u otros
dispositivos de seguridad para evitar que la carga pueda soltarse.
 Las poleas de los ganchos deberán contar con limitadores de izaje operativos.
 Los ganchos deberán elegirse en función de los esfuerzos a que estarán sometidos.
 Las partes de los ganchos que puedan entrar en contacto con las eslingas no deben
tener aristas vivas.

22.2 CONSIDERACIONES DURANTE LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO.


 Solamente aquellas personas entrenadas y autorizadas podrán dar señales a los
operadores de grúas.
 El operador de máquinas no laborará si esta cansado, enfermo o con sueño.
 Se deberá prestar especial atención en caso de que existan cables eléctricos en el área
de maniobra. En caso positivo, esta condición deberá ser evaluada por el
prevencionista.
 Todo el equipo accionado con sistemas eléctricos deberá contar con conexión a tierra.
 La capacidad máxima autorizada de izaje de las grúas para un radio dado será del 80%.
Para distancias y pesos no indicados deberá interpolarse los valores para hallar los
resultados.
 Las operaciones de izar se suspenderán cuando se presenten vientos superiores a 80
Km/h.
 Para los casos de carga y descarga en que se utilice winche con plataforma de caída
libre; las plataformas deberán estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz
de sostenerla con su carga en esta etapa.
 El área que determina el radio de giro posterior de la cabina de la grúa deberá
limitarse para evitar la exposición del personal a riesgos de accidentes.

23. EXCAVACIONES

23.1 REQUISITOS GENERALES


 Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional responsable de la obra
con experiencia, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

 Antes de empezar la excavación el perímetro de la superficie se limpiará de materiales


sueltos. Se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen
peligro para los trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etc.
 Si se encontrara una tubería, línea de servicios públicos u otra instalación durante la
excavación, se suspenderá inmediatamente el trabajo y se informará al prevencionista
sobre el incidente. Se suspenderá todo tipo de trabajo.
 Se prohíbe la excavación mecánica cerca de líneas eléctricas, tuberías, y otros sistemas
a menos que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el acceso a las mismas.
 Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de
agua en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes
de la excavación.
 No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una excavación
durante la realización de operaciones con equipo mecánico, durante la operación de
relleno de la zanja ni bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse.
 En los momentos de nivelación y compactación de terreno, el equipo de colocación del
material de relleno, trabajará a una distancia no menor de 20,00 m de la zona que se
esté nivelando o compactando.
 Las tareas para efectuar taludes y apuntalar se harán cumpliendo con el siguiente
procedimiento:
 En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de profundidad, se
deberá proporcionar una escalera de mano u otro medio de acceso equivalente. Se
deberá proporcionar una escalera adicional por cada tramo de (7,60 m) en zanjas y
excavaciones. Dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00 m) sobre la
superficie del terreno y deberán sujetarse para evitar movimientos.
 Cuando hubiera personal trabajando en excavaciones circulares o rectangulares
definidas como Espacios Confinados (ver 6.21), se le deberá proporcionar un medio
seguro de entrada y salida conforme a los Procedimientos para Espacios Confinados.
 Se deberá contar con un asistente en la superficie de la excavación, quien estará en
contacto con la(s) persona(s) dentro de la excavación. También serán aplicables los
siguientes requisitos:
 Se le suministrará un arnés de seguridad y una línea de vida controlada por el asistente
en la superficie.
24. PROTECCION CONTRA INCENDIOS
Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y controlar posibles
incendios en la construcción.
El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP 350.043 Extintores
portátiles. Selección, distribución, inspección, mantenimiento, recarga y prueba hidrostática.
Extintores de prueba halogenada. Parte 1 y Parte 2.
El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción adecuada para la
prevención y extinción de los incendios consultando la NTP 833.026-1 Extintores portátiles.
Servicio de mantenimiento y recarga.
Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma periódica y estarán
debidamente identificados y señalizados para su empleo a cualquier hora del día, consultando
la NTP 833.034 Extintores portátiles. Verificación.
Todo vehículo de transporte del personal con maquinaria de movimiento de tierra, deberá
contar con extintores para combate de incendios de acuerdo a la NTP 833.032 Extintores
portátiles para vehículos automotores.
Adyacente a los extintores figurará el número telefónico de la Central de Bomberos.
El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.
El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra.

25. TRABAJOS DE DEMOLICIÓN

25.1 Consideraciones previas al trabajo.


 Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional responsable de la obra con
experiencia, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.
 Cuando la demolición de un edificio o estructura pueda entrañar riesgos para los
trabajadores o para el público:
De conformidad con las leyes o reglamentos nacionales, se toman precauciones y se adoptan
métodos y procedimientos apropiados, incluidos los necesarios para la evacuación de
desechos y residuos.
Los trabajos son planeados y ejecutados únicamente por personal competente.
25.2 Evaluación del área donde se va a desarrollar el trabajo.

Se debe:
 Obtener información sobre las estructuras y los planos de construcción.
 Obtener información sobre la utilización previa del edificio o la estructura con el objeto de
determinar si hay riesgo de contaminación proveniente de la presencia de productos químicos,
inflamables, agentes biológicos y de otra índole. Si fuera así deberán eliminarse estos agentes
previo a la demolición.
 Realizar un primer estudio para determinar cualquier problema de carácter estructural. En
ese estudio se debe examinar el tipo de suelo sobre el que se levanta la estructura, el estado
de las vigas y el entramado del tejado, el tipo de armazón o armadura utilizado y la disposición
de las paredes y muros.
 Localizar edificios de hospitales, centrales telefónicas y empresas industriales que tengan
equipos sensibles a las vibraciones y al polvo, así como todas aquellas instalaciones que son
sensibles al ruido.
 Después de realizar el estudio y tener en cuenta todos los factores pertinentes, se determina
y documenta en un informe el método de demolición aplicable, identificando los problemas
planteados y proponiendo soluciones adecuadas.
 Antes de proceder a la demolición de un edificio se comprueba que esté vacío.

25.2.1 Las situaciones de riesgo en trabajos de demolición de elementos de construcción civil,


están relacionados con:

 Elemento: losas, columnas, placas, vigas, etc.


 Dimensiones del elemento: Para examinar el mejor procedimiento de asegurar el área.
 Peso: Por la incidencia sobre las demás estructuras construidas.
 Definición de área comprometida para el trabajo de demolición.

25.2.2 Por regla general el área de trabajo para demoliciones debe:

 Primero: Analizar el método para la demolición en coordinación con la oficina técnica o


el área de ingeniería.
 Segundo: Instalación provisional de barandas, barandas intermedias, rodapies,
parrillas, tablones, redes de seguridad, y accesos de tránsito seguro desde áreas de
trabajo protegidas hacia áreas de trabajo desprotegidas.
 Tercero: El proyecto debe mantener un plano de identificación del progreso diario de
la demolición en elementos. Sobre los planos, el Supervisor del Contrato debe marcar
las áreas de riesgo y los bloqueos respectivos para cada una de ellas en coordinación
con el área de Seguridad.

25.2.3 Obras de movimiento de tierra con explosivos:

 El diseño de la operación de perforación y voladura estará a cargo de un especialista


responsable.
 Las voladuras se realizarán al final de la jornada y serán debidamente señalizadas.
 En toda obra de excavación que requiera del uso de explosivos, se deberá contar con
un polvorín que cumpla con todas las exigencias de la entidad oficial correspondiente
(DICSCAMEC).

25.3.2 Demolición de muros:

 Los muros se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo.


 A fin de impedir que se desplomen los muros no sustentados, éstos se protegerán por
medio de un apuntalamiento u otro elemento adecuado.

25.3.3 Demolición de pisos:

 Se preverá plataformas de trabajo o pasarelas para los trabajadores ocupados en la


demolición de pisos.
 Se colocarán vallas o algún resguardo adecuado en las aberturas por donde podría
caer o se precipitaría material.
25.4 Consideraciones para terminar el trabajo.

 La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la estructura


demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que descarguen directamente
sobre los camiones usados en la eliminación, o en recipientes especiales de
almacenaje.
 Al terminar trabajos de demolición el Responsable de la Obra ordenará la limpieza
general del área, se reacomodará la señalización, verificándose que la zona esté libre
de peligros.
25.5 Consideraciones en caso de emergencia.
En el área de trabajo deberá disponerse de un botiquín de primeros auxilios y una camilla
rígida según el Anexo B.
27. ANEXO B (NORMATIVO). FORMAS DE ATENCION DE EMERGENCIAS EN CASO DE
ACCIDENTES.
ANEXO B.1 EQUIPAMIENTO BASICO PARA UN BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS.
El Botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra así como a la
posibilidad de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de asistencia
medica hospitalaria. Como mínimo un Botiquín de primeros auxilios debe contener:
02 Paquetes de guantes quirúrgicos
01 Frasco de yodopovidoma 120 ml solución antiséptico
01 Frasco de agua oxigenada mediano 120 ml
01 Frasco de alcohol mediano 250 ml
05 Paquetes de gasas esterilizadas de 10 cm X 10 cm
10 paletas baja lengua (para entablillado de dedos)
01 Frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 x 1 l (para lavado de heridas)
02 Paquetes de gasa tipo jelonet (para quemaduras)
02 Frascos de colirio de 10 ml
01 Tijera punta roma
01 Pinza
01 Camilla rígida
01 Frazada.
ANEXO B.2 EQUIPAMIENTO BASICO PARA VEHICULO AMBULANCIA
Como mínimo un Vehículo Ambulancia debe contener:
Vehiculo diseñado especialmente para transporte rápido de persona cuyo estado de salud
requiera atención médica inmediata.
 Camilla empotrable con sistema de seguridad contra movimientos.
 Armario con gaveteros.
 Ideal: monitor con desfibrilador
 Sondas de aspiración.
 Balón de oxigeno.
 Mascaras de oxigenoterapia.
 Respirador tipo ambu.
 Tensiómetro y estetoscopio.
 Aspirador.
 Equipos de venoclisis.
 Jeringas de diferentes capacidades.
 Férulas de inmovilización
 Vendas de tela.
 Vendas elásticas.
 Algodón.
 Esparadrapos ancho y delgado.
28. ANEXO C (NORMATIVO). TARJETAS PARA CONTROL DE ANDAMIOS.
ANEXO D.7 PROTECCIÓN OCULAR.

(1) Gafas protectoras con ajuste flexible y ventilación regular.


(2) Gafas protectoras con ajuste flexible y ventilación con capucha.
(3) Gafas protectoras con ajuste acolchado y cuerpo rígido.
(4) Anteojos de marco de metal con protectores laterales.
(5) Anteojos de marco de plástico con protectores laterales.
(6) Anteojos de marco de metal y plástico con protectores laterales.
(7) Gafas protectoras para soldar, tipo anteojo semi-cerrado con vidrios ahumados.
(8) Gafas protectoras para soldar, tipo anteojo cerrado con vidrios ahumados.
(9) Gafas de protección para soldar, tipo anteojo cerrado, vidrio
(10) Rectangular ahumado.
(11) Protector de cara (disponible con ventanilla de plástico de malla).
(12) Casco para soldar.
(13) Careta facial panorámica.

30. ANEXO E (INFORMATIVO). CÓDIGO DE COLORES PARA VERIFICAR ESTADO DE


HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES.

31. ANEXO F (INFORMATIVO). PROTECCIÓN DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAÍDA.

También podría gustarte