Color LaserJet Pro 4201 4202 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 153

HP Color LaserJet Pro 4201

HP Color LaserJet Pro 4202

Guía del usuario

www.hp.com/support/colorlj4201-4203
HP Color LaserJet Pro 4201, HP Color
LaserJet Pro 4202 - Guía del usuario

RESUMEN

Esta guía ofrece información sobre la configuración, el uso, la garantía, la seguridad e información
medioambiental.
Información legal
Copyright y licencia Créditos de marcas comerciales

© Copyright 2022 HP Development Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, y


Company, L.P. PostScript® son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
La reproducción, adaptación o traducción
sin consentimiento previo por escrito Apple y el logotipo de Apple son marcas
están prohibidas, salvo lo que permita la comerciales de Apple Inc. registradas en
legislación de derechos de autor. EE. UU. y otros países/regiones.
La información contenida aquí está sujeta a macOS es una marca comercial de Apple
cambios sin previo aviso. Inc., registrada en EE. UU. y en otros países/
regiones.
Las únicas garantías de los productos
y servicios de HP se detallan en las AirPrint es una marca comercial de Apple
declaraciones de garantía expresas que Inc., registrada en EE. UU. y otros países/
acompañan a dichos productos y servicios. regiones.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional. Google™ es una marca comercial de Google
HP no será responsable de los errores Inc.
u omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos. Microsoft®, Windows® y Windows Server®
son marcas comerciales registradas en
Edition 1, 10/2022 EE. UU. de Microsoft Corporation.

UNIX® es una marca registrada de The Open


Group.
Tabla de contenido

1 Información general sobre la impresora............................................................................................................................................................................. 1


Iconos de advertencia ............................................................................................................................................................................................................... 1
Posible peligro de descarga ................................................................................................................................................................................................. 2
Vistas de la impresora............................................................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impresora ..................................................................................................................................................................................... 2
Vista posterior de la impresora............................................................................................................................................................................... 3
Vista del panel de control ............................................................................................................................................................................................ 4
Especificaciones de la impresora .................................................................................................................................................................................... 6
Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................................... 6
Sistemas operativos compatibles.........................................................................................................................................................................7
Soluciones de impresión móvil................................................................................................................................................................................ 9
Dimensiones de la impresora................................................................................................................................................................................... 9
Consumo energético, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ........................................................................10
Características del entorno de funcionamiento ......................................................................................................................................10
Configuración del hardware e instalación del software de la impresora........................................................................................... 11

2 Bandejas de papel ........................................................................................................................................................................................................................... 12


Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción).................................................................................................................................. 12
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)....................................................................................................................... 12
Orientación del papel de la bandeja 1............................................................................................................................................................... 14
Carga de papel en la bandeja 2........................................................................................................................................................................................ 15
Carga de papel en la bandeja 2............................................................................................................................................................................. 15
Orientación del papel en la bandeja 2...............................................................................................................................................................17
Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) .....................................................................................................................................19
Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) ..........................................................................................................................19
Orientación del papel de la bandeja 3.............................................................................................................................................................. 21
Carga e impresión de sobres............................................................................................................................................................................................ 22
Impresión de sobres..................................................................................................................................................................................................... 22
Orientación de los sobres........................................................................................................................................................................................ 22

3 Consumibles, accesorios y piezas ......................................................................................................................................................................................24


Impresora con seguridad dinámica habilitada.....................................................................................................................................................24
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................24
Pedidos....................................................................................................................................................................................................................................24
Suministros y accesorios......................................................................................................................................................................................... 25
Piezas de autorreparación por parte del cliente..................................................................................................................................... 26
Configuración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ...................................................................................27
Introducción.........................................................................................................................................................................................................................27
Activación o desactivación de la protección de cartuchos............................................................................................................ 28
Activación o desactivación de la protección de cartuchos............................................................................................................30

iii
Sustitución de los cartuchos de tóner....................................................................................................................................................................... 33
Información sobre los cartuchos de tóner.................................................................................................................................................. 33
Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner.............................................................................................................................. 35

4 Imprimir...................................................................................................................................................................................................................................................40
Uso de HP Smart para imprimir desde la nube....................................................................................................................................................40
Tareas de impresión (Windows).......................................................................................................................................................................................40
Cómo imprimir (Windows) ......................................................................................................................................................................................... 41
Impresión automática a dos caras (Windows)........................................................................................................................................... 41
Impresión manual en ambas caras (Windows).......................................................................................................................................... 41
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)................................................................................................................................... 42
Selección del tipo de papel (Windows)........................................................................................................................................................... 42
Tareas de impresión adicionales ........................................................................................................................................................................ 42
Tareas de impresión (macOS)........................................................................................................................................................................................... 43
Cómo imprimir (macOS)............................................................................................................................................................................................ 43
Impresión automática en ambas caras (macOS)................................................................................................................................... 43
Impresión manual en ambas caras (macOS)............................................................................................................................................. 44
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)....................................................................................................................................... 44
Selección del tipo de papel (macOS)............................................................................................................................................................... 44
Tareas de impresión adicionales ........................................................................................................................................................................ 45
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado........... 45
Introducción........................................................................................................................................................................................................................ 45
Antes de empezar ..........................................................................................................................................................................................................46
Configuración del almacenamiento de trabajos ....................................................................................................................................46
Cómo desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos ................................................................................47
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ......................................................................................................................................47
Creación de un trabajo almacenado (macOS) .........................................................................................................................................48
Impresión de un trabajo almacenado.............................................................................................................................................................. 49
Eliminar un trabajo almacenado ......................................................................................................................................................................... 49
Información enviada a la impresora con fines de recuento de trabajos de impresión ..............................................50
Impresión móvil ...........................................................................................................................................................................................................................50
Introducción........................................................................................................................................................................................................................50
Impresión Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos) ............................................................................................................................50
AirPrint.................................................................................................................................................................................................................................... 52
Impresión incorporada en Android.................................................................................................................................................................... 52
Impresión desde una unidad flash USB.................................................................................................................................................................... 52
Introducción........................................................................................................................................................................................................................ 53
Impresión de documentos USB ........................................................................................................................................................................... 53

5 Gestión de la impresora.............................................................................................................................................................................................................. 55
Uso de las aplicaciones HP Smart................................................................................................................................................................................ 55
Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows)............................................................................................................................. 55
Configuración avanzada con servidor web incorporado (EWS) de HP y la página de inicio de la impresora.......56
Abra el servidor web incorporado de HP (EWS) desde un navegador web.........................................................................56
Menús del servidor web incorporado...............................................................................................................................................................57
Configuración de la IP de la red.......................................................................................................................................................................................58
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras...............................................................................58

iv
Visualizar o cambiar la configuración de red ............................................................................................................................................58
Cambio del nombre de la impresora en una red...................................................................................................................................... 59
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control .........................................................60
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara..................................................................................60
Funciones de seguridad de la impresora.................................................................................................................................................................. 61
Introducción......................................................................................................................................................................................................................... 61
Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web incorporado............................................... 61
Configuración de ahorro de energía ........................................................................................................................................................................... 62
Impresión con EconoMode...................................................................................................................................................................................... 62
Ajuste de la configuración del modo reposo.............................................................................................................................................. 62
Ajuste de la configuración del modo de apagado..................................................................................................................................63
Desactivación de la configuración de apagado......................................................................................................................................63
HP Web Jetadmin.......................................................................................................................................................................................................................64
Impresora con seguridad dinámica habilitada....................................................................................................................................................64
Actualización del firmware .................................................................................................................................................................................................64
Método 1: Actualización del firmware mediante el panel de control.........................................................................................64
Método 2. Actualización del firmware mediante el servidor web incorporado de HP.................................................65
Método 3. Actualización del firmware mediante la utilidad HP Printer Update.................................................................66

6 Solución de problemas.................................................................................................................................................................................................................67
Servicio de atención al cliente..........................................................................................................................................................................................67
Sistema de ayuda del panel de control ......................................................................................................................................................................67
Restauración de los valores predeterminados de fábrica..........................................................................................................................68
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje “Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo” .................68
Cambio de la configuración “Muy bajo” .........................................................................................................................................................69
Pedido de consumibles...............................................................................................................................................................................................70
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación.......................................................................................70
Introducción.........................................................................................................................................................................................................................70
La impresora no recoge el papel..........................................................................................................................................................................70
La impresora recoge varias hojas de papel.................................................................................................................................................72
Eliminación de atascos de papel.....................................................................................................................................................................................74
Ubicaciones de los atascos de papel...............................................................................................................................................................75
Atascos de papel frecuentes o que se repiten..........................................................................................................................................75
Error de atasco 13.02 en la bandeja 1................................................................................................................................................................76
Error de atasco 13.03 en la bandeja 2.............................................................................................................................................................. 79
Error de atasco 13.10.yz, 13.11.yz, 13.13.yz en la bandeja de salida ................................................................................................. 82
Error de atasco 13.08, 13.09, 13.14, o 13.15 en la puerta trasera ......................................................................................................83
Error de atasco en la salida del fusor..............................................................................................................................................................84
Solución de problemas de calidad................................................................................................................................................................................85
Introducción........................................................................................................................................................................................................................86
Solución de problemas de calidad de impresión....................................................................................................................................86
Solución de problemas de defectos de imagen ...................................................................................................................................... 92
Solución de problemas de red cableada ...............................................................................................................................................................100
Introducción......................................................................................................................................................................................................................100
Conexión física deficiente......................................................................................................................................................................................100

v
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora........................................................................................................101
El equipo no puede comunicarse con la impresora.............................................................................................................................101
La impresora utiliza un enlace y una configuración de impresión dúplex incorrectos para la red................... 102
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad.................................. 102
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados........................................................................................ 102
La impresora está desactivada o la configuración de red es incorrecta............................................................................ 102
Solución de problemas de red inalámbrica.......................................................................................................................................................... 102
Introducción...................................................................................................................................................................................................................... 102
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ....................................................................................................................... 102
La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ......................................................................103
La impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado ..................................................................103
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos.....................104
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica..........................................................................................104
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN....................................................104
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas..........................................................................................................................104
La red inalámbrica no funciona..........................................................................................................................................................................104
Cómo realizar un test de diagnóstico de la red inalámbrica........................................................................................................105
Reducción de interferencias en una red inalámbrica........................................................................................................................105

Apéndice A Servicio y asistencia técnica .......................................................................................................................................................................106


Declaración de garantía limitada de HP .................................................................................................................................................................106
Reino Unido, Irlanda y Malta...................................................................................................................................................................................107
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo...................................................................................................................................................108
Bélgica, Francia y Luxemburgo...........................................................................................................................................................................108
Italia ........................................................................................................................................................................................................................................109
España...................................................................................................................................................................................................................................110
Dinamarca ..........................................................................................................................................................................................................................110
Noruega................................................................................................................................................................................................................................110
Suecia ..................................................................................................................................................................................................................................... 111
Portugal.................................................................................................................................................................................................................................. 111
Grecia y Chipre................................................................................................................................................................................................................. 111
Hungría.................................................................................................................................................................................................................................. 112
República Checa............................................................................................................................................................................................................ 112
Eslovaquia........................................................................................................................................................................................................................... 112
Polonia ................................................................................................................................................................................................................................... 113
Bulgaria................................................................................................................................................................................................................................. 113
Rumanía................................................................................................................................................................................................................................ 113
Bélgica y Países Bajos............................................................................................................................................................................................... 114
Finlandia ............................................................................................................................................................................................................................... 114
Eslovenia.............................................................................................................................................................................................................................. 114
Croacia.................................................................................................................................................................................................................................. 115
Letonia ................................................................................................................................................................................................................................... 115
Lituania.................................................................................................................................................................................................................................. 115
Estonia ................................................................................................................................................................................................................................... 115
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ......116
Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento..........................116
Impresora con seguridad dinámica habilitada....................................................................................................................................................117

vi
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP.............................................................................................................................117
Sitio web contra falsificaciones HP..............................................................................................................................................................................117
Datos almacenados en el cartucho de tóner......................................................................................................................................................118
Contrato de licencia del usuario final........................................................................................................................................................................118
Servicio de reparación por parte del cliente....................................................................................................................................................... 123
Servicio de atención al cliente........................................................................................................................................................................................124

Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente .......................................................................... 125
Protección del medioambiente...................................................................................................................................................................................... 125
Emisión de ozono ..................................................................................................................................................................................................................... 125
Consumo de energía............................................................................................................................................................................................................. 125
Consumo de tóner .................................................................................................................................................................................................................. 126
Consumo de papel.................................................................................................................................................................................................................. 126
Plásticos......................................................................................................................................................................................................................................... 126
Consumibles de impresión de HP LaserJet ......................................................................................................................................................... 126
Papel.................................................................................................................................................................................................................................................. 126
Uso restringido de materiales........................................................................................................................................................................................ 126
Información sobre la batería............................................................................................................................................................................................127
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India) .........................................................127
Reciclaje de hardware electrónico ..............................................................................................................................................................................127
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil .................................................................................................................................. 128
WEEE (Turquía) ........................................................................................................................................................................................................................... 128
Sustancias químicas............................................................................................................................................................................................................. 128
Datos de alimentación del producto de conformidad con el Reglamento de la Comisión Europea
1275/2008 y los requisitos legales pertinentes del Reino Unido........................................................................................................... 128
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)....................................................... 128
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras ..... 129
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India)..................................................................................................... 129
Tabla de sustancias (China) .............................................................................................................................................................................................130
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS).......................................................................................................................130
EPEAT ...............................................................................................................................................................................................................................................130
Tabla de sustancias (Taiwán)............................................................................................................................................................................................ 131
Para obtener más información....................................................................................................................................................................................... 131

Apéndice C Información sobre normativas ...................................................................................................................................................................133


Declaraciones normativas ...............................................................................................................................................................................................133
Números de identificación de modelo para normativas.................................................................................................................133
Aviso sobre normativa de la Unión Europea y el Reino Unido......................................................................................................133
Normas de la FCC........................................................................................................................................................................................................134
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada...............................................134

vii
Declaración VCCI (Japón) ......................................................................................................................................................................................134
Instrucciones para el cable de alimentación...........................................................................................................................................134
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón).........................................................................................................................135
Seguridad láser .............................................................................................................................................................................................................135
Declaración de láser para Finlandia...............................................................................................................................................................135
Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia).................................................................136
Declaración GS (Alemania) ...................................................................................................................................................................................136
Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia)................................................................137
Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán .........................................................................................137
Estabilidad del producto...........................................................................................................................................................................................137
Declaraciones sobre la funcionalidad inalámbrica .......................................................................................................................................138
Aviso de normativa europea................................................................................................................................................................................138
Bielorrusia..........................................................................................................................................................................................................................138
Declaración de conformidad FCC de Estados Unidos .....................................................................................................................138
Declaración para Australia....................................................................................................................................................................................139
Brasil: (portugués) ........................................................................................................................................................................................................139
Declaraciones para Canadá................................................................................................................................................................................139
Productos que funcionan con 5 GHz de Industry Canada.............................................................................................................139
Exposición a la radiación de radiofrecuencia (Canadá) ..................................................................................................................139
Aviso de normativa de la Unión Europea ....................................................................................................................................................140
Declaración funcionalidad inalámbrica CMIIT para China............................................................................................................140
Aviso sobre el uso del producto en el Japón............................................................................................................................................140
Aviso sobre el uso del producto en Rusia...................................................................................................................................................140
Declaración de México.............................................................................................................................................................................................140
Declaración para Taiwán.........................................................................................................................................................................................140
Declaración NCC para Taiwán............................................................................................................................................................................140
Declaración sobre sistemas inalámbricos para Tailandia.............................................................................................................. 141
Marca de Vietnam Telecom (inalámbrico) para productos aprobados del tipo ICTQC ............................................. 141

Índice............................................................................................................................................................................................................................................................ 142

viii
1 Información general sobre la impresora

Compruebe la ubicación de las funciones de la impresora, las especificaciones físicas y técnicas de la


impresora, y dónde encontrar la información de configuración.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203

Para obtener más información:

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Iconos de advertencia
Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones
de icono.

Figura 1-1 Precaución: Descarga eléctrica

Figura 1-2 Precaución: Superficie caliente

Figura 1-3 Precaución: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento

Figura 1-4 Precaución: Borde afilado a muy poca distancia

Figura 1-5 Advertencia

Información general sobre la impresora 1


Posible peligro de descarga
Consulte esta información de seguridad importante.

● Lea y comprenda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

● Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de
lesiones por incendio o descarga eléctrica.

● Lea y comprenda todas las instrucciones de la guía del usuario.

● Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.

● Utilice solo una toma de corriente con toma de tierra al conectar el producto a una fuente de
alimentación. Si no sabe si la toma cuenta con conexión a tierra, consúltelo con un electricista
cualificado.

● No toque los contactos de ninguna toma del producto. Sustituya los cables dañados de inmediato.

● Desenchufe este producto de las tomas de pared antes de limpiarlo.

● No instale ni utilice este producto cerca de agua o si usted está mojado.

● Instale el producto de forma segura sobre una superficie estable.

● Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o
tropezar con ellos.

Vistas de la impresora
Identifique algunas partes de la impresora y el panel de control.

Vista frontal de la impresora


Identifique las partes de la parte frontal de la impresora.

2 Capítulo 1 Información general sobre la impresora


Figura 1-6 Vista frontal de la impresora
1 2

6
5 4

Número Descripción

1 Bandeja de salida

2 Panel de control con controlador de dial

3 Botón de encendido/apagado

4 Etiqueta normativa (en el interior de la puerta frontal)

5 Puerta frontal/bandeja 1 (proporciona acceso a los cartuchos de tóner)

6 Bandeja 2

7 Extensión de bandeja de salida

8 Puerto USB para impresión directa sin equipo (solo el modelo dw)

Vista posterior de la impresora


Identifique las partes de la parte posterior de la impresora.

Vista posterior de la impresora 3


Figura 1-7 Vista posterior de la impresora
1 2

6 4
5

Número Descripción

1 Puerta trasera (proporciona acceso para eliminar atascos)

2 Botón de liberación de puerta frontal

3 Puerto de interfaz USB usado para conectar la impresora por USB

4 Puerto Ethernet

5 Puerto USB (para almacenamiento de trabajos e impresión privada)

6 Conexión de alimentación

Vista del panel de control


La pantalla del panel de control permite acceder a las funciones de la impresora.

Para obtener más información sobre cómo utilizar el dial de control, consulte Cómo usar el dial de
control en la página 5 .

NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora,
diríjase a http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

NOTA: Las funciones que aparecen en el dial de control y el orden en el que aparecen pueden variar
en función de la configuración de la impresora.

4 Capítulo 1 Información general sobre la impresora


Figura 1-8 Vista del panel de control
1 2

3
Menu

Tabla 1-1 Características del panel de control

Número Elemento Descripción

1 Menú Seleccione este elemento para abrir los menús secundarios


del Menú:

● Información

● Estado

● Imprimir

● Consumibles

● Bandejas

● Configuración

● Herramientas

● Ayuda

2 Iniciar sesión Seleccione este elemento para introducir una contraseña para
la impresora, si se ha asignado una.

3 Imprimir Seleccione este elemento para imprimir un archivo desde la


unidad USB.

4 Unidad USB Seleccione este elemento para actualizar el firmware desde


una unidad USB.

NOTA: Aunque el panel de control no dispone de un botón Cancelar estándar, durante muchos
procesos de la impresora aparecerá una opción de Cancelar en el panel de control. Mediante este, los
usuarios podrán cancelar un proceso antes de que la impresora lo complete.

Cómo usar el dial de control


Utilice las siguientes acciones para manejar el dial de control de la impresora.

Cómo usar el dial de control 5


Figura 1-9 Girar o presionar

Gire el dial de control hacia la derecha o la izquierda para desplazarse por los menús disponibles y, a
continuación, presione hacia abajo el dial de control para seleccionar un elemento.

NOTA: Para abrir un menú de accesos directos, presione hacia abajo el dial. Este menú de accesos
directos incluye opciones para ir o volver rápidamente al menú principal, consultar el estado de la
impresora o acceder al menú de ayuda.

Figura 1-10 Volver

Gire el dial para seleccionar la flecha Atrás y, a continuación, presione el dial para volver al menú
anterior.

Especificaciones de la impresora
Determine las especificaciones del modelo de su impresora.

Especificaciones técnicas
Revise las especificaciones técnicas de la impresora.

Consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203 para obtener información actualizada.

Número de referencia para cada modelo

● 4201dn: 4RA85F

● 4201dw: 4RA86F

● 4202dn: 4RA87F

● 4202dw: 4RA88F

Tabla 1-2 Especificaciones de manejo de papel

Características de uso de papel 4201dn/dw 4202dn/dw

Bandeja 1 (capacidad para 50 hojas)

Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas)

Bandeja accesoria opcional para 550 hojas Opcional Opcional

Impresión a doble cara automática

6 Capítulo 1 Información general sobre la impresora


Tabla 1-3 Especificaciones de conectividad

Características de conectividad 4201dn 4201dw 4202dn 4202dw

Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con


IPv4 e IPv6

USB 2.0 de alta velocidad

Puerto USB para impresión directa No disponible No disponible

Tarjeta inalámbrica de doble banda No disponible No disponible


incorporada que admite la funcionalidad
Wi-Fi

Tabla 1-4 Especificaciones de impresión

Características de impresión 4201dn/dw 4202dn/dw

Imprime 33 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño A4 y


35 ppm en papel de tamaño carta

Almacenamiento de trabajos e impresión privada

Tabla 1-5 Otras especificaciones

Otras características 4201dn/dw 4202dn/dw

512 MB de memoria

Dial de control

Sistemas operativos compatibles


La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de HP específicos de la impresora
para Windows y macOS, así como al instalador del software.

Windows y macOS: esta impresora es compatible con los ordenadores Windows y Mac y los
dispositivos móviles de Android y Apple.

1. Vaya a support.hp.com.

2. Introduzca el nombre de la impresora para saber sus controladores, cree una cuenta HP, registre la
impresora y conéctese.

Linux: para obtener información y los controladores para Linux, vaya a developers.hp.com/hp-linux-
imaging-and-printing.

UNIX: para obtener más información y controladores de impresión para UNIX, visite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.

Certificación Citrix Ready Kit: hasta Citrix Server 7.18: para obtener más información, consulte
citrixready.citrix.com

Sistemas operativos compatibles 7


Tabla 1-6 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles

Sistema operativo Controlador de impresión instalado (desde el software en


línea)

Windows 7 SP1, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6” específico de la


impresora se instala para este sistema operativo como parte
de la instalación del software.

Windows 10, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión "HP PCL-6" específico de la


impresora se instala para este sistema operativo como parte
de la instalación del software.

Windows 11, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión "HP PCL-6" específico de la


impresora se instala para este sistema operativo como parte
de la instalación del software.

Windows Server 2008 R2, 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6” específico de la
impresora se puede descargar del sitio web de asistencia
de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice
la herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Windows Server 2012, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 específico de la impresora


se puede descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 específico de la impresora
se puede descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Windows Server 2016, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 específico de la impresora


se puede descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Windows Server 2019, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 específico de la impresora


se puede descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Windows Server 2022, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 específico de la impresora


se puede descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para
instalarlo.

Chrome OS (Chromebook) Los dispositivos Chromebook son compatibles con la


impresión mediante la aplicación HP Smart, pero no son
totalmente compatibles con la configuración de la impresora.

macOS Catalina v10.15, macOS Big Sur v11.0, macOS Monterey Para instalar el controlador de impresión, descargue HP Easy
v12.0 Start desde 123.hp.com. Siga los pasos indicados para instalar
el software de la impresora y el controlador de impresión.

NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda
detallada de HP para la impresora, visite http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

NOTA: Para consultar la compatibilidad del controlador HP Smart UPD para esta impresora, vaya a
hp.com/go/smartupd.

8 Capítulo 1 Información general sobre la impresora


Tabla 1-7 Requisitos mínimos del sistema

Windows 10, Windows 7 (Service Pack 1) macOS Mojave v10.14, macOS Catalina Dispositivos móviles, iOS, Android
v10.15, macOS Big Sur v11

● 32 o 64 bits ● Disco duro de 2 GB No se requiere conexión de router

● Disco duro de 2 GB ● Conexión a Internet www.hp.com/go/mobileprinting

● Conexión a Internet

● Puerto USB

Soluciones de impresión móvil


HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde
equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.

Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.

NOTA: Actualice el firmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de
impresión móvil son compatibles.

● Wi-Fi Direct en modelos inalámbricos

● AirPrint

● Impresión con Android

● Aplicación HP Smart

Dimensiones de la impresora
Asegúrese de que el entorno de impresión es lo suficientemente amplio para instalar la impresora.

Figura 1-11 Dimensiones

1 1

2
2

3 3

Tabla 1-8 Dimensiones de la impresora

Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta

1. Ancho 421 mm 421 mm

2. Altura 264 mm 264 mm

Soluciones de impresión móvil 9


Tabla 1-8 Dimensiones de la impresora (continúa)

Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta

3. Profundidad 427 mm 916 mm

Peso (con cartucho) 16,4 kg 16,4 kg

Figura 1-12 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas

1 1

2
2

3
3

Tabla 1-9 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas

Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta

1. Ancho 421 mm 421 mm

2. Altura 420 mm 420 mm

3. Profundidad 427 mm 928 mm

Peso (con cartucho) 21,6 kg 21,6 kg

Consumo energético, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas


Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla
especificaciones de alimentación determinadas.

Consulte www.hp.com/support/colorlj4201-4203 para obtener información actualizada.

PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta
de la impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la
garantía de la impresora.

Características del entorno de funcionamiento


Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla
especificaciones determinadas.

Tabla 1-10 Especificaciones del entorno de funcionamiento

Entorno Recomendado Almacenamiento

Temperatura Entre 15 y 27 °C Entre 10 y 32,5 °C

10 Capítulo 1 Información general sobre la impresora


Tabla 1-10 Especificaciones del entorno de funcionamiento (continúa)

Entorno Recomendado Almacenamiento

Humedad relativa Del 30 % al 70 % de humedad relativa Del 10 % al 80 % de humedad relativa

Configuración del hardware e instalación del software de la


impresora
Para obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware
proporcionada junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de
soporte de HP.

Vaya a http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la


impresora, que incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solucionar problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

● Buscar instrucciones sobre cómo usar la herramienta para agregar impresoras de Microsoft

Configuración del hardware e instalación del software de la impresora 11


2 Bandejas de papel

Aprenda cómo se cargan y utilizan las bandejas de papel, incluso cómo cargar elementos especiales
como sobres y etiquetas.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Para obtener más información:

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Tenga cuidado al cargar las bandejas de papel.

PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.

No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.

Todas las bandejas deben estar cerradas cuando traslada o mueve el producto.

Mantenga las manos alejadas de las bandejas y los cajones para papel al cerrarlos.

Si la impresora tiene un teclado, ciérrelo cuando no esté en uso.

Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)


La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1.

Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)


Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 1.

Esta bandeja admite hasta 50 hojas de papel de 75 grams per square meter.

PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de
ella durante la impresión.

12 Capítulo 2 Bandejas de papel


1. Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de la bandeja y tire hacia abajo.

2. Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera.

3. Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe las guías del
papel hasta el tamaño adecuado.

Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 13


4. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y
los indicadores de altura máxima.

Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la
bandeja 1 en la página 14.

5. Desde el equipo o dispositivo móvil, inicie el proceso de impresión desde la aplicación. Asegúrese
de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel
que se vaya a imprimir desde la bandeja.

Orientación del papel de la bandeja 1


Si utiliza papel que requiera una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente
tabla.

Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1

Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel

Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca arriba

Margen superior hacia la impresora


123

14 Capítulo 2 Bandejas de papel


Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continúa)

Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel

Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo

Margen superior hacia fuera de la impresora

321
Preperforado Impresión a 1 cara o a 2 caras Boca arriba

Los orificios miran hacia el lado izquierdo de la


impresora

Carga de papel en la bandeja 2


Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 2.

Carga de papel en la bandeja 2


Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 2.

Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 grams per square meter.

Carga de papel en la bandeja 2 15


1. Abra la bandeja 2.

2. Ajuste las guías de anchura del papel apretando los seguros de ajuste de las guías y deslizando las
guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando.

3. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la bandeja apretando el seguro frontal y tirando de la
parte frontal de la bandeja.

NOTA: Cuando está cargada con papel de tamaño Legal, la bandeja 2 se extiende unos 51 mm
desde la parte frontal de la impresora.

4. Cargue el papel en la bandeja.

Para obtener información sobre sobre cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel en la
bandeja 2 en la página 17.

16 Capítulo 2 Bandejas de papel


5. Asegúrese de que la pila de papel esté alineada en las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho
y longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de papel.

NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja.

6. Tras asegurarse de que la pila de papel está por debajo del indicador de bandeja llena, cierre la
bandeja.

NOTA: Si se ha cargado papel de tamaño Legal, la bandeja no se cerrará completamente.

7. Desde el equipo o dispositivo móvil, inicie el proceso de impresión desde la aplicación. Asegúrese
de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel
que se vaya a imprimir desde la bandeja.

Orientación del papel en la bandeja 2


Si utiliza papel que requiera una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente
tabla.

Orientación del papel en la bandeja 2 17


Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2

Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel

Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca arriba

Margen superior hacia la impresora.

123

Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo

Margen superior hacia fuera de la impresora

123

Preperforado Impresión por una cara o a dos Boca arriba


caras
Los orificios miran hacia el lado izquierdo de la
impresora

18 Capítulo 2 Bandejas de papel


Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional)
Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 3.

Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional)


Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 3.

Esta bandeja admite hasta 550 hojas de papel de 75 grams per square meter.

PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3.


Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1 o la bandeja 2, en función del tipo y el
tamaño del soporte utilizado.

1. Abra la bandeja 3.

2. Ajuste las guías de anchura del papel apretando los seguros de ajuste de las guías y deslizando las
guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando.

Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) 19


3. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la bandeja apretando el seguro frontal y tirando de la
parte frontal de la bandeja.

NOTA: Cuando está cargada con papel de tamaño Legal, la bandeja 3 se extiende unos 51 mm
desde la parte frontal de la impresora.

4. Cargue papel en la bandeja.

Para obtener información sobre sobre cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la
bandeja 3 en la página 21.

5. Asegúrese de que la pila de papel esté alineada en las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho
y longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de papel.

NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja.

6. Tras asegurarse de que la pila de papel está por debajo del indicador de bandeja llena, cierre la
bandeja.

NOTA: Si se ha cargado papel de tamaño Legal, la bandeja no se cerrará completamente.

20 Capítulo 2 Bandejas de papel


7. Desde el equipo o dispositivo móvil, inicie el proceso de impresión desde la aplicación. Asegúrese
de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel
que se vaya a imprimir desde la bandeja.

Orientación del papel de la bandeja 3


Si utiliza papel que requiera una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente
tabla.

Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3

Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel

Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca arriba

Margen superior hacia la impresora.

123

Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo

Margen superior hacia fuera de la impresora

Orientación del papel de la bandeja 3 21


Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3 (continúa)

Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel

Preperforado Impresión por una cara o a dos Boca arriba


caras
Orificios en el lado izquierdo de la impresora

Carga e impresión de sobres


Consulte la siguiente información sobre la carga y la impresión de sobres.

Impresión de sobres
Para imprimir sobres con la bandeja 1 o 2, siga los pasos para seleccionar la configuración correcta en
el controlador de impresión. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres.

NOTA: No se pueden imprimir sobres desde la bandeja 3 opcional.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón


Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic o toque la ficha Documento.

4. Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.

5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.

6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.

7. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.

8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón OK para imprimir el trabajo.

Orientación de los sobres


Al utilizar sobres, cárguelos siguiendo la información de la siguiente tabla.

22 Capítulo 2 Bandejas de papel


Tabla 2-4 Orientación de los sobres

Bandeja Proceso de carga

Bandeja 1 Boca arriba

Margen postal corto hacia la impresora

Bandeja 2 Boca arriba

Margen postal corto hacia la impresora

Orientación de los sobres 23


3 Consumibles, accesorios y piezas

Solicite consumibles o accesorios, sustituya los cartuchos de tóner o extraiga y reemplace cualquier
otra pieza.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Impresora con seguridad dinámica habilitada


Esta impresora está diseñada para funcionar solo con cartuchos que dispongan de un chip de HP
nuevo o reutilizado. Un chip de HP reutilizado permite el uso de cartuchos reutilizados, rellenados o
reacondicionados.

La impresora utiliza medidas de seguridad dinámica para bloquear los cartuchos con un chip que
no sea de HP. Las actualizaciones periódicas de firmware que se realizan a través de Internet
mantienen la eficacia de las medidas de seguridad dinámica y bloquean los cartuchos que funcionaban
anteriormente.

Las actualizaciones pueden mejorar, reforzar o ampliar las funcionalidades y características de la


impresora, ofrecer protección frente a amenazas para la seguridad o servir a otros fines, además de
impedir que los cartuchos que cuenten con un chip que no sea de HP funcionen en la impresora,
incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados
programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas
de firmware en línea, la mayoría de las impresoras HP pueden configurarse para recibir actualizaciones
de forma automática o con una notificación que te permita decidir si quieres actualizarla o no. Para
obtener más información sobre seguridad dinámica y cómo configurar las actualizaciones de firmware
en línea, consulta www.hp.com/learn/ds.

Pedido de consumibles, accesorios y piezas


Descubra cómo obtener consumibles, accesorios y piezas de sustitución para la impresora.

Pedidos
Solicite piezas, consumibles o accesorios mediante alguno de estos canales.

24 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


Tabla 3-1 Opciones de pedidos

Opciones de pedidos Información sobre pedidos

Pedido de consumibles y papel www.hp.com

Pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts

Pedido a través de los proveedores de servicio técnico o Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia asistencia autorizado por HP.

Pedidos mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora
en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un
enlace al sitio web de HP, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles HP originales.

Suministros y accesorios
Información acerca de los consumibles y accesorios disponibles para la impresora.

NOTA: Los cartuchos están destinados para su distribución y su uso únicamente con el producto
designado; no funcionarán con otros modelos de impresora.

Tabla 3-2 Consumibles: para uso solo con 4201

Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 210A W2100A


original HP LaserJet 210A sustitución de capacidad
estándar negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian 210A W2101A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 210A W2102A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 210A W2103A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 210X W2100X


original de alta capacidad HP sustitución de gran
210X LaserJet capacidad negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian de 210X W2101X


original de alta capacidad repuesto de gran capacidad
HP 210X LaserJet

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 210X W2102X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 210X LaserJet capacidad

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 210X W2103X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 210X LaserJet capacidad

Suministros y accesorios 25
Tabla 3-3 Consumibles: para uso solo con 4202

Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 220A W2200A


original HP LaserJet 220A sustitución de capacidad
estándar negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian 220A W2201A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 220A W2202A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 220A W2203A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 220X W2200X


original de alta capacidad HP sustitución de gran
220X LaserJet capacidad negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian de 220X W2201X


original de alta capacidad repuesto de gran capacidad
HP 220X LaserJet

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 220X W2202X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 220X LaserJet capacidad

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 220X W2203X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 220X LaserJet capacidad

Tabla 3-4 Accesorios

Elemento Número de pieza

Bandeja de papel azul para 550 hojas HP Color LaserJet Pro 28N93A

Bandeja de papel gris para 550 hojas HP Color LaserJet Pro 632J6A
(seleccionar disponibilidad)

Cable de impresora USB 2.0 de tipo A a B (estándar de 2 DT2738


metros)

Piezas de autorreparación por parte del cliente


Hay piezas de reparación por parte del propio cliente (CSR) disponibles para muchas impresoras
HP LaserJet y que permiten reducir el tiempo de reparación.

Puede encontrar más información sobre el programa de CSR y sus ventajas en


http://www.hp.com/go/csr-support y http://www.hp.com/go/csr-faq.

Para solicitar piezas de repuesto HP originales, visite http://www.hp.com/buy/parts o póngase en


contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Al realizar el pedido,
necesitará uno de los siguientes datos: el número de pieza, el número de serie (ubicado en la parte
posterior de la impresora), el número del producto o el nombre de la impresora.

26 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


● Las piezas que se identifican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las
deben instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para
que realice la reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al
almacén de acuerdo con la garantía de la impresora HP.

● Las piezas que se identifican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden
instalar el personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el
periodo de garantía de la impresora.

Tabla 3-5 Piezas de autorreparación por parte del cliente

Elemento Descripción Opciones de Número de pieza


sustitución por parte
del propio usuario

Bandeja de papel azul para Bandeja 3 opcional de sustitución Obligatorio 28N93A


550 hojas HP Color LaserJet Pro

Bandeja de papel gris para Bandeja 3 opcional de sustitución Obligatorio 632J6A


550 hojas HP Color LaserJet Pro
(seleccionar disponibilidad)

Configuración de protección de consumibles y cartuchos de


tóner de HP
Un administrador de red puede configurar la protección de cartuchos de tóner mediante el panel de
control de la impresora o el servidor web incorporado (EWS) de HP.

Introducción
Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se
instalan en la impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados.

● Política de cartuchos: esta función protege la impresora frente a falsificaciones porque solo
permite el uso de cartuchos de HP originales. El uso de cartuchos de HP originales garantiza la
mejor calidad de impresión posible. Al instalarse un cartucho que no es original de HP, el panel
de control de la impresora muestra un mensaje indicando que ese cartucho no está autorizado y
proporciona información útil para solucionar el problema.

● Protección de cartuchos: esta función asocia los cartuchos de tóner a una impresora específica,
o un grupo de impresoras, de forma permanente, evitando que se utilicen en otras impresoras. La
protección de los cartuchos preserva su inversión. Al activarse esta función, si una persona intenta
usar un cartucho protegido de la impresora original en una impresora no autorizada, esta última
no iniciará el trabajo de impresión. El panel de control de la impresora mostrará un mensaje que
indicará que el cartucho está protegido y dará información para solucionar el problema.

PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los
cartuchos de tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no
desea utilizar la protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.

La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.

Ambas funciones vienen desactivadas de forma predeterminada. Para activarlas o desactivarlas, siga
los pasos que se indican a continuación.

Configuración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 27


Activación o desactivación de la protección de cartuchos
La política de cartuchos se puede activar o desactivar en el panel de control o en el servidor web
incorporado (EWS).

NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de
administrador.

Consúltele si se ha establecido una contraseña de administrador. Las contraseñas del EWS no se


pueden recuperar.

Utilizar el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos


Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar la funcionalidad de la
política de cartuchos. Esto permite que solo se puedan usar cartuchos HP originales en la impresora.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Seleccione los siguientes elementos:

a. Consumibles

b. Política de cartuchos autorizados de HP

4. De forma predeterminada, la política de cartuchos autorizados de HP está desactivada. Presione


el dial para activarla.

Utilizar el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos


Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar o desactivar la
funcionalidad de la política de cartuchos. De esta manera se eliminará la restricción que solo permite
utilizar cartuchos originales HP.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Seleccione los siguientes elementos:

a. Consumibles

b. Política de cartuchos autorizados de HP

4. Presione el dial para desactivar el ajuste.

Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos


Desde el EWS, un administrador de red puede activar la funcionalidad de la política de cartuchos. Esto
permite que solo se puedan usar cartuchos HP originales en la impresora.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

28 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Consumibles en el panel de navegación izquierdo.

IMPORTANTE: El acceso a los menús del servidor web incorporado (EWS) requiere un número de
identificación personal (PIN). El PIN predeterminado para esta impresora se encuentra en una
pegatina dentro de la puerta frontal. Utilice este PIN para iniciar sesión cuando se le solicite.

Un usuario o administrador puede cambiar el PIN predeterminado.

3. En la ventana Consumibles, haga clic en Configuración de consumibles.

4. En Política de cartuchos autorizados HP, haga clic en el botón para activarla.

Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos


Desde el EWS, un administrador de red puede desactivar la funcionalidad de la política de cartuchos.
De esta manera se eliminará la restricción que solo permite utilizar cartuchos originales HP.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos 29


NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Consumibles en el panel de navegación izquierdo.

Introduzca el número PIN del EWS cuando se le solicite.

3. En la ventana Consumibles, haga clic en Configuración de consumibles.

4. En Política de cartuchos autorizados HP, haga clic en el botón para desactivarla.

Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control


Consulte las acciones recomendadas para solucionar mensajes de error de la política de cartuchos.

Tabla 3-6 Mensajes de error de la política de cartuchos en el panel de control

Mensaje de error Descripción Acción recomendada

10.0X.30 Cartucho <color> no autorizado El administrador ha configurado esta Cambie el cartucho por un cartucho de
impresora para utilizar solo consumibles tóner HP original.
HP originales en garantía. Para proceder
con la impresión, deberá cambiarse el Si cree que ha comprado un consumible
cartucho. HP original, visite www.hp.com/go/
anticounterfeit para determinar si el
cartucho de tóner es un cartucho
original de HP, y saber qué hacer si no
lo es.

Activación o desactivación de la protección de cartuchos


La función de protección de cartuchos puede activarse o desactivarse desde el panel de control o
desde el servidor web incorporado (EWS).

NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de
administrador.

Consúltele si se ha establecido una contraseña de administrador. Las contraseñas del EWS no se


pueden recuperar.

Utilizar el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos


Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar la función de
protección de cartuchos. Esto protege los cartuchos asociados con la impresora ante robos o para
que no se utilicen en otras impresoras.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Seleccione los siguientes elementos:

a. Consumibles

b. Protección de cartuchos

30 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


4. Presione el dial para seleccionar Proteger cartuchos y activar la función.

PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los
cartuchos de tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no
desea utilizar la protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.

La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.

Utilizar el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos


Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede desactivar la función
de protección de cartuchos. De esta manera, se elimina la protección para los nuevos cartuchos
instalados en la impresora.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Seleccione los siguientes elementos:

a. Consumibles

b. Protección de cartuchos

4. Seleccione Desactivar para desactivar esta característica.

Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos


El administrador de la red podrá activar la protección de cartuchos desde EWS. Esto protege los
cartuchos asociados con la impresora ante robos o para que no se utilicen en otras impresoras.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Consumibles en el panel de navegación izquierdo.

IMPORTANTE: El acceso a los menús del servidor web incorporado (EWS) requiere un número de
identificación personal (PIN). El PIN predeterminado para esta impresora se encuentra en una
pegatina dentro de la puerta frontal. Utilice este PIN para iniciar sesión cuando se le solicite.

Utilizar el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos 31


Un usuario o administrador puede cambiar el PIN predeterminado.

3. En la ventana Consumibles, haga clic en Configuración de consumibles.

4. En Protección de cartuchos, haga clic en el botón para activar la función.

PRECAUCIÓN: Después de activar la protección de cartuchos en la impresora, todos los


cartuchos de tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no
desea utilizar la protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.

La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.

Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos


El administrador de la red podrá desactivar la función de protección de cartuchos desde EWS. De esta
manera, se elimina la protección para los nuevos cartuchos instalados en la impresora.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Consumibles en el panel de navegación izquierdo.

Introduzca el número PIN del EWS cuando se le solicite.

3. En la ventana Consumibles, haga clic en Configuración de consumibles.

4. En Protección de cartuchos, haga clic en el botón para desactivar la función.

32 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de
control
Consulte las acciones recomendadas para la solución de los mensajes de error en el panel de control.

Tabla 3-7 Mensajes de error de la protección de cartuchos en el panel de control

Mensaje de error Descripción Acción recomendada

10.0X.57 Cartucho <color> protegido El cartucho solo puede utilizarse en la Cambie el cartucho por un nuevo
impresora o flota de impresoras usadas cartucho de tóner.
inicialmente para protegerlo mediante la
función de protección de cartuchos de
HP.

Con esta función de protección, el


administrador puede restringir el uso
de cartuchos a una impresora o flota
de impresoras exclusivamente. Para
proceder con la impresión, deberá
cambiarse el cartucho.

Sustitución de los cartuchos de tóner


Sustituya el cartucho de tóner si recibe un mensaje en la impresora o si tiene problemas de calidad de
impresión.

Información sobre los cartuchos de tóner


La impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real restante del cartucho
de tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de sustitución disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser aceptable.

La impresora utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho de tóner distinto para cada color: amarillo
(Y), magenta (M), cian (C) y negro (K). Los cartuchos de tóner están en el interior de la puerta frontal.

Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una
calidad de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora
y agítelo con cuidado de lado a lado. Para ver una representación gráfica, consulte las instrucciones
de sustitución del cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y, a continuación, cierre la
cubierta.

Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a


http://www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que
la información del país/región sea correcta.

NOTA: Los cartuchos están destinados para su distribución y su uso únicamente con el producto
designado; no funcionarán con otros modelos de impresora.

Tabla 3-8 Consumibles: para uso solo con 4201

Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 210A W2100A


original HP LaserJet 210A sustitución de capacidad
estándar negro

Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de control 33


Tabla 3-8 Consumibles: para uso solo con 4201 (continúa)

Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian 210A W2101A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 210A W2102A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 210A W2103A


original HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 210X W2100X


original de alta capacidad HP sustitución de gran
210X LaserJet capacidad negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian de 210X W2101X


original de alta capacidad repuesto de gran capacidad
HP 210X LaserJet

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 210X W2102X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 210X LaserJet capacidad

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 210X W2103X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 210X LaserJet capacidad

Tabla 3-9 Consumibles: para uso solo con 4202

Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 220A W2200A


original HP LaserJet 220A sustitución de capacidad
estándar negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian 220A W2201A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 220A W2202A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 220A W2203A


original HP 220A LaserJet de repuesto de capacidad
estándar

Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 220X W2200X


original de alta capacidad HP sustitución de gran
220X LaserJet capacidad negro

Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian de 220X W2201X


original de alta capacidad repuesto de gran capacidad
HP 220X LaserJet

Cartucho de tóner amarillo Cartucho de tóner amarillo 220X W2202X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 220X LaserJet capacidad

Cartucho de tóner magenta Cartucho de tóner magenta 220X W2203X


original de alta capacidad de repuesto de gran
HP 220X LaserJet capacidad

34 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.

PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos
pocos minutos. Si es necesario extraer el cartucho de tóner de la impresora durante un periodo
prolongado, coloque dicho cartucho en el embalaje de plástico original o cúbralo con un artículo ligero
y opaco.

En la ilustración siguiente, se muestran los componentes del cartucho de tóner.

Figura 3-1 Componentes del cartucho de tóner


1
12

2
1
33

Número Descripción

1 Tambor de imágenes

PRECAUCIÓN: No toque el tambor de imágenes. Las huellas de dedos pueden causar


problemas de calidad de impresión.

2 Asa

3 Chip de memoria

PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en los tejidos.

NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner
usados.

Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner


Siga estos pasos para sustituir los cartuchos de tóner.

Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner 35


1. Abra la puerta delantera presionando el botón del panel izquierdo.

2. Sujete el asa azul del cajón del cartucho de tóner y, a continuación, tire del cajón.

3. Tome el cartucho de tóner por el asa y tire de él hacia afuera para extraerlo.

36 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


4. Saque el nuevo paquete de cartucho de tóner de la caja y suelte la pestaña del embalaje.

5. Retire el embalaje abierto del cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner usado en el
embalaje para reciclarlo.

6. Sujete ambos extremos del cartucho de tóner y agítelo de lado a lado con cuidado para distribuir el
tóner de forma uniforme en el interior del cartucho.

Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner 37


7. No toque el tambor de formación de imágenes situado en la parte inferior del cartucho de tóner.
Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión. Tampoco
exponga el cartucho a la luz innecesariamente.

8. Inserte el nuevo cartucho de tóner en el cajón. Asegúrese de que la marca de color del cartucho
coincide con la marca de color del cajón.

9. Cierre el cajón del cartucho de tóner.

38 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas


10. Cierre la puerta delantera.

11. Empaquete el cartucho de tóner usado en la caja del nuevo cartucho o utilice una caja de cartón
grande y llénela con todos los cartuchos que necesite reciclar. Consulte a la guía sobre reciclado
incluida para obtener información sobre reciclado.

En Estados Unidos, se incluye en la caja una etiqueta de envío con franqueo prepagado. En otros
países/regiones, diríjase a www.hp.com/recycle para imprimir una etiqueta de envío con franqueo
prepagado.
Adhiera la etiqueta de franqueo prepagado a la caja y devuelva el cartucho usado a HP para su
reciclaje.

http://www.hp.com/recycle

Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner 39


4 Imprimir

Imprima con el software o desde un dispositivo móvil o una unidad flash USB.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Para obtener más información:

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Uso de HP Smart para imprimir desde la nube


Al utilizar HP Smart y vincular la impresora a su cuenta de HP, puede imprimir archivos desde cualquier
lugar.

Puede realizar las siguientes tareas de impresión con la aplicación HP Smart:

● Imprimir directamente desde HP Smart

● Puede imprimir desde cualquier aplicación de Windows o Android que tenga un menú de impresión.

● Realizar copias (Android, iOS y otros modelos de impresora): la función Copiar utiliza la cámara
del dispositivo para capturar un documento o una fotografía que, a continuación, puede editar e
imprimir.

● Compartir su impresora: permite que otros usuarios envíen trabajos de impresión remotos a su
impresora que imprime desde cualquier lugar.

● Activar recogida privada (solo impresoras HP+): mantenga un trabajo de impresión dentro de la
impresora hasta que la persona que lo envió esté cerca de la impresora.

● Gestionar su impresora: cambie las preferencias de la impresora, consulte información e informes


de la impresora, etc.

Para obtener información sobre la configuración e impresión con HP Smart, visite hpsmart.com.

Tareas de impresión (Windows)


Obtenga más información sobre las tareas de impresión habituales para usuarios de Windows.

40 Capítulo 4 Imprimir
Cómo imprimir (Windows)
Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones
básicas para el trabajo de impresión.

El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Para cambiar la configuración, haga clic en el


botón Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de
impresión.

3. Haga clic en las pestañas del controlador de impresión para configurar las opciones disponibles.
Por ejemplo, configure la orientación del papel, el origen del papel, el tipo de soporte y el tamaño
del papel en la ficha Documento y establezca la configuración de calidad en la ficha Básico.

4. Haga clic en el botón OK para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de copias
que va a imprimir en esta pantalla.

5. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.

Impresión automática a dos caras (Windows)


Si la impresora tiene instalada una unidad de doble cara automática, puede imprimir automáticamente
en las dos caras del papel. Use un tipo y tamaño de papel admitidos por la unidad de doble cara.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón


Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic en la pestaña Básico.

4. Seleccione Orientación horizontal u Orientación vertical para la opción Impresión a doble cara.
Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.

5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.

Impresión manual en ambas caras (Windows)


Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática
instalada o para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón


Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic en la ficha Acabado.

Cómo imprimir (Windows) 41


4. Seleccione Orientación horizontal u Orientación vertical para la opción Impresión a doble cara y, a
continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.

5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo.

6. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.

7. Si se le solicita, pulse el botón del panel de control correspondiente para continuar.

Impresión de varias páginas por hoja (Windows)


Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una
opción para imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar
esta función si imprime un documento muy grande y quiere ahorrar papel.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón


Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic en la pestaña Básico.

4. Seleccione el número de página por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.

5. Seleccione las configuraciones Imprimir bordes de página y Orden de páginas en la ficha Básico
y, a continuación, establezca la configuración Orientación en la ficha Documento, si es necesario.
Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.

6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.

Selección del tipo de papel (Windows)


Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede configurar el
tipo de papel que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel
predeterminado es Carta, pero está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión,
seleccione ese tipo de papel específico.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón


Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic en la ficha Documento.

4. Seleccione la opción Tipo de soporte para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en
Aceptar.

5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.

6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.

Tareas de impresión adicionales


Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales.

42 Capítulo 4 Imprimir
Visite http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:

● Crear y usar atajos de impresión o preajustes

● Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado

● Seleccionar la orientación de la página

● Crear un folleto

● Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado

● Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente

● Imprimir filigranas en un documento

Tareas de impresión (macOS)


Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o
varias páginas por hoja.

Cómo imprimir (macOS)


Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones
básicas para el trabajo de impresión.

El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para macOS.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. Seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, seleccione otros menús para
ajustar la configuración de la impresora.

NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.

4. Haga clic en el botón Imprimir.

Impresión automática en ambas caras (macOS)


Si la impresora tiene instalada una unidad de doble cara automática, puede imprimir automáticamente
en las dos caras del papel. Use un tipo y tamaño de papel admitidos por la unidad de doble cara.

Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. Seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.

NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.

4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.

Tareas de impresión (macOS) 43


5. Haga clic en el botón Imprimir.

Impresión manual en ambas caras (macOS)


Si la impresora no tiene instalada una unidad de dúplex automático o si está utilizando un tamaño o un
tipo de papel que no es compatible con la unidad de dúplex, puede imprimir en ambas caras mediante
un proceso manual. Tendrá que volver a cargar las páginas para imprimir la segunda cara.

Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. Seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex
manual.

NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.

4. Haga clic en la casilla de verificación Dúplex manual y seleccione una opción de encuadernación.

5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.

6. Haga clic en el botón Imprimir.

7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la
bandeja de entrada.

8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.

Impresión de varias páginas por hoja (macOS)


Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una
opción para imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar
esta función si imprime un documento muy grande y quiere ahorrar papel.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. Seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.

NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.

4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en
cada hoja.

5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.

6. En el menú Margen, seleccione el tipo de margen que desee imprimir en cada página de la hoja.

7. Haga clic en el botón Imprimir.

Selección del tipo de papel (macOS)


Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede configurar el
tipo de papel que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel

44 Capítulo 4 Imprimir
predeterminado es Carta, pero está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión,
seleccione ese tipo de papel específico.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. Seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Soporte
y calidad o en el menú Papel/Calidad.

NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.

4. Seleccione entre las opciones de Soporte y calidad o Papel/Calidad.

NOTA: Esta lista contiene el conjunto principal de opciones disponibles. Algunas opciones no
están disponibles en todas las impresoras.

● Tipo de soporte: Seleccione la opción para el tipo de papel del trabajo de impresión.

● Calidad de impresión: Seleccione el nivel de resolución para el trabajo de impresión.

● EconoMode: Seleccione esta opción para ahorrar tóner al imprimir borradores de documentos.

5. Haga clic en el botón Imprimir.

Tareas de impresión adicionales


Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales.

Visite http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:

● Crear y usar atajos de impresión o preajustes

● Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado

● Seleccionar la orientación de la página

● Crear un folleto

● Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado

● Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente

● Imprimir filigranas en un documento

Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para


imprimirlos más adelante o en privado
Almacene trabajos de impresión en la memoria de la impresora para imprimir luego.

Introducción
La siguiente información indica los procedimientos para crear e imprimir documentos almacenados en
la unidad flash USB. Estos trabajos se pueden imprimir más adelante o en privado.

Tareas de impresión adicionales 45


Antes de empezar
Revise los requisitos para utilizar la función de almacenamiento de trabajos.

La función de almacenamiento de trabajos presenta los siguientes requisitos:

● En el USB host posterior debe instalarse un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 específico con
al menos 16 GB de espacio libre. Este dispositivo de almacenamiento USB contiene los trabajos de
almacenamiento de trabajos enviados a la impresora. Si retira este dispositivo USB de la impresora,
se desactivará la función de almacenamiento de trabajos.

Configuración del almacenamiento de trabajos


Configure el almacenamiento de trabajos en el controlador de impresión, inserte el medio de
almacenamiento (unidad flash USB) en la impresora y compruebe que la función está activada.

Antes de comenzar, instale el software de la impresora si aún no está instalado. Vaya a www.hp.com/
support, haga clic en Software y controladores y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para
descargar el software de HP más reciente.

Cuando el controlador de impresión esté instalado, la opción de almacenamiento de trabajos se


establecerá en Configuración automática de forma predeterminada. Puede encontrar la opción de
la siguiente manera:

● Windows: Dispositivos e impresoras > Propiedades de impresora > Configuración del dispositivo

● macOS: Impresoras y escáneres > Opciones y consumibles

Para completar la configuración de almacenamiento de trabajos:

1. Localice el puerto USB posterior.

NOTA: En algunos modelos, el puerto USB posterior está cubierto. Retire la cubierta posterior del
puerto USB antes de continuar.

2. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB posterior.

Figura 4-1 Inserte la unidad flash USB

Aparecerá un mensaje de advertencia en el panel de control que indica que la unidad USB se
formateará. Seleccione Aceptar para completar el proceso.

3. Abra el controlador de impresión para comprobar que la casilla de verificación Almacenamiento de


trabajos aparece en la pestaña Básico. Si es así, puede utilizar la función.

Desde un programa de software, seleccione la opción Imprimir y su impresora de la lista de


impresoras y haga lo siguiente:

● Windows: seleccione Propiedades o Preferencias. Haga clic en la pestaña Básico.

46 Capítulo 4 Imprimir
Si la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos no aparece, actívela de la siguiente
forma:

en el menú Inicio, abra Configuración, haga clic en Dispositivos y, a continuación, haga clic
en Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho en el nombre de la impresora
y, a continuación, en Propiedades de impresora. haga clic en la pestaña Configuración
del dispositivo y, a continuación, en Almacenamiento de trabajos, y luego seleccione
Configuración automática. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.

● macOS: el controlador de impresión muestra el menú Copias y Páginas. Abra la lista


desplegable y, a continuación, haga clic en el menú Almacenamiento de trabajos.

Si el menú Almacenamiento de trabajos no aparece, cierre la ventana de impresión y vuelva a


abrirlo para activar el menú.

Cómo desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos


Desactive la función de almacenamiento de trabajos para que no esté disponible, incluso si se inserta
una unidad USB en la impresora. Active la función para que esté disponible de nuevo.

1. Abra Propiedades de la impresora:

● Windows: en el menú Inicio, abra Configuración, haga clic en Dispositivos y, a continuación,


haga clic en Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho en la impresora y, a
continuación, en Propiedades de impresora.

● macOS: en el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en


Impresoras y escáneres. Seleccione la impresora y haga clic en Opciones y consumibles.

2. Desactive la opción de almacenamiento de trabajos del siguiente modo:

● Windows: haga clic en la pestaña Configuración del dispositivo y, a continuación, en


Almacenamiento de trabajos, y seleccione Desactivar.

● macOS: en la pestaña Opciones, desactive la casilla de verificación Almacenamiento de


trabajos.

Para activar la función, cambie de nuevo la opción Almacenamiento de trabajos a Configuración


automática (Windows) o marque la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos (macOS).

Creación de un trabajo almacenado (Windows)


Almacene trabajos en la unidad de memoria flash USB para una impresión privada o retrasada.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en


Preferencias.

NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.

3. Haga clic en la pestaña Básico.

Cómo desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos 47


4. Seleccione la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos.

NOTA: Si la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones


que aparecen en la sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para
activar la función.

5. Seleccione una opción de modo de impresión:

● Impresión normal: envía los trabajos de impresión a la impresora y los imprime


inmediatamente.

● Con PIN: guarda los trabajos de impresión en la impresora como un trabajo almacenado que
solo se puede imprimir con un número de identificación personal (PIN). Introduzca un PIN de
4 dígitos en los campos Introducir PIN y Confirmar PIN. Para imprimir el trabajo almacenado,
deberá introducirse el PIN en el panel de control de la impresora.

NOTA: Si no se introduce un PIN, el PIN predeterminado será 0000.

● Cifrado seguro: guarda los trabajos de impresión en la impresora como un trabajo de


impresión cifrado. Introduzca una contraseña para el trabajo de impresión en los campos
Introducir contraseña y Confirmar contraseña. Para imprimir el trabajo cifrado, deberá
introducirse la contraseña en el panel de control de la impresora.

6. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro
de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.

Creación de un trabajo almacenado (macOS)


Almacene trabajos en la unidad de memoria flash USB para una impresión privada o retrasada.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú
Almacenamiento de trabajos.

NOTA: Si el menú Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen
en la sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar el
menú.

4. En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado.

● Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación,


copias adicionales. La primera copia se imprime de inmediato. Debe iniciar la impresión de las
siguientes copias desde el panel de control frontal del dispositivo. Por ejemplo, si se envían
10 copias, una se imprime al instante y las otras nueve se imprimirán cuando se recupere el
trabajo. El trabajo se elimina una vez se imprimen todas las copias.

● Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que el usuario lo solicita en el panel de


control de la impresora. Si asigna un número de identificación personal (PIN) al trabajo,
debe proporcionarlo en el panel de control. El trabajo de impresión se elimina de la memoria
después de imprimirse.

● Copia rápida: imprima el número solicitado de copias de un trabajo y almacene una copia del
trabajo en la memoria de la impresora para poder imprimirlo de nuevo más adelante. El trabajo
se elimina de forma manual o mediante la programación de retención de trabajos.

48 Capítulo 4 Imprimir
● Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios
puedan imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identificación personal (PIN)
al trabajo, la persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control. El
trabajo se elimina de forma manual o mediante la programación de retención de trabajos.

5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado
y, a continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.

NOTA: macOS 10.14 Mojave y posterior: El controlador de impresión ya no incluye el botón


Personalizar. Utilice las opciones que aparecen debajo de la lista desplegable Modo para
configurar el trabajo guardado.

Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.

● Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al final del nombre del trabajo.

● Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.

6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en la lista desplegable Modo,


podrá proteger el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN
para imprimir. Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, la impresora le solicitará que
introduzca este PIN.

7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.

Impresión de un trabajo almacenado


Imprimir un trabajo almacenado en una unidad flash USB.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar Imprimir y, a


continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Imprimir desde USB y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para desplazarse hasta el nombre del trabajo que desea imprimir y, a continuación,
presione el dial.

NOTA: Si el trabajo es privado o está cifrado, use el dial para introducir el PIN o la contraseña.

4. Para ajustar las opciones de impresión, gire el dial para seleccionar Opciones y, a continuación,
presione el dial.

NOTA: Después de configurar las opciones de impresión deseadas, gire el dial para desplazarse
hasta el botón de flecha hacia atrás situado en la parte superior de la pantalla y, a continuación,
presione el dial.

5. La opción Imprimir se selecciona automáticamente. Presione el dial para imprimir el trabajo.

Eliminar un trabajo almacenado


Cuando se almacena un nuevo trabajo en una unidad flash USB, se sobrescribe cualquier trabajo
anterior con el mismo nombre de usuario y trabajo. Si la memoria de la unidad flash USB está llena,
aparecerá el siguiente mensaje en el panel de control de la impresora: memoria insuficiente en el
dispositivo de almacenamiento flash USB. Elimine los trabajos que no utilice e inténtelo de nuevo.
Los trabajos almacenados existentes deben eliminarse antes de almacenar trabajos de impresión
adicionales.

Impresión de un trabajo almacenado 49


Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora
Elimine un trabajo que se ha almacenado en una unidad flash USB.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para desplazarse hasta Imprimir
trabajos almacenados y, a continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para desplazarse hasta el nombre de la carpeta donde está el trabajo almacenado y, a
continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para desplazarse hasta el nombre del trabajo que desea eliminar y, a continuación,
presione el dial.

NOTA: Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña y, a continuación,


toque Hecho.

4. Gire el dial para seleccionar Eliminar y, a continuación, presione el dial para eliminar el trabajo.

Información enviada a la impresora con fines de recuento de trabajos de


impresión
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden
enviar a los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identificación
personal. A modo de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de
usuario y el nombre de cliente de origen con fines de utilización en tareas de recuento de trabajos
de impresión, según lo determinado por el administrador del dispositivo de impresión. Esa misma
información también se podrá almacenar con el trabajo en un dispositivo de almacenamiento masivo
(por ej., la unidad de disco) del dispositivo de impresión cuando se utiliza la función de almacenamiento
de trabajos de impresión.

Impresión móvil
Las soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint facilitan la impresión en impresoras HP desde
equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.

Introducción
Explore la siguiente información acerca de la impresión móvil.

Para ver la lista completa de soluciones de impresión móvil y ePrint y determinar cuál es la mejor opción,
visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.

Impresión Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos)


La función Wi-Fi Direct permite imprimir desde un dispositivo móvil inalámbrico sin necesidad de
establecer una conexión a una red o a Internet.

NOTA: No todos los sistemas operativos móviles son compatibles con Wi-Fi Direct.

Utilice Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica desde los siguientes dispositivos:

● Dispositivos móviles Android compatibles con la solución de impresión incorporada de Android

● iPhone, iPad o iPod touch mediante Apple AirPrint o la aplicación HP Smart

50 Capítulo 4 Imprimir
● Dispositivos móviles Android que usen la aplicación HP Smart o la solución de impresión integrada
en Android

● HP Roam

Para obtener más información sobre la impresión mediante Wi-Fi Direct, visite www.hp.com/go/
wirelessprinting.

Wi-Fi Direct puede habilitarse o deshabilitarse desde el panel de control de la impresora.

Activación de Wi-Fi Direct


Para imprimir de forma inalámbrica desde dispositivos móviles, Wi-Fi Direct debe estar activado.

Siga este procedimiento para activar Wi-Fi Direct desde el panel de control de la impresora.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial de control para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial de control para seleccionar Configuración de red y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial de control para seleccionar Wi-Fi Direct y, a continuación, presione el dial.

5. Si Wi-Fi Direct está desactivado, selecciónelo y presione el dial activarlo.

NOTA: En entornos donde haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil
asignar a cada impresora un nombre de Wi-Fi Direct único para facilitar la identificación de la
impresora al usar la impresión mediante Wi-Fi Direct.

Cambio del nombre de Wi-Fi Direct de la impresora


Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP:

Paso 1. Cómo abrir el servidor web incorporado de HP


Utilice el EWS para gestionar la impresora desde un equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control
de la impresora.

La impresora debe estar conectada a una red basada en IP antes de acceder a EWS.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo WiFi o
Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación, utilice el
dial para consultar la dirección IP de la impresora.

3. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones


tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del
equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web no
sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el
equipo.

Activación de Wi-Fi Direct 51


Paso 2. Cambio del nombre de Wi-Fi Direct
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el nombre de Wi-Fi Direct.

1. En la página de inicio del EWS, haga clic en Red en el panel de navegación izquierdo.

2. En Red en el panel de navegación izquierdo, haga clic en Wi-Fi Direct.

3. En la parte superior de la página Wi-Fi Direct, haga clic en Configuración.

4. En el campo Nombre de Wi-Fi Direct, escriba el nuevo nombre y, a continuación, haga clic en
Aplicar.

AirPrint
Con Apple AirPrint, puede enviar los trabajos de impresión directamente a la impresora desde su
dispositivo iOS u ordenador Mac, sin tener instalado un controlador de impresión.

AirPrint se admite en iOS y en los equipos Mac con macOS (10.7 Lion y posteriores).

Utilice AirPrint para imprimir directamente en la impresora desde un iPad, iPhone (3GS o superior) o
iPod touch (tercera generación o superior) a través de las siguientes aplicaciones para móviles:

● Mail

● Fotografías

● Safari

● iBooks

● Selección de aplicaciones de otros desarrolladores

Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de
Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con
AirPrint, visite: www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.

NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión. Las
versiones 1.3 y anteriores de AirPrint no son compatibles con conexiones USB.

Impresión incorporada en Android


La solución de impresión incorporada de HP para Android y Kindle permite que los dispositivos móviles
encuentren automáticamente las impresoras HP instaladas en una red o dentro del alcance de la señal
inalámbrica y que impriman a través de Wi-Fi Direct.

La impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo Android.

La solución de impresión está incorporada en los sistemas operativos compatibles, por lo que no es
necesario instalar controladores ni descargar programas de software.

Para obtener más información sobre cómo utilizar la impresión incorporada de Android y sobre los
dispositivos Android compatibles, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.

Impresión desde una unidad flash USB


Aprenda a imprimir directamente desde una unidad flash USB.

52 Capítulo 4 Imprimir
Introducción
Esta impresora incorpora la función de impresión directa desde USB, que permite imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. La impresora admite unidades flash USB
estándar a través del puerto USB situado en la parte superior de la impresora.

NOTA: Esta función solo está disponible en modelos de impresora dw.

La opción Impresión directa desde USB admite los siguientes tipos de archivos:

● .pdf

● .jpg

● .prn y .PRN

● .pcl y .PCL

● .ps y .PS

● .doc y .docx

● .ppt y .pptx

Impresión de documentos USB


Utilice el siguiente procedimiento para imprimir documentos USB.

1. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB situado en la parte superior de la impresora.

2. Gire el dial para seleccionar Imprimir y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar Imprimir desde USB y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar el nombre del archivo que desea imprimir y, a continuación, presione
el dial. Si el archivo está almacenado en una carpeta, seleccione el nombre de la carpeta y, a
continuación, seleccione el nombre del archivo.

5. Gire el dial para seleccionar Opciones y, a continuación, presione el dial.

6. Gire el dial para seleccionar cualquier de los siguientes elementos del menú para cambiar la
configuración del trabajo de impresión:

● 2 caras

● Color

● Calidad

● Selección de papel (permite ajustar el tamaño del papel, el tipo de papel o la bandeja de papel)

● Intercalar

NOTA: Para acceder a opciones adicionales, seleccione la opción Configuración.

7. Después de seleccionar la configuración del trabajo de impresión, gire el dial para seleccionar la
flecha hacia atrás y, a continuación, presione el dial.

8. Gire el dial y seleccione Imprimir para imprimir el trabajo y, a continuación, presione el dial.

Introducción 53
9. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y, a continuación, extraiga la unidad flash USB del
puerto USB.

54 Capítulo 4 Imprimir
5 Gestión de la impresora

Utilice las herramientas de gestión, ajuste las configuraciones de seguridad y ahorro de energía, y
gestione las actualizaciones del firmware de la impresora.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Para obtener más información:

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Uso de las aplicaciones HP Smart


Al utilizar HP Smart y vincular la impresora a su cuenta de HP, puede añadir acceso a herramientas de
impresión adicionales.

● Para obtener más información sobre las aplicaciones de impresión individuales y crear una cuenta,
visite HP Smart para comenzar.

● Para obtener información sobre el uso del panel de control de HP Smart Admin para realizar varias
tareas de impresión, visite www.hp.com/go/HPSmart-admin-dashboard

Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows)


Si ya utiliza la impresora y quiere cambiar el modo de conexión, use Configuración y software del
dispositivo para modificar la conexión. Por ejemplo, conecte la nueva impresora al equipo mediante una
conexión USB o de red, o cambie la conexión USB a una inalámbrica.

Para abrir Configuración y software del dispositivo, realice el siguiente procedimiento:

1. En el menú Inicio, seleccione HP y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora para abrir


el asistente para la impresora HP.

2. En HP Printer Assistant, pulse Herramientas en la barra de navegación y, a continuación,


seleccione Configuración y software del dispositivo.

Gestión de la impresora 55
Configuración avanzada con servidor web incorporado (EWS)
de HP y la página de inicio de la impresora
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde su equipo,
en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora.

● Ver información del estado de la impresora

● Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos

● Ver y cambiar las configuraciones de bandeja (tipos y tamaños de papel)

● Consultar e imprimir páginas internas

● Ver y cambiar la configuración de la red

El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada
en IP. El servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No es
necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.

Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible
automáticamente.

NOTA: La página de inicio de la impresora (EWS) es un software utilizado para conectarse al servidor
web incorporado de HP cuando la impresora está conectada a un equipo a través de USB. Está
disponible solo si se realizó una instalación completa al instalar la impresora en un equipo.
Dependiendo de la conexión de la impresora, es posible que algunas funciones no estén disponibles.

NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del firewall de la red.

Abra el servidor web incorporado de HP (EWS) desde un navegador web


Utilice el EWS para gestionar la impresora desde un equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control
de la impresora.

La impresora debe estar conectada a una red basada en IP antes de acceder a EWS.

1. Localice la dirección IP de la impresora en el panel de control de la impresora. Para ello, gire el dial
para seleccionar Menú y, a continuación, presione el dial. Gire y presione el dial para seleccionar
Información, gire para seleccionar Conectado bajo WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que
esté utilizando para conectarse) y, a continuación, utilice el dial para consultar la dirección IP de la
impresora.

2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones


tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del
equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si en el navegador web se muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web
podría no ser seguro, seleccione la opción Avanzadas para continuar al sitio web. El acceso a este
sitio web no dañará el equipo.

56 Capítulo 5 Gestión de la impresora


Menús del servidor web incorporado
Consulte la tabla para obtener una descripción general de los menús del EWS.

Tabla 5-1 Menús del servidor web incorporado de HP

Página Descripción

Página de inicio ● Cartuchos: ver el estado de los cartuchos y los niveles de cartucho estimados.

Proporciona información sobre el ● Papel: permite ver los niveles de la bandeja de papel y la configuración del tipo de
estado de los suministros y las papel de cada bandeja.
bandejas.

Trabajos ● Cola de trabajos: permite ver los trabajos de impresión actuales en curso y un
historial de trabajos anteriores.

● Administración de trabajos: permite controlar los ajustes de los trabajos


almacenados. Los trabajos almacenados son documentos almacenados en la
impresora que están disponibles para impresión. Para utilizar esta función, inserte un
dispositivo de almacenamiento flash en el puerto trasero de la impresora.

Consumibles Permite ver el estado de todos los consumibles de la impresora y acceder a la


configuración de los consumibles.

Papel En la ventana Origen del papel, consulte o cambie la configuración del tipo de papel de las
bandejas de papel de la impresora.

Calidad de impresión ● Herramientas: permite imprimir el informe de diagnóstico de calidad de impresión


para obtener instrucciones sobre cómo solucionar problemas de calidad de
impresión.

● Calibración: permite establecer con qué frecuencia se lleva a cabo la calibración de


la calidad de impresión en esta impresora.

● Optimizar: permite ver o modificar los ajustes que pueden ayudar a mejorar la
calidad de impresión.

● Ajuste del tipo de papel: los ajustes de esta página permiten ajustar la configuración
del modo de impresión para tipos de papel específicos. Esto se debe realizar bajo la
supervisión del servicio de asistencia técnica de HP.

Gestión de impresoras ● Acerca de la impresora: muestra toda la información técnica básica sobre esta
impresora, incluida la versión de firmware.

● Actualización de firmware: comprueba si la versión del firmware es la más reciente


disponible y proporciona una opción para actualizarla.

● Fecha y hora: permite establecer la zona horaria y el formato de fecha y hora de la


impresora.

● Internacional: permite ver o cambiar el país o la región de la impresora y el idioma


predeterminado.

● Configuración de pantalla: permite ver o cambiar la acción que llevará a cabo la


impresora cuando se produzca un error que no sea grave.

● Restaurar configuración predeterminada: permite restaurar la configuración de red


o toda la configuración de la impresora a los valores predeterminados.

● Informes y páginas: permite seleccionar uno o varios informes y, a continuación,


seleccionar el botón Imprimir para imprimirlos.

● Registro de eventos: permite ver o imprimir el registro que muestra todos los errores
de la impresora.

Impresión conectada Utilice la página Vinculación de impresora para vincular esta impresora a una cuenta HP.
La vinculación de la impresora con su cuenta de HP permite acceder a las soluciones en
la nube de HP.

Menús del servidor web incorporado 57


Tabla 5-1 Menús del servidor web incorporado de HP (continúa)

Página Descripción

Red (Solo impresoras conectadas a la red)

Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de la impresora desde su equipo.

● Resumen de red: permite ver información sobre los protocolos de red que se están
utilizando actualmente en esta impresora.

● Configuración de la red: proporciona acceso a una gran variedad de


configuraciones de red, incluidas las configuraciones SNMP e IP.

● Network Security (Seguridad de la red): permite ver o cambiar la configuración del


firewall, de la comunicación segura y del agente de notificación.

● Configuración de proxy: permite configurar los valores de proxy necesarios para la


red.

● Ethernet primario: permite ver y modificar la configuración de red de la impresora.

● Wi-Fi: permite ver o modificar la configuración Wi-Fi de la impresora.

● Configuración avanzada: permite configurar los ajustes de red avanzados


necesarios para su entorno de impresión.

● Bluetooth de bajo consumo: Bluetooth de bajo consumo es una tecnología Wi-Fi


de muy bajo consumo que proporciona conexiones entre la impresora y otros
dispositivos. Utilice esta página para activar o desactivar esta función.

● Wi-Fi Direct: con Wi-Fi Direct, puede imprimir directamente desde un equipo o
dispositivo móvil compatible con Wi-Fi sin conectarse a una red inalámbrica
existente. Use esta página para activar y configurar esta función.

Seguridad ● Seguridad general: permite ver o cambiar el EWS y los tiempos de espera de la
impresora.

● Control de acceso: permite añadir una contraseña de administrador para el EWS y


controlar otros tipos de acceso, como la autenticación de Windows y LDAP.

● Gestión de certificados: permite crear o instalar cualquier certificados de seguridad


necesarios en esta impresora.

● Proteger datos almacenados: proporciona una forma de borrar de la impresora los


datos almacenados de forma segura.

Configuración de la IP de la red
Explore la siguiente información sobre la configuración de la red IP.

Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras


HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP.

Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.

Visualizar o cambiar la configuración de red


Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

58 Capítulo 5 Gestión de la impresora


a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de
Menú y, a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si en el navegador web se muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web
podría no ser seguro, seleccione la opción Avanzadas para continuar al sitio web. El acceso a
este sitio web no dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Red en el panel de navegación izquierdo y, a
continuación, seleccione Configuración de red para ver información de red. Cambie los ajustes
como considere oportuno.

NOTA: Introduzca el número PIN del EWS cuando se le solicite.

Cambio del nombre de la impresora en una red


Utilice el servidor web incorporado (EWS) para cambiar el nombre de la impresora en una red y se pueda
identificar de forma única.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de


Menú y, a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si en el navegador web se muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web
podría no ser seguro, seleccione la opción Avanzadas para continuar al sitio web. El acceso a
este sitio web no dañará el equipo.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Red en el panel de navegación izquierdo.

3. En Red, haga clic en Configuración de red.

4. En la página Configuración de red, haga clic en Identificación.

5. En el campo de texto Nombre de host, introduzca un nombre para identificar de manera exclusiva
esta impresora y, a continuación, haga clic Aplicar para guardar los cambios.

Cambio del nombre de la impresora en una red 59


Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para configurar manualmente la dirección IPv4, la máscara de
subred y la puerta de enlace predeterminada.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar Red y, a continuación, presione el dial para abrir la lista de los ajustes
de red.

4. Gire el dial para seleccionar uno de los siguientes menús y, a continuación, presione el dial.

● Configuración de Ethernet (para una red con cable)

● Configuración inalámbrica (para una red inalámbrica)

5. Realice los ajustes necesarios.

Configuración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara


La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el
concentrador de la red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático.
Un cambio incorrecto en los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la
comunicación de la impresora con otros dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el
panel de control de la impresora.

NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable). No es válida para las redes
inalámbricas.

NOTA: La configuración de la impresora debe coincidir con la configuración del dispositivo de red (un
concentrador de red, conmutador, pasarela, router o equipo).

NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que la impresora se apague y luego se encienda.
Realice cambios solo cuando la impresora esté inactiva.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire y presione el dial para seleccionar los siguientes menús:

a. Configuración de red

b. Configuración de Ethernet

c. Velocidad de enlace

4. Gire el dial para seleccionar una de las opciones siguientes:

Tabla 5-2 Configuración de la velocidad de enlace

Ajuste Descripción

10 Mb medio 10 Mbps, funcionamiento semidúplex

10 Mb completo 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo

60 Capítulo 5 Gestión de la impresora


Tabla 5-2 Configuración de la velocidad de enlace (continúa)

Ajuste Descripción

100 Mb medio 100 Mbps, funcionamiento semidúplex

100 Mb completo 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo

1000 Mb completo 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo

Automático el servidor de impresión se configura automáticamente


para la máxima velocidad de enlace y modo de
comunicación permitido en red

Funciones de seguridad de la impresora


Consulte la siguiente información sobre las funciones de seguridad de la impresora.

Introducción
La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los valores de
configuración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.

Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web


incorporado
Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado
de HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración de la impresora.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

2. En la página de inicio de EWS, haga clic en Seguridad en el panel de navegación izquierdo para
ampliar las opciones y, a continuación, haga clic en Control de acceso.

IMPORTANTE: El acceso a los menús del servidor web incorporado (EWS) requiere un número de
identificación personal (PIN). El PIN predeterminado para esta impresora se encuentra en una
pegatina dentro de la puerta frontal. Utilice este PIN para iniciar sesión cuando se le solicite.

Un usuario o administrador puede cambiar el PIN predeterminado.

Funciones de seguridad de la impresora 61


3. Introduzca la contraseña actual, si se ha asignado una.

4. Introduzca la nueva contraseña.

5. Vuelva a introducir la contraseña en el campo Confirmar contraseña y, a continuación, haga clic en


Aplicar.

NOTA: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.

Configuración de ahorro de energía


Obtenga más información sobre la configuración de ahorro de energía disponible de la impresora.

Impresión con EconoMode


Esta impresora cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. El uso de
EconoMode permite utilizar menos tóner. However, using EconoMode can also reduce print quality.

HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil
del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad
de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.

NOTA: Si esta opción no está disponible en el controlador de impresión, puede configurarlo mediante
el servidor Web incorporado de HP.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.

3. Haga clic en la pestaña Papel/calidad.

4. Haga clic en el menú desplegable en la sección Calidad de impresión y, a continuación, seleccione


EconoMode.

5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.

Ajuste de la configuración del modo reposo


Utilice los menús del panel de control para especificar el tiempo de inactividad de la impresora antes de
que entre en modo reposo.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

62 Capítulo 5 Gestión de la impresora


3. Gire el dial para seleccionar General y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar Energía y, a continuación, presione el dial.

5. Gire el dial para seleccionar En reposo y, a continuación, presione el dial.

6. Gire y presione el dial para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad de la impresora antes
de que entre en modo de reposo.

Ajuste de la configuración del modo de apagado


Utilice los menús del panel de control para especificar el tiempo de inactividad de la impresora antes de
que se apague.

NOTA: Una vez apagada la impresora, el consumo de energía es de 1 vatio o inferior.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar General y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar Energía y, a continuación, presione el dial.

5. Gire el dial para seleccionar Apagar y, a continuación, presione el dial.

6. Gire y presione el dial para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad de la impresora antes
de que entre en modo de apagado.

Desactivación de la configuración de apagado


Utilice los menús del panel de control para desactivar la función de apagado de la impresora tras un
periodo de inactividad.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar General y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar Energía y, a continuación, presione el dial.

5. Gire el dial para seleccionar Desactivar apagado y, a continuación, presione el dial.

6. Gire y presione el dial para seleccionar una de las siguientes opciones:

● Cuando los puertos están activos: la impresora no se apagará a menos que todos los puertos
estén inactivos. Un enlace de red o una conexión de fax activos evitarán que la impresora se
apague.

● No desactivar: la impresora se apagará tras un periodo de inactividad que viene determinado


por la configuración Modo de apagado.

NOTA: La configuración predeterminada es Cuando los puertos están activos.

Ajuste de la configuración del modo de apagado 63


HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y
que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas
impresoras, impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite
instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación
de imágenes de forma remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede
ahorrar tiempo, costes de control y le ayuda a proteger su inversión.

Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que disponga de soporte en relación
con determinadas funciones del producto. Para obtener más información, visite: www.hp.com/ go/
webjetadmin.

Impresora con seguridad dinámica habilitada


Esta impresora está diseñada para funcionar solo con cartuchos que dispongan de un chip de HP
nuevo o reutilizado. Un chip de HP reutilizado permite el uso de cartuchos reutilizados, rellenados o
reacondicionados.

La impresora utiliza medidas de seguridad dinámica para bloquear los cartuchos con un chip que
no sea de HP. Las actualizaciones periódicas de firmware que se realizan a través de Internet
mantienen la eficacia de las medidas de seguridad dinámica y bloquean los cartuchos que funcionaban
anteriormente.

Las actualizaciones pueden mejorar, reforzar o ampliar las funcionalidades y características de la


impresora, ofrecer protección frente a amenazas para la seguridad o servir a otros fines, además de
impedir que los cartuchos que cuenten con un chip que no sea de HP funcionen en la impresora,
incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados
programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas
de firmware en línea, la mayoría de las impresoras HP pueden configurarse para recibir actualizaciones
de forma automática o con una notificación que te permita decidir si quieres actualizarla o no. Para
obtener más información sobre seguridad dinámica y cómo configurar las actualizaciones de firmware
en línea, consulta www.hp.com/learn/ds.

Actualización del firmware


HP ofrece actualizaciones periódicas de la impresora, aplicaciones de servicios web nuevas y
funciones nuevas para aplicaciones de servicios web existentes. Siga estos pasos para actualizar
el firmware de la impresora para una sola impresora. Cuando actualice el firmware, las aplicaciones de
servicios web se actualizarán automáticamente.

Hay dos métodos posibles para llevar a cabo la actualización del firmware de esta impresora. Siga solo
uno de los siguientes métodos para actualizar el firmware de la impresora.

Método 1: Actualización del firmware mediante el panel de control


Siga este procedimiento para actualizar el firmware mediante el panel de control de la impresora (solo
para impresoras conectadas a la red) o configure la impresora para instalar automáticamente las
actualizaciones de firmware futuras. Para impresoras conectadas mediante USB, pase al método dos.

64 Capítulo 5 Gestión de la impresora


1. Compruebe que la impresora está conectada a una red cableada (Ethernet) o inalámbrica con una
conexión a Internet activa.

NOTA: La impresora debe estar conectada a Internet para actualizar el firmware a través de una
conexión de red.

2. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar Actualización de impresora y, a continuación, presione el dial.

5. Gire el dial para seleccionar Instalar automáticamente y, a continuación, presione el dial.

NOTA: Si no se muestra la opción Instalar automáticamente, use el método dos.

6. Gire el dial para desplazarse por la información que aparece en la pantalla. En la parte inferior del
mensaje, seleccione Siguiente y, a continuación, presione el dial.

7. Gire el dial para seleccionar una de las opciones siguientes:

● Instalar automáticamente: cuando se selecciona esta opción, la impresora busca e instala


automáticamente nuevas actualizaciones de firmware.

● Notificar cuando esté disponible: cuando se selecciona esta opción, la impresora comprueba
automáticamente si hay nuevas actualizaciones. Si hay una nueva actualización disponible,
aparecerá una notificación en el panel de control y el usuario podrá seleccionar si desea o no
instalar la actualización.

Método 2. Actualización del firmware mediante el servidor web incorporado


de HP
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para actualizar el firmware de la impresora
mediante el servidor web incorporado.

1. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP:

a. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y,
a continuación, presione el dial.

b. Gire y presione el dial para seleccionar Información, gire para seleccionar Conectado bajo
WiFi o Ethernet (sea cual sea el método que esté utilizando para conectarse) y, a continuación,
utilice el dial para consultar la dirección IP de la impresora.

c. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de


direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en
el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.

NOTA: Si se muestra un mensaje en el navegador web que indica que puede que el sitio web
no sea seguro, seleccione la opción para continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no
dañará el equipo.

IMPORTANTE: El acceso a los menús del servidor web incorporado (EWS) requiere un
número de identificación personal (PIN). El PIN predeterminado para esta impresora se

Método 2. Actualización del firmware mediante el servidor web incorporado de HP 65


encuentra en una pegatina dentro de la puerta frontal. Utilice este PIN para iniciar sesión
cuando se le solicite.

Un usuario o administrador puede cambiar el PIN predeterminado.

2. En la página de inicio del EWS, haga clic en Gestión de impresoras en el panel de navegación
izquierdo para ampliar las opciones y, a continuación, haga clic en Actualización de firmware. El
programa comprueba si la impresora tiene el firmware más reciente.

3. Si es necesario actualizar el firmware, haga clic en Comprobar actualizaciones y siga las


instrucciones que aparecen en pantalla.

Método 3. Actualización del firmware mediante la utilidad HP Printer Update


Siga este procedimiento para descargar e instalar de forma manual la utilidad HP Printer Update.

NOTA: Este método es la única opción de actualización de firmware disponible para aquellas
impresoras conectadas al equipo a través de un cable USB. Este método también funciona con las
impresoras que están conectadas a una red.

NOTA: Para utilizar este método, debe tener un controlador de impresión instalado.

1. Vaya a support.hp.com, haga clic en Software y drivers y, a continuación, seleccione Impresora.

2. En el campo de texto, escriba el nombre de la impresora, haga clic en Enviar y, a continuación,


seleccione su modelo de impresora en la lista de resultados de búsqueda.

3. En la sección Firmware, busque el archivo Actualización de firmware.

4. Haga clic en Descargar y, a continuación, seleccione Ejecutar.

5. Cuando se inicie la utilidad HP Printer Update, seleccione la impresora que quiera actualizar y, a
continuación, haga clic en Actualizar.

6. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y, a continuación, haga clic en el
botón Aceptar para cerrar la utilidad.

66 Capítulo 5 Gestión de la impresora


6 Solución de problemas

Solucione los problemas de la impresora. Localice recursos adicionales para obtener ayuda y
asistencia técnica.

La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información


actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203.

Para obtener más información:

La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:

● Instalación y configuración

● Conocimiento y uso

● Solución de problemas

● Descargar actualizaciones de software y firmware

● Cómo participar en foros de asistencia

● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía

Servicio de atención al cliente


Busque las opciones de contacto de asistencia para su impresora HP.

Tabla 6-1 Opciones de asistencia técnica de HP

Opción de asistencia Datos de contacto

Reciba asistencia telefónica para su país/región Los números de teléfono de los distintos países/regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja de la impresora y
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha también en support.hp.com.
de compra de la impresora, además de una descripción del
problema

Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203


utilidades de software y controladores

Obtener contratos de servicios o mantenimiento www.hp.com/go/carepack


HP adicionales

Registre la impresora www.register.hp.com

Sistema de ayuda del panel de control


La impresora tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla.

Para abrir el sistema de ayuda, gire el dial del panel de control para hasta llegar a la opción Menú y,
a continuación, presione el dial. A continuación, gire el dial para seleccionar Ayuda y, a continuación,
presione el dial.

Consejos para utilizar la ayuda en línea:

Solución de problemas 67
● En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos.
Use el dial para desplazarse por la estructura del menú.

● Algunas pantallas de la Ayuda incluyen animaciones para guiarle por los procedimientos, como la
eliminación de atascos.

● En las pantallas que contienen opciones de configuración para trabajos individuales, la Ayuda
abrirá un tema que explica las opciones de esa pantalla.

● Si la impresora muestra una alerta de error, gire el dial para seleccionar el error y, a continuación,
presione el dial. En la pantalla aparece información sobre el error. Gire el dial para seleccionar
Aceptar o Detalles. Seleccione Detalles, si desea ver el código de evento del error.

Restauración de los valores predeterminados de fábrica


Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, todos los ajustes de la impresora y la red vuelven
a sus valores predeterminados de fábrica. No se restablecerá el recuento de páginas ni el tamaño de la
bandeja.

Para restablecer la configuración de fábrica de la impresora, siga estos pasos.

PRECAUCIÓN: Al restablecer la configuración de fábrica se restauran todos los valores


predeterminados de fábrica y se borran las páginas que estén almacenadas en la memoria.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

3. Gire y presione el dial para seleccionar los siguientes elementos de menú:

a. Mantenimiento

b. Restaurar configuración

c. Restaurar todas las configuraciones predeterminadas de fábrica

4. Gire el dial para seleccionar Restaurar y, a continuación, presione el dial.

La impresora se reinicia automáticamente.

En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje


“Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo”
Obtenga información sobre los mensajes relacionados con cartuchos en el panel de control las
acciones que debe realizar.

Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de tóner en ese momento.

Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una
calidad de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y
agítelo con cuidado de lado a lado. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.

68 Capítulo 6 Solución de problemas


Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil real
del cartucho de tóner puede variar. Para prolongar la vida útil del tóner, agite suavemente los cartuchos
de lado a lado. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable.

La garantía de protección premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que la
garantía de protección premium de HP para este consumible ha vencido en la página de estado de
los consumibles o el EWS.

Cambio de la configuración “Muy bajo”


Se puede cambiar la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo. No
es necesario reconfigurar estos parámetros cuando se instala un cartucho de tóner.

Modificación de la configuración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control


Determine cómo le notificará la impresora sobre los niveles muy bajos de los cartuchos.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Configuración y, a continuación, presione el dial.

3. Gire y presione el dial para seleccionar los siguientes menús:

a. Consumibles

b. Comportamiento muy bajo

c. Cartucho negro o Cartucho de color

4. Gire y presione el dial para seleccionar una de las siguientes opciones:

● Seleccione la opción Detener para configurar la impresora de modo que detenga la impresión
hasta que sustituya el cartucho de tóner.

● Seleccione la opción Solicitar para configurar la impresora de modo que detenga la impresión
y le solicite que sustituya el cartucho de tóner. Puede confirmar la solicitud y continuar
imprimiendo.

Cambio de la configuración “Muy bajo” 69


● Seleccione la opción Continuar para configurar la impresora de modo que le avise de que el
nivel del cartucho de tóner es muy bajo, pero le permita seguir imprimiendo.

● (Para cartuchos de color) Seleccione la opción Impresión en negro para configurar la


impresora para que le notifique cuando el cartucho de tóner tiene un nivel muy bajo, pero
que continúe imprimiendo en color negro.

NOTA: La opción Umbral inferior le permite definir el nivel de tinta que se considera muy bajo.

Pedido de consumibles
Pida consumibles y papel para la impresora HP.

Tabla 6-2 Opciones para realizar pedidos de consumibles

Opciones de pedidos Datos de contacto

Pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply

Pedido a través de los proveedores de servicio técnico o Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia asistencia autorizado por HP.

Pedidos mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora
en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un
enlace al sitio web de HP SureSupply, que proporciona la
posibilidad de comprar consumibles HP originales.

La impresora no recoge el papel o se producen errores de


alimentación
Explore la siguiente información acerca de que la impresora no recoge el papel o se producen errores
de alimentación.

Introducción
Las siguientes soluciones pueden resultar de utilidad para resolver problemas si la impresora no recoge
el papel de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Cualquiera de estos casos
puede provocar atascos de papel.

La impresora no recoge el papel


Si la impresora no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.

1. Abra la impresora y retire las hojas de papel atascadas. Compruebe que no quedan restos de papel
rasgado en el interior de la impresora.

2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel adecuado para el trabajo.

3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente definidos en el panel de control
de la impresora.

70 Capítulo 6 Solución de problemas


4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del
papel. Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La flecha de la guía de la bandeja debe
estar totalmente alineada con la marca de la bandeja.

NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las
sangrías o marcas de la bandeja.

La siguiente imagen muestra ejemplos de las sangrías de tamaño de papel de las bandejas. La
mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.

Figura 6-1 Ejemplos de marcas de tamaño

5. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta
impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel
se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.

En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede
absorber humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10
hojas de la parte superior de la pila de papel.

En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de
papel se peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos
extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia
abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este
proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática.
Enderece la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la bandeja.

La impresora no recoge el papel 71


Figura 6-2 Técnica para doblar la pila de papel

1 2

6. Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita


confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.

7. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que
no deje pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible.

PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua


sobre un paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.

La siguiente imagen muestra algunos ejemplos de la ubicación del rodillo en varias impresoras.

Figura 6-3 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción

La impresora recoge varias hojas de papel


Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.

1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y dele la vuelta. Do not fan the paper.
Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.

NOTA: Airear el papel introduce electricidad estática. En lugar de airear el papel, doble la pila
sujetándola por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación,
gire los extremos hacia abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de
papel y repita este proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca

72 Capítulo 6 Solución de problemas


electricidad estática. Enderece la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la
bandeja.

Figura 6-4 Técnica para doblar la pila de papel

1 2

2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta
impresora.

3. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta
impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel
se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.

En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede
absorber humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10
hojas de la parte superior de la pila de papel.

En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de
papel se peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila tal y como se ha descrito
anteriormente.

4. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilizar papel de un paquete
diferente.

5. Asegúrese de que la bandeja no está demasiado llena. Para ello, compruebe las marcas de altura
de pila en el interior de la bandeja. Si está demasiado llena, retire toda la pila de papel, enderécela y
coloque de nuevo parte del papel en la bandeja.

Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las marcas de altura de pila en las bandejas de
varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese
también de que todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas
de altura de pila. Estas pestañas ayudan a sostener el papel en la posición correcta a medida que
entra en la impresora.

La impresora recoge varias hojas de papel 73


Figura 6-5 Marcas de altura de pila

Figura 6-6 Pestaña para la pila de papel

6. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del
papel. Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja.

7. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especificaciones recomendadas.

Eliminación de atascos de papel


Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la
impresora.

74 Capítulo 6 Solución de problemas


Ubicaciones de los atascos de papel
Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones.

Figura 6-7 Ubicaciones de los atascos de papel

1 2

4 3

Número Descripción

1 Bandeja de salida

2 Puerta trasera/unidad dúplex

3 Bandeja 1

4 Bandeja 2

Atascos de papel frecuentes o que se repiten


Siga este procedimiento para solucionar problemas de atascos de papel frecuentes. Si el primer paso
no soluciona el problema, continúe con el paso siguiente hasta que haya resuelto el problema.

1. Si el papel se ha atascado en la impresora, elimine el atasco y, a continuación, imprima una página


de configuración para probar la impresora.

2. Compruebe que la bandeja está configurada para el tamaño y el tipo de papel correcto en el panel
de control de la impresora. Ajuste la configuración del papel si es necesario.

a. En la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de Menú y, a continuación,


presione el dial.

b. Gire el dial para seleccionar Bandejas y, a continuación, presione el dial.

c. Gire y presione el dial para seleccionar la bandeja de la lista.

d. Gire y presione el dial para seleccionar Tamaño de papel y, a continuación, seleccione el


tamaño de papel que hay en la bandeja.

e. Gire y presione el dial para seleccionar Tipo de papel y, a continuación, seleccione el tipo de
papel que hay en la bandeja.

3. Apague la impresora, espere 30 segundos y vuelva a encenderla.

4. Imprima una página de limpieza para eliminar el exceso de tóner del interior de la impresora:

a. En la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de Menú y, a continuación,


presione el dial.

b. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

Ubicaciones de los atascos de papel 75


c. Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes:

i. Solución de problemas

ii. Calidad de impresión

iii. Página de limpieza

5. Imprima una página de configuración para probar la impresora:

a. En la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de Menú y, a continuación,


presione el dial.

b. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

c. Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes:

i. Informes

ii. Informes de estado

iii. Informe de configuración

d. Gire el dial para seleccionar Imprimir en la parte superior de la lista de informes y, a


continuación, presione el dial para imprimir la página de configuración.

Si ninguno de estos pasos soluciona el problema, es posible que la impresora necesite servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP.

Error de atasco 13.02 en la bandeja 1


Siga este procedimiento para la eliminación de atascos de papel en la bandeja 1.

Acción recomendada para los clientes

Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje con instrucciones sobre cómo eliminar el atasco.

● 13.02.yz: Atasco de papel en bandeja 1

Y y Z son variables y pueden equivaler a cualquiera de los siguientes valores: 0-9 o A-F.

1. Si puede ver la hoja atascada en la bandeja 1, retírela tirando de ella hacia fuera.

76 Capítulo 6 Solución de problemas


2. Si no puede ver la hoja atascada, cierre la bandeja 1 y, a continuación, extraiga la bandeja 2.

3. En la parte derecha de la cavidad de la bandeja 2, presione la pestaña para bajar la placa de la


bandeja y, a continuación, retire el papel. Retire la hoja atascada tirando cuidadosamente de ella
hacia fuera.

4. Presione la placa de la bandeja hacia arriba en su lugar.

Error de atasco 13.02 en la bandeja 1 77


5. Vuelva a instalar la bandeja 2.

6. Abra la puerta trasera, y busque y retire los papeles o las obstrucciones de la ruta del papel.

7. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones
de HP para la impresora.

78 Capítulo 6 Solución de problemas


8. Vuelva a abrir la bandeja 1 y cargue papel en ella. Asegúrese de que las guías de la bandeja
coincidan con el tamaño de papel correcto.

9. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. El papel debe estar por debajo de los 3
triángulos en la siguiente imagen.

10. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.

Error de atasco 13.03 en la bandeja 2


Siga este procedimiento para ver si hay atascos de papel en la bandeja 2.

Acción recomendada para los clientes

Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje con instrucciones sobre cómo eliminar el atasco.

● 13.03.yz: Atasco de papel en bandeja 2

Y y Z son variables y pueden equivaler a cualquiera de los siguientes valores: 0-9 o A-F.

Error de atasco 13.03 en la bandeja 2 79


1. Tire de la bandeja hasta sacarla completamente de la impresora.

2. Retire todas las hojas de papel atascadas o dañadas.

3. Vuelva a introducir y cerrar la bandeja 2.

NOTA: Cuando introduzca el papel, asegúrese de que las guías del papel están ajustadas para el
tamaño de papel correcto.

80 Capítulo 6 Solución de problemas


4. Abra la puerta trasera, y busque y retire los papeles o las obstrucciones de la ruta del papel.

5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones
de HP para la impresora.

6. Si el error persiste, asegúrese de que las guías de anchura y longitud de la bandeja están
ajustadas al tamaño de papel que se va a colocar y no llene la bandeja en exceso por encima
de la marca de llenado (línea debajo de los 3 triángulos). Consulte las imágenes siguientes.

Error de atasco 13.03 en la bandeja 2 81


7. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.

Error de atasco 13.10.yz, 13.11.yz, 13.13.yz en la bandeja de salida


Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja de salida.

Acción recomendada para los clientes

Cuando se produce un atasco, se muestra un mensaje de error en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.

■ Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del borde delantero para extraerlo.

82 Capítulo 6 Solución de problemas


Error de atasco 13.08, 13.09, 13.14, o 13.15 en la puerta trasera
Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las
ubicaciones posibles del interior de la puerta trasera.

Acción recomendada para los clientes

Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje con instrucciones sobre cómo eliminar el atasco.

● 13.08.yz: Atasco de papel en puerta trasera

● 13.09.yz: Atasco de papel en puerta trasera

● 13.14.yz: Atasco de papel en puerta trasera

● 13.15.yz: Atasco de papel en puerta trasera

Y y Z son variables y pueden equivaler a cualquiera de los siguientes valores: 0-9 o A-F.

1. Verifique el área de salida de la impresora. Si el papel sobresale, extráigalo lentamente de la


impresora.

2. En la parte posterior de la impresora, abra la puerta trasera.

3. Extraiga las hojas de papel dañadas o atascadas de la puerta trasera de la impresora.

PRECAUCIÓN: El fusor está situado encima de la puerta trasera y está caliente. No

intente llegar a la zona situada sobre la puerta trasera hasta que el fusor esté frío.

NOTA: Compruebe si hay papel en todos los puntos de la puerta trasera.

Error de atasco 13.08, 13.09, 13.14, o 13.15 en la puerta trasera 83


4. Cierre la puerta trasera.

5. Si el error persiste, asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen
las especificaciones de HP para la impresora.

6. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio


técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.

Error de atasco en la salida del fusor


Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones del área del
fusor donde puedan producirse atascos.

Acción recomendada para los clientes

Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje con instrucciones sobre cómo eliminar el atasco.

● Atasco en la puerta trasera

PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a

que el fusor se enfríe antes de tocarlo.

84 Capítulo 6 Solución de problemas


1. Abra la puerta trasera.

2. Saque con cuidado el papel atascado de los rodillos del área de la puerta trasera.

3. Cierre la puerta trasera.

4. Si el error persiste, asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen
las especificaciones de HP para la impresora.

5. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio


técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.

Solución de problemas de calidad


Explore la siguiente información acerca de la solución de problemas de calidad de impresión.

Solución de problemas de calidad 85


Introducción
Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, incluidos aquellos
relacionados con la calidad de imagen y del color.

Los pasos de solución de problemas pueden ayudar a resolver los siguientes defectos:

● Páginas en blanco

● Páginas negras

● Colores que no se alinean

● Papel abarquillado

● Bandas oscuras o claras

● Rayas oscuras o claras

● Impresión borrosa

● Fondo gris o impresión oscura

● Impresión clara

● Tóner suelto

● Falta de tóner

● Puntos de tóner dispersos

● Imágenes inclinadas

● Manchas

● Rayas

Solución de problemas de calidad de impresión


Para solucionar problemas relacionados con la calidad de la impresión, realice estos pasos en el orden
indicado.

Para solucionar defectos de imagen específicos, consulte Solución de problemas de defectos de


imagen.

Actualización del firmware de la impresora


Intente actualizar el firmware de la impresora.

Consulte support.hp.com para obtener más información.

Impresión desde un programa de software diferente


Intente imprimir desde un programa de software diferente.

Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el


que estaba imprimiendo.

86 Capítulo 6 Solución de problemas


Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Compruebe la configuración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las
páginas impresas presentan manchas, zonas borrosas u oscuras, papel abarquillado, manchas de
tóner dispersas, tóner suelto o pequeñas áreas en las que el tóner no se haya aplicado.

Comprobación de la configuración del tipo de papel en el panel de control


Compruebe la configuración de tipo de papel en el panel de control de la impresora y, si es necesario,
cámbiela.

1. Abra y cierre la bandeja de papel.

2. Siga las indicaciones del panel de control para confirmar o modificar la configuración del tipo y el
tamaño del papel para la bandeja.

3. Asegúrese de que el papel cargado cumple las especificaciones.

4. Ajuste la configuración del tipo de papel en el panel de control para que coincida con el papel que
se está utilizando.

a. Abra los siguientes menús:

i. Configuración

ii. Bandejas

iii. Tipo de papel

b. Seleccione el tipo de papel que coincida con el tipo que hay cargado en la bandeja.

5. Asegúrese de que la configuración del controlador coincide con la configuración del panel de
control.

NOTA: La configuración del controlador de impresión prevalecerá sobre cualquier configuración


del panel de control.

Comprobación de la configuración del tipo de papel (Windows)


Compruebe la configuración de tipo de papel para Windows y, si es necesario, cámbiela.

NOTA: La configuración del controlador de impresión prevalecerá sobre cualquier configuración del
panel de control.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.

3. Haga clic en la ficha Documento.

4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más…

5. Expanda la lista de opciones de Tipo:.

6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.

7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.

8. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro
de diálogo Imprimir, haga clic en el botón OK para imprimir el trabajo.

Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión 87


Comprobación de la configuración del tipo de papel (macOS)
Compruebe la configuración de tipo de papel para macOS y, si es necesario, cámbiela.

1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.

2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.

3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas.

4. Abra la lista desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Papel/calidad.

5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.

6. Haga clic en el botón Imprimir.

Comprobación del estado del cartucho de tóner


Siga este procedimiento para comprobar la vida útil estimada restante de los cartuchos de tóner y, si
corresponde, el estado de otras piezas de mantenimiento sustituibles.

Paso 1. Impresión de una página de estado de consumibles


Use los menús del panel de control para imprimir la página de estado de los suministros.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar Informes y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para seleccionar Informes de estado y, a continuación, presione el dial.

5. Gire el dial para seleccionar Informe de estado de consumibles HP y, a continuación, presione el


dial.

6. Gire el dial para volver a la parte superior, seleccione Imprimir y, a continuación, presione el dial
para imprimir el informe.

Paso 2. Comprobación del estado de los consumibles


La página de estado de los consumibles contiene información sobre los cartuchos y otros
componentes de mantenimiento reemplazables.

1. Consulte la página de estado de los consumibles para conocer el porcentaje de vida útil
restante de los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de otras piezas de mantenimiento
sustituibles.

● Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha


alcanzado el final de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica si el
nivel de un consumible es muy bajo.

● La garantía de protección premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que
la garantía de protección premium de HP para este consumible ha vencido en la página de
estado de los consumibles o el EWS.

● El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable. Tenga un cartucho de impresión de sustitución disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable.

88 Capítulo 6 Solución de problemas


● Si determina que debe sustituir un cartucho de tóner u otros componentes de mantenimiento
reemplazables, consulte los números de referencia originales de HP que se indican en la
página de estado de consumibles.

2. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.

Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien, muestra el logotipo de HP. Para
obtener más información acerca de cómo identificar los cartuchos de HP, visite www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.

Impresión de una página de limpieza


Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de
la impresora, lo que podría provocar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner, zonas
con demasiado tóner, rayas, líneas o marcas repetitivas.

Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza:

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

3. Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes:

a. Solución de problemas

b. Calidad de impresión

c. Página de limpieza

4. Gire el dial para seleccionar Imprimir y, a continuación, presione el dial para imprimir el informe.

Espere a que el proceso se complete. Deseche la página que imprima.

Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos.


Siga estos pasos para inspeccionar cada cartucho de tóner:

1. Retire el cartucho de tóner de la impresora y compruebe que no tiene el precinto.

2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.

3. Examine la superficie del tambor de imágenes verde.

PRECAUCIÓN: No toque el tambor de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían


surgir problemas de calidad de impresión.

4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes,
sustituya el cartucho de tóner.

5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el
problema.

Comprobación del papel y el entorno de impresión


Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión.

Impresión de una página de limpieza 89


Paso 1. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las
especificaciones de HP.

● Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.

● Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas
sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.

● Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.

● Utilice papel sin materiales metálicos, como el papel brillante.

● Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado
solo para su uso en impresoras de inyección de tinta.

● Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel
más suave.

Paso 2. Comprobación del entorno


Las condiciones del entorno pueden afectar directamente a la calidad de la impresión y suelen ser una
de las causas habituales de los problemas de calidad de la impresión y alimentación de papel. Pruebe
las siguientes soluciones:

● No exponga la impresora a corrientes de aire, como las producidas por puertas o ventanas abiertas
o aparatos de aire acondicionado.

● Asegúrese de que la impresora no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de
las especificaciones de la impresora.

● No coloque la impresora en un espacio cerrado, como un armario.

● Coloque la impresora en una superficie resistente y plana.

● Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación de la impresora. La impresora
requiere una adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.

● Proteja la impresora de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar un residuo
en el interior.

Solución de problemas de calidad del color


Pruebe los pasos sugeridos si tiene problemas con la alineación del color o la calidad de las imágenes
en color.

Calibración de la impresora para alinear los colores


La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión y puede ayudar a
resolver problemas de calidad de impresión como color mal alineado, sombras con colores, gráficos
borrosos y otros problemas de calidad de impresión.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Herramientas y, a continuación, presione el dial.

90 Capítulo 6 Solución de problemas


3. Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes:

a. Solución de problemas

b. Calidad de impresión

c. Calibración de color

4. Gire el dial para seleccionar Calibrar ahora y, a continuación, presione el dial.

El proceso de calibración tarda unos minutos en completarse. No apague la impresora hasta que el
proceso de calibración haya terminado.

5. Espere a que la impresora se calibre y, a continuación, intente imprimir de nuevo.

Ajuste de la configuración del color (Windows)


Cuando imprima con un programa de software, siga estos pasos si los colores de la página impresa
no coinciden con los colores de la pantalla del ordenador, o si los colores de la página impresa no le
parecen satisfactorios.

1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.

2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.

3. Haga clic en la ficha Color.

4. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en negro y tonos de gris un
documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos o
enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores o ahorrar tóner de
color.

5. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.

Impresión e interpretación de la página de calidad de impresión


Siga este procedimiento para imprimir e interpretar la calidad de impresión.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes:

a. Informes

b. Informe de calidad de impresión

El informe de calidad de impresión contiene cinco bandas de color que se dividen en cuatro grupos, tal
como se indica en la siguiente ilustración. Si examina cada grupo, puede identificar el cartucho de tóner
que causa el problema.

Ajuste de la configuración del color (Windows) 91


Figura 6-8 Imprimir página de calidad

Sección Cartucho de tóner

1 Amarillo

2 Cian

3 Negro

4 Magenta

● Si aparecen puntos o rayas en uno de los grupos solamente, sustituya el cartucho de tóner que se
corresponde con ese grupo.

● Si aparecen puntos en más de un grupo, imprima una página de limpieza. Si esto no resuelve el
problema, determine si los puntos son siempre del mismo color; por ejemplo, si aparecen puntos
magenta en las cinco bandas de color. Si los puntos son del mismo color, sustituya ese cartucho de
tóner.

● Si aparecen rayas en varias bandas de color, póngase en contacto con HP. Probablemente haya un
componente que esté causando el problema y que no sea el cartucho de tóner.

Solución de problemas de defectos de imagen


Consulte ejemplos de defectos de imagen y los pasos para solucionarlos.

Tabla 6-3 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen

Defecto Defecto Defecto

Tabla 6-11 Impresión clara en la página Tabla 6-9 Fondo gris o impresión oscura Tabla 6-6 Página en blanco, no se ha
98 en la página 97 imprimido nada en la página 95

92 Capítulo 6 Solución de problemas


Tabla 6-3 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continúa)

Defecto Defecto Defecto

Tabla 6-5 Página negra en la página 95 Tabla 6-4 Defectos de formación de Tabla 6-13 Defectos de formación de
bandas en la página 94 rayas en la página 100

Tabla 6-8 Defectos de fijación/del fusor Tabla 6-10 Defectos de colocación de Tabla 6-7 Defectos de registros de
en la página 96 imagen en la página 98 niveles de color (solo modelos de color)
en la página 96

Tabla 6-12 Defectos de salida en la


página 99

Solución de problemas de defectos de imagen 93


Normalmente, los defectos de imagen suelen poderse resolver siguiendo los mismos pasos,
independientemente de la causa. Utilice los siguientes pasos como punto de partida para solucionar
problemas de defecto de imagen.

1. Reimprima el documento. Los defectos de calidad de impresión pueden ser de carácter


intermitente o pueden desaparecer por completo al continuar imprimiendo.

2. Compruebe el estado de los cartuchos. Si el nivel de un cartucho es Muy bajo (ha excedido su vida
nominal), sustitúyalo.

3. Asegúrese de que la configuración del controlador y del modo de impresión de la bandeja se


corresponda con el soporte que está cargado en la bandeja. Intente utilizar una serie de soportes
de impresión diferente o una bandeja diferente. Intente utilizar un modo de impresión diferente.

4. Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento


admisible.

5. Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para
obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la
página de asistencia en support.hp.com.

NOTA: El término "fusión" se refiere a la fase del proceso de impresión en la cual el tóner se fija al
papel.

Los ejemplos siguientes ilustran el papel de tamaño carta que ha pasado por la impresora con el borde
corto primero.

Tabla 6-4 Defectos de formación de bandas

Muestra Descripción Posibles soluciones

Líneas claras u oscuras que se repiten


a lo largo de la página y son bandas 1. Reimprima el documento.
anchas o a intervalos. Pueden ser de
carácter definido o suave. El defecto 2. Intente imprimir desde otra
aparece solo en áreas de relleno, no bandeja.
en el texto ni en secciones sin ningún
contenido impreso. 3. Sustituya el cartucho.

4. Utilice un tipo de papel diferente.

5. Solo para modelos Enterprise: en


la pantalla de inicio del panel de
control de la impresora, vaya al
menú Ajustar tipos de papel y, a
continuación, seleccione un modo
de impresión que esté diseñado
para un soporte de impresión cuyo
peso sea un poco mayor al que
está utilizando. Esto reduce la
velocidad de impresión y podría
mejorar la calidad de impresión.

6. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

94 Capítulo 6 Solución de problemas


Tabla 6-5 Página negra

Muestra Descripción Posibles soluciones

Toda la página está impresa en color


negro. 1. Inspecciones visualmente el
cartucho para comprobar si está
dañado.

2. Compruebe que el cartucho esté


instalado correctamente.

3. Sustituya el cartucho.

4. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Tabla 6-6 Página en blanco, no se ha imprimido nada

Muestra Descripción Posibles soluciones

La página está totalmente en blanco y no


contiene contenido imprimido. 1. Compruebe que los cartuchos son
originales de HP.

2. Compruebe que el cartucho esté


instalado correctamente.

3. Imprima utilizando otro cartucho.

4. Compruebe el tipo de papel de


la bandeja para papel y ajuste
la configuración de la impresora
para que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso
sea menor.

5. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Solución de problemas de defectos de imagen 95


Tabla 6-7 Defectos de registros de niveles de color (solo modelos de color)

Muestra Descripción Posibles soluciones

Uno o más colores de las escalas


no están alineados con las otras 1. Reimprima el documento.
escalas de color. Este error de registro
suele producirse principalmente con el 2. Desde el panel de control de
amarillo. impresora, calibre la impresora.

3. Si un cartucho alcanza el estado


Muy bajo o la impresión está muy
difuminada, sustituya el cartucho.

4. Desde el panel de control de


la impresora, utilice la función
Restaurar la calibración para
restablecer la configuración de
calibración de la impresora a
los valores predeterminados de
fábrica.

5. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Tabla 6-8 Defectos de fijación/del fusor

Muestra Descripción Posibles soluciones

Pequeñas sombras o desplazamientos


de la imagen que se repiten a lo 1. Reimprima el documento.
largo de la página. La imagen repetida
puede desvanecerse progresivamente 2. Compruebe el tipo de papel de
con cada repetición. la bandeja para papel y ajuste
la configuración de la impresora
para que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso
sea menor.

3. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

96 Capítulo 6 Solución de problemas


Tabla 6-8 Defectos de fijación/del fusor (continúa)

Muestra Descripción Posibles soluciones

El tóner se borra en alguno de los bordes


de la página. Este defecto es más 1. Reimprima el documento.
común en los bordes de los trabajos
de alta cobertura y en los tipos de 2. Compruebe el tipo de papel de
soporte ligeros, pero puede producirse la bandeja para papel y ajuste
en cualquier lugar de la página. la configuración de la impresora
para que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso
sea mayor.

3. Solo para modelos Enterprise:


desde el panel de control de la
impresora, vaya al menú de Borde a
borde y, a continuación, seleccione
Normal. Reimprima el documento.

4. Solo para modelos Enterprise:


desde el panel de control de
la impresora, seleccione Incluir
márgenes automáticamente y, a
continuación, vuelva a imprimir el
documento.

5. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Tabla 6-9 Fondo gris o impresión oscura

Muestra Descripción Posibles soluciones

La imagen o el texto es más oscuro de lo


esperado o el fondo es gris. 1. Compruebe que el papel que hay
en las bandejas no haya pasado
anteriormente por la impresora.

2. Utilice un tipo de papel diferente.

3. Reimprima el documento.

4. Solo modelos monocromáticos:


Desde la página de inicio del
panel de control de la impresora,
acceda al menú Ajustar densidad
del tóner y, a continuación, ajuste la
densidad del tóner a un nivel más
bajo.

5. Compruebe que la impresora esté


dentro del rango de temperatura/
humedad de funcionamiento
admisible.

6. Sustituya el cartucho.

7. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Solución de problemas de defectos de imagen 97


Tabla 6-10 Defectos de colocación de imagen

Muestra Descripción Posibles soluciones

La imagen no está centrada o aparece


inclinada en la página. El defecto se 1. Reimprima el documento.
produce cuando el papel no está
colocado correctamente en el momento 2. Retire el papel y, a continuación,
en que se saca de la bandeja y se mueve vuelva a cargar la bandeja.
por la trayectoria del papel. Asegúrese de que todos los bordes
del papel estén igualados por todos
los lados.

3. Compruebe que la parte superior


de la pila de papel se encuentre
por debajo del indicador de llenado
de la bandeja. No sobrecargue la
bandeja.

4. Asegúrese de que las guías


del papel estén ajustadas para
el tamaño de papel correcto.
No ajuste las guías de papel
demasiado contra la pila de papel.
Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.

5. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Tabla 6-11 Impresión clara

Muestra Descripción Posibles soluciones

El contenido impreso está claro o


difuminado en toda la página. 1. Reimprima el documento.

2. Extraiga el cartucho y, a
continuación, agítelo para
redistribuir el tóner. Coloque
nuevamente los cartuchos de tóner
en la impresora y cierre la cubierta.
Para ver gráficamente este
procedimiento, consulte Sustituir
los cartuchos de tóner.

3. Solo modelos monocromáticos:


compruebe que la opción
EconoMode esté desactivada en el
panel de control y también en el
controlador de la impresora.

4. Compruebe que el cartucho esté


instalado correctamente.

5. Imprima una página de estado de


los consumibles y compruebe la
vida restante del cartucho.

6. Sustituya el cartucho.

7. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

98 Capítulo 6 Solución de problemas


Tabla 6-12 Defectos de salida

Muestra Descripción Posibles soluciones

Los bordes de las páginas


impresas están abarquillados. El borde 1. Reimprima el documento.
abarquillado puede estar situado en
el lado corto o largo del papel. 2. Abarquillamiento positivo: desde el
Pueden producirse dos tipos de panel de control de la impresora,
abarquillamiento: seleccione un tipo de cuyo peso
sea mayor. Un tipo de papel más
● Abarquillamiento positivo: el papel pesado genera una temperatura
se abarquilla hacia la cara impresa. más alta para la impresión.
Este defecto se produce en los
entornos secos o al imprimir Abarquillamiento negativo: desde el
páginas con alta cobertura. panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso
● Abarquillamiento negativo: el papel sea menor. El tipo de papel de
se abarquilla hacia la cara no peso menor crea una temperatura
impresa. Este defecto se produce inferior para la impresión. Pruebe a
en los entornos con mucha almacenar el papel en un entorno
humedad o al imprimir páginas con seco antes de utilizarlo o use papel
poca cobertura. recién abierto.

3. Imprima en modo dúplex.

4. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

El papel no se apila correctamente en


la bandeja de salida. Es posible que 1. Reimprima el documento.
la pila sea irregular, quede inclinada o
puede que las páginas se caigan de 2. Despliegue la extensión de la
la bandeja al suelo. Cualquiera de las bandeja de salida.
siguientes condiciones puede provocar
este defecto: 3. Si el defecto se debe a un
abarquillamiento extremo del papel,
● Abarquillamiento extremo consulte los pasos especificados
para "Salida abarquillada".
● El papel de la bandeja está
arrugado o deformado 4. Utilice un tipo de papel diferente.

● El papel no es de un tipo de papel 5. Utilice papel abierto recientemente.


estándar, como sobres
6. Retire el papel de la bandeja de
● La bandeja de salida está salida antes de que la bandeja esté
demasiado llena demasiado llena.

7. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Solución de problemas de defectos de imagen 99


Tabla 6-13 Defectos de formación de rayas

Muestra Descripción Posibles soluciones

Rayas verticales claras que suelen


extenderse a lo largo de toda la página. 1. Reimprima el documento.
El defecto aparece solo en áreas de
relleno, no en el texto ni en secciones sin 2. Extraiga el cartucho y, a
ningún contenido impreso. continuación, agítelo para
redistribuir el tóner. Coloque
nuevamente los cartuchos de tóner
en la impresora y cierre la cubierta.
Para ver gráficamente este
procedimiento, consulte Sustituir
los cartuchos de tóner.

3. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

NOTA: Las rayas verticales claras y


oscuras pueden producirse cuando el
entorno de impresión se encuentra
fuera del rango especificado de
temperatura o humedad. Consulte las
especificaciones ambientales de la
impresora para ver los niveles
admisibles de temperatura y humedad.

Líneas oscuras verticales que se


producen a lo largo de toda la página. El 1. Reimprima el documento.
defecto puede producirse en cualquier
lugar en la página, en las áreas de 2. Extraiga el cartucho y, a
relleno o en secciones sin ningún continuación, agítelo para
contenido impreso. En los modelos de redistribuir el tóner. Coloque
color, estas líneas o rayas también nuevamente los cartuchos de tóner
aparecen en la página de limpieza de la en la impresora y cierre la cubierta.
ITB. Para ver gráficamente este
procedimiento, consulte Sustituir
los cartuchos de tóner.

3. Imprima una página de limpieza.

4. Compruebe el nivel de tóner del


cartucho.

5. Si el problema persiste, vaya a


support.hp.com.

Solución de problemas de red cableada


Compruebe la siguiente información para resolver problemas relacionados con la red cableada.

Introducción
Algunos tipos de problemas pueden indicar que existe un problema de comunicación en la red. Estos
problemas pueden incluir lo siguiente:

Conexión física deficiente


Revise las conexiones del cable.

1. Compruebe que la impresora esté conectada al puerto de red correcto mediante un cable de la
longitud apropiada.

100 Capítulo 6 Solución de problemas


2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.

3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior de la impresora y compruebe que la
luz ámbar de actividad parpadee (hay tráfico de red) y que la luz verde de estado de transferencia
esté iluminada (hay un enlace de red).

4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.

El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora


Si el equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora, pruebe estas soluciones.

1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la pestaña Puertos. Compruebe que se ha
seleccionado la dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la
página de configuración de esta.

2. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione la casilla de


verificación junto a Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.

3. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de


host en lugar del la dirección IP.

4. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.

El equipo no puede comunicarse con la impresora


Verifique que la impresora se comunica con la red y con el ordenador.

1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.

a. Abra el símbolo del sistema en su equipo.

● En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.

● En macOS, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.

b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su impresora.

c. Si en la ventana se muestran tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.

2. En caso de que falle el comando ping, asegúrese de que los centros de red están encendidos y
de que la configuración de la red, la impresora y el equipo estén configurados para la misma red
(también conocida como subred).

3. Si la red funciona, asegúrese de que el ordenador está utilizando la dirección IP correcta para la
impresora.

a. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la pestaña Puertos. Compruebe que se ha
seleccionado la dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la
página de configuración de esta.

b. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro


con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.

c. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, use el nombre


de host en lugar de la dirección IP.

d. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.

El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora 101


La impresora utiliza un enlace y una configuración de impresión dúplex
incorrectos para la red
HP recomienda mantener estas configuraciones en modo automático (configuración predeterminada).
Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red.

Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de


compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que
utiliza el controlador de impresión correcto.

El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados


La configuración incorrecta del ordenador puede provocar problemas en la impresión.

1. Compruebe la configuración de los controladores de red y de impresión, y la redirección de red.

2. Compruebe que el sistema operativo está configurado correctamente.

La impresora está desactivada o la configuración de red es incorrecta


Compruebe los ajustes de la red.

1. Revise las páginas de configuración/redes de la impresora para comprobar el estado de


configuración de la red y los protocolos.

2. Vuelva a configurar la red si es necesario.

Solución de problemas de red inalámbrica


Para solucionar problemas de red, realice estos pasos en el orden indicado.

Introducción
Utilice la información sobre resolución de problemas para solucionar cualquier inconveniente.

NOTA: Para determinar si la impresión con Wi-Fi Direct se ha activado en la impresora, imprima una
página de configuración desde el panel de control de la impresora.

Lista de comprobación de conectividad inalámbrica


Consulte la siguiente información para comprobar la conectividad inalámbrica.

● Verifique que el cable de red no esté conectado.

● Compruebe que la impresora y el router inalámbrico estén encendidos y tengan alimentación.


Asegúrese también de que la conexión inalámbrica de la impresora esté encendida.

● Compruebe que el identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página
de configuración para determinar el SSID. Si no está seguro de si el SSID es correcto, ejecute la
configuración inalámbrica de nuevo.

102 Capítulo 6 Solución de problemas


● Con redes seguras, compruebe que la información de seguridad es correcta. Si la información de
seguridad no es correcta, ejecute la configuración inalámbrica de nuevo.

● Si la red inalámbrica funciona correctamente, intente acceder a otros equipos de la red inalámbrica.
Si la red tiene acceso a Internet, intente conectarse a Internet mediante una conexión inalámbrica.

● Compruebe que el método de codificación (AES o TKIP) es el mismo para la impresora y para el
punto de acceso inalámbrico (en redes que utilizan seguridad WPA).

● Compruebe que la impresora se encuentre dentro del alcance de la red inalámbrica. Para la
mayoría de las redes, la impresora debe encontrarse dentro de un alcance de 30 m del punto de
acceso inalámbrico (router inalámbrico).

● Compruebe que no hay obstáculos que bloqueen la señal inalámbrica. Quite los objetos metálicos
de gran tamaño que haya entre el punto de acceso y la impresora. Asegúrese de que los postes,
paredes o columnas de soporte que contengan metal u hormigón no separan la impresora del
punto de acceso inalámbrico.

● Compruebe que la impresora se encuentra alejada de dispositivos electrónicos que puedan


interferir con la señal inalámbrica. Muchos dispositivos puede interferir con la señal inalámbrica,
incluidos motores, teléfonos inalámbricos, cámaras de sistemas de seguridad, otras redes
inalámbricas y algunos dispositivos Bluetooth.

● Compruebe que el controlador de impresión está instalado en el equipo.

● Compruebe que ha seleccionado el puerto de impresora correcto.

● Compruebe que el equipo y la impresora estén conectados a la misma red inalámbrica.

● Para macOS, verifique que el enrutador inalámbrico sea compatible con Bonjour.

La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica


Si la impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica, pruebe estas soluciones.

1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y en estado preparado.

2. Desactive los firewall de terceros que tenga instalados en el equipo.

3. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.

4. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.

5. Compruebe que puede abrir el servidor web incorporado de HP desde un equipo de la red.

La impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado


Si la impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado, pruebe lo siguiente.

1. Actualice el firewall a la versión más reciente del fabricante disponible.

2. Si los programas solicitan acceso al firewall cuando instala la impresora o intenta imprimir,
asegúrese de que permite que los programas se ejecuten.

3. Desactive temporalmente el firewall y, a continuación, instale la impresora inalámbrica en el equipo.


Active el firewall cuando haya finalizado la instalación inalámbrica.

La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica 103


La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora
inalámbricos
Si la conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos, pruebe
con estas soluciones.

1. Asegúrese de que el router o la impresora se conectan a la misma red a la que se conecta el


equipo.

2. Imprima una página de configuración.

3. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en la página de


configuración con el SSID que aparece en la configuración de la impresora del equipo.

4. Si los números no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a
configurar los ajustes inalámbricos de la impresora.

No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica


Si no se pueden conectar equipos adicionales a la impresora inalámbrica, pruebe estas soluciones.

1. Asegúrese de que los otros equipos están dentro del alcance de la señal inalámbrica y que no
hay obstáculos que la bloqueen. Para la mayoría de las redes, la señal se encuentra dentro de un
alcance de 30 m del punto de acceso inalámbrico.

2. Asegúrese de que la impresora esté encendida y en estado preparado.

3. Asegúrese de que no haya más de cinco usuarios simultáneos de Wi-Fi Direct.

4. Desactive los firewall de terceros que tenga instalados en el equipo.

5. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.

6. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.

La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN


Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo.

La red no aparece en la lista de redes inalámbricas


Si la red no aparece en la lista de redes inalámbricas, pruebe estas soluciones.

● Asegúrese de que el direccionador inalámbrico está encendido y tiene alimentación.

● Puede que la red esté oculta. No obstante, es posible conectarse a una red oculta.

La red inalámbrica no funciona


Si la red inalámbrica no funciona, pruebe lo siguiente.

1. Asegúrese de que el cable de red no esté conectado.

2. Para comprobar si la red ha perdido la comunicación, pruebe a conectar otros dispositivos a la red.

3. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.

104 Capítulo 6 Solución de problemas


a. Abra el símbolo del sistema en su equipo.

● En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.

● En macOS, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.

b. Escriba ping, seguido de la dirección IP del direccionador.

c. Si en la ventana se muestran tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.

4. Asegúrese de que el router o la impresora se conectan a la misma red a la que se conecta el


equipo.

a. Imprima una página de configuración.

b. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en el informe de


configuración con el SSID que aparece en la configuración de la impresora del equipo.

c. Si los números no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a
configurar los ajustes inalámbricos de la impresora.

Cómo realizar un test de diagnóstico de la red inalámbrica


Desde el panel de control de la impresora es posible realizar un test de diagnóstico que le facilita
información acerca de la configuración de la red inalámbrica.

1. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú y, a
continuación, presione el dial.

2. Gire el dial para seleccionar Informes y, a continuación, presione el dial.

3. Gire el dial para seleccionar Resultados de la prueba de red Wi-Fi y, a continuación, presione el dial.

4. Gire el dial para volver a la parte superior del menú, seleccione Imprimir y, a continuación, presione
el dial.

La impresora imprime una página de prueba que muestra los resultados de la prueba.

Reducción de interferencias en una red inalámbrica


Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica:

● Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como
archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos
objetos pueden interferir en las señales de radio.

● Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edificios. Estos objetos
pueden absorber las ondas de radio y disminuir la potencia de la señal.

● Coloque el router inalámbrico en una ubicación central en la línea de visión de las impresoras
inalámbricas en la red.

Cómo realizar un test de diagnóstico de la red inalámbrica 105


A Servicio y asistencia técnica

Declaración de garantía limitada de HP


PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA*

HP Color LaserJet Pro 4201, HP Color LaserJet Pro 4202 Reparación de un año

NOTA: * La garantía y las opciones de asistencia varían en función del producto, país/región y
requisitos legales locales. Vaya a support.hp.com para obtener más información sobre el galardonado
servicio de HP y las opciones de asistencia en su región.

HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que esta garantía limitada de HP se aplica solo a
productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales, revendedores
autorizados, los distribuidores autorizados o países/regiones distribuidores; y, b) que con esta garantía
limitada de HP, el hardware de HP y los accesorios estarán libres de defectos en materiales y mano
de obra después de la fecha de compra, durante el periodo indicado anteriormente. Si HP recibe
notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP reparará o sustituirá, a su criterio, los
productos que se demuestre que están defectuosos. Los productos de sustitución podrán ser nuevos o
de rendimiento equivalente al de los productos nuevos.

HP garantiza que el software HP ejecutará sus instrucciones de programación a partir de la fecha de


compra, durante el periodo indicado anteriormente, sin defectos en materiales y de fabricación, siempre
y cuando se instale y se utilice correctamente. Si HP recibe un aviso informándole de la existencia de
tales defectos durante el periodo de garantía, HP sustituirá el software que no ejecute sus instrucciones
de programación debido a tales defectos.

HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP fuese


incapaz de reparar o sustituir un producto en un plazo de tiempo razonable y restablecerlo al estado
garantizado, usted tendría derecho a recibir un reembolso del precio de compra previa devolución del
producto.

Los productos HP pueden incluir piezas remanufacturadas cuyo funcionamiento sea equivalente al de
las piezas nuevas o que hayan sido utilizadas solo ocasionalmente.

La garantía no cubre defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración incorrectos o


inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados por HP, (c) modificación
no autorizada o uso incorrecto, (d) utilización fuera de las especificaciones ambientales publicadas del
producto, o (e) preparación o mantenimiento incorrecto del lugar de instalación.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES
SON EXCLUSIVAS, Y NO SE OFRECEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES, YA SEAN ESCRITAS
U ORALES, EXPRESAS O TÁCITAS. ASIMISMO, HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten que se limite la duración de una
garantía determinada, por tanto es posible que la siguiente limitación o exclusión no tenga aplicación en
su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y también podrán corresponderle otros
derechos que varían según cada país/región, estado o provincia.

106 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región donde HP cuente con recursos de
asistencia para este producto y donde HP haya comercializado este producto. El nivel del servicio
de garantía que reciba podrá variar de acuerdo con las normas locales. HP no modificará la forma,
adecuación o función del producto para que pueda funcionar en un país/región en el que no esté
previsto su funcionamiento por razones legales o reglamentarias.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. A EXCEPCIÓN DE LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SE HARÁN RESPONSABLES HP O SUS PROVEEDORES
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS, CONSECUENTES
(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE OTRO TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE
ESTÉN BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRA TEORÍA JURÍDICA. Algunos países/regiones,
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por
tanto es posible que la anterior limitación o exclusión no tenga aplicación en su caso.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS


EN ESTA DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS
DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.

Reino Unido, Irlanda y Malta


The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address
of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as
follows:

UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN

Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip,
Co.Kildare

Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland

United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to
a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire
six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years
from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact
your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link:
Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer
Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited
Warranty or against the seller under the legal guarantee.

Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller
in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may
impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected
in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link:
Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer
Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited
Warranty or against the seller under the legal guarantee.

Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee
from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may
impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected
in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following
link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer

Reino Unido, Irlanda y Malta 107


Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited
Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo


Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:

Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen

Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien

Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen

Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem

Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum.
Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die
Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie
eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website:
Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website
des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie
eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob
sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den
jeweiligen Verkäufer wenden.

Bélgica, Francia y Luxemburgo


La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les
coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:

France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis

G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc,
L-8308 Capellen

Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem

France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous
disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions
spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux
défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur
(www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des
consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie
limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.

POUR RAPPEL:

108 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


Garantie Légale de Conformité:

« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage
ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:

« Pour être conforme au contrat, le bien doit:


1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:

« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien ».
Garantie des vices cachés

Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:

« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément
des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat
de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits.
Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant:
Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également
consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le
droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours
d'une garantie légale de deux ans.

Italia
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono
indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia
limitata HP nel vostro Paese/regione:

Italia 109
Italia: HP Italy S.r.l., Via Carlo Donat Cattin,5 20063 Cernusco S/Naviglio

I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti
dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al
contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare
di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo
limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare
il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web
dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un
servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la
garanzia legale di due anni.

España
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre
y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial
adicional del fabricante) en su país/región es:

España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las
Rozas, E-28232 Madrid

Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la


que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;
sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha
garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno
los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el
siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos
de los consumidores (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la
Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.

Dinamarca
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab,
der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:

Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød

Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti
fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan
dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses
eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få
yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De
Europæiske Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på
service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Noruega
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale
selskap innestår for garantien:

Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu

HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning,
hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var

110 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt
mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal)
eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge
å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.

Suecia
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress
till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:

Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm

Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års
garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika
faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter
varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om
du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till
European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt
HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.

Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a
morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os
seguintes:

Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244

As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos


decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do
produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua
elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não
são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte
a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede
dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem
reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma
garantia jurídica de dois anos.

Grecia y Chipre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία
και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η
εξής:

Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki

Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki

Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο
η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα

Suecia 111
των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη
εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση
καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών
Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα
πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Hungría
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít.
Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és
címe:

Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.

A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek
a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt
eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban
foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy
ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi
Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói
Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos
igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság,
illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

República Checa
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:

Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4

Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům
na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš
nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP
žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte
kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně
můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se
rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené
dvouleté záruky u prodejce.

Eslovaquia
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:

Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava

Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov


voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa
predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych
faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú
zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom
prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú
lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/

112 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis
v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.

Polonia
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:

Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326,
GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.

Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących


nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru
z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne
czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani
na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja
prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową
Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci
skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo
z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.

Bulgaria
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и
адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка
в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:

HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните

Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права


за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите
права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция
на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя (www.hp.com/go/eu-
legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да
избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да
потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.

Rumanía
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:

Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd
District, Bucureşti

Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani
oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi
factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale
ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii
suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/

Polonia 113
eu-legal) sau puteți accesa site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să
aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției
legale de doi ani.

Bélgica y Países Bajos


De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het
adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in
uw land is als volgt:

Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen

België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem

De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie
voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een
gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen
diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De
wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de
Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie
van de consument (www.hp.com/go/eu-legal) of u kan de website van het Europees Consumenten
Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte
Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.

Finlandia
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:

Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo

HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on
oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.

Eslovenia
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov
poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi/regiji, sta naslednja:

Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217
Meyrin, Switzerland

Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe
izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje
pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje
strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo
povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih
središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu
z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.

114 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


Croacia
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi/regiji:

Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb

Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo
kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori
mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne
utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi:
Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih
potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP
ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.

Letonia
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:

Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland

HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz


pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma
līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā
veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju,
izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju
tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa
nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.

Lituania
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:

Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland

HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis
į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai,
tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija
niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite
paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos
vartotojų centro internetinėje svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal
HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.

Estonia
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:

Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland

Croacia 115
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile,
juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie
jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija
seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/
eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta
soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.

Garantía de protección Premium de HP: Declaración de


garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra.

Esta garantía no se aplica a productos que (a) hayan sido de alguna forma rellenados, restaurados,
reciclados o manipulados, que (b) se produzca algún tipo de problema como resultado de un
uso incorrecto, un almacenamiento inapropiado o un funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto de la impresora, o bien que (c) muestre un desgaste
desmesurado de lo que puede ser un uso ordinario.

Para solicitar el servicio de garantía, devuelva el producto al lugar de compra (junto con una descripción
por escrito del problema y ejemplos de impresión) o bien, póngase en contacto con el servicio de
asistencia al cliente de HP. HP sustituirá los productos que se demuestren que son defectuosos o
devolverá el dinero de la compra.

HASTA DONDE PERMITEN LAS LEYES LOCALES, LA GARANTÍA INDICADA ANTERIORMENTE ES


EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA VERBAL O ESCRITA, ESTÁ
EXPRESA O IMPLÍCITA. HP NIEGA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, NI HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN


EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL,
DERIVADO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI
ESTÁ BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO TIPO DE DOCUMENTO.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS


EN ESTA DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS
DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.

Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga


duración y el kit de mantenimiento
Se garantiza que este producto de HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta
que a) la impresora proporcione un indicador de bajo ciclo de vida en el panel de control, o b) el periodo
de garantía caduque. Los kits de mantenimiento preventivo de repuesto o los productos LLC llevan unas
piezas con garantía limitada de 90 días, a partir de la última fecha de compra.

Esta garantía no cubre productos que (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de cualquier modo, (b) presenten problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado
o funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto de
impresora, o (c) presenten desgaste derivado del uso normal.

Para acceder al servicio de garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra (con una
descripción por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de

116 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


HP. HP sustituirá los productos que se demuestren que son defectuosos o devolverá el dinero de la
compra.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA INDICADA


ANTERIORMENTE ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA VERBAL
O ESCRITA, ESTÁ EXPRESA O IMPLÍCITA. HP NIEGA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.

A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, NI HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN


EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL,
DERIVADO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI
ESTÁ BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO TIPO DE DOCUMENTO.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS


EN ESTA DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS
DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DEL PRODUCTO A USTED.

Impresora con seguridad dinámica habilitada


Esta impresora está diseñada para funcionar solo con cartuchos que dispongan de un chip de HP
nuevo o reutilizado. Un chip de HP reutilizado permite el uso de cartuchos reutilizados, rellenados o
reacondicionados.

La impresora utiliza medidas de seguridad dinámica para bloquear los cartuchos con un chip que
no sea de HP. Las actualizaciones periódicas de firmware que se realizan a través de Internet
mantienen la eficacia de las medidas de seguridad dinámica y bloquean los cartuchos que funcionaban
anteriormente.

Las actualizaciones pueden mejorar, reforzar o ampliar las funcionalidades y características de la


impresora, ofrecer protección frente a amenazas para la seguridad o servir a otros fines, además de
impedir que los cartuchos que cuenten con un chip que no sea de HP funcionen en la impresora,
incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados
programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas
de firmware en línea, la mayoría de las impresoras HP pueden configurarse para recibir actualizaciones
de forma automática o con una notificación que te permita decidir si quieres actualizarla o no. Para
obtener más información sobre seguridad dinámica y cómo configurar las actualizaciones de firmware
en línea, consulta www.hp.com/learn/ds.

Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP


HP no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.

NOTA: Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o
recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si
el fallo o el daño del producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner recargado o que no sea de
HP, HP facturará las tarifas de tiempo y los materiales estándares para cubrir dicho fallo o daño
concreto en el producto.

Sitio web contra falsificaciones HP


Acceda a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de tóner HP y aparezca un
mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo,

Impresora con seguridad dinámica habilitada 117


HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para
solucionar el problema.

Es posible que el cartucho no sea un cartucho original HP si observa lo siguiente:

● En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es


de HP.

● Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.

● El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al habitual
de HP).

Datos almacenados en el cartucho de tóner


Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el
funcionamiento del producto.

Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que
puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de tóner por primera vez,
la fecha en que se utilizó el cartucho de tóner por última vez, el número de páginas impresas con
el cartucho de tóner, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados, todos los errores de
impresión que se hayan producido y el modelo de producto. Esta información contribuye a que HP
diseñe en el futuro productos que satisfagan las necesidades de impresión de nuestros clientes.

Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de tóner no contienen información que
pueda utilizarse para identificar a un cliente o usuario del cartucho de tóner del producto que utilizan.

HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos de tóner que se devuelven al
programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/hprecycle). Los
chips de memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los futuros productos de HP. Es
posible que los socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos cartuchos de tóner también tengan
acceso a estos datos.

Cualquier tercera parte que posea el cartucho de tóner podría tener acceso a la información anónima
que contiene el chip de memoria.

Contrato de licencia del usuario final


LEA DETENIDAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO DE SOFTWARE: Este
Contrato de licencia del usuario final (en lo sucesivo, "CLUF") constituye un acuerdo legal establecido
entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de
cualquier aplicación de inicio de sesión único instalado o puesto a su disposición por HP para su uso
con un dispositivo de impresión (en lo sucesivo, "Software").

Es posible que el Producto HP incluya una enmienda o un anexo de este CLUF.

LOS DERECHOS DEL SOFTWARE SE OFRECEN SÓLO SI ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE CLUF. AL INSTALAR, COPIAR, DESCARGAR O HACER CUALQUIER OTRO
USO DEL SOFTWARE, EXPRESA SU CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CLUF. SI NO
ACEPTA ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA, SU ÚNICA OPCIÓN ES DEJAR DE UTILIZAR EL SOFTWARE
Y DESINSTALAR EL PRODUCTO DE SU DISPOSITIVO.

ESTE CLUF ES UN ACUERDO GLOBAL Y NO ES ESPECÍFICO DE NINGÚN PAÍS, ESTADO O TERRITORIO


CONCRETO. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE COMO CONSUMIDOR DE CONFORMIDAD CON LO
DISPUESTO EN LA LEGISLACIÓN SOBRE CONSUMO PERTINENTE DE SU PAÍS, ESTADO O TERRITORIO,

118 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


CON INDEPENDENCIA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF EN SENTIDO CONTRARIO,
NINGUNA DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF AFECTA A LOS DERECHOS O COMPENSACIONES LEGALES
INELUDIBLES DE LOS QUE PUEDA DISFRUTAR DE ACUERDO A LA LEGISLACIÓN DEL CONSUMIDOR,
Y ESTE CLUF ESTÁ SUJETO A DICHOS DERECHOS Y COMPENSACIONES. CONSULTE LA SECCIÓN 17
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR.

1. CONCESIÓN DE LICENCIA. HP le concede los siguientes derechos siempre que cumpla con todos
los términos y condiciones de este CLUF. En caso de que represente a una entidad u organización,
se aplicarán los mismos términos y condiciones de la Sección 1 con respecto a usar, copiar y
almacenar el Software en los dispositivos de su entidad u organización respectiva.

a. Uso. Puede utilizar una copia del Software en su dispositivo para acceder al Software y usarlo.
No puede separar los componentes del Software para su uso en más de un dispositivo. No
tiene el derecho de distribución del software, ni derecho a modificar el software o desactivar
cualquier función de licencia o control del software. Puede cargar el Software en la memoria
temporal (RAM) de su dispositivo con el fin de utilizar dicho Software.

b. Almacenamiento. Puede copiar el Software en la memoria local o en un dispositivo de


almacenamiento de su dispositivo.

c. Copia. Puede archivar o realizar copias de seguridad del Software, siempre que las copias
contengan todos los avisos de propiedad originales del Software y su uso esté destinado
únicamente a fines de copia de seguridad.

d. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han
concedido expresamente en el presente CLUF.

e. Software gratuito. A pesar de los términos y las condiciones de este CLUF, la totalidad o
cualquier parte del Software que constituya software que no pertenezca a HP o software
proporcionado con una licencia pública por terceros ("Software gratuito") dispondrá de una
licencia sujeta a los términos y condiciones del contrato de licencia de software o cualquier
otra documentación que acompañe a dicho Software gratuito en el momento de la descarga,
la instalación o el uso del mismo. El uso del Software gratuito está plenamente regido por los
términos y condiciones de dicha licencia.

2. ACTUALIZACIONES. Para utilizar el Software identificado como una actualización, en primer lugar
debe disponer de la licencia del Software original identificado por HP para optar a la actualización.
Después de actualizar, no podrá seguir utilizando el Producto de software original que le ha
permitido optar a la actualización.

3. SOFTWARE ADICIONAL. Este CLUF se aplica a las actualizaciones o complementos del Software
original proporcionados por HP, a menos que HP indique otros términos junto con la actualización o
el complemento. En caso de conflicto entre los términos, prevalecerán los otros términos.

4. TRANSFERENCIA.

a. Terceros. El usuario final inicial del Software puede realizar una única transferencia del
Software a otro usuario final. Cualquier transferencia debe incluir todos los componentes,
soportes, materiales impresos, este CLUF y el Certificado de autenticidad, si procede. La
transferencia no puede ser una transferencia indirecta, como una consignación. Antes de
la transferencia, el usuario final que recibe el producto transferido debe aceptar todos los
términos del CLUF. Una vez transferido el Software, su licencia finaliza automáticamente.

b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software o usar el Software para uso
compartido comercial o uso en un departamento. No puede sublicenciar, asignar ni transferir la
licencia o el Software, salvo que se indique expresamente lo contrario en este CLUF.

Contrato de licencia del usuario final 119


5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de propiedad intelectual del Software y la
documentación del usuario son propiedad de HP o de sus proveedores y están protegidos por
la ley, incluidas, entre otras, las leyes de copyright, de secreto comercial y de marcas comerciales
de EE. UU., así como otras leyes aplicables y disposiciones de tratados internacionales. No puede
eliminar las identificaciones de producto, los avisos de copyright ni las restricciones de propiedad
del Software.

6. LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. No puede utilizar la ingeniería inversa, descompilar ni


desmontar el Software, a no ser que así lo indique la ley aplicable, con independencia de esta
limitación, o cuando así se indique expresamente en este CLUF.

7. VIGENCIA. Este CLUF estará vigente a menos que finalice o sea rechazado. Este CLUF también
concluirá si así se determina en función de las condiciones establecidas en él o en el caso de que
no cumpla con los términos y condiciones de este CLUF.

8. CONFIGURACIÓN DE LA CUENTA.

a. Debe crear una cuenta de ID de HP para utilizar el Software. Es su responsabilidad obtener y


mantener todo el equipo, los servicios y el software necesarios para acceder y utilizar la cuenta
de ID de HP, cualquier aplicación relacionada con este Software y sus dispositivos, así como el
pago de cualquier tarifa aplicable.

b. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE PRESERVAR LA CONFIDENCIALIDAD DE CUALQUIER


NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe notificar
a HP de forma inmediata en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de
cualquier otro fallo de seguridad relacionado con este Software o los dispositivos en los que
esté instalado.

9. AVISO DE RECOPILACIÓN DE DATOS. Es posible que HP recopile nombres de usuario, contraseñas,


direcciones IP de dispositivos u otra información de autenticación usada por usted para acceder
a ID de HP y a las distintas aplicaciones conectadas mediante este Software. Es posible que
HP utilice estos datos para optimizar el rendimiento del Software basándose en las preferencias
del usuario, proporcionar soporte y mantenimiento, y garantizar la seguridad y la integridad del
software. Puede obtener más información sobre la recopilación de datos en las secciones “¿Qué
datos recopilamos?” y “¿Cómo utilizamos los datos?” de la Declaración de privacidad de HP.

10. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, HP Y


SUS PROVEEDORES PROPORCIONAN EL SOFTWARE “TAL CUAL” CON TODOS SUS DEFECTOS Y,
POR LA PRESENTE, RECHAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, OBLIGACIONES Y CONDICIONES,
YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS: (i)
DE TÍTULO Y DE NO INFRACCIÓN; (ii) DE COMERCIABILIDAD; (iii) DE ADECUACIÓN A UN FIN
ESPECÍFICO; (iv) DE QUE EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CON CONSUMIBLES O ACCESORIOS DE
OTROS FABRICANTES; Y (v) DE AUSENCIA DE VIRUS CON RESPECTO AL SOFTWARE. Algunos
estados/jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas ni limitaciones en la
duración de las garantías implícitas, por lo que el descargo de responsabilidad anterior puede
no aplicarse en su totalidad en su caso.

120 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En función de las normativas locales y con independencia de
los daños en los que pueda incurrir, la totalidad de la responsabilidad de HP y de cualquiera de
sus proveedores, de acuerdo con las disposiciones de este CLUF, así como del recurso exclusivo
para todo lo dispuesto anteriormente, estará limitada a la cantidad máxima que haya abonado
de forma independiente por el Software o 5,00 USD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEY APLICABLE, HP Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE
LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS NI CONSIGUIENTES (INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, LOS DAÑOS CAUSADOS POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS CONFIDENCIALES
Y CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL, LOS
DAÑOS PERSONALES O LA PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) DERIVADOS DEL USO O LA INCAPACIDAD
DE USO DEL SOFTWARE O RELACIONADOS CON CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF,
INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A HP O A CUALQUIER PROVEEDOR DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS E INCLUSO SI LA SOLUCIÓN NO CUMPLE CON SU FIN ESPECÍFICO. Algunos estados/
jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consiguientes, por
lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.

12. CONSUMIDORES DEL GOBIERNO DE LOS EE. UU. El software informático comercial, la
documentación de software informático y los datos técnicos de los elementos comerciales
cumplen las normativas FAR 12.211 y 12.212 y están autorizados para el Gobierno de los EE. UU.
de acuerdo con la licencia comercial estándar de HP.

13. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Debe cumplir con todas las leyes y normativas
de los Estados Unidos y otros países/regiones (en lo sucesivo, "Leyes de exportación") para
garantizar que el Software no (1) se exporte, directa o indirectamente, de forma que viole las Leyes
de exportación o (2) se utilice para un fin no permitido por las Leyes de exportación como, por
ejemplo, la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas, entre otros.

14. CAPACIDAD Y AUTORIDAD PARA CONTRATAR. Declara haber alcanzado la mayoría de edad legal
en su estado de residencia y, si procede, que dispone de la debida autorización de su empresa para
formalizar este contrato.

15. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este CLUF se rige por las leyes del estado de California (EE. UU.).

16. CONTRATO COMPLETO. A menos que haya participado en un acuerdo de licencia independiente
para el Software, este CLUF (así como cualquier anexo o enmienda a este CLUF incluidos con el
Producto de HP) conforma la totalidad del contrato establecido entre el usuario y HP en relación con
el Software y reemplaza todas las comunicaciones orales o escritas anteriores o contemporáneas,
propuestas y representaciones relativas al Software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF.
Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto
con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.

17. DERECHOS DE LOS CONSUMIDORES. Es posible que los consumidores de algunos países, estados
o territorios se beneficien de algunos derechos o compensaciones legales de la legislación del
consumidor en cuanto a los que la responsabilidad de HP no se puede excluir ni limitar de
forma legal. Si ha adquirido el Software como consumidor de conformidad con lo dispuesto en
la legislación sobre consumo pertinente de su país, estado o territorio, las disposiciones de este
CLUF (incluidos los descargos de garantías y las limitaciones y las exclusiones de responsabilidad)
deben entenderse sin perjuicio de la ley aplicable y solo se aplicarán en la medida en que lo permita
la ley aplicable.

Consumidores de Australia: Si ha adquirido el Software como consumidor de conformidad con lo


dispuesto en la Ley australiana de protección del consumidor (Australian Consumer Law) de la Ley
australiana de competencia y del consumidor (Australian Competition and Consumer Act) (Cth) de
2010, con independencia de cualquier disposición de este CLUF:

Contrato de licencia del usuario final 121


a. El software incluye garantías que no se pueden excluir dentro del marco de la ley de
consumidores de Australia, por ejemplo, que los bienes deben ser de una calidad aceptable
y los servicios se deben proporcionar con la debida diligencia y competencia. Tiene derecho
a una sustitución o devolución con motivo de una avería grave, o a una compensación
por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Además, tiene derecho a la
reparación o la sustitución del software si este no presenta una calidad aceptable y la avería no
constituye una avería grave.

b. Ninguna disposición de este CLUF excluye, limita o modifica ningún derecho o compensación,
garantía o término o condición implícito o exigido por la ley de consumidores de Australia, la
cual no puede ser excluida o limitada de acuerdo con la ley aplicable.

c. Además, los beneficios proporcionados por las garantías explícitas de este CLUF se acumulan
a cualquier otro derecho y compensación disponible bajo la ley de consumidores de Australia.
Sus derechos de acuerdo con la Ley australiana de protección del consumidor prevalecerán a
no ser que sean incompatibles con cualquiera de las limitaciones que constan en la garantía
expresa.

Es posible que el Software recopile información generada por el usuario. Por la presente, HP
le transmite que si HP repara su Software, es posible que esa reparación provoque la pérdida
de dichos datos. En la medida en que lo permita la ley, las limitaciones y exclusiones de la
responsabilidad de HP que aparecen en este CLUF se aplicarán en lo que se refiera a cualquier
pérdida de datos.

Si considera que tiene derecho a cualquier garantía de este contrato o a cualquiera de las
compensaciones citadas arriba, póngase en contacto con HP:

Tabla A-1
HP PPS Australia Pty Ltd.

Building F, 1 Homebush Bay


Drive

Rhodes, NSW 2138

Australia

Para iniciar una solicitud de soporte o una reclamación de garantía, llame al 13 10 47 (desde
Australia) o al +61 2 8278 1039 (si llama desde otro lugar), o visite www.hp.com.au y seleccione la
pestaña “Soporte” (Support) para acceder a las opciones de atención al cliente más reciente.

Si usted es un cliente de conformidad con lo dispuesto en la Ley australiana de protección


del consumidor y va a adquirir el Software o los servicios de soporte y garantía del Software
que, normalmente, no se adquieren para su uso personal o doméstico o para su consumo,
con independencia de cualquier disposición de este CLUF, HP limita su responsabilidad por el
incumplimiento de la garantía del consumidor tal y como se indica a continuación:

a. Suministro de los servicios de soporte o garantía del Software: a uno o más de los siguientes:
reabastecimiento de los servicios o pago de los costes de reabastecimiento de los servicios.

b. Suministro del Software: a uno o más de los siguientes: sustitución del Software o
abastecimiento del software equivalente; reparación del Software; pago de los costes de
sustitución del Software o de la adquisición del software equivalente; o pago de los costes
de reparación del Software.

c. De lo contrario, en la medida en que lo permita la ley.

122 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


Consumidores de Nueva Zelanda: En Nueva Zelanda, el Software incluye garantías que no se
pueden excluir de acuerdo con la Ley de garantías del consumidor (Consumer Guarantees Act)
de 1993. En Nueva Zelanda, Transacción del consumidor implica una transacción de una persona
que adquiere productos para su uso personal o doméstico o para su consumo y no para su
uso comercial. Los consumidores neozelandeses que adquieran productos para su uso personal
o doméstico o para su consumo y no para su uso comercial ("Consumidores neozelandeses")
tienen derecho a una reparación, sustitución o devolución con motivo de una avería, o a una
compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Es posible que un
Consumidor neozelandés (como se describe anteriormente) recupere los costes por devolver el
producto al lugar de compra si se incumple la Ley del consumidor de Nueva Zelanda; además, si
la devolución de los productos a HP supusiera un gran coste para el Consumidor neozelandés,
HP recogería los productos por su cuenta. Si alguno de los productos o servicios suministrados
tiene un fin comercial, usted acepta que el Acta de Garantías de los Consumidores de 1993 no es
aplicable, ya que, dada la naturaleza y el valor de la transacción, esto resulta justo y razonable.

© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.

La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. Cualquier otro producto
mencionado en este documento puede ser una marca comercial de sus respectivas empresas. En
la medida en que lo permita la ley, las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en
las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que
aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. En la medida en que lo permita la ley
aplicable, HP no será responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales contenidos
en el presente documento.

Versión: Abril de 2019

Servicio de reparación por parte del cliente


Los productos HP están diseñados con numerosas piezas de autorreparación del cliente (CSR) con el fin
de minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones
de piezas defectuosas. Si durante el período de diagnóstico HP identifica que la reparación puede
llevarse a cabo mediante una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que pueda sustituirla
usted mismo. Existen dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es
obligatoria. Si solicita que HP realice la sustitución de las piezas, se le cargarán los costes de
desplazamiento y de mano de obra que requiera el servicio. 2) Piezas cuya autorreparación del cliente
es opcional. Estas piezas también están diseñadas para la autorreparación del cliente. Sin embargo,
si necesita que HP realice la sustitución, no se le cargará ningún coste adicional, según el servicio de
garantía especificado en su producto.

Dependiendo de la disponibilidad y la ubicación geográfica, las piezas CSR se enviarán para su


recepción al siguiente día laborable. La entrega en el mismo día o en cuatro horas se ofrece también
con un cargo adicional, siempre que la ubicación geográfica lo permita. Si requiere asistencia, puede
llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en
los materiales enviados con una pieza CSR de recambio si debe enviar a HP la pieza defectuosa.
En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la pieza
defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborables. En el envío,
deberá incluir la pieza defectuosa y la documentación correspondiente en los materiales de envío
suministrados. En caso de no enviar la pieza defectuosa, HP podrá cargarle los costes de la sustitución.
En las autorreparaciones del cliente, HP correrá con los gastos de envío y la devolución de la pieza
defectuosa, y elegirá el servicio de mensajería o empresa de transportes a utilizar.

Servicio de reparación por parte del cliente 123


Servicio de atención al cliente
Reciba asistencia telefónica para su país/región Los números de teléfono de los distintos países/regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja del producto o en
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha www.hp.com/support/.
de compra del producto, además de una descripción del
problema.

Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203


utilidades de software y controladores

Obtener contratos de servicios o mantenimiento www.hp.com/go/carepack


HP adicionales

Registrar el producto www.register.hp.com

124 Apéndice A Servicio y asistencia técnica


B Programa de gestión de productos que
respetan el medio ambiente

Protección del medioambiente


El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está
diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente.

Emisión de ozono
Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo
estandarizado* y cuando los datos de dichas emisiones se aplican a un “escenario de alta exposición
en una oficina”**, HP puede determinar que no existe ninguna cantidad apreciable de ozono generada
durante la impresión que supere cualquiera de los estándares o directrices de calidad del aire en
interiores.

* Método de prueba para la determinación de emisiones procedentes de dispositivos generadores de


copias impresas con respecto a la obtención de la etiqueta medioambiental para dispositivos de oficina
con función de impresión; DE-UZ 205 – BAM, enero de 2018

** Basado en la concentración de ozono al imprimir durante 2 horas al día en una habitación de 30,6
metros cúbicos con una tasa de ventilación de 0,68 cambios de aire por hora, con consumibles de
impresión de HP

Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo preparado, de reposo o desactivado,
que ahorra recursos naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Los equipos de
impresión y formación de imágenes de HP que incluyen el logotipo ENERGY STAR® han sido aceptados
en las especificaciones ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia de
Protección Medioambiental de EE. UU. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de
imágenes reconocidos por ENERGY STAR:

Encontrará información adicional sobre modelos de productos de digitalización homologados por


ENERGY STAR en:

www.hp.com/go/energystar

Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente 125


Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume menos tóner, lo cual amplía la duración del cartucho. HP
no recomienda utilizar la función EconoMode todo el tiempo. Si utiliza EconoMode de forma constante,
la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de
impresión. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de
impresión.

Consumo de papel
La función de impresión dúplex (manual o automática) y la posibilidad de imprimir varias páginas por
hoja pueden reducir el consumo de papel y la consiguiente necesidad de recursos naturales.

Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los plásticos para su reciclaje al final de la vida
del producto.

Consumibles de impresión de HP LaserJet


Los consumibles originales de HP están diseñados teniendo en cuenta el medio ambiente. HP facilita la
conservación de los recursos y del papel al imprimir. Y cuando haya terminado, facilitamos el reciclaje
de manera gratuita1.

Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje
de varias fases en la que se separan los materiales y se refinan para su uso como materias primas en
cartuchos HP originales nuevos y productos cotidianos. Ningún cartucho HP original que se devuelva a
través de HP Planet Partners se enviará jamás a un vertedero, y HP nunca rellena o revende cartuchos
HP originales.

Para participar en el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners, visite www.hp.com/


hprecycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles
de impresión de HP. En todos los paquetes nuevos de cartuchos de impresión de HP LaserJet,
encontrará la información y las instrucciones del programa en varios idiomas.
1 La disponibilidad del programa varía. Para obtener más información, visite www.hp.com/hprecycle.

Papel
Este producto admite papel reciclado y papel liviano (EcoFFICIENT™) si el papel cumple con las
recomendaciones de la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de medios de impresión
de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado y
papel liviano (EcoFFICIENT™), de acuerdo con EN12281:2002.

Uso restringido de materiales


Este producto HP no contiene mercurio.

126 Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente


Información sobre la batería
Este producto puede contener:

● Monofluoruro de policarbonato de litio (tipo BR) o

● Dióxido de manganeso y litio (tipo CR)

batería que puede requerir un tratamiento especial al final de su vida útil.

NOTA: NOTA únicamente para el tipo CR: Material de perclorato: puede necesitar una manipulación
especial. Consulte http://dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Peso: ~ 3 g

Ubicación: En la placa base

Puede retirar el usuario: No

廢電池請回收

Para obtener información sobre reciclaje, póngase en contacto con http://www.hp.com/recycle o


póngase en contacto con las autoridades locales o con la Alianza de la industria electrónica
(Electronics Industries Alliance): http://www.eiae.org.

Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE,


Reino Unido e India)
Este símbolo significa que no se debe eliminar el producto con el resto de los residuos domésticos.
En su lugar, deberá proteger la salud humana y el medioambiente transportando el equipo usado al
punto de recogida destinado al reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener
más información, póngase en contacto con el servicio de desecho de residuos domésticos o consulte:
www.hp.com/recycle.

Reciclaje de hardware electrónico


HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más
información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle.

Información sobre la batería 127


Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora
estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter,
ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil
deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o
infrator às sanções previstas em lei.

Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento
comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.

Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:

www.hp.com.br/reciclar

WEEE (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur

Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como
REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el
informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.

Datos de alimentación del producto de conformidad con el


Reglamento de la Comisión Europea 1275/2008 y los requisitos
legales pertinentes del Reino Unido
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluido el consumo de energía del producto
en modo de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los
puertos de red inalámbrica están activados, consulte la sección P14 “Información adicional” de la
Declaración ECO de TI del producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/
itecodesktop-pc.html.

Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta


ecológica de la SEPA (China)
中国环境标识认证产品用户说明

噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。

如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。

如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。

您可以使用再生纸,以减少资源耗费。

128 Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente


Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en
China para impresoras, faxes y copiadoras
依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、打印
机和传真机能效限定值及 能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型
能耗) 值。

1. 能效等级

能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。

2. 能效信息

2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机

● 典型能耗

典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。

标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中
所有配置的代表性配置测定而 得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。

有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。

Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas


(India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding
0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in
Schedule 2 of the Rule.

Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 129
Tabla de sustancias (China)

CHR-LJ-PK-SF-02

Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)


Puede obtener las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) de los consumibles con
sustancias químicas (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds.

EPEAT
Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una
clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos
más respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información sobre EPEAT, vaya a

130 Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente


www.epeat.net. Para obtener información sobre los productos de HP registrados por EPEAT, vaya a
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.

Tabla de sustancias (Taiwán)

TWR-LJ-SF-02

Para obtener más información


Para obtener información sobre asuntos medioambientales:

● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP

● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente

● Sistema de gestión medioambiental de HP

● Programa de reciclaje y devolución al final de su vida útil de HP

● Hojas de datos sobre seguridad de los materiales

Tabla de sustancias (Taiwán) 131


Visite www.hp.com/go/environment.

Además, visite www.hp.com/recycle.

132 Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente


C Información sobre normativas

Declaraciones normativas
Números de identificación de modelo para normativas
A fin de identificar el modelo según las normativas, al producto se le asigna un número de modelo
normativo. Los números de modelo reglamentario no deben confundirse con los nombres comerciales o
los números de producto.

Tabla C-1 Números de modelo normativo

Número de modelo del producto Número normativo de modelo

HP Color LaserJet Pro 4201dn BOISB-2000-00

HP Color LaserJet Pro 4202dn

HP Color LaserJet Pro 4201dw BOISB-2000-01

HP Color LaserJet Pro 4202dw

Aviso sobre normativa de la Unión Europea y el Reino Unido

Los productos con la marca CE y la marca UKCA cumplen con una o más de las siguientes directivas
europeas o normativas equivalentes en el Reino Unido, según corresponda: Directiva 2014/35/CE
de bajo voltaje, Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva 2009/125/CE sobre el diseño ecológico de los
productos relacionados con la energía, Directiva RED 2014/53/UE y Directiva RoHS 2011/65/UE.

El cumplimiento de estas directivas se evalúa según las normas armonizadas europeas. Encontrará
la Declaración completa de conformidad para la Unión Europea y el Reino Unido en el siguiente sitio
web: www.hp.com/go/certificates (busque el nombre del modelo del producto o su número de modelo
normativo (RMN), que se encuentra en la etiqueta reglamentaria).

El punto de contacto para cuestiones reglamentarias es: Correo electrónico techregshelp@hp.com

El punto de contacto en la UE para cuestiones reglamentarias es:

HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania

El punto de contacto en el Reino Unido para cuestiones reglamentarias es:

HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino
Unido

Información sobre normativas 133


Normas de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, con
arreglo a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme
a las instrucciones, podría interferir adversamente con las comunicaciones de radio. Aunque tome
las precauciones necesarias, es posible que se produzca alguna interferencia en una instalación
específica. Para comprobar si este equipo provoca interferencias nocivas en recepciones de radio o
televisión, apague y encienda el equipo. Si se producen interferencias, intente corregirlas siguiendo uno
o más de los procedimientos siguientes:

● Vuelva a orientar o a cambiar la posición de la antena receptora.

● Aumente el espacio de separación entre el equipo y el receptor.

● Conecte el equipo a una toma en un circuito distinto al que está conectado el receptor.

● Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión.

NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no haya sido aprobado expresamente
por HP podría anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.

Si desea utilizar un cable de interfaz protegido, éste debe cumplir con los límites de la Clase B de la
Parte 15 de las normas de la FCC.

Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry


Canada
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Declaración VCCI (Japón)


VCCI 32-1 規定適合の場合

Instrucciones para el cable de alimentación


Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La
especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 V CA
o 220-240 V CA y 50/60 Hz.

Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona
con él.

134 Apéndice C Información sobre normativas


Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)

Seguridad láser
El CDRH (Center for Devices and Radiological Health o centro para salud radiológica y dispositivos) de
la FDA (Administración de Drogas y Alimentos) de los Estados Unidos ha establecido normativas para
los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los
productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo se ha certificado como un producto láser
de "Clase 1" según el estándar de rendimiento de radiación del Departamento de Salud y Servicios
Humanos (DHHS) de EE. UU. de acuerdo con la Ley de Control de la Radiación para la Salud y la
Seguridad de 1968. Puesto que la radiación emitida dentro del dispositivo queda completamente
confinada dentro de los alojamientos de protección y las cubiertas externas, el rayo láser no puede
escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal por parte del usuario.

¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en
la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.

Para otros asuntos reglamentarios en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con:

HP Inc.

1501 Page Mill Rd, Palo Alto, CA 94304, EE. UU.

Contacto de correo electrónico: techregshelp@hp.com o Contacto telefónico: +1 (650) 857-1501

Declaración de láser para Finlandia


Luokan 1 laserlaite

HP Color LaserJet Pro 4201dn, 4201dw, 4202dn, 4202dw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP Color LaserJet Pro 4201dn, 4201dw, 4202dn, 4202dw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta
tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO !

Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) 135


Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig


laserstrålning. Betrakta ej strålen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W


Luokan 3B laser.

Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia)


Dinamarca:

Apparatets stikprop skal tilsuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.

Finlandia:

Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

Noruega:

Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.

Suecia:

Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

Declaración GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der
Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.

Die Bilddarstellung dieses Gerätes ist nicht für verlängerte Bildschirmtätigkeiten geeignet.

136 Apéndice C Información sobre normativas


Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia)

Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán


台灣 BSMI USB 埠 (Walk-up) 聲明

產品前端, 上方或側邊之 USB 埠 (walk-up 埠), 僅支持隨身碟.

Estabilidad del producto


No extienda más de una bandeja para papel cada vez.

Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) 137


No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.

Todas las bandejas deben estar cerradas cuando traslada o mueve el producto.

Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.

Si la impresora tiene un teclado, ciérrelo cuando no esté en uso.

Declaraciones sobre la funcionalidad inalámbrica


Aviso de normativa europea
Funcionalidad inalámbrica en Europa

Para aquellos productos con 802.11b/g/n o radio Bluetooth Este producto funciona en radiofrecuencias entre 2400 MHz y
2483,5 MHz, con una potencia de transmisión de 20 dBm (100
mW) o inferior.

Para aquellos productos con radio 802.11a/b/g/n


PRECAUCIÓN: La IEEE802.11x LAN inalámbrica con la
banda de frecuencia de 5,15-5, 35 GHz está restringida para
su uso solo en interiores en todos los estados miembro de la
Unión Europea, EFTA (Islandia, Noruega, Liechtenstein) y otros
países/regiones europeos (es decir: Suiza, Turquía, República
de Serbia). Utilizar esta aplicación WLAN en exteriores puede
producir interferencias con los servicios de radio existentes.

Este producto funciona en radiofrecuencias entre 2400 MHz y


2483,5 MHz, y entre 5170 MHz y 5710 MHz con una potencia de
transmisión de 20 dBm (100 mW) o inferior.

Bielorrusia
В соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 24 мая 2017 года № 383 (об
описании и порядке применения знака соответствия к техническому регламенту Республики Беларусь)
продукция, требующая подтверждения соответствия техническому регламенту Республики Беларусь,
размещенная на рынке Республики Беларусь, должна быть маркирована знаком соответствия ТР BY.

Declaración de conformidad FCC de Estados Unidos


Exposure to radio frequency radiation

PRECAUCIÓN: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human
contact during normal operation is minimized.

In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity
to the antenna shall not be less than 20 cm during normal operation.

138 Apéndice C Información sobre normativas


This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.

PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of
this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use.

Declaración para Australia


This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio
transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the
head, neck, or body.

Brasil: (portugués)
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.

Para maiores informações consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br

Declaraciones para Canadá


For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada.

Pour l´usage d´intérieur. Le présent appareil numérique n´émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescribes dans le règlement
sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Le composant
RF interne est conforme à la norme CNR-210 d´Industrie Canada.

Productos que funcionan con 5 GHz de Industry Canada


PRECAUCIÓN: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to
its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference
to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to
5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or
damage to this device.

Lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit est réservé à une utilisation en
intérieur en raison de sa plage de fréquences, comprise entre 5,15 et 5,25 GHz. Industrie Canada
recommande l'utilisation en intérieur de ce produit pour la plage de fréquences comprise entre 5,15
et 5,25 GHz afin de réduire les interférences nuisibles potentielles avec les systèmes de satellite
portables utilisant le même canal. Le radar à haute puissance est défini comme étant le principal
utilisateur des bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des
interférences sur ce périphérique et/ou l'endommager.

Exposición a la radiación de radiofrecuencia (Canadá)


¡ADVERTENCIA! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is
below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in
such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation.

Declaración para Australia 139


To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human
proximity to the antennas should not be less than 20 cm.

AVERTISSEMENT! Exposition aux émissions de fréquences radio. La puissance de sortie émise par
ce périphérique est inférieure aux limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux
fréquences radio. Néanmoins, les précautions d'utilisation du périphérique doivent être respectées afin
de limiter tout risque de contact avec une personne.

Aviso de normativa de la Unión Europea


La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto se puede usar en los siguientes países/
regiones de la Unión Europea:

Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega,
Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República de Eslovaquia, Rumanía,
Suecia y Suiza.

Declaración funcionalidad inalámbrica CMIIT para China


中国无线电发射设备通告

型号核准代码显示在产品本体的铭牌上。

Aviso sobre el uso del producto en el Japón


この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。

Aviso sobre el uso del producto en Rusia


Существуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта 802.11 b/g)
с рабочей частотой 2,4 ГГц: Данное оборудование может использоваться внутри помещений с
использованием диапазона частот 2400-2483,5 МГц (каналы 1-13). При использовании внутри помещений
максимальная эффективная изотропно–излучаемая мощность (ЭИИМ) должна составлять не более
100мВт.

Declaración de México
Aviso para los usuarios de México

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada."

Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.

Declaración para Taiwán


取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更
原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Declaración NCC para Taiwán


應避免影響附近雷達系統之操作。

140 Apéndice C Información sobre normativas


高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

Declaración sobre sistemas inalámbricos para Tailandia


เครือ
่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับ การแผ่คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ าสอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัย ต่อสุขภาพของมนุษย์จากการ
ใช้เครือ
่ งวิทยุคมนาคมทีค ่ ณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด

This radio communication equipment has the electromagnetic field strength in compliance with the
Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the
National Telecommunications Commission.

Marca de Vietnam Telecom (inalámbrico) para productos aprobados del tipo


ICTQC

Declaración sobre sistemas inalámbricos para Tailandia 141


Índice

A B cartuchos
garantía 106, 116
accesorios Bandeja 1
no fabricados por HP 106, 117
números de piezas 25 atascos 74, 76
números de referencia 33
pedidos 24 carga de sobres 22
reciclaje 125, 126
vista general 24 orientación del papel 12, 14
cartuchos de HP originales 27,
AirPrint 50, 52 Bandeja 2
28
almacenamiento de trabajos atascos 74, 79
cartuchos de tóner
con Windows 45 carga 15
Consulte cartuchos de tóner
almacenamiento de trabajos de orientación del papel 17
chip de memoria 118
impresión 45 Bandeja 3
componentes 33
almacenamiento del trabajo carga 19
números de piezas 25
configuración de Mac 45 orientación del papel 21
números de referencia 33
ambas caras, impresión bandeja de salida
reciclaje 126
configuración (Windows) 40 eliminar atascos 74, 82
sustituir 33
antifalsificación de ubicación 2
Cartuchos de tóner
consumibles 106, 117 bandeja, de salida
chip de memoria 106
apagar tras retraso ubicación 2
garantía 106, 116
configuración 62 bandejas
no fabricados por HP 106, 117
aplicaciones capacidad 6
reciclaje 125
panel de control de acceso 4 incluido 6
Centro de atención al cliente de
asistencia al cliente ubicación 2
HP 67, 106, 124
en línea 67, 106, 124 bandejas de papel
colores
asistencia en línea 67, 106, 124 números de piezas 25
calibrar 90
asistencia técnica vista general 12
compatibles, sistemas
en línea 67, 106, 124 bandejas de papel de 550 hojas
operativos 7
atascos números de piezas 25
conexión de alimentación
Bandeja 1 74, 76 bandejas para 550 hojas
ubicación 3
Bandeja 2 74, 79 atascos 74
configuración de ahorro de
bandeja de salida 74, 82 botón de encendido/apagado
energía 62
bandejas para 550 hojas 74 ubicación 2
configuración de red 58
fusor 84
configuración de red IP
Puerta trasera 83 C
configure 58
ubicaciones 74, 75
calibrar configuración del controlador de
unidad dúplex 74
colores 90 Mac
atascos de papel
calidad de la imagen Almacenamiento de
Bandeja 1 74, 76
comprobación del estado del trabajos 45
Bandeja 2 74, 79
cartucho de tóner 86, 88 Conformidad Eurasiática 133, 137
bandeja de salida 74, 82
carga consumibles
bandejas para 550 hojas 74
papel en la bandeja 1 12 falsificación 106, 117
fusor 84
papel en la bandeja 2 15 no fabricados por HP 106, 117
Puerta trasera 83
papel en la bandeja 3 19 reciclaje 125
ubicaciones 74, 75
cartucho sustitución de los cartuchos de
unidad dúplex 74
sustituir 33 tóner 33
ayuda en línea, panel de
cartucho de tóner consumibles no fabricados por
control 67
configuración de umbral HP 106, 117
ayuda, panel de control 67
bajo 68 control panel
uso con nivel bajo 68 funciones de ubicación 4

142 Índice
controladores de impresión, fusor Impresora con seguridad dinámica
compatibles 7 atascos 84 habilitada 24, 64, 117
controladores, compatibles 7 interferencias en una red
Corea, declaración EMC 133 G inalámbrica 102, 105
interruptor de alimentación
garantía
CH ubicación 2
autorreparación del
chip de memoria (tóner) cliente 106, 123
J
ubicación 33 Cartuchos de tóner 106, 116
chip de memoria, cartuchos de licencia 106, 118 Jetadmin, HP Web 64
tóner producto 106
descripción 106, 118 gestión de la impresora L
vista general 55
licencia, software 106, 118
D
limpieza
H
declaración de seguridad para ruta del papel 86
equipos láser 133, 135 Hoja de datos sobre seguridad de lista de comprobación
Declaración de seguridad para los materiales (MSDS) 125, conectividad inalámbrica 102
equipos láser para 130
Finlandia 133, 135 HP EWS, uso 56 M
Declaración EMI para Taiwán 133 HP Smart
marca ce 133
Declaración VCCI para activación 55
material de impresión
Japón 133, 134 aplicaciones 55
carga de la bandeja 1 12
declaraciones de seguridad 133, impresión desde la nube 40
memoria
135 HP Web Jetadmin 64
incluido 6
desecho al final de la vida
menús
útil 125, 126 I
Servidor web incorporado
desecho, final de la vida útil 125,
impresión de HP 57
126
desde unidades flash USB 52 mercurio, producto sin 125, 126
dial de control
vista general 40 modo con membrete
ubicación 4
Impresión alternativo 12
dimensiones, impresora 9
trabajos almacenados 45
dispositivos Android N
impresión a doble cara
imprimir desde 50, 52
Mac 43
doble cara manual Normas de la FCC 133
manual (Mac) 43
Mac 43 número de producto
manual (Windows) 40
Windows 40 ubicación 3
Windows 40
número de serie
Impresión con Wi-Fi directo 50
E ubicación 3
impresión directa desde USB 52
números de piezas
EconoMode setting 62, 86 Impresión directa Wi-Fi Direct 9
accesorios 25
eliminación de residuos 125, 127 impresión dúplex (a doble cara)
cartuchos de tóner 25
eliminar configuración (Windows) 40
piezas de repuesto 26
trabajos almacenados 45, 49 Windows 40
suministros 25
energía impresión en ambas caras
consumo de 10 configuración (Windows) 40 O
especificaciones Mac 43
eléctricas y acústicas 10 manual, Windows 40 opciones de color
Especificaciones acústicas 10 Windows 40 cambiar, Windows 90
Especificaciones eléctricas 10 impresión en privado 45
impresión móvil P
F dispositivos Android 50, 52 Página de inicio de la
impresión móvil, software impresora HP, uso 56
falsificación de consumibles 106,
compatible 9 páginas por hoja
117
impresora selección (Mac) 43
firmware
vista general 1 selección (Windows) 40
actualización 64

Índice 143
páginas por minuto 6 redes problemas de alimentación del
panel de control compatible 6 papel 70
acceso a aplicaciones 4 HP Web Jetadmin 64 problemas de red 100
ayuda 67 requisitos del navegador red con cable 100
ubicación 2 Servidor web incorporado de red inalámbrica 102
papel HP 56 vista general 67
atascos 74 requisitos del navegador web suministros
bandeja 1orientación 12, 14 Servidor web incorporado de configuración de umbral
carga bandeja 1 12 HP 56 bajo 68
carga de la bandeja 2 15 requisitos del sistema números de piezas 25
carga de la bandeja 3 19 Servidor web incorporado de pedidos 24
Orientación de la bandeja 2 17 HP 56 reciclaje 126
orientación de la bandeja 3 21 retraso de reposo uso con nivel bajo 68
seleccionar 86 configuración 62 vista general 24
Papel sustituir
seleccionar 89, 90 S cartuchos de tóner 33
papel, pedido 24
security features 61
pedidos T
Servidor web incorporado (EWS)
consumibles y accesorios 24
asignación de contraseñas 61 técnica, asistencia
peso, impresora 9
características 56 en línea 67, 106, 124
piezas
Servidor web incorporado (EWS) tema de color
vista general 24
de HP cambiar, Windows 90
piezas de repuesto
características 56 tipo de papel
números de piezas 26
Servidor web incorporado de HP selección (Windows) 40
pilas incluidas 125, 126
configuración 57 tipos de papel
política de cartuchos 27, 28
menús 57 selección (Mac) 43
posible peligro de descarga 2
sistemas operativos trabajos almacenados
problemas de calidad de imagen
compatibles 7 creación (Mac) 45
ejemplos y soluciones 85
sitio web contra fraudes 106, 117 creación (Windows) 45
problemas de recogida del papel
Sitio web contra fraudes HP 106, eliminar 45, 49
solución 70, 72
117 Impresión 45
programa de gestión
sitios web trabajos, almacenados
medioambiental 125
asistencia al cliente 106 configuración de Mac 45
protección de cartuchos 27, 30
Hoja de datos sobre seguridad creación (Windows) 45
proteger los cartuchos 27, 30
de los materiales eliminar 45, 49
Puerta trasera
(MSDS) 125, 130 Impresión 45
eliminar atascos 83
HP Web JetAdmin,
ubicación 3 U
descarga 64
puertos
informes de fraudes 106, 117
ubicación 3 unidad dúplex
Sitios web
puertos de la interfaz atascos 74
asistencia al cliente 67, 124
ubicación 3 Unidades flash USB
sobres
imprimir desde 52
carga 22
R uso restringido de
Orientación 22
materiales 125, 126
reciclaje 125, 126 software
hardware electrónico 125, 127 contrato de licencia del V
reciclaje de hardware software 106, 118
electrónico 125, 127 solución de problemas varias páginas por hoja
reciclaje de hardware, Brasil 125, atascos 74 impresión (Mac) 43
128 calidad de impresión 86 impresión (Windows) 40
red de área local (LAN) calidad del color 90
ubicación 3 comprobación del estado del
red inalámbrica cartucho de tóner 86, 88
solución de problemas 102

144 Índice

También podría gustarte