Proyecto de Pacto Mundial Por El Medio Ambiente
Proyecto de Pacto Mundial Por El Medio Ambiente
Proyecto de Pacto Mundial Por El Medio Ambiente
principios comunes que inspirarán y guiarán los mencionados proyectos, actividades, planes o
Las Partes en este Pacto, esfuerzos de todos para proteger y preservar el programas que autoricen o en los que participen,
Conscientes de las crecientes amenazas para el medio ambiente, en virtud de su obligación de diligencia debida.
medio ambiente y la necesidad de actuar de una
forma ambiciosa y coordinada a nivel global para Han acordado como sigue:
Artículo 6
asegurar mejor su protección,
Precaución
Reafirmando la Declaración de la Conferencia de Artículo 1
las Naciones Unidas sobre el Medio Humano Derecho a un medio ambiente ecológicamente Cuando haya un riesgo de daño grave o
aprobada en Estocolmo el 16 de junio de 1972, la sano irreversible, la falta de certidumbre científica no
Carta Mundial de la Naturaleza aprobada el 28 de será razón para posponer la adopción de medidas
octubre de 1982 y la Declaración de la Toda persona tiene el derecho a vivir en un medio
eficaces y proporcionadas para prevenir la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el ambiente ecológicamente sano adecuado para su
degradación medioambiental.
Medio Ambiente y el Desarrollo aprobada en Río salud, bienestar, dignidad, cultura y desarrollo.
el 14 de junio de 1992,
Artículo 7
Recordando su compromiso con los objetivos de Artículo 2
Davos medioambientales
desarrollo sostenible aprobados por la Asamblea Deber de cuidar el medio ambiente
General de las Naciones Unidas el 25 de
Se tomarán las medidas necesarias para asegurar la
septiembre 2015, Todo Estado o institución internacional, toda
adecuada reparación de los daños
Considerando en particular la urgencia de hacer persona, física o jurídica, pública o privada, tiene el
medioambientales.
frente al cambio climático y recordando los deber de cuidar el medio ambiente. A tal fin, cada
Las Partes notificarán inmediatamente a otros
objetivos establecidos por la Convención Marco uno contribuye a su propio nivel a la conservación,
Estados de cualesquiera desastres naturales u otras
de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático protección y restauración de la integridad del
emergencias que sea probable que produzcan
aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992 y ecosistema de la Tierra.
efectos dañinos repentinos sobre el medio
el Acuerdo de París de 12 de diciembre de 2015,
ambiente de esos Estados. Las Partes cooperarán
Observando que el planeta se está enfrentando a Artículo 3
puntualmente para ayudar a los Estados afectados.
una pérdida de su biodiversidad sin precedentes Integración y desarrollo sostenible
que requiere acción urgente,
Las Partes integrarán los requerimientos de la Artículo 8
Reafirmando la necesidad de asegurar, a la vez que
protección medioambiental en la planificación e Contaminador paga
se usan los recursos naturales, que los ecosistemas
sean resilientes y que continúen proveyendo implementación de sus políticas y de sus
Las Partes asegurarán que los costes de
servicios esenciales, preservando así la diversidad actividades nacionales e internacionales,
prevención, mitigación y reparación por
de la vida en la Tierra, y contribuyendo al bienestar especialmente para promover la lucha contra el
contaminación y otras alteraciones y
humano y a la erradicación de la pobreza, cambio climático, la protección de los océanos y el
degradaciones medioambientales son soportadas
Reconociendo que la naturaleza global de las mantenimiento de la biodiversidad.
por su causante en la mayor medida posible.
amenazas a la comunidad de vida en la Tierra Buscarán conseguir un desarrollo sostenible. A tal
requiere que todos los Estados cooperen tan fin, asegurarán la promoción de políticas de apoyo
público, [y] patrones de producción y consumo, Artículo 9
estrechamente como sea posible y participen en
sostenibles y respetuosos con el medio ambiente. Acceso a la información
una acción internacional, efectiva y apropiada, de
acuerdo con sus responsabilidades comunes pero Toda persona tiene el derecho a acceder a la
diferenciadas y sus capacidades respectivas, a la Artículo 4 información medioambiental que obre en poder de
luz de las diferentes circunstancias nacionales, Equidad intergeneracional las autoridades públicas sin que se le pueda
Decididas a promover un desarrollo sostenible que requerir la manifestación de ningún interés.
La equidad intergeneracional guiará las decisiones
permita a cada generación satisfacer sus En el marco de sus legislaciones nacionales, las
que puedan tener un impacto sobre el medio
necesidades sin comprometer la capacidad de las autoridades públicas recopilarán y pondrán a
ambiente.
generaciones futuras de satisfacer las suyas disposición del público la información
Las generaciones presentes asegurarán que sus
propias, a la vez que se respeta el equilibrio y la medioambiental relevante.
decisiones y acciones no comprometen la
integridad del ecosistema de la Tierra,
capacidad de las generaciones futuras de satisfacer
Resaltando el papel vital de las mujeres en las Artículo 10
sus propias necesidades.
cuestiones de desarrollo sostenible y la necesidad Participación pública
de promover la igualdad de género y el
empoderamiento de las mujeres, Artículo 5 Toda persona tiene el derecho a participar, en una
Conscientes de la necesidad de respetar, Prévention fase apropiada y mientras las opciones sigan
promover y considerar sus respectivas abiertas, en la preparación de decisiones, medidas,
Se tomarán las medidas necesarias para prevenir
obligaciones sobre derechos humanos, el derecho planes, programas, actividades, políticas e
daños medioambientales.
a la salud, los derechos y el conocimiento de los instrumentos normativos de las autoridades
Las Partes tienen el deber de asegurar que las
pueblos indígenas, las comunidades locales, los públicas que puedan tener un efecto significativo
actividades bajo su jurisdicción o control no causan
migrantes, los niños, las personas con discapacidad sobre el medio ambiente.
daños al medio ambiente de otras Partes o en áreas
y las personas en situación de vulnerabilidad, bajo
más allá de los límites de su jurisdicción nacional.
su jurisdicción, Artículo 11
Adoptarán las medidas necesarias para asegurar
Acogiendo con beneplácito el papel vital de los Acceso a la justicia medioambiental
que se desarrolla una evaluación de impacto
actores no estatales en la protección del medio
ambiental antes de que se tome ninguna decisión
ambiente, incluyendo la sociedad civil, los actores Las Partes asegurarán el derecho a un acceso
para autorizar o participar en un proyecto, una
económicos, las ciudades, las regiones y otras efectivo y asequible a los procedimientos
actividad, un plan o un programa que sea probable
autoridades subnacionales, administrativos y judiciales, incluyendo
que tenga un impacto adverso significativo sobre el
Destacando la importancia fundamental de la reparaciones y compensaciones, para impugnar los
medio ambiente.
ciencia y la educación para el desarrollo sostenible, actos u omisiones de las autoridades públicas o
Conscientes de la necesidad de llevar acciones personas privadas que contravengan el derecho
guiadas por la equidad intrageneracional e medioambiental, tomando en consideración las
intergeneracional, disposiciones de este Pacto.
Artículo 12 Artículo 18 Artículo 23
Educación y formación Cooperación Firma, ratificación, aceptación, aprobación,
adhesión
Las Partes asegurarán que la educación Con la finalidad de conservar, proteger y restaurar
medioambiental se enserra en la mayor medida la integridad del ecosistema de la Tierra y de la Este Pacto estará abierto para la firma y sujeto a
posible a los miembros de la generación más joven comunidad de vida, las Partes cooperarán de buena ratificación, aceptación o aprobación por los
así como a los adultos, para inspirar en todos una fe y con un espíritu de colaboración global para la Estados y organizaciones internacionales. Estará
conducta responsable de protección y mejora del implementación de las disposiciones de este Pacto. abierto para la firma en la Sede de las Naciones
medio ambiente. Unidas en Nueva York del XXX al XXX y estará
Las Partes asegurarán la protección de la libertad Artículo 19 abierto para la adhesión desde el día siguiente a
de expresión y de información en cuestiones Conflictos armados aquel en que deje de estar abierto para la firma. Los
medioambientales. Apoyarán la difusión a través de instrumentos de ratificación, aceptación,
los medios de comunicación de información de Los Estados tomarán todas las medidas posibles aprobación o adhesión se depositarán con el
naturaleza educativa sobre los ecosistemas y sobre para la protección del medio ambiente en relación Depositario.
la necesidad de proteger y preservar el medio con conflictos armados de acuerdo con sus
ambiente. obligaciones en virtud del derecho internacional. Artículo 24
Entrada en vigor
Artículo 13 Artículo 20
Investigación e innovación Diversidad de situaciones nacionales Este Pacto entrará en vigor tres meses después de
la fecha de depósito con el Secretario General de
Las Partes promoverán, en la mejor forma posible Se prestará especial atención a la situación y las Naciones Unidas del XX instrumento de
dentro de su capacidad, la mejora del conocimiento necesidades de los países en vías de desarrollo, ratificación, aprobación, aceptación o de adhesión.
científico de los ecosistemas y del impacto de las particularmente los menos desarrollados y aquellos Respecto de cada Estado y organización
actividades humanas. Cooperarán mediante más vulnerables medioambientalmente. internacional que ratifique, apruebe, acepte o se
intercambios de conocimiento científico y Cuando proceda, se tendrán en cuenta las adhiera a este Pacto después del depósito del XX
tecnológico y mediante la mejora del desarrollo, responsabilidades comunes pero diferenciadas de instrumento de ratificación o adhesión, el Pacto
adaptación, difusión y transferencia de tecnologías las Partes y sus capacidades respectivas, a la luz de entrará en vigor tres meses después de la fecha de
respetuosas con el medio ambiente, incluyendo las diferentes circunstancias nacionales. depósito por ese Estado de su instrumento de
tecnologías innovadoras. ratificación o adhesión.
Artículo 21
Artículo 14 Supervisión de la implementación del Pacto Artículo 25
Papel de actores no estatales y entidades Denuncia
subnacionales Se establece un mecanismo de cumplimiento para
facilitar la implementación y promover el Transcurridos tres años desde la fecha de entrada
Las Partes adoptarán las medidas necesarias para cumplimiento de las disposiciones de este Pacto. en vigor de este Tratado respecto de una Parte, esa
apoyar la implementación de este Pacto por parte Este mecanismo consistirá en un Comité de Parte puede en cualquier momento denunciarlo
de actores no estatales y entidades subnacionales, expertos independientes y se centrará en la mediante notificación escrita al Depositario. Dicha
incluyendo la sociedad civil, los actores facilitación. Opera de una forma transparente, no denuncia será efectiva transcurrido un año desde
económicos, las ciudades y las regiones, tomando confrontacional y no punitiva. El Comité prestará la fecha de recepción por el Depositario de tal
en cuenta su papel vital en la protección del medio especial atención a las respectivas circunstancias y notificación, o en aquel día posterior que se
ambiente. capacidades nacionales de las Partes. especifique en tal notificación.
Transcurrido un año desde la entrada en vigor de
Artículo 15 este Pacto, el Depositario convocará una reunión Artículo 26
Efectividad de las normas medioambientales de las Partes que establecerá las modalidades y Depositario
procedimientos por los que el Comité ejercerá sus
Las Partes tienen el deber de adoptar normas funciones. El original del presente Tratado, cuyos textos en
medioambientales efectivas, y de asegurar su Transcurridos dos años desde que el Comité asuma árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son
implementación y cumplimiento efectivos y justos. sus funciones, y con una frecuencia que se igualmente auténticos, se depositará con el
determinará por la reunión de las Partes y que no Secretario General de las Naciones Unidas.
Artículo 16 excederá de cuatro años, cada Parte informará al
Resiliencia Comité de su progreso en la implementación de las
disposiciones de este Pacto.
Las Partes adoptarán las medidas necesarias para
mantener y restaurar la diversidad y la capacidad Artículo 22
de los ecosistemas y las comunidades humanas Secretariado
para resistir las alteraciones y degradaciones
medioambientales, y para recuperarse y adaptarse. El Secretariado de este Pacto será asumido por el
Secretario General de las Naciones Unidas [o por
Artículo 17 el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones
No regresión Unidas para el Medio Ambiente].
El Secretario General [o el Director Ejecutivo del
Las Partes y sus entidades subnacionales se Programa de las Naciones Unidas para el Medio
abstendrán de permitir actividades o de adoptar Ambiente] convoca la reunión de las Partes según
normas que tengan el efecto de reducir el nivel sea necesario.
www.globalpactenvironment.org
global de protección medioambiental garantizado
por la legislación vigente.