La Voz Pasiva en Latín
La Voz Pasiva en Latín
La Voz Pasiva en Latín
En indicativo tenemos:
perfecto pluscuamperfecto futuro perfecto
amatus, -a, -um sum (fui) amatus, -a, -um eram amatus, -a, -um ero (fuero)
amatus, -a, -um es (fuisti) (fueram) amatus, -a, -um eris (fueris)
amatus, -a, -um est (fuit) amatus, -a, -um eras (fueras) amatus, -a, -um erit (fuerit)
amati, -ae, -a sumus amatus, -a, -um erat (fuerat) amati, -ae, -a erimus
amati, -ae, -a sunt amati, -ae, -a eratis (fueratis) amati, -ae, -a erunt
En subjuntivo tenemos:
perfecto pluscuamperfecto
amatus, -a, -um sim (fuerim) amatus, -a, -um essem (fuissem)
amatus, -a, -um sis (fueris) amatus, -a, -um esses (fuisses)
amatus, -a, -um sit (fuerit) amatus, -a, -um esset (fuisset)
* En ambas tablas, las formas del verbo sum entre paréntesis no suelen
usarse en época clásica, aunque sí son más frecuente en época más tardía
Hay que tener cuidado de no confundir las construcciones pasivas del tema
de perfecto: amatus sum no debe traducirse como en español «soy amado»
(que sería amor), sino como «fui amado».