05 Esp. Tecnicas Por Partida - Inst Mecanicas Ovinos

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 138

“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”

“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

ESTUDIO A NIVEL DE EXPEDIENTE TECNICO

VERSI
PROYECTO: “CREACIÓN DE LOS SERVICIOS DE ON
INVESTIGACIÓN Y ENSEÑANZA EN OVINOS Y CAPRINOS 1.0
EN LA UNIVERSIDAD
NACIONAL TORIBIO RODRÍGUEZ DE MENDOZA EN
AMAZONAS
Entregable: Fecha:
TERCER ENTREGABLE 16/05/2022

COMPONENTE: Infraestructura
ESPECIALIDAD: INSTALACIONES
MECANICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS POR


PARTIDA PRESUPUESTAL DE
INSTALACIONES MECANICAS
Especialista: Ing. Jhormy Cenizario Giron CIP N°
171451

Consultor – Asistente: Bach. Wilder Barrientos Taipe

Cliente: UE 118 Mejoramiento de la Calidad de la Educación Básica y Superior

Aprobad
Rev. N° Hecho Por Descripción Fecha Revisado
o

V° B° Supervisor: V° B° Evaluador:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06 INSTALACIONES MECANICAS
06.01SISTEMA DE GASES MEDICINALES
06.01.01 SISTEMA DE OXIGENO
06.01.01.01 SALIDA DE OXIGENO 1/2"
Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
soldadura instalado empotrado en las paredes y piso, considerado desde la derivación
de la troncal de oxígeno hasta la ubicación del dispositivo de uso de oxígeno. Este
deberá ser ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento (mirando la
cama lado derecho) y a una altura 1.50 m sobre el nivel piso terminado. Cada salida
deberá terminar en placa para empotrar y válvula check diss.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE COBRE TIPO K 1/2" x 6 m
• CODO DE COBRE DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE COBRE SOLDABLE DE 1/2"
• VALVULA CHECK DISS-OXIGENO C/PLACA DE SEÑALIZACION
Equipos:
Herramientas manuales.
Equipos de corte y soldadura.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,
materiales, herramientas y equipos.

06.01.01.02 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 1/2"

Descripción:
Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “K” para armado
con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

FITTINGS
Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.

ALEACIÓN DE SOLDAR
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45
% plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características:
• Rango de Fusión : Sólido 663 °C Líquido 743 °C
• Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
• Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)


• Elongación en 2” : 20%
• Composición química : Ag, Cu, Zn

FUNDENTE
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• OXIGENO Y ACETILENO
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1/2" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 3/4" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1 1/2" x 6M
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.01.03 CODO DE COBRE 1/2" X 90º


06.01.01.04 TEE DE COBRE 1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con
fittings de cobre del tipo solder.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• CODO DE COBRE 1/2" X 90º
• CODO DE COBRE 1 1/2" X 90º
• TEE DE COBRE 1/2"
• TEE DE COBRE 3/4"
• TEE DE COBRE 1 1/2"
• REDUCCION DE COBRE 1 1/2" x1"
• REDUCCION DE COBRE 1 1/2" x3/4"
• REDUCCION DE COBRE 1" x3/4"
• REDUCCION DE COBRE 3/4" x1/2"

Equipos:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

HERRAMIENTAS MANUALES.
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.01.01.05 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 1/2"

Descripción:
Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce, con doble sello de Buna-N o
teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.01.06 PINTURA PARA TUBERIA COLOR VERDE

Descripción:
Todas las redes de oxígeno visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de
color marrón claro con franjas color aluminio.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.01.07 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRAL DE OXIGENO EQUIPADO


(Manifold automático de oxígeno, incluye tablero de control y accesorios de
seguridad y 4 cilindros de oxigeno de 10 m3
Descripción:

Manifold de oxígeno para uso médico debe contar con dos bancos de 2 cilindros
diseñado para regular y monitorear el oxígeno a presiones de cilindros hasta 3000 PSIG.
Debe tener un sistema de cambio automático, de “Servicio” a “Reserva”, sin hacer
interrupción del servicio o cambio en presión de línea. La presión de línea permanecerá
constante con una variación de más menos 2% en el ciclo de cambio.

Contendrá los siguientes elementos:

• La lectura digital debe mostrar la Presión PSIG, KPA o BAR.


• Sistemas de alarma (hasta 3 Amps., 30 VDC ó 2 Amps. 250 VAC.) audio-visual
conectada al Manifold para cada cambio de bancada.
• Presión máxima de ingreso: 3000 PSIG.
• Reguladores para reducir la presión de cada banco a la presión intermedia de 200
psi y flujo de 30.2 m3/hr.
• Regulador de presión en la línea de distribución a 60 +/- 5 psi con válvula de by-
pass.
• Válvula de purga para auxiliar el ajuste de los reguladores de presión y switches
sensores de presión.
• Válvula automática de traspaso con indicador visual de la posición.
• Manómetros de alta presión, uno por banco.
• Válvulas de seguridad intermedia para abrir, a la atmósfera a 250 psi.
• Válvula de seguridad en la salida de la línea de distribución, para abrir a 75 psi.
• Salida del manifold ½” NPT-DISS con válvula de purga.
• Caja poder de 220/24 VAC.
• Estabilizador de corriente 220 Volt. 60 Hz.
• Puerto de salida de señales para monitoreo a distancia.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• El manifold propiamente dicho o cabecero, estará conformado por dos secciones,


una para cada banco de cilindros:
• Tuberías de cobre de alta presión, tees y conexiones acondicionado y ensamblado
en la misma fábrica.
• Válvula de control de alta presión.
• Válvula check de alta presión del tipo bola.
• Conexiones en tubo de cobre electrolítico en forma de espiral, del tipo “dúplex”,
admitiendo dos cilindros por cada salida.
• Válvulas de salida.
• Conexiones de tubería flexible (pigtail) de alta presión, interior de teflón revestido
de acero inoxidable con terminales CGA-540.
• Los soportes serán de pared con cadenas, tanto para los cilindros en uso como
para los cilindros de reserva.

Materiales:

• MANIFOLD DE OXIGENO DUPLEX 2 +2 (INCLUYE CILINDROS)


• TUBERIAS DE ALTA PRESIÓN
• TEES DE BRONCE
• TUBERÍA FLEXIBLE (PITGAIL)
• SOPORTES PARA CILINDROS

Equipos:
Herramientas manuales

Ejecución
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales y accesorios que
intervienen en ésta partida, la ubicación del Manifold para la red oxigeno será de
acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: Global

CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario
del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.01.01.08 PRUEBAS MECANICAS DEL SISTEMA DE OXIGENO

Descripción:
En la instalación de vacío deberá tener en cuenta lo siguiente:
• En principio esta partida deberá ser sub-contratada a una Compañía especialista
en este tipo de instalaciones la cual coordinará con los suministradores de materiales y
equipos de tal manera que se cumplan todas las presentes especificaciones.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Lavado: Toda la tubería, válvulas y fittings exceptuando aquellas fabricadas


exprofesamente para servicio de vacío o provistas lavadas para dicho servicio por el
fabricante, deberán estar completamente limpias y libres de aceite, grasa y otros
materiales combustibles, mediante un lavado en una solución caliente de carbonato de
sodio ó fosfato trisódico (proporción de una libra y tres galones de agua).

Después del lavado los materiales serán completamente enjuagados con agua limpia.
Después de la limpieza debe tenerse particular cuidado en el almacenamiento y
manipuleo de las tuberías, accesorios y elemento de fijación, así como en la condición
de almacenamiento de las herramientas usadas para evitar contaminación de aceites o
grasas. Cuando tal contaminación ocurre los elementos afectados deberán ser lavados
nuevamente.
• Conexiones roscadas: deberán ser evitadas en lo posible, pero cuando las
condiciones no permitan otro método de colocación se deberá aplicar una pasta fina de
litargidio ó glicerina, en su defecto, preparados especiales, compuesto sellador “Absolute
Key”, también queda autorizado el empleo de cinta de teflón extrafina de color blanco.

• Dobleces: todos los cambios en la dirección de tubería que requieran un radio


menor de 5 veces el diámetro exterior de la tubería, deberán ser hechas con fittings
soldados.
Las curvas de radio amplias deberán ser hechas con curvadoras o herramientas
especiales. Todos los dobleces deberán estar libres de atrancamientos,
adelgazamientos de las paredes o reducciones considerables en la sección interior.
• Soplado: después de la instalación de la tubería pero antes de la instalación de las
válvulas de salida, la línea deberá ser soplada mediante el empleo de un gas inerte tal
como Nitrógeno absolutamente seco ó, en su defecto, con aire comprimido por
compresora con elemento lubricado por agua, y equipado con filtro secador de
humedad.

• Procedimiento Aleación de Soldar


Se deberá limpiar el área a soldar eliminando la suciedad, oxido o grasa. Las
juntas solapadas o a tope cuadrado deben tener una separación de 0.04 a 0.08 mm para
obtener la resistencia máxima. Se deberá cubrir el área de la junta con fundente, así
como la punta de la varilla. Si se está usando soplete, caliente ampliamente con una
llama carburante. Mantenga una distancia de 1” a 3” entre el cono de la llama y la parte
a soldar calentando hasta que se disuelva el fundente. Deposite la aleación manteniendo
el soplete en constante movimiento hasta que fluya totalmente por la junta. Dejar enfriar
lentamente y eliminar todo residuo fundente con agua caliente.

• Prueba de Juntura: después de la instalación de válvula de salida, la sección debe


ser sometida a una presión de 200 psig utilizando de preferencia nitrógeno seco. Esta
presión de prueba será mantenida hasta que cada juntura haya sido examinada para
determinar si existen fugas mediante el uso de pinceladas de jabón espumoso, deberá
realizarse por 24 horas mínimo.
Las fallas deberán ser reparadas y la sección probada nuevamente.

• Prueba final: una prueba final de 6 horas con nitrógeno ó, aire comprimido
absolutamente seco a la presión de 200 psig, deberá ser efectuada para chequear si las
pruebas anteriores han sido satisfactorias.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
• PRUEBAS Y BALANCEO SIST. DE OXIGENO
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por GLOBAL (GLB).

Condición de pago:
El pago se hará por GLOBAL instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.02 SISTEMA DE DIOXIDO DE CARBONO CO2


06.01.02.01 SALIDA DE CO2 1/2"

Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
soldadura instalado empotrado en las paredes y piso, considerado desde la derivación
de la troncal de oxígeno hasta la ubicación del dispositivo de uso de oxígeno. Este
deberá ser ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento (mirando la
cama lado derecho) y a una altura 1.50 m sobre el nivel piso terminado. Cada salida
deberá terminar en placa para empotrar y válvula check diss.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE COBRE TIPO K 1/2" x 6 m
• CODO DE COBRE DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE COBRE SOLDABLE DE 1/2"
• VALVULA CHECK DISS-OXIGENO C/PLACA DE SEÑALIZACION
Equipos:
Herramientas manuales.
Equipos de corte y soldadura.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,
materiales, herramientas y equipos.

06.01.02.02 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 1/2"

Descripción:
Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “K” para armado
con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

FITTINGS
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.

ALEACIÓN DE SOLDAR
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45
% plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características:
• Rango de Fusión : Sólido 663 °C Líquido 743 °C
• Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
• Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
• Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)
• Elongación en 2” : 20%
• Composición química : Ag, Cu, Zn

FUNDENTE
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• OXIGENO Y ACETILENO
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1/2" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 3/4" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1 1/2" x 6M
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.02.03 CODO DE COBRE 1/2" X 90º


06.01.02.04 TEE DE COBRE 1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con
fittings de cobre del tipo solder.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• CODO DE COBRE 1/2" X 90º


• TEE DE COBRE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.01.02.05 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 1/2"

Descripción:
Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce, con doble sello de Buna-N o
teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.02.06 PINTURA PARA TUBERIA COLOR MARRON


“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Descripción:
Todas las redes de oxígeno visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de
color marrón claro con franjas color aluminio.

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.02.07 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRAL DE CO2 EQUIPADO


(Manifold automático de oxígeno, incluye tablero de control y accesorios de
seguridad y 4 cilindros de oxigeno de 10 m3

Descripción:

Manifold de dióxido de carbono para uso médico debe contar con dos bancos de 2
cilindros diseñado para regular y monitorear el oxígeno a presiones de cilindros hasta
3000 PSIG. Debe tener un sistema de cambio automático, de “Servicio” a “Reserva”, sin
hacer interrupción del servicio o cambio en presión de línea. La presión de línea
permanecerá constante con una variación de más menos 2% en el ciclo de cambio.

Contendrá los siguientes elementos:

• La lectura digital debe mostrar la Presión PSIG, KPA o BAR.


• Sistemas de alarma (hasta 3 Amps., 30 VDC ó 2 Amps. 250 VAC.) audio-visual
conectada al Manifold para cada cambio de bancada.
• Presión máxima de ingreso: 3000 PSIG.
• Reguladores para reducir la presión de cada banco a la presión intermedia de 200
psi y flujo de 30.2 m3/hr.
• Regulador de presión en la línea de distribución a 60 +/- 5 psi con válvula de by-
pass.
• Válvula de purga para auxiliar el ajuste de los reguladores de presión y switches
sensores de presión.
• Válvula automática de traspaso con indicador visual de la posición.
• Manómetros de alta presión, uno por banco.
• Válvulas de seguridad intermedia para abrir, a la atmósfera a 250 psi.
• Válvula de seguridad en la salida de la línea de distribución, para abrir a 75 psi.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Salida del manifold ½” NPT-DISS con válvula de purga.


• Caja poder de 220/24 VAC.
• Estabilizador de corriente 220 Volt. 60 Hz.
• Puerto de salida de señales para monitoreo a distancia.
• El manifold propiamente dicho o cabecero, estará conformado por dos secciones,
una para cada banco de cilindros:
• Tuberías de cobre de alta presión, tees y conexiones acondicionado y ensamblado
en la misma fábrica.
• Válvula de control de alta presión.
• Válvula check de alta presión del tipo bola.
• Conexiones en tubo de cobre electrolítico en forma de espiral, del tipo “dúplex”,
admitiendo dos cilindros por cada salida.
• Válvulas de salida.
• Conexiones de tubería flexible (pigtail) de alta presión, interior de teflón revestido
de acero inoxidable con terminales CGA-540.
• Los soportes serán de pared con cadenas, tanto para los cilindros en uso como
para los cilindros de reserva.

Materiales:

• MANIFOLD DE CO2 DUPLEX 2 +2 (INCLUYE CILINDROS)


• TUBERIAS DE ALTA PRESIÓN
• TEES DE BRONCE
• TUBERÍA FLEXIBLE (PITGAIL)
• SOPORTES PARA CILINDROS

Equipos:
Herramientas manuales

Ejecución
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales y accesorios que
intervienen en ésta partida, la ubicación del Manifold para la red oxigeno será de
acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: Global

CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario
del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.01.02.08 PRUEBAS MECANICAS DEL SISTEMA DE CO2

Descripción:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

En la instalación de vacío deberá tener en cuenta lo siguiente:


• En principio esta partida deberá ser sub-contratada a una Compañía especialista
en este tipo de instalaciones la cual coordinará con los suministradores de materiales y
equipos de tal manera que se cumplan todas las presentes especificaciones.

• Lavado: Toda la tubería, válvulas y fittings exceptuando aquellas fabricadas


exprofesamente para servicio de vacío o provistas lavadas para dicho servicio por el
fabricante, deberán estar completamente limpias y libres de aceite, grasa y otros
materiales combustibles, mediante un lavado en una solución caliente de carbonato de
sodio ó fosfato trisódico (proporción de una libra y tres galones de agua).

Después del lavado los materiales serán completamente enjuagados con agua limpia.
Después de la limpieza debe tenerse particular cuidado en el almacenamiento y
manipuleo de las tuberías, accesorios y elemento de fijación, así como en la condición
de almacenamiento de las herramientas usadas para evitar contaminación de aceites o
grasas. Cuando tal contaminación ocurre los elementos afectados deberán ser lavados
nuevamente.
• Conexiones roscadas: deberán ser evitadas en lo posible, pero cuando las
condiciones no permitan otro método de colocación se deberá aplicar una pasta fina de
litargidio ó glicerina, en su defecto, preparados especiales, compuesto sellador “Absolute
Key”, también queda autorizado el empleo de cinta de teflón extrafina de color blanco.

• Dobleces: todos los cambios en la dirección de tubería que requieran un radio


menor de 5 veces el diámetro exterior de la tubería, deberán ser hechas con fittings
soldados.
Las curvas de radio amplias deberán ser hechas con curvadoras o herramientas
especiales. Todos los dobleces deberán estar libres de atrancamientos,
adelgazamientos de las paredes o reducciones considerables en la sección interior.
• Soplado: después de la instalación de la tubería pero antes de la instalación de las
válvulas de salida, la línea deberá ser soplada mediante el empleo de un gas inerte tal
como Nitrógeno absolutamente seco ó, en su defecto, con aire comprimido por
compresora con elemento lubricado por agua, y equipado con filtro secador de
humedad.

• Procedimiento Aleación de Soldar


Se deberá limpiar el área a soldar eliminando la suciedad, oxido o grasa. Las
juntas solapadas o a tope cuadrado deben tener una separación de 0.04 a 0.08 mm para
obtener la resistencia máxima. Se deberá cubrir el área de la junta con fundente, así
como la punta de la varilla. Si se está usando soplete, caliente ampliamente con una
llama carburante. Mantenga una distancia de 1” a 3” entre el cono de la llama y la parte
a soldar calentando hasta que se disuelva el fundente. Deposite la aleación manteniendo
el soplete en constante movimiento hasta que fluya totalmente por la junta. Dejar enfriar
lentamente y eliminar todo residuo fundente con agua caliente.

• Prueba de Juntura: después de la instalación de válvula de salida, la sección debe


ser sometida a una presión de 200 psig utilizando de preferencia nitrógeno seco. Esta
presión de prueba será mantenida hasta que cada juntura haya sido examinada para
determinar si existen fugas mediante el uso de pinceladas de jabón espumoso, deberá
realizarse por 24 horas mínimo.
Las fallas deberán ser reparadas y la sección probada nuevamente.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Prueba final: una prueba final de 6 horas con nitrógeno ó, aire comprimido
absolutamente seco a la presión de 200 psig, deberá ser efectuada para chequear si las
pruebas anteriores han sido satisfactorias.

Materiales:
• PRUEBAS Y BALANCEO SIST. DE CO2
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por GLOBAL (GLB).

Condición de pago:
El pago se hará por GLOBAL instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.03 SISTEMA DE NITROGENO


06.01.03.01 SALIDA DE NITROGENO 1/2"

Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
soldadura instalado empotrado en las paredes y piso, considerado desde la derivación
de la troncal de oxígeno hasta la ubicación del dispositivo de uso de oxígeno. Este
deberá ser ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento (mirando la
cama lado derecho) y a una altura 1.50 m sobre el nivel piso terminado. Cada salida
deberá terminar en placa para empotrar y válvula check diss.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE COBRE TIPO K 1/2" x 6 m
• CODO DE COBRE DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE COBRE SOLDABLE DE 1/2"
• VALVULA CHECK DISS-OXIGENO C/PLACA DE SEÑALIZACION
Equipos:
Herramientas manuales.
Equipos de corte y soldadura.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,
materiales, herramientas y equipos.

06.01.03.02 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 1/2"

Descripción:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “K” para armado
con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

FITTINGS
Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.

ALEACIÓN DE SOLDAR
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45
% plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características:
• Rango de Fusión : Sólido 663 °C Líquido 743 °C
• Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
• Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
• Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)
• Elongación en 2” : 20%
• Composición química : Ag, Cu, Zn

FUNDENTE
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• OXIGENO Y ACETILENO
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1/2" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 3/4" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1 1/2" x 6M
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.03.03 CODO DE COBRE 1/2" X 90º


06.01.03.04 TEE DE COBRE 1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con
fittings de cobre del tipo solder.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• CODO DE COBRE 1/2" X 90º
• TEE DE COBRE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.01.03.05 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 1/2"

Descripción:
Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce, con doble sello de Buna-N o
teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.03.06 PINTURA PARA TUBERIA COLOR AMARILLO

Descripción:
Todas las redes de oxígeno visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de
color marrón claro con franjas color aluminio.

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.03.07 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRAL DE NITROGENO


EQUIPADO (Manifold automático de oxígeno, incluye tablero de control y
accesorios de seguridad y 4 cilindros de oxigeno de 10 m3

Descripción:

Manifold de oxígeno para uso médico debe contar con dos bancos de 2 cilindros C/U
diseñado para regular y monitorear el oxígeno a presiones de cilindros hasta 3000 PSIG.
Debe tener un sistema de cambio automático, de “Servicio” a “Reserva”, sin hacer
interrupción del servicio o cambio en presión de línea. La presión de línea permanecerá
constante con una variación de más menos 2% en el ciclo de cambio.

Contendrá los siguientes elementos:

• La lectura digital debe mostrar la Presión PSIG, KPA o BAR.


• Sistemas de alarma (hasta 3 Amps., 30 VDC ó 2 Amps. 250 VAC.) audio-visual
conectada al Manifold para cada cambio de bancada.
• Presión máxima de ingreso: 3000 PSIG.
• Reguladores para reducir la presión de cada banco a la presión intermedia de 200
psi y flujo de 30.2 m3/hr.
• Regulador de presión en la línea de distribución a 60 +/- 5 psi con válvula de by-
pass.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Válvula de purga para auxiliar el ajuste de los reguladores de presión y switches


sensores de presión.
• Válvula automática de traspaso con indicador visual de la posición.
• Manómetros de alta presión, uno por banco.
• Válvulas de seguridad intermedia para abrir, a la atmósfera a 250 psi.
• Válvula de seguridad en la salida de la línea de distribución, para abrir a 75 psi.
• Salida del manifold ½” NPT-DISS con válvula de purga.
• Caja poder de 220/24 VAC.
• Estabilizador de corriente 220 Volt. 60 Hz.
• Puerto de salida de señales para monitoreo a distancia.
• El manifold propiamente dicho o cabecero, estará conformado por dos secciones,
una para cada banco de cilindros:
• Tuberías de cobre de alta presión, tees y conexiones acondicionado y ensamblado
en la misma fábrica.
• Válvula de control de alta presión.
• Válvula check de alta presión del tipo bola.
• Conexiones en tubo de cobre electrolítico en forma de espiral, del tipo “dúplex”,
admitiendo dos cilindros por cada salida.
• Válvulas de salida.
• Conexiones de tubería flexible (pigtail) de alta presión, interior de teflón revestido
de acero inoxidable con terminales CGA-540.
• Los soportes serán de pared con cadenas, tanto para los cilindros en uso como
para los cilindros de reserva.

Materiales:

• MANIFOLD DE NITROGENO DUPLEX 2 +2 (INCLUYE CILINDROS)


• TUBERIAS DE ALTA PRESIÓN
• TEES DE BRONCE
• TUBERÍA FLEXIBLE (PITGAIL)
• SOPORTES PARA CILINDROS

Equipos:
Herramientas manuales

Ejecución
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales y accesorios que
intervienen en ésta partida, la ubicación del Manifold para la red oxigeno será de
acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: Global

CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

Condición de pago:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario


del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.01.03.08 PRUEBAS MECANICAS DEL SISTEMA DE NITROGENO

Descripción:
En la instalación de NITROGENO deberá tener en cuenta lo siguiente:
• En principio esta partida deberá ser sub-contratada a una Compañía especialista
en este tipo de instalaciones la cual coordinará con los suministradores de materiales y
equipos de tal manera que se cumplan todas las presentes especificaciones.

• Lavado: Toda la tubería, válvulas y fittings exceptuando aquellas fabricadas


exprofesamente para servicio de vacío o provistas lavadas para dicho servicio por el
fabricante, deberán estar completamente limpias y libres de aceite, grasa y otros
materiales combustibles, mediante un lavado en una solución caliente de carbonato de
sodio ó fosfato trisódico (proporción de una libra y tres galones de agua).

Después del lavado los materiales serán completamente enjuagados con agua limpia.
Después de la limpieza debe tenerse particular cuidado en el almacenamiento y
manipuleo de las tuberías, accesorios y elemento de fijación, así como en la condición
de almacenamiento de las herramientas usadas para evitar contaminación de aceites o
grasas. Cuando tal contaminación ocurre los elementos afectados deberán ser lavados
nuevamente.
• Conexiones roscadas: deberán ser evitadas en lo posible, pero cuando las
condiciones no permitan otro método de colocación se deberá aplicar una pasta fina de
litargidio ó glicerina, en su defecto, preparados especiales, compuesto sellador “Absolute
Key”, también queda autorizado el empleo de cinta de teflón extrafina de color blanco.

• Dobleces: todos los cambios en la dirección de tubería que requieran un radio


menor de 5 veces el diámetro exterior de la tubería, deberán ser hechas con fittings
soldados.
Las curvas de radio amplias deberán ser hechas con curvadoras o herramientas
especiales. Todos los dobleces deberán estar libres de atrancamientos,
adelgazamientos de las paredes o reducciones considerables en la sección interior.
• Soplado: después de la instalación de la tubería pero antes de la instalación de las
válvulas de salida, la línea deberá ser soplada mediante el empleo de un gas inerte tal
como Nitrógeno absolutamente seco ó, en su defecto, con aire comprimido por
compresora con elemento lubricado por agua, y equipado con filtro secador de
humedad.

• Procedimiento Aleación de Soldar


Se deberá limpiar el área a soldar eliminando la suciedad, oxido o grasa. Las
juntas solapadas o a tope cuadrado deben tener una separación de 0.04 a 0.08 mm para
obtener la resistencia máxima. Se deberá cubrir el área de la junta con fundente, así
como la punta de la varilla. Si se está usando soplete, caliente ampliamente con una
llama carburante. Mantenga una distancia de 1” a 3” entre el cono de la llama y la parte
a soldar calentando hasta que se disuelva el fundente. Deposite la aleación manteniendo
el soplete en constante movimiento hasta que fluya totalmente por la junta. Dejar enfriar
lentamente y eliminar todo residuo fundente con agua caliente.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Prueba de Juntura: después de la instalación de válvula de salida, la sección debe


ser sometida a una presión de 200 psig utilizando de preferencia nitrógeno seco. Esta
presión de prueba será mantenida hasta que cada juntura haya sido examinada para
determinar si existen fugas mediante el uso de pinceladas de jabón espumoso, deberá
realizarse por 24 horas mínimo.
Las fallas deberán ser reparadas y la sección probada nuevamente.

• Prueba final: una prueba final de 6 horas con nitrógeno ó, aire comprimido
absolutamente seco a la presión de 200 psig, deberá ser efectuada para chequear si las
pruebas anteriores han sido satisfactorias.

Materiales:
• PRUEBAS Y BALANCEO SIST. DE N
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por GLOBAL (GLB).

Condición de pago:
El pago se hará por GLOBAL instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.04 SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO INDUSTRIAL


06.01.04.01 SALIDA DE AIRE COMRIMIDO 1/2"

Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
soldadura instalado empotrado en las paredes y piso, considerado desde la derivación
de la troncal de oxígeno hasta la ubicación del dispositivo de uso de oxígeno. Este
deberá ser ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento (mirando la
cama lado derecho) y a una altura 1.50 m sobre el nivel piso terminado. Cada salida
deberá terminar en placa para empotrar y válvula check diss.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE COBRE TIPO K 1/2" x 6 m
• CODO DE COBRE DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE COBRE SOLDABLE DE 1/2"
• VALVULA CHECK DISS-OXIGENO C/PLACA DE SEÑALIZACION
Equipos:
Herramientas manuales.
Equipos de corte y soldadura.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,


materiales, herramientas y equipos.

06.01.04.02 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 1/2"


Descripción:
Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “K” para armado
con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

FITTINGS
Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.

ALEACIÓN DE SOLDAR
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45
% plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características:
• Rango de Fusión : Sólido 663 °C Líquido 743 °C
• Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
• Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
• Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)
• Elongación en 2” : 20%
• Composición química : Ag, Cu, Zn

FUNDENTE
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• OXIGENO Y ACETILENO
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1/2" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 3/4" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1" x 6M
• TUBO DE COBRE TIPO K Ø 1 1/2" x 6M
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.01.04.03 CODO DE COBRE 1/2" X 90º


06.01.04.04 TEE DE COBRE 1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con
fittings de cobre del tipo solder.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• CODO DE COBRE 1/2" X 90º
• CODO DE COBRE 1 1/2" X 90º
• TEE DE COBRE 1/2"
• TEE DE COBRE 3/4"
• TEE DE COBRE 1 1/2"
• REDUCCION DE COBRE 1 1/2" x1"
• REDUCCION DE COBRE 1 1/2" x3/4"
• REDUCCION DE COBRE 1" x3/4"
• REDUCCION DE COBRE 3/4" x1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.01.04.05 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 1/2"

Descripción:
Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce, con doble sello de Buna-N o
teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.04.06 PINTURA PARA TUBERIA COLOR MARRON

Descripción:
Todas las redes de oxígeno visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de
color marrón claro con franjas color aluminio.

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.04.07 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRAL DE AIRE COMRIMIDO


(COMPRESOR DUPLEX DE 1 ACFM 1.5 KW)

Descripción:

 Compresor de aire de acople por correa monofásico


 Tanque horizontal de 50 L
 Motor eléctrico 1.5 HP/ 1.1 kW
 Cable 100% cobre
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 110/ 220V
 Presión: 8 Bar/ 115 PSI
 Caudal: 120L/min

Materiales:

• COMPRESOR DE AIRE
• ACCESORIOS

Equipos:
Herramientas manuales

Ejecución
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales y accesorios que
intervienen en ésta partida, la ubicación del compresor de aire será de acuerdo a lo
indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: Unidad

CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario
del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.01.04.08 PRUEBAS MECANICAS DEL SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO

Descripción:
En la instalación de vacío deberá tener en cuenta lo siguiente:
• En principio esta partida deberá ser sub-contratada a una Compañía especialista
en este tipo de instalaciones la cual coordinará con los suministradores de materiales y
equipos de tal manera que se cumplan todas las presentes especificaciones.

• Lavado: Toda la tubería, válvulas y fittings exceptuando aquellas fabricadas


exprofesamente para servicio de vacío o provistas lavadas para dicho servicio por el
fabricante, deberán estar completamente limpias y libres de aceite, grasa y otros
materiales combustibles, mediante un lavado en una solución caliente de carbonato de
sodio ó fosfato trisódico (proporción de una libra y tres galones de agua).

Después del lavado los materiales serán completamente enjuagados con agua limpia.
Después de la limpieza debe tenerse particular cuidado en el almacenamiento y
manipuleo de las tuberías, accesorios y elemento de fijación, así como en la condición
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

de almacenamiento de las herramientas usadas para evitar contaminación de aceites o


grasas. Cuando tal contaminación ocurre los elementos afectados deberán ser lavados
nuevamente.
• Conexiones roscadas: deberán ser evitadas en lo posible, pero cuando las
condiciones no permitan otro método de colocación se deberá aplicar una pasta fina de
litargidio ó glicerina, en su defecto, preparados especiales, compuesto sellador “Absolute
Key”, también queda autorizado el empleo de cinta de teflón extrafina de color blanco.

• Dobleces: todos los cambios en la dirección de tubería que requieran un radio


menor de 5 veces el diámetro exterior de la tubería, deberán ser hechas con fittings
soldados.
Las curvas de radio amplias deberán ser hechas con curvadoras o herramientas
especiales. Todos los dobleces deberán estar libres de atrancamientos,
adelgazamientos de las paredes o reducciones considerables en la sección interior.
• Soplado: después de la instalación de la tubería pero antes de la instalación de las
válvulas de salida, la línea deberá ser soplada mediante el empleo de un gas inerte tal
como Nitrógeno absolutamente seco ó, en su defecto, con aire comprimido por
compresora con elemento lubricado por agua, y equipado con filtro secador de
humedad.

• Procedimiento Aleación de Soldar


Se deberá limpiar el área a soldar eliminando la suciedad, oxido o grasa. Las
juntas solapadas o a tope cuadrado deben tener una separación de 0.04 a 0.08 mm para
obtener la resistencia máxima. Se deberá cubrir el área de la junta con fundente, así
como la punta de la varilla. Si se está usando soplete, caliente ampliamente con una
llama carburante. Mantenga una distancia de 1” a 3” entre el cono de la llama y la parte
a soldar calentando hasta que se disuelva el fundente. Deposite la aleación manteniendo
el soplete en constante movimiento hasta que fluya totalmente por la junta. Dejar enfriar
lentamente y eliminar todo residuo fundente con agua caliente.

• Prueba de Juntura: después de la instalación de válvula de salida, la sección debe


ser sometida a una presión de 200 psig utilizando de preferencia nitrógeno seco. Esta
presión de prueba será mantenida hasta que cada juntura haya sido examinada para
determinar si existen fugas mediante el uso de pinceladas de jabón espumoso, deberá
realizarse por 24 horas mínimo.
Las fallas deberán ser reparadas y la sección probada nuevamente.

• Prueba final: una prueba final de 6 horas con nitrógeno ó, aire comprimido
absolutamente seco a la presión de 200 psig, deberá ser efectuada para chequear si las
pruebas anteriores han sido satisfactorias.

Materiales:
• PRUEBAS Y BALANCEO SIST. DE AIRE INDUSTRIAL
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por GLOBAL (GLB).

Condición de pago:
El pago se hará por GLOBAL instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.01.05 VARIOS
03.01.05.01 SOPORTE METALICO PARA 1 TUBERIA EN TECHO ( INCLUYE
ABRAZADERAS Y ACCESORIOS DE FIJACION)
03.01.05.02 SOPORTE PARA 3 TUBERIAS COLGADA (INCLUYE ABRAZADERA Y
ACCESORIOS DE FIJACION)

Descripción:
Comprende los accesorios y todos los materiales necesarios para la colocación del
soporte en techo y abrazadera para una tubería según los diámetros indicados en
planos.

Materiales

 SOPORTE METALICO PARA 1 TUBERIA EN TECHO (INC.ABRAZADERA Y


ACCESORIOS DE FIJACION)
 SOPORTE METALICO PARA 3 TUBERIAS EN TECHO (INC.ABRAZADERA Y
ACCESORIOS DE FIJACION)

Equipos
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Método de ejecución
Los colgadores y abrazaderas para la colocación de tuberías serán puestos tal como se
indiquen en los planos respectivos con todo los accesorios que requiera esta partida.

Método de medición
Unidad de medida:
Unidad (UND)

Norma de Medición.-
El cómputo de los registros se efectuará por cantidad de piezas, agrupándose por
tipo y diámetro diferentes.

03.01.05.03SUMINISTRO E INSTALACION DE TABLERO DE CONTROL TIPO


COMBO PARA 3 GASES (Inc. Valvulas y medidores de presion)

Descripción:
Esta partida se refiere a la instalación del tablero de control de los gases medicinales,
como estación de control de encendido y corte de los mismos.

Materiales:
 TABLERO DE CONTROL DE GASES MEDICINALES SIST. OXIGENO, CO2 y N
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Equipos:
Herramientas manuales.

Unidad de medición:
La unidad de medida será por Unidad (und) que comprende la unidad colocada y
probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación. Se pagará de
acuerdo al precio unitario indicado en el contrato.

06.02SISTEMA DE COMBUSTIBLES
06.02.01 SISTEMA DE GLP
06.02.01.01BALON DE GAS DE 45 kg (INC. VALVULA REGULADORA DE
PRESION)
Descripción:
Se refiere al suministro de botella móvil de gas licuado comercial de 45 kg.

Materiales
 Balón de gas licuado comercial de 45 kg

Unidad de Medida
La unidad de medida será por unidad (UND) que comprende la unidad colocada
y probada.

Condición de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.

06.02.01.02MANIFOLD PARA BALONES DE GLP (INCL.


VALVULAS)Descripción:
Se refiere al suministro de Manifold de gas licuado de petroleo glp comercial.

Materiales
 Manifold de gas licuado comercial.
Unidad de Medida
La unidad de medida será por unidad (UND) que comprende la unidad colocada
y probada.

Condición de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.02.01.03SALIDAS DE GLP 1/2"


Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
soldadura instalado empotrado en las paredes y piso, considerado desde la derivación
de la troncal de GLP hasta la ubicación del dispositivo de uso de GLP. Este deberá ser
ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento (mirando la cama lado
derecho) y a una altura 1.50 m sobre el nivel piso terminado. Cada salida deberá
terminar en placa para empotrar y válvula check diss.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE COBRE TIPO K 1/2" x 6 m
• CODO DE COBRE DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE COBRE SOLDABLE DE 1/2"
• VALVULA CHECK DISS-OXIGENO C/PLACA DE SEÑALIZACION
Equipos:
Herramientas manuales.
Equipos de corte y soldadura.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,
materiales, herramientas y equipos.

06.02.01.04 TUBERIA DE COBRE TIPO L DE 1/2"


06.02.01.05 TUBERIA DE COBRE TIPO L DE 3/4"

Descripción:
Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “L” para armado
con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

FITTINGS
Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.

ALEACIÓN DE SOLDAR
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45
% plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características:
• Rango de Fusión : Sólido 663 °C Líquido 743 °C
• Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
• Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
• Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)
• Elongación en 2” : 20%
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

• Composición química : Ag, Cu, Zn

FUNDENTE
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• OXIGENO Y ACETILENO
• TUBO DE COBRE TIPO L Ø 3/4" x 6M
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.01.06 CODO DE COBRE 1/2" X 90º


06.02.01.07 CODO DE COBRE 3/4" X90º
06.02.01.08 TEE DE COBRE 1/2"
06.02.01.09 TEE DE COBRE 3/4"
06.02.01.10 REDUCCION DE COBRE 3/4" x1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con
fittings de cobre del tipo solder.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• CODO DE COBRE 1/2" X 90º
• CODO DE COBRE 3/4" X 90º
• TEE DE COBRE 1/2"
• TEE DE COBRE 3/4"
• REDUCCION DE COBRE 3/4" x1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.
EQUIPO DE CORTE Y SOLDADURA.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.02.01.11 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 1/2"


06.02.01.12 VALVULA ESFÉRICA DE BRONCE DE 3/4"

Descripción:
Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce, con doble sello de Buna-N o
teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.01.13 PINTURA PARA TUBERIA COLOR AMARILLO

Descripción:
Todas las redes de GLP visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de color
marrón claro con franjas color aluminio.

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.01.14 REGULADOR DE PRESION DE PRIMERA ETAPA


06.02.01.15 REGULADOR DE PRESION DE SEGUNDA ETAPA

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación del regulador de presión de segunda etapa
en la línea de red de tubería de cobre.

Materiales
 Regulador de presión de segunda etapa

Unidad de Medida
La unidad de medida será por unidad (und) que comprende la unidad colocada
y probada.

Condición de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.

06.02.01.16 REJILLAS PARA VENTILACION 0.3X0.3

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de una rejilla metalica en el ambiente del
punto de salida del gas licuado, para ventilar y evacuar las emisiones gaseosas
que emite la combustión del glp.

Materiales
 Manguera comercial para balón de gas licuado

Unidad de Medida
La unidad de medida será por unidad (UND) que comprende la unidad colocada
y probada.

Condición de Pago:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio


unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.

06.02.01.17 PRUEBAS AL SISTEMA DE GLP

Descripción:
En la instalación se deberá tener en cuenta lo siguiente:

El balón debe estar completamente lleno e instalado mediante conexión de


valvula reguladora y manguera Flexible, se debe verificar que no haya
ninguna fuga y luego se procederá a realizar las prueba de encendido de la
cocina.

Materiales:
 PRUEBAS DE OPERATIVIDAD

Unidad de medida
La unidad de medida será global (Glb)

Forma de pago:
El pago se hará Global al precio definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de
obra, materiales, herramientas y equipos.

06.02.01.18 UNION FLEXIBLE

Descripción:
Se refiere a la unión flexible para las tuberías de cobre tipo “L” tiene que ser
debidamente aceptado por el supervisdor la ubicación se indica en los planos
y será en la juntas de dilatación por donde atraviesa la tuberia.

Materiales:
 Union Flexible

Unidad de medida
La unidad de medida será Unidad (Und)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Forma de pago:
El pago se hará Global al precio definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de
obra, materiales, herramientas y equipos.

06.02.02 SISTEMA DEL BIODIGESTOR


06.02.02.01 SALIDAS DE BIOGAS 1/2"

Descripción:
Es el ensamble de los componentes: tubería, accesorios como codos y adaptadores, y
Unión instalado adosado o colgado en las paredes, techo y piso, considerado desde la
derivación de la troncal de GLP hasta la ubicación del dispositivo de uso de GLP. Este
deberá ser ubicado de acuerdo a lo indicado en el plano de equipamiento.

Materiales:
• FUNDENTE PARA SOLDAR
• SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
• TUBO DE PVC TIPO PESADO ½” x 6 m
• CODO DE PVC DE 1/2" X 90°
• ADAPTADOR DE PVC DE 1/2"
• VALVULA DE BRONCE O PVC
Equipos:
Herramientas manuales.
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por punto (Pto.)

Condición de pago:
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de obra,
materiales, herramientas y equipos.

06.02.02.02 TUBERIA DE PVC TIPO PESADO DE 1/2"

Descripción:
Toda la tubería deberá ser de PVC Pesado. Será de una marca conocida y será
aprobado y validado por el supervisor de obra.

Materiales:
• TUBERIA DE PVC
• ACCESORIOS
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE UNION

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.02.03 CODO DE PVC PESADO 1/2" X 90º


06.02.02.04 TEE PVC PESADO 1/2"

Descripción:
Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser de PVC
pesado al igual que la tuberia.

Materiales:
• codo TEE
Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidades (und) instalada y probada.

Condición de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación.

06.02.02.05 VALVULA ESFÉRICA DE 1/2"


Descripción:
La valcula deberá ser de bronce especial para este tipo de GLP, además deberá ser
validado por el supervisor de obra.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El
diseño de la válvula permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un
cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.
Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14,
discos de identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números
estampados.

Materiales:
• CINTA TEFLON
• VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2"

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La unidad de medida estará dada por unidades (und).

Condición de pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.02.06 PINTURA PARA TUBERIA COLOR AMARILLO


Descripción:
Todas las redes de GLP visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de color
marrón claro con franjas color aluminio.

Materiales:
• LIJA PARA FIERRO
• PINTURA ESMALTE
• THINNER ESTANDAR

Equipos:
HERRAMIENTAS MANUALES.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Condición de pago:
El pago se hará por METRO instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.02.07 PRUEBAS AL SISTEMA A LA RED DE TUBERIA

Descripción:
En la instalación se deberá tener en cuenta lo siguiente:

El balón debe estar completamente lleno e instalado mediante conexión de


valvula reguladora y manguera Flexible, se debe verificar que no haya
ninguna fuga y luego se procederá a realizar las prueba de encendido de la
cocina.

Materiales:
 PRUEBAS DE OPERATIVIDAD

Unidad de medida
La unidad de medida será global (Glb)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Forma de pago:
El pago se hará Global al precio definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.
Se realizará de acuerdo a cada unidad de medida donde incluirá mano de
obra, materiales, herramientas y equipos.

06.02.02.08 SOPORTE PARA TUBERIA COLGADA


Descripción:
Comprende los accesorios y todos los materiales necesarios para la colocación del
soporte en techo y abrazadera para una tubería según los diámetros indicados en
planos.

Materiales

 SOPORTE METALICO PARA 1 TUBERIA EN TECHO (INC.ABRAZADERA Y


ACCESORIOS DE FIJACION)

Equipos
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE

Método de ejecución
Los colgadores y abrazaderas para la colocación de tuberías serán puestos tal como se
indiquen en los planos respectivos con todo los accesorios que requiera esta partida.

Método de medición
Unidad de medida:
Unidad (UND)

Norma de Medición.-
El cómputo de los registros se efectuará por cantidad de piezas, agrupándose por
tipo y diámetro diferentes.

06.02.02.09 ESTRUCTURA DE SOPORTE PARA PASE DE TUBERIA

Descripción:
Comprende la estructura de soporte tubo cuadrado y vigueta para pase de tubería a
nivel de techo que será instalado por el responsable de instalar la tubería de biogas.

Materiales

 Estructura de fiero fabricada en obra (tubos de fierro pintados)

Equipos
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE CORTE y soldadura

Método de ejecución
Los tubos de fierro para soporte serán armados y soldados en campo en campo con un
acabado en pintura.

Método de medición
Unidad de medida:
Global (Glb)

Norma de Medición.-
Será de acuerdo a lo instalado en obra y aprobado por el supervisor.
06.02.02.10 SUMINISTRO E INSTALACION DE BIODIGESTOR 50M3, INC.
ACCESORIOS
Descripción:
Comprende la estructura de soporte tubo cuadrado y vigueta para pase de tubería a
nivel de techo que será instalado por el responsable de instalar la tubería de biogas.
Comprende. Biodigestor tubular de 50m3 de volumen total - En geomembrana de PVC bi
capa de 1,0mm, forma tubular Modelo flujo pistón, con tapas en ambos extremos donde
se colocan tuberías de PVC sanitario de 4" diametro X 0,50m para carga y salida de biol
y biosol. Cada uno de estos tubos van dentro de mangas de PVC fijadas por sellado y
abrazaderas regulables de acero inoxidable. Todas las costuras del biodigestor selladas
por alta frecuencia (HF). Deberá contener un kit de reparación con pegamento y parches
y un adaptador R/SP de 2" para instalarse en el tubo de biol, una válvula de paso
roscada de 2" Medidas: 2.30 m de diámetro x 12.0 m de largo Volumen Total: 50,0 M3.
Un Gasómetro cilíndrico de 1,27m de diámetro X 3,2 longitud fabricado en geo
membrana de PVC de 1,0mm y sellado por alta frecuencia y un niple de PP de 1" de
diámetro roscado, con arandelas y tuercas.

Materiales

 01 Reactor anaerobio biobolsa 50 (biodigestor 50 m3 volumen total) en


geomembrana LLDPE
 01 Geotextil de protección
 01 purga de sólidos de 4” del reactor con llave de paso y niple
 01 Válvula de alivio de presión
 01 Filtro H2S biogás
 01 Cámara de alimentación de estiércol con agua
 01 Cámara de salida y almacenamiento de biol
 01 Quemador tipo industrial
 01 Válvula de paso principal
 01 Línea de biogás de 40 m
 02 Trampas de agua 02 Llave de paso de 4”
 01 Aislamiento térmico de Poliestireno Expandido de 2”
 01 gasómetro de 6 m3
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Equipos
HERRAMIENTAS MANUALES
EQUIPO DE INSTALACION

Método de ejecución
La ejecución será realizada por una empresa especialista y reconocida que brinde
confianza y garantia.

Método de medición
Unidad de medida:
Unidad (Und)

Norma de Medición.-
Será de acuerdo a lo instalado en obra y aprobado por el supervisor.
06.02.03 SISTEMA DE PETROLEO DIESEL
06.02.03.01 TANQUE DIARIO DE PETROLEO 50 GLNS (INCLUYE
ACCESORIOS Y SOPORTES)

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación, de tanque diario para combustible, estos sirven
para almacenar combustible en bajas cantidades y se recomienda conectar directo
al grupo electrógeno.

El tanque diario, espesor y accesorios serán fabricados bajo la norma API650.


Será de plancha fierro negro de 3/16”, forma rectangular, totalmente soldado
eléctricamente, presentando cordones de soldadura de buena apariencia.

Deberán llevar las conexiones mediante coplas extra pesadas roscadas de acuerdo
a diámetro y posición indicada en el plano.

En la parte superior deberá llevar una entrada de mano con asa de tubo galvanizado
de 1/2"  sujeta con pernos, la cual deberá quedar junto al sistema de control.

Estos tanques deberán estar provistos de un nivel de vidrio.

Revestimiento anticorrosivo de 2 capas de pintura color rojo.


El tanque deberá estar auto soportado por una estructura metálica con altura
mínima de 1.50m del NPT.
TANQUE DIARIO
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

(Imagen Referencial)

Materiales:
 TANQUE DIARIO DE PETRÓLEO DE 50 GLNS
 ACCESORIOS DE INSTALACIÓN.

Equipos:
 Herramientas Manuales.

Unidad de medida:
Unidad de Medida: Unidad (und)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad definido en el presupuesto, y previa aprobación del
supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye el pago
por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.02.03.02 CILINDRO DE PETROLEO 55 GLNS


Descripción:
Se refiere al suministro e instalación del cilindro de petróleo. Cuya capacidad es 55
glns, el mismo que alimentara de petróleo al tanque diario a través de una bomba
manual.

CILINDRO
(Imagen Referencial)
Materiales:
 CILINDRO DE PETROLEO 55 GLNS

Equipos:
 Herramientas Manuales
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Unidad de medida:
Unidad de Medida: Unidad (und)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad definido en el presupuesto, y previa aprobación del
supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye el pago
por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación

06.02.03.03SALIDA DE SUMINISTRO Y RETORNO DE PETROLEO DE 3/4"


Descripción:
Se refiere al suministro e instalación, de una salida para el abastecimiento de
petróleo (suministro) y/o combustible en exceso (retorno), según la ubicación se
indicada en los planos.

Materiales:
 TUBO DE ACERO NEGRO SCHEDULE 40 DE ¾”
 CODO DE ACERO AL CARBONO SOLDABLE SCH-40 ¾” X 90°
 ADAPTADOR DE ACERO ROSCA MACHO DE 3/4”
 FUNDENTE PARA SOLDAR
 SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)

Equipos:
 Herramientas Manuales
 Equipo De Corte Y Soldadura

Método de ejecución:
El trabajo se ejecutará utilizando, mano de obra calificada, herramientas y los
equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida: Punto (pto)

Forma de pago:
El pago se hará por punto definido en el presupuesto, y previa aprobación del
supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye el pago
por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.02.03.04TUBERIA SCH - 40 DE 3/4" EN CANALETA (INCLUYE SOPORTE Y


ABRAZADERAS)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de las tuberías de acero negro sin costura debe
cumplir la norma API-5L. Los cuáles serán utilizados en el sistema de petróleo de
suministro de combustible al grupo electrógeno, su ubicación y recorrido se
encuentran indicada en los planos.

Materiales:
 FUNDENTE PARA SOLDAR
 SOLDADURA ALEACION DE PLATA (44%), COBRE (30%), ZINC (26%)
 TUBERIA SCH - 40 DE 3/4"
 GRAPA PARA RIEL DE 3/4"

Equipos:
 Herramientas Manuales
 Equipo De Corte Y Soldadura

Método De Ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen
en ésta partida, la ubicación de las tuberías será de acuerdo a lo indicado en los
planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y
las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida será por METRO lineal (m).

Forma De Pago:
El pago se hará por metro instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.03.05 CODO SCH - 40 3/4" x 90º - RANURADO


06.02.03.06 UNION UNIVERSAL 3/4"
Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de accesorios (codos, y uniones). Los cuáles
serán utilizados en el sistema de petróleo de suministro de combustible al grupo
electrógeno, sus ubicaciones se encuentran indicada en los planos.

Materiales:
 FORMADOR DE EMPAQUETADURA
 CODO SCH - 40 3/4" x 90º - RANURADO
 UNIÓN UNIVERSAL 3/4"

Equipos:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Herramientas Manuales

Método De Ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen
en ésta partida, la ubicación será de acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y
las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida será por unidad (und).

Forma De Pago:
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.03.07 VALVULA DE BOLA DE 3/4"


Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de las válvulas y accesorios para la red
petróleo diésel – B5, su ubicación se encuentra indicada en los planos.

Materiales:
 VALVULA BOLA 3/4"
 ACCESORIOS DE INSTALACION

Equipos:
 Herramientas Manuales

Método De Ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen
en ésta partida, la ubicación será de acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y
las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida será por Unidad (und.).

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.02.03.08 PINTURA PARA TUBERIA COLOR MARRÓN

Descripción:
Todas las redes de petróleo visibles como empotradas en piso y muros se pintarán
de color marrón
Materiales:
 LIJA PARA FIERRO
 PINTURA ANTICORROSIVA
 PINTURA ESMALTE
 THINNER ESTANDAR

Equipos:
 Herramientas Manuales

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m)

Forma De Pago:
El pago se hará por metro lineal instalado al precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta
ejecución en obra, el precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.03.09 BOMBA MANUAL (INCLUYE MANGUERA)

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de la bomba manual.
Bomba rotativa auto-aspirante para trasvase continuo de lubricantes y carburantes
Adaptable a bidones de 50 a 200 litros
Incorpora adaptador M2" ajustable en altura para la fijación al bidón
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

BOMBA MANUAL
(Imagen Referencial)
Materiales:
 BOMBA MANUAL

Equipos:
 Herramientas Manuales

Método de ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen
en ésta partida, la ubicación será de acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y
las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (Und)

Forma de Pago:
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el
precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.02.03.10 ESCALERA METALICA


Descripción:
Se refiere al suministro de escalera metálica tipo avión en estructura de acero
tubular de 1" x 2 mm, capacidad 150 Kg, 03 peldaños antideslizantes de 16 cm de
largo, terminación en Pintura Martillada.

Escalera metálica (Referencial)


“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
 ESCALERA METALICA
 ACCESORIOS DE INSTALACION

Equipos:
 Herramientas Manuales

Método De Ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen
en ésta partida.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y
las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida será por unidad (UND).

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.02.03.11 COCHE TRANSPORTE DE CILINDROS METALICOS


Descripción:
Se refiere al suministro de un coche para la maniobra de los cilindros, con sujeción a
presión.

Materiales:
 COCHE TRANSPORTADOR DE CILINDROS.

Equipos:
 Herramientas Manuales

Unidad de medida:
Unidad de Medida será por unidad (und.)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad instalada al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.02.03.12 PRUEBAS MECANICAS DEL SISTEMA DE PETROLEO

Descripción:
En la instalación se deberá tener en cuenta lo siguiente:
En principio esta partida deberá ser sub-contratada a una Compañía especialista en
este tipo de instalaciones la cual coordinará con los suministradores de materiales y
equipos de tal manera que se cumplan todas las presentes especificaciones.
Lavado : Toda la tubería, válvulas y fittings lavadas para dicho servicio por el
fabricante, deberán ser complemento, limpias de aceite, grasa y otros materiales
combustibles, mediante un lavado en una solución caliente de carbonato de sodio ó
fosfato trisódico (proporción de una libra y tres galones de agua).

Después del lavado los materiales serán completamente enjuagados con agua
limpia. Después de la limpieza debe tenerse particular cuidado en el
almacenamiento y manipuleo de las tuberías, accesorios y elemento de fijación, así
como en la condición de almacenamiento de las herramientas usadas para evitar
contaminación de aceites o grasas. Cuando tal contaminación ocurre los elementos
afectados deberán ser lavados nuevamente.

Conexiones roscadas: deberán ser evitadas en lo posible, pero cuando las


condiciones no permitan otro método de colocación se deberá aplicar una pasta fina
de litargidio ó glicerina, en su defecto, preparados especiales, compuesto sellador
“Absolute Key”, también queda autorizado el empleo de cinta de teflón extrafina de
color blanco.

Dobleces: todos los cambios en la dirección de tubería que requieran un radio


menor de 5 veces el diámetro exterior de la tubería, deberán ser hechas con fittings
soldados.

Las curvas de radio amplias deberán ser hechas con curvadoras o herramientas
especiales. Todos los dobleces deberán estar libres de atrancamientos,
adelgazamientos de las paredes o reducciones considerables en la sección interior.

Soplado: después de la erección de la tubería pero antes de la instalación de las


válvulas de salida, la línea deberá ser soplada mediante el empleo de un gas inerte
tal como Nitrógeno absolutamente seco ó en su defecto, con aire comprimido por
compresora con elemento lubricado por agua, y equipado con filtro secador de
humedad.

Procedimiento Aleación de Soldar


Se deberá limpiar el área a soldar eliminando la suciedad, oxido o grasa. Las juntas
solapadas o a tope cuadrado deben tener una separación de 0.04 a 0.08 mm para
obtener la resistencia máxima. Se deberá cubrir el área de la junta con fundente, así
como la punta de la varilla. Si se está usando soplete, caliente ampliamente con una
llama carburante. Mantenga una distancia de 1” a 3” entre el cono de la llama y la
parte a soldar calentando hasta que se disuelva el fundente. Deposite la aleación
manteniendo el soplete en constante movimiento hasta que fluya totalmente por la
junta. Dejar enfriar lentamente y eliminar todo residuo fundente con agua caliente.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Prueba de Juntura: después de la instalación de válvula de salida, la sección debe


ser sometida a una presión de 200 psig utilizando de preferencia nitrógeno seco.
Esta presión de prueba será mantenida hasta que cada juntura haya sido
examinada para determinar si existen fugas mediante el uso de pinceladas de jabón
espumoso.
Las fallas deberán ser reparadas y la sección probada nuevamente.

Prueba final: una prueba final de 6 horas con nitrógeno ó, aire comprimido
absolutamente seco a la presión de 200 psig, deberá ser efectuada para chequear si
las pruebas anteriores han sido satisfactorias.

Materiales:
 PRUEBAS MECANICAS (C/BALON DE NITROGENO)

Equipos:
 Herramientas Manuales

Unidad de medida:
La unidad de medida será global (Glb.)

Forma de pago:
El pago se hará Global al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación

06.03 SISTEMA DE GRUPO ELECTROGENO


06.03.01 GRUPO ELECTROGENO INSONORO
06.03.01.01 GRUPO ELECTROGENO DE 61KW/77KVA,PRIME - TIPO
ENCAPSULADO 380/220V TRIF. (INC. EQUIP.)

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación de grupo electrógeno, accesorios y
materiales necesarios de acuerdo a las especificaciones técnicas, será
instalado para abastecer de energía en casos de emergencia al
establecimiento de Salud.

Su ubicación se encuentra indicada en los planos.

El contratista deberá considerar todo lo necesario para suministrar, instalar y


garantizar el correcto funcionamiento del grupo electrógeno, el cual deberá
ser de marca reconocida y con años de experiencia a nivel nacional.

Incluye:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Silenciador Residencial, Multicámara, para Uso Crítico, de Alta Eficiencia,


acoplado al Grupo Electrógeno mediante un acoplamiento flexible. Se
incluyen codos de amplio radio de curvatura, tuberías de escape de 5" de
diámetro. Hasta el exterior de la sala, terminado en la parte superior de la
caseta con una curva especial de salida; Así como soportes y colgadores
especiales a prueba de dilataciones, empaques, abrazaderas y ferretería de
la sujeción. El acabado será con pintura de aluminio.

GRUPO ELECTROGENO

POTENCIA PRIME : 61KW / 77KVA

FASES : 3, trifásico.

TENSION : 380/220 Voltios.

FRECUENCIA : 60 Hz (1800 rpm)

REGULACION DE TENSION : ± 1% entre vacío y plena carga

MOTOR

ALIMENTACION DE AIRE : Turbo cargado

REFRIGERACION : Por agua, con bomba, radiador y


Ventilador

SISTEMA DE ARRANQUE : Eléctrico de 24 voltios, motor de


Arranque y alternador de carga

SISTEMA DE COMBUSTIBLE: Diésel, Inyección directa, inyectores


Individuales para cada pistón.

Filtro : Reemplazable

SISTEMA DE LUBRICACION: Bomba de aceite accionado por


Engranajes. Filtro reemplazable

GOBERNACION DE VELOCIDAD : Mecánica, 3-4%

SISTEMA DE PROTECCION : Parada automática por Alta


Temperatura de agua, Baja presión de
aceite y Sobre velocidad

ALTERNADOR
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

AISLAMIENTO ROTOR / ESTATOR: Clase H/H

TENSION : 220 voltios

FACTOR DE POTENCIA : 0.8

FRECUENCIA : 60 Hz.

VELOCIDAD : 1800 RPM

COJINETES :01 sellado y prelubricado con

Duración de larga vida

FASES : 3, Trifásico

PROTECCION : IP23, a prueba de salpique de agua,


Mínimo.

EXCITACIÓN : Tipo estático, sin escobillas, Auto


excitado, autorregulado Gran
Capacidad de Motor.

REGULACION DE VOLTAJE : Tarjeta electrónica AVR +/- 1,0%


entre vacío y plena carga con Resina
de protección contra Vibraciones.

TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL

GABINETE METÁLICO : Compartimientos de control y fuerza, Montado


sobre chasis.

PULSADORES : Manual: de arranque y parada de Grupo.


Automático: con arranque remoto a dos hilos.

INSTRUMENTOS CONTROL DE MOTOR: Termómetro, Manómetro y


Horómetro

INSTRUMENTOS DE MEDIDA ALTERNA : Voltímetro con su conmutador


Voltimétrico.
Amperímetro con sus
transformadores de corriente y
su conmutador amperimétrico.
Frecuencímetro.

SISTEMA DE PROTECCIÓN: Módulo Electrónico de control con Leds


indicadores de falla por Baja Presión de aceite, Alta temperatura De agua, de
Arranque y por sobre Velocidad con parada automática y Led indicador de falla
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

de carga de Batería. Parada de emergencia, Incluye tres intentos de arranque.

INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO MOTORIZADO: Trifásico, con


desconexión por sobrecarga y cortocircuito. Incluye Cables de fuerza
conectados al Alternador.

Materiales:
 GRUPO ELECTROGENO DE 61KW / 77KVA - TIPO ENCAPSULADO
380/220V TRIF. (INC. EQUIP.)
 ACCESORIOS DE MONTAJE.
 CONDUCTOR DE ACUERDO A ESPECIFICACIÓN TÉCNICA.

Equipos:
Herramientas manuales.

Método de Ejecución:
El contratista realizará el suministro e instalación del equipo y todos los
materiales necesarios que intervengan para la interconexión entre el equipo
y el TG, se realizarán todas las pruebas necesarias para dejar en
funcionamiento el sistema. La ubicación del equipo será de acuerdo a lo
indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra
calificada y las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
Unidad de Medida: Unidad (Und).

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.03.01.02 TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA (127A)

Descripción:
Se refiere a la instalación del tablero de transferencia automática mostrada
en los planos. Instalado el tablero de transferencia, con el cableado
respectivo de los conductores eléctricos, de los circuitos respectivos, en
orden y con cintas atacables.
Al final del cableado respectivo, se dejaran identificados cada interruptor de
acuerdo a su destino, en un directorio a ubicarse en la tapa metálica
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor


práctica, empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y
de la mejor calidad.

Tablero de Transferencia Automática (TTA) 127 Amp. -Trifásica

En Gabinete, auto soportado Nema 1, Protección IP23.


Enclavamiento Mecánico para prevenir las conexiones simultaneas de Red y
Grupo y Enclavamiento Eléctrico
Conmutador Apagado – Manual – Automático – Prueba
Tiempo Programable para el arranque del grupo electrógeno
Tiempo Programable para la Transferencia de la carga al grupo electrógeno
Tiempo Programable para la transferencia de la carga a la red pública
Tiempo Programable para detener el Grupo Electrógeno
Fácil Lectura de secuencias por medio de Leds, que indiquen los parámetros
de las acciones realizadas, fuente disponible y operación simulada, como
mínimo.
Parada de emergencia, que actúa ante las variaciones de tensión y/o
ausencia de energía eléctrica comercial.
Sera controlado por el módulo digital con pantalla LCD
Apropiado para usarse como equipo de la acometida.
Certificada con el estándar UL891
El conmutador de transferencia automático está diseñado paras cargas
totales del sistema.
Desconexión del interruptor en Normal para el aislamiento del conmutador de
transferencia y otro equipo electrónico.
Enlace de desconexión en neutral y la conexión a tierra
Bus neutral y conexión a tierra de cobre con baño de plata.
Terminales de tornillos sin soldadura para Conexiones externas de
suministro eléctrico.
Protección de disparo en caso de fallo de la conexión a tierra.
Supresor de sobretensiones de voltaje de trasientes en Normal, Emergencia
y Carga.

Gabinete
El tablero consistirá de un Gabinete Nema 1 con certificación UL, así el
diseño y tamaño del tablero permite mantener una temperatura idónea dentro
del gabinete y en los contactos.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

En la parte frontal se debe disponer de un panel de membrana con luces


indicadoras sobre la posición de la transferencia y la disponibilidad de las
fuentes.
El tablero de transferencia automática deberá estar certificado bajo las
normas: UL 1008, IEC 60947-6-1, CSA C22, NFPA 70, NFPA 110, IEEE
Estándar 446, NEMA ICS10.

El sistema de control estará compuesto por Controlador a base de


Microprocesador con interface de Membrana, que comanda la operación de
la Transferencia. Los sensores y la lógica de este controlador panel son
controlados por un microprocesador integrado a la unidad, para proporcionar
la máxima confiabilidad y un mínimo mantenimiento.

El sistema de control y fuerza no debe requerir de fuentes externas de AC o


DC, se alimenta únicamente al recibir energía de los cables de que
convergen al tablero, así no necesita de alimentación externa al tablero, ya
sea de cualquier fuente o desde la batería del GGEE.

Todas las conexiones internas del tablero deberán ser Plug and Play,
facilitando así la conexión y desconexión de los diferentes elementos de
control y fuerza del tablero de transferencia.

Materiales:
 TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA 127 AMP.-TRIFÁSICA
 ACCESORIOS DE INSTALACION.

Equipos:
Herramientas manuales.

Unidad de medida:
La unidad de medida será unidad (und.)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.03.01.03SUMINISTRO E INSTALACION DE DUCTOS DE FoGo (INCLUYE


SOPORTES Y ACCESORIOS)
Descripción:
Consiste en el suministro e instalación de ductos de plancha galvanizada,
para evacuación de aire caliente del radiador, estas se miden según planos
de detalles correspondientes a sistema de grupo electrógeno.
El recorrido del ducto en el ambiente del grupo electrógeno deberá
recubrirse con aislamiento térmico de 15 mm similar a armaflex y un
material acústico elastómero sintético de 50 mmm similar a armasound.

Materiales:
 DUCTO DE FoGo.
 ACCESORIOS DE INSTALACIÓN.

Equipos:
 Herramientas manuales

Unidad de medida:
La unidad de medida será kilogramo (kg.)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.03.01.04 TUBERIA DE ACERO NEGRO SCH-40, 3”Φ (INCLUYE


AISLAMIENTO TERMICO ,SOPORTES Y ACCESORIOS)
Descripción:
Consiste en el suministro e instalación de tubería de acero negro, para
evacuación de los gases de la combustión, estas se miden según planos de
detalles correspondientes a sistema de grupo electrógeno.
Materiales:
 TUBERÍA DE ACERO NEGRO SCH-40, 3” Φ
 INCLUYE AISLAMIENTO TERMICO SOPORTES Y ACCESORIOS
DE INSTALACION.
Equipos:
 Herramientas manuales
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Método de ejecución:
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra
calificada y las herramientas y los equipos adecuados.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada en metros (m)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.03.01.05 REJILLA METALICA DE PERSIANA 1.12X1.12m (SEGÚN


DISEÑO) PARA EXPULSION DE AIRE
Descripción:
Esta partida se refiere al suministro e instalación de rejilla METALICA
formada por un marco metálico galvanizado según medida del plano.

REJILLA METALICA (Imagen Referencial)

Materiales:

 REJILLA DE PERSIANA PARA SALIDA DE AIRE CALIENTE


(SEGÚN DISEÑO)
 ACCESORIOS DE INSTALACION.

Equipos:
Herramientas Manuales

Método de ejecución:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El contratista suministrará e instalará todos los materiales utilizados en esta


partida de acuerdo a las Especificaciones Técnicas de Procesos
Constructivos.

Unidad de medida:
La Unidad de medición es por unidad (UND)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad al precio definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por la correcta ejecución de la
partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar las partidas.

06.03.01.06PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO DE GRUPO ELECTROGENO

Descripción:
Se refiere a la realización de todas las pruebas necesarias para dejar en
funcionamiento el grupo electrógeno.

Materiales:
 PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO DE GRUPO ELECTROGENO

Equipos:
Herramientas Manuales

Método de ejecución:
El contratista suministrará e instalará todos los materiales utilizados en esta
partida de acuerdo a las Especificaciones Técnicas de Procesos
Constructivos.

Unidad de medida:
La Unidad de medición es global (glb.)

Forma De Pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida.
Dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.04 SISTEMA DE TRANSPORTE VERTICAL


06.04.01 ASCENSOR PUBLICO Y SILLA MOVIL
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.04.01.01SUMINISTRO E INSTALACION DE ASCENSOR PUBLICO DE 975 Kg - 13


PERSONAS (SEGÚN DISEÑO)

Descripción:
Se refiere a la instalación de ascensores público de acuerdo a la distribución
mostrada en los planos y especificaciones técnicas descritas a continuación:

Especificaciones Técnicas:
- Cabina: cabina metálica formada por paneles de acero inoxidable 304, con
sistema de paracaídas de acción instantáneo, botonera en acero inoxidable con
cristal templado de alta resistencia, pasamanos será recto (35 mm), fabricado en
acero inoxidable cepillado ubicación en pared posterior, iluminación mediante leds
de 200 lumen mínimo, luz y ventilador con sistema automático para un mayor
ahorro de energía,

piso será de chapa estriada, diseñado para alto tránsito, diseño y color será
aprobado por entidad.
- Botoneras antivandálicas: acabado en acero inoxidable lijado, fijación
rasante - clip invisible, indicador de posición matriz de puntos programable con
paneles de acero inoxidable perforados, pulsadores circulares con led amarillo de
confirmación y símbolos en lateral en relieve. norma en 81-71 ascensores
resistentes al vandalismo.
- Sala de máquinas: sin cuarto de maquina
- puertas de cabina: la dimensión será de 1.40 x 1.45 m, tipo apertura
lateral, acabado en acero inoxidable 304, seguridad cortina de luz, homologadas
para llamas según nfpa - 30, (puertas de cabina y de pisos vendrán con
certificación de fuego e 120).
- Señalización y mando: pulsadores con accionamiento por micro recorrido,
deberá incorporar braille y registro de llamada.
- Indicador de cabina: de cristal líquido en color azul con retroiluminación.
deberá incorporar luz de emergencia, gong y señal de sobrecarga acústica y
luminosa.
- Seguridad contra caídas y cortes: paracaídas de seguridad de acción
progresiva ubicados por debajo de la plataforma de cabina.
El ascensor debe garantizar el retorno de la cabina al suelo principal o piso
inferior/superior más cercano de acuerdo a la configuración y se abra la puerta con
seguridad en caso de una falla del suministro eléctrico.

- Limitador de carga: dispositivo que impedirá la salida del coche cuando la


capacidad sobrepase en 10 % la capacidad permitida nominalmente.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

- Maniobra: tipo maniobra con microprocesadores, regulador con variador de


frecuencia, de corriente alterna, armario de maniobra ubicado en el lado frontal de
la puerta, en la última parada.
- Regulador: variador de frecuencia, de corriente alterna
- Armario de maniobra: ubicado en el cuarto de máquina. debe incluir
comunicación a cuerpo de bomberos, conexión a grupo electrógeno y sistema de
comunicación y rescate automático en caso de fallo en el suministro eléctrico.
- Máquina: motor sin engranajes, tecnología de imanes permanentes. alta
tecnología que incrementa la eficiencia del elevador y reduce sustancialmente el
consumo de energía. motor compacto extra-silencioso y confortable que garantiza
un viaje suave y un nivel acústico prácticamente inapreciable. menor consumo de
energía. ausencia de vibraciones y ruidos, favorece mejor el aprovechamiento del
área útil del edificio evitando además contrastes visuales desde el exterior y
ahorrando en la construcción de un cuarto de máquinas. maquina ecológica que
no usa lubricantes contaminantes
- Tensión de fuerza: trifásica, 380v, frecuencia 60hz.

- Alumbrado: monofásico, 220v.


- Señal audible mediante sintetizador de voz: indica la llegada a piso de la
cabina. (announcer voice). numeral 12.8 norma NTE a.060, para los pasajeros
portadores con deficiencia auditiva.
- Sistema de seguridad: botón de alarma alimentado con baterías para los
casos de falta de energía, luz de emergencia en la cabina que permite iluminación
en caso se corte de energía, cortina luminosa de seguridad, conjunto de
detectores infrarrojos en todo el vano de la puerta que impide que se cierre
cuando se encuentre un obstáculo en el mismo, intercomunicador en cabina,
sistema de pesacarga y sistema de corrección de llamadas.
- Características adicionales: sistema de tracción: a través de cintas planas
de poliuretano de alta resistencia intercomunicador: de tres vías. comunicación
bidireccional entre cabina, tablero de control y portería. ventilación automática.
seguro de paracaídas: fijado al puente interior del bastidor de cabina accionado
por el limitador de velocidad para el caso de ruptura de cables o velocidad
descendente excesiva. mando de bomberos: se incluye mando para desalojo de la
cabina en caso de incendio, fase 1 y fase 2. rescatador automático.

GARANTIA
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente.
El proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y
de operación del equipo en español e inglés
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 1 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución.
Brindar asesoría técnica post-venta permanente

CONFORMIDAD
- Instalación y prueba operativa del equipo, documentados en protocolos de prueba
- Perfecto estado de funcionamiento del equipamiento, incluyendo todos los
componentes y/o accesorios.
- Desarrollo y constancia de capacitación de operación y mantenimiento.
- Desarrollo y constancia de capacitación especializada en servicio técnico de
mantenimiento.

- Entrega de un programa de mantenimiento preventivo del equipo y sus


correspondientes procedimientos.
- Entrega de 01 juego de manual de operación y servicio técnico (medio físico,
archivo digital según bases).
- Entregas de certificados de garantía.
- Entrega de documentos de compromiso de soporte técnico.

Materiales:
 SUMINISTRO E INSTALACION DE ASCENSOR PUBLICO - 975 Kg (SEGÚN
DISEÑO).
 ACCESORIOS DE INSTALACION.

Método de ejecución:
El contratista suministrará e instalará todos los materiales utilizados en esta partida de
acuerdo a las Especificaciones Técnicas de Procesos Constructivos,

Unidad de medición:
La unidad de medida será por unidad (UND.)

Forma de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación. Se pagará de
acuerdo al precio unitario indicado en el contrato.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.04.01.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE SILLA SALVAESCALERA SEGÚN


DISEÑO

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación del equipo de salvaescalera DEL TIPO
INDUSTRIAL para tramos curvos que debe tener las siguientes
características:

Velocidad máxima: 0,15 m/s.


Sistema de accionamiento: Piñón y cremallera.
Potencia del motor: Motor de accionamiento de 350 W. Motor
horizontal de 350 W.
Capacidad de peso: 250 kg.
Baterías: 2 baterías de 12 V; 24 V totales.
Manejo: Control con joystick estándar.
Inclinación de la escalera: Hasta 70º.
Certificación: Directiva de máquinas 2006/42/CE y EN 81-40.
Parada automática: Sí.
Reposapiés: Sí.
Cinturón de seguridad retráctil: Sí.

Velocidad máxima: 0,15 m/s.


Alimentación: 230 VAC.
Duración de uso: 15 viajes cada 24 horas - 10 viajes continuos.
Carga máxima: 250 kg.
A: Dimensiones de la guía amplitud/altura. 30/50 mm.
B: Distancia del lado externo de la escalera. 130 mm.
C: Espacio ocupado por la máquina con el reposapiés 445 mm.
cerrado.
D: Espacio ocupado por la máquina con el reposapiés 720 mm.
abierto.
E: Distancia entre el reposapiés y el asiento. 530 mm.
F: Distancia entre el reposapiés y la parte superior 1.080 mm.
del respaldo.
G: Amplitud respaldo. 380 mm.
H: Distancia entre los apoyabrazos (externamente). 600 mm.

J: Distancia entre el respaldo y la pared. 195 mm.


K: Profundidad del asiento. 365 mm.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

L: Distancia entre la parte superior del reposapiés al 90 mm.


pavimento.
LAS MEDIADAS SON REFERENCIALES SE DEBE COORDINAR CON EL AREA
USUARIA PARA SU APROBACION.

Materiales:
 SUMINISTRO E INSTALACION DE SALVAESCALERA.
 ACCESORIOS DE INSTALACION.

Método de ejecución:
El contratista suministrará e instalará todos los materiales utilizados en esta partida de
acuerdo a las Especificaciones Técnicas de Procesos Constructivos,

Unidad de medición:
La unidad de medida será por unidad (UND.)

Forma de pago:
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena instalación. Se pagará de
acuerdo al precio unitario indicado en el contrato.

06.05 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO


06.05.01 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT (EXPANSIÓN
DIRECTA) SOLO FRÍO
Equipo de Precision M1-UEP-1-01/M1-UCP-1-01 (16,435 BTU/H / 10.5KW-220V-1F-
60HZ) - Data center
Equipo de Precision M1-UEP-1-02/M1-UCP-1-02 (16,435 BTU/H / 10.5KW-220V-1F-
60HZ) - Data center
DEFINICIÓN
Se refiere al suministro e instalación del equipo de aire acondicionado que serán instalados, su ubicación
exacta se encuentra indicada en los planos.
DESCRIPCIÓN
Equipos de Aire Acondicionado de Precisión irá dentro del Centro de Datos; deberá ser del tipo INROW, que
permita el control de temperatura y humedad.
Estos equipos están compuestos por dos unidades; una unidad evaporadora ubicado entre los racks de
manera que enfrie por el interior de los equipos de informática; controladas por termostato, control de flujo
de aire y otra unidad condensadora enfriada por aire ubicada en el exterior del ambiente.
Las características técnicas mínimas son:
o Capacidad mínima Total indicada en planos como Mínimo/Refrigerante Ecológico con Válvula de
expansión
o Deberá contar adicional a ello con (1 Microprocesador, Filtro de Nivel + Sensor de Obstrucción)
o Detector de Aniego
o Tarjeta SNMP
o Deshumidificador
o Compresor
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

o Contactos Libres como mínimo para Alarma


o Voltaje de Alimentación: 220VAC/60Hz.
o Gas Refrigerante R-410A o Similar.
MATERIALES
 Unidad evaporadora de precisión
 Unidad condensadora
 Base de equipos
 Accesorios

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El contratista realizará el suministro e instalación de los materiales que intervienen en ésta partida, la
ubicación del equipo de aire acondicionado será de acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las herramientas y los
equipos adecuados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: UNIDAD

06.05.01.03 Equipo split decorativo pared M1-UED-2-01/M1-UCD-2-01 (18,000


BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cto. de telecomunicaciones
06.05.01.04 Equipo split decorativo pared M2-UED-1-01/M2-UCD-1-01 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
06.05.01.05 Equipo split fan coil M2-UFC-1-01/M2-UC-1-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Inseminación artificial
06.05.01.06 Equipo split decorativo pared M4-UED-1-0/M4-UCD-1-01 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
06.05.01.07 Equipo split decorativo pared M4-UED-1-02/M4-UED-1-02 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
06.05.01.08 Equipo split decorativo pared M4-UED-2-01/M4-UCD-2-01 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
06.05.01.09 Equipo split decorativo pared M4-UED-2-02/M4-UED-2-02 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
06.05.01.10 Equipo split decorativo pared M6-UED-1-01/M6-UED-1-01 (18,000
BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ) - Cuarto de telecomunicaciones
Descripción
Las unidades serán del tipo Split de expansión directa solo frío y constarán básicamente
de:
Unidad Condensadora.
Compresor del tipo hermético Scroll para refrigerante R-410A.
Serpentín condensador de tubos de cobre sin costuras y aletas de aluminio
mecánicamente aseguradas.
Ventilador axial de bajo nivel de sonido.
El compresor estará anclado a la estructura del equipo con sus respectivos
amortiguadores.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El compresor deberá incluir: Calentador de cárter y protección de sobrecarga en las


bobinas del motor.
Válvulas de servicio.
Tablero de control y protección
Deberá incluir como mínimo:
Contactor para el compresor.
Terminales para la conexión de la alimentación eléctrica.
Bornera de conexión a tierra.
Retardador de arranque para el compresor.
Transformador 220V/24V.
Protector de bajo voltaje, alto voltaje
Solo los equipos trifásicos llevaran protector por perdida de fase o inversión de fase.
Gabinete
Todas las secciones modulares que componen el gabinete de la unidad se construirán
con planchas de fierro galvanizado en forma de paneles removibles para permitir
reparaciones y mantenimiento.
Las secciones modulares estarán adecuadamente reforzadas por ángulos o canales de
fierro galvanizado.
Todas las planchas y perfiles que conforman las diferentes secciones modulares del
gabinete y sus accesorios a excepción del serpentín, necesariamente se protegerán
contra la corrosión por medio de limpieza química, fosfatizado y pintura al horno de todas
las piezas metálicas.
Eficiencia (SEER): la eficiencia mínima del conjunto unidad de condensación y unidad
evaporadora deberá ser de = 16 BTUH/ WATT
Amortiguadores de Vibración
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
AHRI, UL (o equivalente)
Unidad Evaporadora.
Las unidades serán del tipo decorativo Pared, Piso Techo y Fan Coil que constará
básicamente de:
Serpentín de enfriamiento y deshumidificación
El serpentín será de tubos de cobre sin costura y aletas de aluminio mecánicamente
asegurado. Contará con tubo capilar.
A la salida del flujo de aire del serpentín el equipo debe tener una Lampara ultravioleta:
Lámpara ultravioleta (UVC) emisión de luz de 200 a 400 nanómetros. Para purificar el aire
y debe considerar en todas las unidades evaporadoras de este tipo.
Ventilador – Motor
Contará con ventiladores silenciosos de doble ancho y doble entrada con hojas inclinadas
hacia delante (ForwardCurvedBlades), accionadas por motor eléctrico cuyo eje irá unido
directamente a los ventiladores.
Los motores deben llevar un protector térmico contra sobrecargas y capacitador de
arranque.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Los motores deberán operar en 3 velocidades (baja, media y alta)


Estructura – Gabinete
Comprende el chasis de plancha de fiero galvanizado donde se encuentra alojado el
serpentín de enfriamiento y deshumidificación, la bandeja para recibir el condensado
debidamente aislado, motores, ventiladores y filtro de aire lavable. El gabinete será
decorativo.
Módulo de mando
Deberá incluir como mínimo:
Prendido / apagado
Selección del modo de operación
Selección de la temperatura del ambiente
Selección de la velocidad del ventilador
Selección de la operación del louver
Certificaciones
AHRI, UL (o equivalente)
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Equipo split decorativo piso techo M1-UED-1-01/M1-UCD-1-01 (36,000 BTU/H /
4.0KW-220V-1F-60HZ) - Data center
 Equipo split decorativo piso techo M1-UED-1-02/M1-UCD-1-02 (36,000 BTU/H /
4.0KW-220V-1F-60HZ) - Data center
 Equipo split decorativo pared M1-UED-2-01/M1-UCD-2-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cto. de telecomunicaciones
 Equipo split decorativo pared M2-UED-1-01/M2-UCD-1-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
 Equipo split fan coil M2-UFC-1-01/M2-UC-1-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-220V-1F-60HZ)
- Inseminación artificial
 Equipo split decorativo pared M4-UED-1-0/M4-UCD-1-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
 Equipo split decorativo pared M4-UED-1-02/M4-UED-1-02 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
 Equipo split decorativo pared M4-UED-2-01/M4-UCD-2-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cto. de comunicaciones
 Equipo split decorativo pared M4-UED-2-02/M4-UED-2-02 (18,000 BTU/H / 2.0KW-
220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Equipo split decorativo pared M6-UED-1-01/M6-UED-1-01 (18,000 BTU/H / 2.0KW-


220V-1F-60HZ) - Cuarto de telecomunicaciones
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.02 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO VRF (VOLUMEN DE


REFRIGERANTE VARIABLE)
06.05.02.01 Unidad exterior M1-UC-VRF-01 (120,000 BTU/H / 10KW-380V-3F-60HZ)
Solo Frío
06.05.02.02 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-01 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Área de gestión administrativa.
06.05.02.03 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Tópico.
06.05.02.04 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-03 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Centro de monitoreo.
06.05.02.05 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-01 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Jefatura CINEOC.
06.05.02.06 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Área de gestión de la investigación y transferencia."
06.05.02.07 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Solo Frío - Sala de reuniones.
06.05.02.08 Unidad exterior M4-UC-VRF-01 (180,000 BTU/H / 12KW-380V-3F-60HZ)
Frío-Calor
06.05.02.09 Unidad exterior M4-UC-VRF-02 (160,000 BTU/H / 12KW-380V-3F-60HZ)
Frío-Calor
06.05.02.10 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-01 (60,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Lab. Tecnología de la leche"
06.05.02.11 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de analisis de la leche"
06.05.02.12 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-01 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de producción de embriones"
06.05.02.13 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de críoconservación de gametos"
06.05.02.14 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-03 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de búsqueda de óvulos"
06.05.02.15 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-04 (9,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de evaluación seminal"
06.05.02.16 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-05 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Lab. Insumos y reactivos / Andrología"
06.05.02.17 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Lab. Tecnología de la carne"
06.05.02.18 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-04 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Área de experimentación cárnica"
06.05.02.19 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-06 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Selección y clasificación de pieles"
06.05.02.20 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-07 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Lab. De pieles
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.02.21 "Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-08 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-
1F-60HZ) Frío-Calor - Lab. De análisis de lanas"

UNIDAD CONDENSADORA
Compuesto por unidades condensadores modulares instaladas en la azotea del edificio
serán de expansión directa tipo VRF (SOLO FRÍO o FRÍO CALOR) para operar con
refrigerante ecológico R-410A, para trabajar en 380 V-60 Hz.
La Unidad Condensadora debe estar conformada por un gabinete de chapa de acero
galvanizado protegida con pintura epóxica de alta resistencia a la corrosión, apta para
exteriores. Todos los compresores serán del tipo hermético scroll inverter de velocidad
variable, el retorno de aceite será directamente hacia el compresor, no hacia la tubería de
succión. Así mismo el motor ventilador del condensador deberá ser inverter de velocidad
variable, de corriente continua y de alta eficiencia para mover grandes volúmenes de aire.
Los sistemas deberán permitir su conexión con el grupo de sus correspondientes
unidades evaporadoras, dentro de un rango de capacidad total del 50 al 130 %, con
tuberías de hasta 1,000m de longitud de tubería, una diferencia de nivel de hasta 110 m
entre la unidad condensadora y la unidad evaporadora más alejada cuando la posición
relativa de la unidad condensadora esté sobre las unidades evaporadoras o viceversa.
Debe soportar una diferencia de nivel de hasta 40 m entre las unidades evaporadoras
más distantes entre sí. Desde la primera bifurcación hasta el último evaporador deberá
tener una longitud equivalente máxima de 90 m.
El control de capacidad se realizará por variación de la frecuencia en proporción con la
variación de la carga térmica, permitiendo su operación con cargas parciales. Esta
frecuencia puede variar desde 10Hz a 165 Hz.
Las unidades deberán asegurar una operación estable con baja temperatura y deberán
poseer un sistema de retorno de aceite inteligente que incluya un sensor de nivel de
aceite embutido en el compresor de modo tal de realizar el ciclo de recuperación de aceite
solo cuando sea necesario.
Para las unidades condensadoras deben ser de un solo modulo hasta 24 HP cada módulo
deberá tener compresores scroll inverter de velocidad variable y deberá estar pre cargada
como mínimo con 3 kg de gas refrigerante ecológico R-410A.
Cada unidad condensadora deberá poseer una unidad de control electrónica incorporada,
para realizar funciones de operación, testeo y control de funcionamiento, para ello contará
con sensores de presión y temperatura.
El sistema deberá contar con sensores de temperatura y humedad relativa tanto en la
unidad exterior como en los ambientes acondicionados (en los termostatos), para utilizar
un algoritmo que incluya las mediciones de temperatura y humedad relativa en pro de la
mejora de la eficiencia del sistema.
El control computarizado de la unidad condensadora hacia las unidades evaporadoras
será automático y permitirá el envío y recepción de señales codificadas permitiendo la
regulación de parámetros desde la condensadora sin necesidad de hacer configuraciones
individuales.
El envío de señales de comunicación entre la unidad condensadora y las unidades
evaporadoras será a través de cable de comunicación con protección blindada, dicho
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

cable será de dos líneas y deberá ser como mínimo 2x18 AWG, debe tener polaridad y la
conexión deberá ser de manera consecutiva (conexión tipo bus) desde el último
evaporador del grupo hasta el primer evaporador para luego dirigirse hasta la unidad
condensadora, no está permitido realizar empalmes durante su cableado.
Las tarjetas electrónicas de control de las unidades evaporadoras y unidades
condensadoras deberán tener capacidad para la configuración automática del sistema
para la puesta en marcha inicial segura. Las unidades condensadoras deberán realizar el
direccionamiento automático de las evaporadoras sin necesidad de hacer configuraciones
individuales adicionales. La unidad condensadora deberá poseer un display de 7
segmentos y 4 dígitos de forma tal de visualizar los códigos de errores, alarmas y de que
se pueda realizar el auto direccionamiento y test de operación de forma sencilla.
El motor del compresor deberá operar satisfactoriamente con carga y frecuencia nominal
y con una variación de tensión hasta de 10% por encima y debajo de la tensión nominal.
El arrollamiento del estator del motor deberá ser específicamente aislado para permitir ser
usado con el gas refrigerante y diseñado para operación y condiciones nominales
especificadas.
El mecanismo limitador de carga y los sensores de protección del arrollamiento del motor
deberán asegurar una protección efectiva del motor contra calentamiento excesivo y
sobrecargas eléctricas.
La velocidad de los ventiladores del condensador estará en función de la carga térmica y
la temperatura exterior y se efectuará mediante la variación de la frecuencia.
Los condensadores deberán ser capaces de trabajar sin limitaciones de la carga mínima,
en otras palabras, deberá ser capaz de suministrar refrigerante cuando una sola unidad
interior entre en operación independientemente de su capacidad.

EFICIENCIAS MÍNIMAS Y NIVELES SONOROS MÁXIMOS REQUERIDOS


La eficiencia mínima de las unidades condensadoras se medirá de acuerdo con el COP
en W /W y deberán tener un valor superior a 3.7.
Las unidades Condensadoras serán de bajo nivel de presión sonora de 60 dB(A) medido
a 1 metro de distancia y a 1 metro de altura respecto a su base.

PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN, CONTROL Y PROTECCIÓN


Circuito Inverter para modulación de frecuencia, uno para cada compresor.
Display de líquido de cuarzo de 7 segmentos para la indicación de código de fallas o test
de operación.
Presostato de alta.
Sensor de alta presión.
Sensor de baja presión.
Protección por alto y bajo voltaje.
Protección de sobre amperaje.
Protección de secuencia de fase.
Protección por error de comunicación entre condensador y unidades evaporadoras

CONTROL DE TEMPERATURA
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El control de temperatura de cada unidad interior de los sistemas VRF, se realiza por
medio de controles remoto alámbricos programables con capacidad de regular la Presión
Estática Externa (ESP) y realizar todos los ajustes como el direccionamiento de las
unidades interiores y estarán ubicados en cada uno de los ambientes acondicionados,
también podrán existir, según sea el caso, controles remotos inalámbricos, a través de los
cuales cada usuario ó grupo de usuarios podrán prender y apagar los equipos y
seleccionar la temperatura de confort deseada.

PANEL ELÉCTRICO DE FUERZA CONTROL DE LAS UNIDADES CONDENSADORAS


Será con la finalidad de alimentar, proteger y comandar la unidad condensadora, las
unidades evaporadoras y sus accesorios.
El panel eléctrico del condensador deberá estar integrado físicamente al equipo desde
fábrica, incluyendo el sistema inverter, contactor, tarjetas electrónicas, y demás
componentes, además este compartimento deberá ser autoenfriado, vale decir que
deberá tener una derivación del sistema de refrigeración para enfriar el compartimento de
las tarjetas electrónicas.

GAS REFRIGERANTE
La unidad deberá utilizar fluido refrigerante ecológico R-410A.
El equipamiento seleccionado deberá estar dentro de la línea de producción normal del
fabricante, sin incluir prototipos no probados en uso.
La unidad condensadora deberá ser suministrada desde fábrica con una precarga de gas
refrigerante y aceite lubricante.
Para la recarga adicional de refrigerante deberán utilizarse marcas reconocidas tales
como Dupont o Honeywell.

SERPENTÍN DE ENFRIAMIENTO
Deberá ser construida en tubos paralelos de cobre sin costura con aletas de aluminio
fijadas a los tubos por medio de expansión mecánica o hidráulica.
El número de filas en profundidad deberá ser en cantidad que atiendan las condiciones
térmicas especificadas.
La velocidad de aire del serpentín no deberá superar 600 pies/min.
El serpentín y sus complementos deberán soportar una presión de trabajo de hasta 550
PSI.

PROCEDENCIA
Los equipos deberán ser fabricados por la marca participante, no se permiten equipos
provenientes de maquila.

CERTIFICACIONES
ETL para componentes eléctricos.

MARCAS
La marca favorecida deberá cumplir indefectiblemente las eficiencias y especificaciones.
Además, tendrá que estar instalada en el Perú y contar con un área propia de soporte en
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

el servicio de puesta marcha, garantías y post venta. Además de contar con un software
adecuado para sustentar que los equipos cumplen con las capacidades requeridas al nivel
de altura (msnm) donde se ubica el proyecto.

UNIDADES EVAPORADORAS TIPO FANCOIL

 Los ventiladores serán de operación silenciosa y posee rotor hecho de resina


polimérica de alta resistencia, balanceados estática y dinámicamente y probados a un
nivel bajo de ruido. Serán centrífugos de aletas curvadas hacia adelante.
 Los Motores serán monofásicos 220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga,
serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho
prueba de vibraciones. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes
nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de
fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo.
 Las unidades tipo fancoils deben de contar con un control alámbrico tipo termostato
para instalar en la pared y que además cuente con la función de operación grupal o
control de grupo.
 Las evaporadoras deberán ser montados en fábrica, y constituidos de serpentín de
refrigerante ecológico sección de filtración y sección de ventilador.
 Las unidades deberán ser construidas con una estructura metálica de acero con
paneles removibles de acero, los cuales no deberán afectar la rigidez estructural del
conjunto.
 Las unidades tipo fancoil deberán contar con una bomba de condensado montada en
fábrica capaz de elevar el condensado hasta 75 cm. La bomba de elevación viene con
un interruptor de seguridad que apaga la unidad interior si el nivel de agua condensada
supera el límite máximo en la bandeja de drenaje.
 Todas las unidades interiores tipo fancoil tendrán un panel de drenaje construido en
plancha de acero USG 18, con un forro de espuma de células comprimidas y
resistentes al fuego.
 El motor del ventilador será del tipo BLDC (sin escobillas y de corriente continua), con
rodamientos de bolas permanentemente lubricados y sellados controlado digitalmente.
El conjunto de ventilador / motor deberá montarse en arandelas de goma para atenuar
la vibración. La velocidad del ventilador se controla usando el microprocesador
mediante un algoritmo digital directo de control que proporciona un mínimo de tres
velocidades pre programadas del ventilador. Los ajustes del ventilador son de alta,
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

media y baja. Cada velocidad puede ser ajustado de la configuración de fábrica (RPM /
ESP (Presión Estática Externa) para compensar una cantidad limitada de resistencia
adicional al flujo de aire causado por los conductos u otros dispositivos que ofrezcan
resistencia del flujo de aire.
 Los filtros de aire deberán ser de tipos lavables y recuperables, fabricados de poliéster,
montados en armazones removibles.
 Las evaporadoras deberán poseer Válvulas de Expansión Electrónica montadas en
fábrica y además deberán venir presurizadas con gas nitrógeno en su interior.
HARDWARE Y SOFTWARE PARA SERVICIO
Se deberá suministrar, junto con el equipamiento, el dispositivo para realizar la lectura de
todos los parámetros del sistema tales como: presiones y alta y baja, temperaturas,
frecuencia de operación de los compresores, rpm de los ventiladores de los
condensadores, superheat, parámetros eléctricos tales como voltaje y corriente, así como
la visualización del ciclo de refrigeración, códigos de errores, etc. Este dispositivo deberá
incluir el software que permita hacer estas lecturas. Este dispositivo deberá ser
suministrado por el mismo fabricante de los equipos VRF favorecido.

PUESTA EN MARCHA Y PRUEBAS


Las pruebas serán realizadas por un inspector autorizado por el propietario.

El protocolo de la inspección de las pruebas deberá ser presentado y discutido con el


propietario antes de la realización de los mismos. Deberá ser realizada una inspección de
toda la instalación.

La puesta en marcha de los equipos deberá ser realizada por el fabricante de los equipos
VRF favorecido.

Deberá ser realizado un Test Operacional en campo, que constará como mínimo de:

Verificación de la secuencia de arranque de los compresores y unidades evaporadoras.

Operación de la unidad al 100% de su capacidad nominal, con verificación y registro de


presiones, temperaturas y parámetros eléctricos: Amperaje, voltaje y desbalance.

Simulación de defectos y verificación de la actuación de sus elementos de seguridad.

Auto direccionamiento de las unidades evaporadoras.

DOCUMENTACIÓN
El fabricante deberá suministrar como mínimo los siguientes documentos:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Hoja de Datos Técnicos (Submittal) de todo el equipamiento propuesto, donde se


consignen datos tales como capacidad, potencia eléctrica de entrada, dimensiones,
pesos, nivel sonoro, caudal de aire, etc.
 Adjuntar los certificados requeridos en el presente documento.
 Esquemas Eléctricos - Unidad VRF /Panel Eléctrico de la unidad Condensadora.
 Reporte de pruebas donde se verifiquen las eficiencias a carga parcial (IEER) de las
unidades cotizadas.
 Manuales de Instalación, Operación y Mantenimiento.
 Cronograma de actividades de todo el proceso de prestación, entrega de bienes e
instalación hasta el correcto funcionamiento. (De no ser presentado se considerará
como que no ha cumplido con los Términos de Referencia)
 Lista de repuestos principales para 2 años de operación (con la propuesta).
 Acreditación (certificado) de que el personal instalador se encuentre entrenado y
autorizado para hacer instalaciones de sistemas VRF.

Certificaciones
AHRI, UL (o equivalente)
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Unidad exterior M1-UC-VRF-01 (120,000 BTU/H / 10KW-380V-3F-60HZ) Solo Frío
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-01 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Área de gestión administrativa.
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Tópico.
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-03 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Centro de monitoreo.
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-01 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Jefatura CINEOC.
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Área de gestión de la investigación y transferencia."
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Sala de reuniones.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Unidad exterior M4-UC-VRF-01 (180,000 BTU/H / 12KW-380V-3F-60HZ) Frío-Calor


 Unidad exterior M4-UC-VRF-02 (160,000 BTU/H / 12KW-380V-3F-60HZ) Frío-Calor
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-01 (60,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Tecnología de la leche"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de analisis de la leche"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-01 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de producción de embriones"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de críoconservación de gametos"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-03 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de búsqueda de óvulos"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-04 (9,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de evaluación seminal"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-05 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Insumos y reactivos / Andrología"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Tecnología de la carne"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-04 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de experimentación cárnica"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-06 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Selección y clasificación de pieles"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-07 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. De pieles
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-08 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. De análisis de lanas"
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.03 EQUIPOS DE EXTRACCION MECÁNICA


06.05.03.01 EXTRACTOR HELICO CENTRÍFUGO
06.05.03.01.01 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-01 (110 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
06.05.03.01.02 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-02 (70 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Almacén de sala de exposición
06.05.03.01.03 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-03 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Mujeres
06.05.03.01.04 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-04 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Varones
06.05.03.01.05 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-01 (110 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto técnico
06.05.03.01.06 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-02 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Mujeres
06.05.03.01.07 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-03 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Varones
06.05.03.01.08 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-04 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de limpieza y residuos
06.05.03.01.09 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-01 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Vestidor ducha varones
06.05.03.01.10 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-02 (270 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. y ducha para personas con discapacidad
06.05.03.01.11 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-03 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de limpieza
06.05.03.01.12 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-04 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Vestidor ducha mujeres
06.05.03.01.13 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-05 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Varones
06.05.03.01.14 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-06 (80 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Mujeres
06.05.03.01.15 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-07 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de residuos peligrosos
06.05.03.01.16 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-08 (240 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto De reciclaje de residuos sólidos
06.05.03.01.17 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-09 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de limpieza y residuos 01
06.05.03.01.18 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-10 (180 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Mixto
06.05.03.01.19 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-11 (200 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH y vestidor
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.03.01.20 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-12 (190 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto frío
06.05.03.01.21 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-13 (205 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de maduración
06.05.03.01.22 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-01 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Vestidor ducha varones
06.05.03.01.23 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-02 (270 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. y ducha para personas con discapacidad
06.05.03.01.24 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-03 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de limpieza
06.05.03.01.25 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-04 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Vestidor ducha mujeres
06.05.03.01.26 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-05 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Varones
06.05.03.01.27 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-06 (80 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Mujeres
06.05.03.01.28 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-07 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Cuarto de residuos peligrosos
06.05.03.01.29 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-08 (130 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Almacén de tanques de oxigeno
06.05.03.01.30 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-09 (130 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - Almacén de taqnues de nitrógeno
06.05.03.01.31 Extractor helico centrífugo M6-EHC-1-01 (290 CFM / 0.2" C.A. /60W-
220V-1F-60HZ) - SS.HH. Ducha para personas con discapacidad
Descripción
Será del tipo helicocentrífugo en línea de bajo perfil,el cual será balanceado estática y
dinámicamente.
Carcaza fabricada en polipropileno o acero galvanizado acabado en pintura epoxica, la
hélice estará unido directamente al eje del motor por medio de chaveta o prisionero.
Será de fácil mantenimiento, conjunto cuerpo-motor desmontable, para reparación o
limpieza, sin necesidad de tocar los conductos. Las bridas de sujeción de plástico
simplifican la operación.
Bocas de aspiración y descarga con juntas flexibles en material plástico de alta calidad,
que absorben las vibraciones.
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-01 (110 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto técnico
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-02 (70 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Almacén de sala de exposición
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-03 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Mujeres
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-1-04 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Varones
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-01 (110 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto técnico
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-02 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Mujeres
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-03 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Varones
 Extractor helico centrífugo M1-EHC-2-04 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de limpieza y residuos
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-01 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Vestidor ducha varones
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-02 (270 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. y ducha para personas con discapacidad
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-03 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de limpieza
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-04 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Vestidor ducha mujeres
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-05 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Varones
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-06 (80 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Mujeres
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-07 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de residuos peligrosos
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-08 (240 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto De reciclaje de residuos sólidos
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-09 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de limpieza y residuos 01
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-10 (180 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Mixto
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-11 (200 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -


SS.HH y vestidor
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-12 (190 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto frío
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-1-13 (205 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de maduración
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-01 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Vestidor ducha varones
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-02 (270 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. y ducha para personas con discapacidad
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-03 (140 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de limpieza
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-04 (170 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Vestidor ducha mujeres
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-05 (120 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Varones
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-06 (80 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Mujeres
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-07 (90 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Cuarto de residuos peligrosos
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-08 (130 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Almacén de tanques de oxigeno
 Extractor helico centrífugo M4-EHC-2-09 (130 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
Almacén de taqnues de nitrógeno
 Extractor helico centrífugo M6-EHC-1-01 (290 CFM / 0.2" C.A. /60W-220V-1F-60HZ) -
SS.HH. Ducha para personas con discapacidad
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.03.02 EXTRACTOR CENTRIFUGO EN GABINETE


06.05.03.02.01 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-1-01 (650CFM / 0.3"
C.A. /200W-220V-1F-60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
06.05.03.02.02 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-2-01 (550CFM / 0.3"
C.A. /200W-220V-1F-60HZ) - Almacén de lana
06.05.03.02.03 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-2-02 (550CFM / 0.3"
C.A. /200W-220V-1F-60HZ) - Área de lavado
06.05.03.02.04 Extractor centrífugo en gabinete M6-ECG-1-01 (1,820CFM / 0.4"
C.A. /500W-220V-1F-60HZ) - Área de preparación de alimentos
06.05.03.02.05 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-01 (950CFM / 0.4"
C.A. /500W-220V-1F-60HZ) - Grupo electrógeno
06.05.03.02.06 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-02 (650CFM / 0.4"
C.A. /300W-220V-1F-60HZ) - Cuarto de tableros
06.05.03.02.07 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-03 (800CFM / 0.4"
C.A. /300W-220V-1F-60HZ) - Sub estación eléctrica
Gabinete
Los ventiladores deben ser de tipo centrífugo, de transmisión directa, en línea. La carcasa
del ventilador debe tener un diseño cuadrado construido con acero galvanizado de gran
calibre o aluminio y debe incluir collares de montaje de conductos cuadrados.
La construcción del ventilador debe incluir dos paneles de acceso removibles ubicados
perpendicularmente al panel de montaje del motor. Los paneles de acceso deben tener el
tamaño suficiente para permitir un fácil acceso a todos los componentes interiores.
Los motores deben estar permanentemente lubricados y cuidadosamente adaptados a las
cargas del ventilador.
Rodete
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La rueda del ventilador debe ser centrífuga, inclinada hacia atrás, construida de aluminio y
debe incluir un cono de rueda cuidadosamente adaptado al cono de entrada para
tolerancias de funcionamiento precisas. Las ruedas deberán estar equilibradas estática y
dinámicamente.
El rodete será balanceado de acuerdo con AMCA estándar 204.96
Motor
Los motores deberán ser fácilmente accesibles para el mantenimiento, serán del tipo
ODP.
Se debe proporcionar un interruptor de desconexión NEMA-1 como estándar, excepto con
motores resistentes a explosiones, donde las desconexiones son opcionales. El cableado
de fábrica se proporcionará desde el motor hasta la caja manual.
Todos los ventiladores llevarán el sello de calificaciones certificadas de AMCA para
rendimiento de sonido y aire.
El ventilador deberá llevar una placa de identificación de la fabricante fijada de forma
permanente que contenga el número de modelo y el número de serie individual para una
identificación futura.
Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
UL 705
AMCA (sound and air performance)
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-1-01 (650CFM / 0.3" C.A. /200W-220V-1F-
60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-2-01 (550CFM / 0.3" C.A. /200W-220V-1F-


60HZ) - Almacén de lana
 Extractor centrífugo en gabinete M4-ECG-2-02 (550CFM / 0.3" C.A. /200W-220V-1F-
60HZ) - Área de lavado
 Extractor centrífugo en gabinete M6-ECG-1-01 (1,820CFM / 0.4" C.A. /500W-220V-1F-
60HZ) - Área de preparación de alimentos
 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-01 (950CFM / 0.4" C.A. /500W-220V-1F-
60HZ) - Grupo electrógeno
 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-02 (650CFM / 0.4" C.A. /300W-220V-1F-
60HZ) - Cuarto de tableros
 Extractor centrífugo en gabinete M8-ECG-1-03 (800CFM / 0.4" C.A. /300W-220V-1F-
60HZ) - Sub estación eléctrica
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.03.03 EXTRACTOR CENTRIFUGO DE SIMPLE ENTRADA


06.05.03.03.01 Extractor centrífugo de simple entrada M1-ECSE-1-01 (1,650CFM /
0.4" C.A. / 300W-220V-1F-60HZ) - Sala de exposiciones.
06.05.03.03.02 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-01 (709CFM /
0.6" C.A. / 400W-220V-1F-60HZ) - Aire de expulsado de renovación
06.05.03.03.03 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-02 (843CFM /
0.7" C.A. / 400W-220V-1F-60HZ) - Aire expulsado de renovación
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.03.03.04 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-03 (1,430CFM /


0.6" C.A. / 400W-220V-1F-60HZ) - Área de oreo / Beneficio / Almacenamiento
06.05.03.03.05 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-04 (538 CFM /
0.5" C.A. / 250W-220V-1F-60HZ) - Campana Extractora
Voluta
La voluta y envoltorio será construido de plancha de acero de un calibre mínimo de 14
gage, (2.0 mm) unidos con soldadura continua.
Rodete
El rodete será de paletas inclinadas hacia atrás (backward inclined airfoil type), el cual
será balanceado estática y dinámicamente como un solo conjunto con su eje.
El rodete será construido de acero de un calibre mínimo de 14 gage o aluminio.
El rodete será balanceado de acuerdo con AMCA estándar 204-96(balance quality and
vibration levels fans)
El rodete estará unido mecánicamente a su eje por medio de chaveta.
Eje y apoyos
El eje será de acero e irá apoyado en chumaceras con rodamientos de lubricación
permanente que estará montado rígidamente a la estructura metálica.
Motor
Los motores serán para trabajo pesado, con rodamientos de lubricación permanente y de
transmisión directa.
El motor llevará protección térmica entre las bobinas, el aislamiento de las bobinas será
de clase “B” factor de servicio = 1.15
El motor estará montado sobre una base metálica con un mecanismo para tensar las
fajas.
El eje exterior, chumaceras y motor eléctrico estarán cubiertos por una tapa de plancha
galvanizada de mínimo 1.0 mm
Estructura
La estructura donde se montará el eje y el motor será de acero de un calibre mínimo de
12 gage (2.7mm)
Rodamientos
Los rodamientos serán para trabajo pesado de lubricación permanente y seleccionada
para una duración mínima de 80,000 horas
Pintura
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Todo el conjunto se somete a un proceso de pre pintado, donde el acero es tratado


químicamente, para garantizar la adherencia de la pintura. Posteriormente se aplica la
pintura en polvo, adherida a través de un proceso electrostático, en donde después del
horneado las piezas adquieren sus más altas características de resistencia a la corrección
Incluirá
Guarda faja de plancha galvanizada de mínimo 1.0 mm
Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
AMCA (Air and Sound performance)
UL 705
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Extractor centrífugo de simple entrada M1-ECSE-1-01 (1,650CFM / 0.4" C.A. / 300W-
220V-1F-60HZ) - Sala de exposiciones.
 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-01 (709CFM / 0.6" C.A. / 400W-
220V-1F-60HZ) - Aire de expulsado de renovación
 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-02 (843CFM / 0.7" C.A. / 400W-
220V-1F-60HZ) - Aire expulsado de renovación
 Extractor centrífugo de simple entrada M4-ECSE-1-03 (1,430CFM / 0.6" C.A. / 400W-
220V-1F-60HZ) - Área de oreo / Beneficio / Almacenamiento
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto


necesario para la correcta instalación.

06.05.04 EQUIPOS DE INYECCIÓN MECANICA


06.05.04.01 INYECTOR CENTRÍFUGO EN GABINETE
06.05.04.01.01 Inyector centrífugo en gabinete M1-ICG-1-01 (360CFM / 0.8" C.A.
/300W-220V-1F-60HZ) - Aire de renovación.
06.05.04.01.02 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-1-01 (650CFM / 1.0" C.A.
/400W-220V-1F-60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
06.05.04.01.03 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-2-01 (550CFM / 1.0" C.A.
/200W-220V-1F-60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
06.05.04.01.04 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-2-02 (550CFM / 1.0" C.A.
/200W-220V-1F-60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
06.05.04.01.05 Extractor centrífugo en gabinete M6-ICG-1-01 (1,820CFM / 1.0"
C.A. /750W-220V-1F-60HZ) - Área de preparación de alimentos
Gabinete
Los ventiladores deben ser de tipo centrífugo, de transmisión directa, en línea. La carcasa
del ventilador debe tener un diseño cuadrado construido con acero galvanizado de gran
calibre o aluminio y debe incluir collares de montaje de conductos cuadrados.
La construcción del ventilador debe incluir dos paneles de acceso removibles ubicados
perpendicularmente al panel de montaje del motor. Los paneles de acceso deben tener el
tamaño suficiente para permitir un fácil acceso a todos los componentes interiores.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Los motores deben estar permanentemente lubricados y cuidadosamente adaptados a las


cargas del ventilador.
Rodete
La rueda del ventilador debe ser centrífuga, inclinada hacia atrás, construida de aluminio y
debe incluir un cono de rueda cuidadosamente adaptado al cono de entrada para
tolerancias de funcionamiento precisas. Las ruedas deberán estar equilibradas estática y
dinámicamente.
El rodete será balanceado de acuerdo con AMCA estándar 204.96
Motor
Los motores deberán ser fácilmente accesibles para el mantenimiento, serán del tipo
ODP.
Se debe proporcionar un interruptor de desconexión NEMA-1 como estándar, excepto con
motores resistentes a explosiones, donde las desconexiones son opcionales. El cableado
de fábrica se proporcionará desde el motor hasta la caja manual.
Todos los ventiladores llevarán el sello de calificaciones certificadas de AMCA para
rendimiento de sonido y aire.
El ventilador deberá llevar una placa de identificación de la fabricante fijada de forma
permanente que contenga el número de modelo y el número de serie individual para una
identificación futura.
Los inyectores del Módulo 04 (con código de prefijo M4) tendrán motores de
conmutación electrónica (EC) diseñado específicamente para aplicaciones de
ventilador. Los motores de inducción de AC no son aceptables. Ejemplos de
motores inaceptables son: polo sombreado, capacitor dividido permanente (PSC),
fase dividida, arranque por capacitor y motores de inducción trifásicos. Los
motores deben estar permanentemente lubricados con rodamientos de bolas de
servicio pesado para que coincidan con la carga del ventilador y precableados para
el voltaje y la fase específicos. Los circuitos internos del motor deben convertir la
energía de AC suministrada al ventilador en energía de CC para operar el motor. La
velocidad del motor debe controlarse hasta un 20 % de la velocidad máxima (80 %
de reducción). La velocidad se controlará mediante un potenciómetro montado en
el motor o mediante una señal de 0-10 VCC. El motor deberá tener una eficiencia
mínima del 85 % a todas las velocidades. Además, el ventilador deberá ser
compatible con controladores de flujo diseñado para regular la velocidad del
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

ventilador según la demanda mientras se mantiene una presión estática constante,


integrado con un panel de control de botones táctiles.

Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
UL 705
AMCA (sound and air performance)
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Inyector centrífugo en gabinete M1-ICG-1-01 (360CFM / 0.8" C.A. /300W-220V-1F-
60HZ) - Aire de renovación.
 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-1-01 (650CFM / 1.0" C.A. /400W-220V-1F-
60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-2-01 (550CFM / 1.0" C.A. /200W-220V-1F-
60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
 Inyector centrífugo en gabinete M4-ICG-2-02 (550CFM / 1.0" C.A. /200W-220V-1F-
60HZ) - Sala de ordeño y cuarto de vacío
 Extractor centrífugo en gabinete M6-ICG-1-01 (1,820CFM / 1.0" C.A. /750W-220V-1F-
60HZ) - Área de preparación de alimentos
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.04.02 INYECTOR CENTRÍFUGO DE SIMPLE ENTRADA


06.05.04.02.01 Inyector centrífugo de simple entrada M1-ICSE-1-01 (1,780CFM /
1.0" C.A. / 400W-220V-1F-60HZ) - Sala de exposiciones.
06.05.04.02.02 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-01 (709CFM / 1.4"
C.A. / 550W-220V-1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
06.05.04.02.03 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-02 (714CFM / 1.4"
C.A. / 550W-220V-1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
06.05.04.02.04 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-03 (910CFM / 1.2"
C.A. / 550W-220V-1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
06.05.04.02.05 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-04 (1,430CFM /
1.4" C.A. / 550W-220V-1F-60HZ) - Área de oreo / Beneficio / Almacenamiento
Voluta
La voluta y envoltorio será construido de plancha de acero de un calibre mínimo de 14
gage, (2.0 mm) unidos con soldadura continua.
Rodete
El rodete será de paletas inclinadas hacia atrás (backward inclined airfoil type), el cual
será balanceado estática y dinámicamente como un solo conjunto con su eje.
El rodete será construido de acero de un calibre mínimo de 14 gage o aluminio.
El rodete será balanceado de acuerdo con AMCA estándar 204-96(balance quality and
vibration levels fans)
El rodete estará unido mecánicamente a su eje por medio de chaveta.
Eje y apoyos
El eje será de acero e irá apoyado en chumaceras con rodamientos de lubricación
permanente que estará montado rígidamente a la estructura metálica.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Motor
Los motores serán para trabajo pesado, con rodamientos de lubricación permanente y de
transmisión directa.
El motor llevará protección térmica entre las bobinas, el aislamiento de las bobinas será
de clase “B” factor de servicio = 1.15
El motor estará montado sobre una base metálica con un mecanismo para tensar las
fajas.
El eje exterior, chumaceras y motor eléctrico estarán cubiertos por una tapa de plancha
galvanizada de mínimo 1.0 mm.
Los inyectores del Módulo 04 (con código de prefijo M4) tendrán motores de
conmutación electrónica (EC) diseñado específicamente para aplicaciones de
ventilador. Los motores de inducción de AC no son aceptables. Ejemplos de
motores inaceptables son: polo sombreado, capacitor dividido permanente (PSC),
fase dividida, arranque por capacitor y motores de inducción trifásicos. Los
motores deben estar permanentemente lubricados con rodamientos de bolas de
servicio pesado para que coincidan con la carga del ventilador y precableados para
el voltaje y la fase específicos. Los circuitos internos del motor deben convertir la
energía de AC suministrada al ventilador en energía de CC para operar el motor. La
velocidad del motor debe controlarse hasta un 20 % de la velocidad máxima (80 %
de reducción). La velocidad se controlará mediante un potenciómetro montado en
el motor o mediante una señal de 0-10 VCC. El motor deberá tener una eficiencia
mínima del 85 % a todas las velocidades. Además, el ventilador deberá ser
compatible con controladores de flujo diseñado para regular la velocidad del
ventilador según la demanda mientras se mantiene una presión estática constante,
integrado con un panel de control de botones táctiles.

Estructura
La estructura donde se montará el eje y el motor será de acero de un calibre mínimo de
12 gage (2.7mm)
Rodamientos
Los rodamientos serán para trabajo pesado de lubricación permanente y seleccionada
para una duración mínima de 80,000 horas
Pintura
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Todo el conjunto se somete a un proceso de pre pintado, donde el acero es tratado


químicamente, para garantizar la adherencia de la pintura. Posteriormente se aplica la
pintura en polvo, adherida a través de un proceso electrostático, en donde después del
horneado las piezas adquieren sus más altas características de resistencia a la corrección
Incluirá
Guarda faja de plancha galvanizada de mínimo 1.0 mm
Amortiguadores de vibración
Los equipos se suministrarán e instalarán con los respectivos amortiguadores de vibración
recomendado por el fabricante
Certificaciones
AMCA (Air and Sound performance)
UL 705
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.
Equipos
 Inyector centrífugo de simple entrada M1-ICSE-1-01 (1,780CFM / 1.0" C.A. / 400W-
220V-1F-60HZ) - Sala de exposiciones.
 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-01 (709CFM / 1.4" C.A. / 550W-220V-
1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-02 (714CFM / 1.4" C.A. / 550W-220V-
1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-03 (910CFM / 1.2" C.A. / 550W-220V-
1F-60HZ) - Aire de fresco de renovación
 Inyector centrífugo de simple entrada M4-ICSE-1-04 (1,430CFM / 1.4" C.A. / 550W-
220V-1F-60HZ) - Área de oreo / Beneficio / Almacenamiento
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto


necesario para la correcta instalación.

06.05.05 RESISTENCIA ELECTRICA


06.05.05.01 Resistencia eléctrica de 3KW de dos etapas
Para el control de humedad se deberá contar con una resistencia. La Resistencia eléctrica
será estándar de fábrica, tipo tubular aleteado, de dos etapas, con protección térmica
incorporada y protección eléctrica.

06.05.06 TUBERIAS DE COBRE, INCLUYE MONTAJE E INSTALACION.


SUMINISTRO Y AISLAMIENTO TERMICO
06.05.06.01 Tuberia de cobre Ø1/4"
06.05.06.02 Tuberia de cobre Ø3/8"
06.05.06.03 Tuberia de cobre Ø1/2"
06.05.06.04 Tuberia de cobre Ø5/8"
06.05.06.05 Tuberia de cobre Ø3/4"
06.05.06.06 Tuberia de cobre Ø7/8"
06.05.06.07 Tuberia de cobre Ø1 1/8"
Accesorios
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Válvula manual de interrupción de refrigerante, para refrigerante R410a. Será del tipo bola
diseñada para servicio de refrigeración y tendrá las dimensiones de las tuberías de
conexión de la unidad evaporadora, de flujo bidireccional.
El indicador del vástago mostrará la posición de la válvula (abierta o cerrada) con un
cuarto de vuelta estará totalmente abierta o cerrada. Presión de trabajo = 700 psi
Ejecución
Las tuberías de refrigeración deberán ser instaladas por contratistas de refrigeración
calificados. Las líneas de succión deben instalarse con pendiente hacia el compresor de 1
pulgada por pie; colocar trampas en las elevaciones de las líneas de succión en posición
contra el flujo.
Las conexiones del sistema de refrigeración deberán ser del tipo cobre a cobre limpiadas
y soldadas.
Circular nitrógeno seco a través de los tubos a soldar para eliminar la formación de óxido
de cobre durante la operación de soldar.
Luego de terminar la instalación de las tuberías de refrigeración y los equipos se ejecutará
lo siguiente:
 Presurizará el sistema con nitrógeno: para R410A a 550 PSI, para detectar los
puntos de fuga por un periodo mínimo de 24 horas.
 Hacer un vacío al sistema con bomba de vacío hasta 400 microms, usando un
vacuómetro calibrado en microms durante 24 horas; no usar el compresor de
enfriamiento para evacuar el sistema ni para operar mientras el sistema esté en
alto vacío.
 Romper el vacío con freón a usar.
 Conducir las pruebas a la temperatura ambiente máxima.
 No poner en marcha el sistema hasta que las pruebas anteriores hayan sido
hechas y el sistema arrancado tal como se especifica.
 Antes de las pruebas cargar completamente el sistema con refrigerante.
Los cables de control deberán ser del tipo apantallado, y estos deberán tener una
protección mecánica de tubería metálica rígida en todo su recorrido.
Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Equipos
Herramientas manuales, gas refrigerante, bomba de vacío, Nitrogeno.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
Descripción
Corresponde al suministro e instalación de la tubería de cobre. Toda la tubería deberá ser
de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “L” para armado con fittings del tipo “solder” y
de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.
Fittings
Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho
especialmente para conexiones soldadas.
Aleación para soldar
Toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 44
% plata, 30% de Cobre y 26% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y
propiedades físicas.
Características
Rango de Fusión : Sólido 663 °C / Líquido 743 °C
Temperatura de Trabajo : 743 – 843°C
Método de calentamiento : Soplete, Horno, Inducción
Resistencia a la Tracción : 48.5 Kg/mm2 (69000PSI)
Elongación en 2” : 20%
Composición química : Ag, Cu, Zn
Fundente
Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman
Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol.
Materiales
Fundente para soldar.
Soldadura aleación plata (44%), cobre (30%), zinc (26%).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

oxígeno y acetileno
Tubería de cobre tipo L de 1/4"
Tubería de cobre tipo L de 3/8"
Tubería de cobre tipo L de 1/2"
Tubería de cobre tipo L de 5/8"
Tubería de cobre tipo L de 3/4"
Tubería de cobre tipo L de 7/8"
Tubería de cobre tipo L de 1"
Tubería de cobre tipo L de 1-1/4"
Tubería de cobre tipo L de 1-1/2"
Accesorios de instalación
Equipos
Herramientas manuales, equipo de Corte y Soldadura.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).
Forma de pago
El pago se hará por metro lineal instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.05.06.08 Aislamiento térmico


“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Las dos tuberías para el gas refrigerante desde el evaporador a la unidad de


condensación se aislarán con mangueras aislantes espumadas flexibles similares a la
marca ARMAFLEX, con espesores de acuerdo a la siguiente indicación:
 Para tuberías hasta 1", espesor de 1/2".
 Para tuberías de 1 1/4" hasta 2", espesor de 3/4".
 Para tuberías de 2 1/8" a más, espesor de 1".
Ejecución: La instalación del aislamiento se hará de acuerdo a las siguientes indicaciones:
 El aislamiento se ajustará a la tubería y se colocará de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
 Alternar las uniones en el aislamiento por capas.
 Deslizar el aislamiento sobre la tubería antes de ensamblar las secciones y
accesorios de la tubería manteniendo el corte del aislamiento al mínimo.
 Sellar las uniones en el aislamiento con sellador de uniones igual al ARMAFLEX
520 o similar.
 Colocar una camiseta de plancha galvanizada de 0.9mm. de espesor por 15cm. de
largo alrededor del aislamiento en cada soporte.
 El aislamiento expuesto en el exterior del edificio tendrá las costuras de la junta en
la parte inferior de la tubería y llevarán dos capas de acabado adhesivo.
 Aislar los accesorios con aislamiento en plancha.
 En las instalaciones al exterior, el aislamiento se pintará inmediatamente y antes
de los siete primeros días de haberse instalado con un esmalte tipo ARMAFINISH
o similar.
Equipos
Herramientas manuales, pegamento, cintillos.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por metro lineal (m).
Forma de pago
El pago se hará por metro lineal instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.06.09 Accesorios branch etc.


Descripción
Se refiere al suministro e instalación de los accesorios de cobre para conexiones de las
derivaciones en el sistema de VRV.
Se utiliza para enlazar las evaporadoras y/o condensadores en todo el sistema.
La unión debe ser en posición horizontal.
Materiales
BRANCH (ACCESORIOS PARA LAS DERIVACIONES EN EL SISTEMA VFV)
Método de ejecución
Cualquier detalle que se muestre en los planos y que no figure en las especificaciones o
que se refleje en éstas y no aparezca en los planos, tendrá tanta validez como si se
presentase en ambos documentos.
El contratista del aire acondicionado suministrará todos los materiales utilizados en esta
partida de acuerdo a las especificaciones técnicas de los procesos constructivos,
ejecutándose el trabajo utilizándose todas las herramientas y los equipos adecuados.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por Unidad (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.07 MONTAJE ELECTROMECANICO


06.05.07.01 MONTAJE DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
(EXPANSION DIRECTA)
Descripción
Se refiere al traslado de los equipos desde la empresa que suministra dichos equipos
hasta llegar a obra, su descarga y su posterior almacenamiento momentáneo.
Estas partidas comprenden el desplazamiento e instalación electromecánica,
interconectado de las unidades condensadoras y evaporadoras de los equipos Split
decorativo pared, la instalación debe ser de acuerdo a lo indicado en los planos
correspondientes.
Se proveerá e instalará la tubería de drenaje de cada unidad evaporadora, las cuales
deberán conectarse adecuadamente a la bandeja receptora de cada unidad hasta el
sumidero existente.
Se debe instalar esta línea de drenaje con tuberías de PVC-SAP de ¾”, cuidando que se
respete la pendiente adecuada y las trampas de agua de drenaje y evitar atoros o
inundaciones por estas causas.
También incluye conexionado eléctrico desde el punto eléctrico de fuerza dejado por la
especialidad de instalaciones eléctricas para cada equipo según lo indicado en planos.
Los Split decorativo de pared, serán anclados en pared o techo según los detalles que se
describen en los planos.
El contratista presentara un plan de trabajo y procedimiento de montaje de cada uno de
los equipos según su experiencia.
Materiales
 MONTAJE DE UNIDADES TIPO SPLIT DECORATIVO DE PARED
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 MONTAJE DE UNIDADES TIPO SPLIT DECORATIVO PISO TECHO


 MONTAJE DE UNIDADES TIPO SPLIT FAN COIL
Equipos
Herramientas manuales.
Andamio convencional.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.07.02 MONTAJE DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO TIPO


CONDENSADORA VRF (FLUJO DE REFRIGERANTE VARIABLE)
Descripción
Esta partida comprende el traslado de los equipos del sistema de aire acondicionado
desde la empresa que suministra dichos equipos hasta llegar al servicio, su descarga y su
posterior almacenamiento momentáneo.
También comprende izaje, desplazamiento e instalación electromecánica, incluye
conexionado eléctrico, acarreo, maniobras para el izaje y montaje sobre la base flotante.
La instalación será de acuerdo a lo indicado en los planos correspondientes, incluye
conexionado eléctrico desde el punto eléctrico de fuerza dejado por la especialidad de
instalaciones eléctricas para cada equipo según lo indicado en planos.
El contratista presentara un plan de trabajo y procedimiento de montaje de cada uno de
los equipos según su experiencia.
Equipos
 Módulo de condensadores (03 unidades)
Materiales
 Herramientas manuales.
 Camión HIAB XS 055 D-2 Dúo, 7.3 metros, 820Kg.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

Imagen referencial

06.05.07.03 MONTAJE DE EQUIPOS TIPO FAN COIL VRF (FLUJO DE


REFRIGERANTE VARIABLE)
Descripción
Se refiere al traslado de los equipos desde la empresa que suministra dichos equipos
hasta llegar al servicio, su descarga y su posterior almacenamiento momentáneo.
Estas partidas comprende el desplazamiento e instalación electromecánica,
interconectado de las unidades condensadoras y evaporadoras de los equipos Split
decorativo pared y fan coil, la instalación debe ser de acuerdo a lo indicado en los planos
correspondientes.
También incluye conexionado eléctrico desde el punto eléctrico de fuerza dejado por la
especialidad de instalaciones eléctricas para cada equipo según lo indicado en planos.
Los Split decorativo de pared fan coil, serán anclados en pared o techo según los detalles
que se describen en los planos.
El contratista presentara un plan de trabajo y procedimiento de montaje de cada uno de
los equipos según su experiencia.
Equipos
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-01 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Área de gestión administrativa."
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Tópico.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-1-03 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Centro de monitoreo."
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-01 (15,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Jefatura CINEOC."
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Área de gestión de la investigación y transferencia."
 Unidad interior tipo fan coil M1-FC-2-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Solo
Frío - Sala de reuniones.
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-01 (60,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Tecnología de la leche"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-02 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de analisis de la leche"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-01 (28,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de producción de embriones"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-02 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de críoconservación de gametos"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-03 (12,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de búsqueda de óvulos"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-04 (9,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de evaluación seminal"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-05 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Insumos y reactivos / Andrología"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-03 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. Tecnología de la carne
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-1-04 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Área de experimentación cárnica"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-06 (18,000 BTU/H / 0.3KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Selección y clasificación de pieles"
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-07 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. De pieles
 Unidad interior tipo fan coil M4-FC-2-08 (36,000 BTU/H / 0.4KW-220V-1F-60HZ) Frío-
Calor - Lab. De análisis de lanas
Materiales
 Herramientas manuales.
 Tacos de expansión tipo Hilti de 3/8’’.
 Varillas roscadas de 3/8’’.
 Tuercas y arandelas de 3/8’’.
 Andamio tipo Ulma.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
Forma de pago
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

Imagen referencial

06.05.07.04 MONTAJE DE EXTRACTORES HELICOCENTRÍFUGOS


06.05.07.05 MONTAJE DE EXTRACTORES CENTRIFUGOS
06.05.07.06 MONTAJE DE INYECTORES CENTRIFUGOS
El Contratista deberá llevar y montar los equipos en los lugares indicados en planos,
deberá utilizar equipos de izaje apropiados, cumpliendo todas las normas de seguridad
pertinentes a este tipo de trabajo, deberá considerar en su oferta los seguros necesarios
para los equipos hasta la colocación en sus lugares definitivos.
Será responsabilidad del instalador, el cuidado y estado de los equipos de ventilación
mecánica, que deberá asegurase estén en excelentes condiciones, tanto de
funcionamiento, como de su estructura.
Para el montaje el contratista deberá coordinar con la obra, los espacios de acceso
necesarios para los equipos especificados.
Todos los equipos serán montados por el contratista, el que también instalara todos los
tableros, que se indican en planos.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Si por motivo de Izaje es necesario desarmar total o parcialmente algún equipo, esto se
hará con la autorización de la supervisión de obra y el fabricante, tomando todas las
medidas necesarias para cuando se rearmen, queden en las mismas condiciones de
operación originales.
Todos los equipos deberán contar con amortiguadores de vibración.
Materiales
MONTAJE DE EQUIPOS EXTRACTORES HELICOCENTRIFUGOS.
MONTAJE DE EQUIPOS EXTRACTORES CENTRIFUGOS.
MONTAJE DE EQUIPOS INYECTORES CENTRIFUGOS.
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
La unidad de medida será por UNIDAD (und)
Forma de Pago
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
06.05.07.07 MONTAJE DE RESISTENCIA ELECTRICA
06.05.07.08 MONTAJE DE TERMOSTATO
06.05.07.09 MONTAJE DE CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
RELATIVA
El Contratista deberá llevar y montar los equipos en los lugares indicados en planos,
cumpliendo todas las normas de seguridad pertinentes a este tipo de trabajo, deberá
considerar en su oferta los seguros necesarios para los equipos hasta la colocación en
sus lugares definitivos.
Será responsabilidad del instalador, el cuidado y estado de los equipos, que deberá
asegurase estén en excelentes condiciones, tanto de funcionamiento, como de su
estructura.
Para el montaje el contratista deberá coordinar con la obra, los espacios de acceso
necesarios para los equipos especificados.
Todos los equipos serán montados por el contratista, el que también instalara todos los
tableros, que se indican en planos.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales
RESISTENCIA ELÉCTRICA DE 3KW DE 02 ETAPAS
TERMOSTATO
CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
La unidad de medida será por UNIDAD (und)
Forma de Pago
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
06.05.07.10 INSTALACION ELECTROMECANICA DE TABLEROS DE CONTROL
Descripción
Se refiere al suministro e instalación de los tableros eléctricos de fuerza y control, para los
equipos de ventilación con selector on-off.
Nota: La capacidad de los interruptores, Relay térmico, panel de cobre y contactores,
estará en función de la capacidad de los equipos que albergará cada tablero.
El tablero debe incluir un relay para la señal de contacto seco que estará enlazado al
sistema de alarmas contraincendios.
Materiales
 Interruptor termomagnético general Monofásico (p/riel din)
 Interruptor termomagnético secundario Monofásico (p/riel din)
 relay térmico
 contactores
 01 tableros eléctricos met. c puerta y llave / grado de protección - ip 64
 01 panel de cobre de 18 polos p/int. riel (incluye mandil) - espacio para interruptor
general.
 01 botonera de arranque y parada
 Varios (riel din, cables, borneras, numeradores, terminales, canaletas, luz piloto)
 Accesorios de instalación
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La unidad de medida estará dada por UNIDAD (und)


Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida (und) al precio definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
06.05.07.11 INSTALACIÓN DE CAJA PORTAFILTRO
06.05.07.12 INSTALACIÓN DE LÁMPARA DE LUZ UV
06.05.07.13 INSTALACIÓN DE DÁMPER CON ACTUADOR DE REGULACIÓN DE
FLUJO DE AIRE
06.05.07.14 INSTALACIÓN DE CONTROLADOR DE FLUJO DE AIRE
06.05.07.15 INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR HORARIO PROGRAMABLE
El Contratista deberá llevar y montar los equipos en los lugares indicados en planos,
cumpliendo todas las normas de seguridad pertinentes a este tipo de trabajo, deberá
considerar en su oferta los seguros necesarios para los equipos hasta la colocación en
sus lugares definitivos.
Será responsabilidad del instalador, el cuidado y estado de los equipos, que deberá
asegurase estén en excelentes condiciones, tanto de funcionamiento, como de su
estructura.
Para el montaje el contratista deberá coordinar con la obra, los espacios de acceso
necesarios para los equipos especificados.
Todos los equipos serán montados por el contratista, el que también instalara todos los
tableros, que se indican en planos.
Materiales
INSTALACIÓN DE CAJA PORTAFILTRO
INSTALACIÓN DE LÁMPARA DE LUZ UV
INSTALACIÓN DE DÁMPER CON ACTUADOR DE REGULACIÓN DE FLUJO DE AIRE
INSTALACIÓN DE CONTROLADOR DE FLUJO DE AIRE
INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR HORARIO PROGRAMABLE
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
La unidad de medida será por UNIDAD (und)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Forma de Pago
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
06.05.08 DIFUSORES Y REJILLAS
06.05.08.01 DIFUSORES
06.05.08.02 REJILLA DE EXTRACCION Y/O RETORNO
Descripción
Se refiere al suministro e instalación de los difusores, rejillas de retorno y rejillas de toma
de aire exterior, del sistema de aire acondicionado, que se instalaran en la ubicación
indicada en los planos.
Serán cuadrados o rectangulares fabricados de plancha galvanizada de acuerdo a las
siguientes indicaciones:
Todos los difusores llevarán un DAMPER de hojas opuestas, fabricado con plancha
galvanizada 1/54" para difusores hasta 18" y plancha galvanizada de 1/40" para difusores
mayores a 18". Todo el difusor será pintado con dos manos de pintura base zincromato y
dos manos de pintura de acabado de color a tipo a definirse por el propietario.
Todas las uniones de plancha serán con soldadura de punto.
Las muestras de los difusores y rejillas serán aprobadas por el supervisor
Materiales
Difusores (3 vías y 4 vías)
Rejillas de retorno
Rejillas de toma de aire exterior
Accesorios de instalación.
Equipos
Herramientas manuales.
Método de Ejecución
Serán instaladas de acuerdo a las normas ASHRAE para rejillas de retorno de aire. Se
utilizará andamio y tomar todas las precauciones del caso para evitar cualquier tipo de
daño personal, las instalaciones y/o equipos existentes en el área de trabajo. Serán
fijadas adecuadamente a la baldosa, cuidando de no rayar la pintura de las rejillas, luego
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

de la instalación serán retocadas de acuerdo al color de la baldosa. El trabajo se ejecutará


utilizando las herramientas y los equipos adecuados.
Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada por pulgadas cuadradas (PG2).
Forma de Pago
El pago se hará por PULGADA CUADRADA instalado al precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en
obra, el precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y
cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.05.09 DUCTOS METALICOS


06.05.09.01 DUCTOS DE PLANCHA DE FIERRO GALVANIZADA
Se fabricarán e instalarán de conformidad con los tamaños y recorridos mostrados en
planos, la totalidad de los ductos metálicos para aire acondicionado.
El Contratista deberá verificar las dimensiones y comprobar que no existirán
obstrucciones, proponiendo alteraciones en los casos necesarios y sin costo adicional, los
que estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Supervisor.
Para la construcción de los ductos se emplearán planchas de fierro galvanizado de la
mejor calidad, ARMCO tipo zinc - grip o similar.
En general, se seguirán las normas recomendadas por SMACNA ( sheet metal and air
conditioning contractors national association, inc )
Para la ejecución de los ductos se seguirán las siguientes instrucciones:
Ancho del ducto Calibre Empalmes y Refuerzos
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----
Hasta 12" N° 26 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
13" hasta 30" N° 24 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
31" hasta 45" N° 22 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

46" hasta 60" N° 20 Correderas 1.1/2" a máx.-2.38 m. entre centros.


Más de 61" N° 20 Correderas 1.1/2"a máx.-2.38 m. entre centros con refuerzo
ángulo 1"x1"x1/8" entre empalmes.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----
Todos los ductos se asegurarán firmemente a techos de la siguiente manera:
Para ductos hasta 20 pulgadas platinas de plancha galvanizada de 0.8 mm x 1 pulgadas y
tacos de expansión de 1/4” de diámetro, cada 2.50 metros.
Para ductos mayores a 20 pulgadas con colgadores de varilla galvanizada roscada de
3/8” de diámetro y la base del soporte de canal tipo Strut de 1.5/8” x 13/16"x 2.00 mm,
cada 2.00 metros.
La unión entre los ductos y los equipos se efectuarán por medio de juntas flexibles de lona
de vinyl pesado y neoprene de 10” de ancho, similar o igual al tipo DFN-10 neoprene de la
marca DURO DYNE y asegurada con abrazaderas y empaquetaduras para cierre
hermético.
Se proveerán compuertas manuales en los desvíos de los ductos empleando planchas de
fierro galvanizado calibre N° 20, cuyo eje irá apoyado en las caras del ducto con cojinetes
de bronce. El eje identificará desde el exterior la posición real de la compuerta.
Los codos se construirán con el radio menor, igual a los 3/4 de la dimensión del ducto en
la dirección el giro, donde por limitaciones de espacio no se pueden instalar codos curvos,
se instalarán codos rectangulares con guías de doble espesor.
Las transformaciones se construirán con una pendiente hasta 25%.
Unidad De Medida
Kilogramo (Kg) para los ductos metálicos fabricados e instalados de acuerdo a las
presentes especificaciones y planos correspondientes.
Forma De Pago
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.10 AISLAMIENTO TERMICO


06.05.10.01 AISLAMIENTO PARA DUCTOS
Descripción

Todos los ductos de aire acondicionado se aislarán con colchoneta de lana de vidrio de
1.1/2", con una conductividad térmica menor o igual a 0.27 BTU/hpie2°F, a la cual irá
adherida mediante un pegamento. Exteriormente llevará una lámina de foil de aluminio
que le da un acabado uniforme y resistente constituyendo una barrera de vapor.

Materiales:

Aislamiento para ductos


Cinta adhesiva

Herramientas:

Herramientas Manuales

Método de ejecución
Cualquier detalle que se muestre en los planos y que no figure en las especificaciones o
que se refleje en éstas y no aparezca en los planos, tendrá tanta validez como si se
presentase en ambos documentos.
El contratista del aire acondicionado suministrará e instalará todos los materiales
utilizados en esta partida de acuerdo a las especificaciones técnicas de los procesos
constructivos, ejecutándose el trabajo utilizándose todas las herramientas y los equipos
adecuados.

Unidad de medida
La unidad de medida será por metro (m2)

Forma de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.10.02 AISLAMIENTO PARA DUCTOS EXTERIORES

Descripción

Manta de tocuyo grueso, encolado y pintado látex color claro para los ductos de inyección
de aire que estarán en el exterior.

Materiales:

Aislamiento para ductos exteriores.

Herramientas:

Herramientas Manuales.

Método de ejecución
Cualquier detalle que se muestre en los planos y que no figure en las especificaciones o
que se refleje en éstas y no aparezca en los planos, tendrá tanta validez como si se
presentase en ambos documentos.
El contratista del aire acondicionado suministrará e instalará todos los materiales
utilizados en esta partida de acuerdo a las especificaciones técnicas de los procesos
constructivos, ejecutándose el trabajo utilizándose todas las herramientas y los equipos
adecuados.

Unidad de medida
La unidad de medida será por metro (m2)

Forma de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.05.11 VARIOS
06.05.11.01 FILTRO DE AIRE LAVABLE, TIPO FIBRA DE POLIESTER, 24”x24”x2”,
EFIC. 20% (MERV 4)
06.05.11.02 FILTRO DE AIRE DE PANEL PLISADO 24”x24”x2”, EFIC. 35% (MERV 8)
06.05.11.03 FILTRO DE AIRE DE PANEL PLISADO 24"x24"x2", EFIC. 85%, (MERV 13)
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Descripción:

Se instalarán pre - filtros de aire de fibra de poliéster de 15% a 20% de eficiencia


Cada pre - filtro tendrá la forma de un panel modular, con marco de material inoxidable de
2” de espesor y se colocará en rieles para fácil deslizamiento.
Se instalará también un filtro de panel plisado. De 30% a 35% de eficiencia
Luego se instalará un filtro bolsa de 85% de eficiencia.
Para garantizar la limpieza del aire a inyectarse se instalará en la descarga un filtro del
tipo Absoluto con eficiencia de 99.97 % en la retención de partículas de 0.3 micrones de
diámetro
Capacidad normalizada de 1,000 CFM para dimensiones nominales de 24” x 24” x 12” de
espesor.
Todo el conjunto descrito se instalará en una caja metálica de acero galvanizado, con
aislamiento térmico interior de lana de vidrio de 1” de espesor.
Indicador de saturación de filtros, tipo manométrico, con rango de 0.05” a 2” de columna
de agua. De marca prestigiosa.

Materiales:

FILTRO DE AIRE LAVABLE, TIPO FIBRA DE POLIESTER, 24”x24”x2”, EFIC. 20%


(MERV 4)
FILTRO DE AIRE DE PANEL PLISADO 24”x24”x2”, EFIC. 35% (MERV 8)
FILTRO DE AIRE, TIPO BOLSA, DE 24"x24"x22", EFIC. 85%, (MERV 13)

Herramientas:

Herramientas Manuales.
Unidad de medida
La unidad de medida será por unidad (Und).

Forma de Pago
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta instalación en obra.

06.05.11.04 CAJA PORTAFILTRO

Descripción:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Las cajas portan filtro serán fabricadas de acuerdo a la norma Standard ARI 880 y
ANSI / ASHRAE 130-1996 tomando como referencia a la marca FLANDERS.

El gabinete será de plancha galvanizada, deberá tener aislamiento interior de duct


liner de ½ “ de una densidad de 1.5 lb/pie3
Deberá tener espacio suficiente para alojar los filtros que se indican en planos,
para las siguientes unidades:

- Fabricación Nacional con plancha de fierro galvanizado de 1/27" de espesor.

- Reforzado con tubo rectangular electrosoldado y ángulos de fierro de 1-1/2 x


1/8".

- Bridas de ángulo de fierro de 1-1/2"x1/8" para conexión con el sistema de ductos


Unid.

- Sistema de ajuste para filtro bolsa y tapa de fácil acceso para cambio de los
filtros Forrado interior de caja portafiltro y enchaquetado con plancha galvanizada.

- Pintado exterior de la caja portafiltro con base zincromato y acabado en esmalte


color gris.

- Hermetizado de todo el perímetro con teromayólica Tekno.


- Las puertas de las cajas porta filtro serán herméticas para lo cual llevara
empaquetaduras en su perímetro y para el ajuste se usara mangos manuales
independientes en las cuatro esquinas, no se aceptarán espárragos con tuercas
para el ajuste de la puerta.

Unidad de medida
La unidad de medida será por unidad (Und).

Materiales:

CAJA PORTAFILTROS 24"x24"X0.60m

Forma de Pago
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto,
y previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta instalación en
obra.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.11.05 UNION FLEXIBLE DE LONA (EQUIPO Y DUCTO)

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación

de la Unión flexible de lona, el empalme entre ducto y equipo será con lona flexible para
evitar la transmisión de vibraciones producida por el equipo en funcionamiento.
Materiales:
LONA DE VINIL PESADO DE 10” DE ANCHO.
PERNO DE FIJACION
AUTOPERFORANTE DE 10x5/8”
TEROKAL

Equipos:
Herramientas manuales

Unidad de Medida:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La medida será por unidad (Und).

Forma de Pago:
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación

06.05.11.06 DAMPER DE REGULACION MANUAL DE FABRICACIÓN MANUAL


PARA BALANCEO

Descripción:
Se refiere al suministro e instalación del dámper Regulador de separación de economía
universal de Duro Dyne es un regulador elevado manual diseñado para usar con varilla
cuadrada de 1/4 pulg. o 3/8 pulg. En ductos aislados externamente. El exclusivo pie de 10
grados, permite que se use el mismo regulador en conductos tanto cuadrados como
redondos, lo que alivia la necesidad de almacenar múltiples reguladores. Se ofrece en
cuatro alturas de separación: 1 '', 1-1 / 2 '', 2 '', 3 ''. La manija está trabada en su lugar con
una tuerca de ala estampada de alto torque y de alta resistencia, y muestra claramente la
posición del amortiguador con designaciones en relieve para abrir y cerrar.

Materiales:
Mango enrollado ergonómico para trabajo pesado
Soportes para resistencia y rigidez
Curva universal de 10 ° para conducto cuadrado y redondo

Equipos:
Herramientas manuales

Unidad de Medida:
La medida será por unidad
(Und).

Forma de Pago:
El pago se hará por Unidad
instalado al precio unitario
definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor
quien velará por su correcta
ejecución en obra, el precio incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.05.11.07 TABLERO DE FUERZA Y CONTROL AIRE ACONDICIONADO -


VENTILACION MECANICA
Descripción
Se refiere al suministro e instalación de los tableros eléctricos de fuerza y control, para los
equipos de ventilación con selector on-off.
Nota: La capacidad de los interruptores, Relay térmico, panel de cobre y contactores,
estará en función de la capacidad de los equipos que albergará cada tablero.
El tablero debe incluir un relay para la señal de contacto seco que estará enlazado al
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

sistema de alarmas contraincendios.


Materiales
- Interruptor termomagnético general Monofásico (p/riel din)
- Interruptor termomagnético secundario Monofásico (p/riel din)
- relay térmico
- contactores
- 01 tableros eléctricos met. c puerta y llave / grado de protección - ip 64
- 01 panel de cobre de 18 polos p/int. riel (incluye mandil) - espacio para interruptor
general.
- 01 botonera de arranque y parada
- Varios (riel din, cables, borneras, numeradores, terminales, canaletas, luz piloto)
- Accesorios de instalación
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por global (Glb.)
Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida (glb) al precio definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.05.11.08 TERMOSTATO

Descripción
Será del tipo para instalar en la pared del ambiente acondicionado. Controlará el
funcionamiento del compresor y el ventilador de la unidad evaporador.
El rango aproximado será de 50°F a 90°F. Para operar con una alimentación de 24 VDC y
salida 4-20 Ma. Incluirá las siguientes características:
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Indicador de temperatura en °F y °C.
El color del termostato será coordinado con el arquitecto
Selector de ON/ OFF

Garantía
El equipo tendrá garantía 02 años como mínimo y soporte técnico permanente. El
proveedor entregara carta o certificado de garantía del fabricante, manuales técnicos y de
operación del equipo en español e inglés.
Deberá brindar mantenimiento preventivo durante 01 año como mínimo, aplicando los
programas y cronogramas de manteniendo a los equipos presentados, realizando las
visitas técnicas obligatorias mínimo cuatro (04) visitas por año, sin costo para la
institución. Brindar asesoría técnica postventa permanente.

Equipos
Termostato ambiental con indicador de temperatura de sala.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

Imagen referencial

06.05.11.09 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

Descripción

El controlador de temperatura y humedad controla al equipo de aire acondicionado y a la


resistencia eléctrica un ambiente (sala de trabajo), en respuesta a los cambios en la
temperatura y humedad relativa en un determinado espacio. Para ser utilizado con
sistemas de aire acondicionado.

Características:

Alimentación directa: 115 ó 230VCA +- 10% (50/60 Hz)


Temperatura de control: -10 hasta 70.0°C+-1.5°C (con resolución de 1°F)
14 hasta 158°F+-3°F (con resolución de 0.1%HR)
Humedad de control: 0 hasta 100%HR+- 5%HR (con resolución de 0.1%HR)
Corriente máxima por salida: THERM-2A/250Vac
HUMID -5(3)A/230Vac 1/8HP
AUX-5(3)A/250Vac 1/8HP
Dimensiones: 71x28x71mm
Temperatura de operación: 0 hasta 50°C
32 hasta 122°F
Humedad de operación: 0 hasta 100%HR (no condensante)

Materiales:

Controlador de temperatura y humedad


Caja pase

Herramientas:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.11.10 LÁMPARA DE LUZ UV

Descripción

La lámpara de luz UV es un instrumento utilizado con fines germicidas:


Deberán ser diseñados para la instalación en serpentines de enfriamiento y serán
instalados conforme a las recomendaciones del fabricante.
Las fuentes de alimentación serán del tipo electrónicos de alta eficiencia, adaptados a la
lámpara y diseñados para maximizar la producción de UV-C de onda corta de frecuencia
entre 100 a 280 nanómetros., la irradiancia de la lámpara, la eficiencia energética y la
confiabilidad.
Las lámparas serán de dos clavijas de alto rendimiento, diámetro T5, para producir UV-C
de banda ancha a 253,7 nm.

Características:
Las lámparas UV-C serán Cristal de Cuarzo
Deberá emitir una Longitud de Onda 254nm aprox., del tipo “C”.
Deberá contar con certificado de calidad y deberán ser seleccionados para una dosis de
10,000 a 12,000 ųW s/cm²
Deberán ser listados en UL, 120-277V, 50/60 Hz, Tipo 1, factor de alta potencia.
De tipo de arranque rápido electrónico con protección de circuito de sobrecarga a fin
incrementar la vida útil de la lámpara.
Clasificación de sonido A.
Los enchufes serán tipo de seguridad de doble clavija / clic, fabricados con policarbonato.
La vida útil de la lámpara será como mínimo de 9.000 horas con una pérdida de potencia
no superior al 15%.

Materiales:
Controlador de temperatura y humedad
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Caja pase
Herramientas:
Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.11.11 DÁMPER CON ACTUADOR DE REGULACIÓN DE FLUJO

Descripción
El dámper debe combinar la funcionalidad de una estación de medición de flujo de aire
precisa y un amortiguador de control de fugas bajas en un conjunto compacto que mide y
controla el volumen de flujo de aire a un punto de ajuste objetivo. Disponibles con álabes
aerodinámicos de acero o extruidos de 3V, debe venir de serie con un actuador de
modulación y un transductor de presión del tamaño adecuado que emite una señal
proporcional a la presión. La señal de presión del transductor se puede convertir a CFM
utilizando la fórmula de flujo suministrada con la unidad.

Los amortiguadores deberán tener una velocidad máxima nominal de 2000 fpm.

El bastidor del amortiguador será de acero galvanizado formado en un canal de sombrero


estructural de 5" x 1" con un espesor de 16 ga. El grosor del marco de 12 ga. está
disponible como opción.

Las cuchillas del amortiguador deberán ser de 16 ga. de acero galvanizado reforzado por
tres ranuras Vee longitudinales de 1 pulgada de profundidad que recorren toda la longitud
de cada cuchilla. Cada pala será simétrica en relación con su punto de pivote del eje,
presentando características de rendimiento idénticas con aire que fluye en cualquier
dirección a través del amortiguador. Proporcione cuchillas simétricas de diferentes
tamaños según sea necesario para llenar completamente la abertura del amortiguador. La
orientación de la hoja es horizontal y el funcionamiento es paralelo.

El transductor de presión es altamente preciso (+/-0.25% del rango) que emite una señal
de 0-10 VDC. La interfaz táctil tiene un menú rápido y fácil para permitir la configuración
de rangos de presión, rango de salida, w.c. o operación pascal, formato de visualización
de presión, porcentaje de salida o "ON".
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
Dámper con actuador

Herramientas:
Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.11.12 CONTROLADOR DE MEDICIÓN DE FLUJO DE AIRE

Descripción

El control debe ser un control de presión constante empaquetado diseñado para regular la
velocidad del ventilador en función de la demanda. El control debe incluir un circuito de
retroalimentación derivado integral proporcional (PID) y debe tener todos los componentes
precableados a tiras de terminales etiquetadas para facilitar el cableado. El sistema debe
incluir la toma de presión adecuada y el transductor de presión preestablecido. El
ventilador debe ser de accionamiento directo e incluir un motor de conmutación
electrónica (EC). El paquete de control debe ser un control de presión constante Vari-
Green.

Las instalaciones interiores deben incluir toma de presión (conducto o sala) y caja de
control con transductor de presión integral.

Las instalaciones al aire libre deben incluir toma de presión del conducto, transductor de
presión y caja de control. La caja de control debe estar precableada y en un gabinete
hermético NEMA-3R para montaje al aire libre cerca de la ubicación de los ventiladores.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Materiales:
Controlador de medición de flujo

Herramientas:
Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.11.13 INTERRUPTOR HORARIO PROGRAMABLE

Características

Contacto INA + INC. Timer para prender y apagar la corriente eléctrica (16 Amperios),
Voltaje 220 V, Frecuencia 50/60 Hz.

Poder de ruptura 16 (10) A - 250 V

Precisión de marcha ±1 s/día a 23 ºC

Consumo propio

1W

Espacios de memoria

32 (programación por menú de íconos)

Tipos de maniobras

ON – OFF

Funcionamiento
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Automático o Manual

Temperatura de funcionamiento

-10 ºC a +45 ºC.

Materiales:
Controlador de medición de flujo

Herramientas:
Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (unid).

Forma de pago
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.05.11.14 REFRIGERANTE ECOLÓGICO R410A

Descripción
El R410A es una mezcla casi azeotrópica compuesta de r-125 y r32; producto
químicamente estable, con un bajo deslizamiento (Glide) de temperatura y baja toxicidad.
A pesar del carácter inflamable de r-32.

Toxicidad y almacenamiento

El R-410 no es miscible con los aceites minerales; los aceites que se deben utilizar con
este gas refrigerante son los poliolésteres (POE).

Materiales:
Controlador de medición de flujo

Herramientas:
Herramientas Manuales.

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por UNIDAD (kg.).

Forma de pago
El pago se hará por Unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.05.11.15 PRUEBAS Y BALANCEO DE EQUIPOS DE AIRE ACONDIONADO TIPO


SPLIT (PARED, PISO-TECHO, FAN COIL)
06.05.11.16 PRUEBAS Y BALANCEO DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO
CONDENSADORAS VRF (FLUJO DE REFRIGERANTE VARIABLE)
06.05.11.17 PRUEBAS Y BALANCEO DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO
FAN COIL VRF.
Descripción
El contratista realizará todas las pruebas necesarias para verificar la correcta instalación
de los materiales y equipos del sistema de instalaciones Mecánicas.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
Materiales
pruebas para equipo Split
pruebas para equipo condensadora VRF
pruebas para equipos fan coil VRF.
Equipos
Herramientas manuales
Método de ejecución
El contratista realizará todas las pruebas necesarias para verificar la correcta instalación
de los materiales y equipos del sistema de Aire Acondicionado.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados. Se entrenará en la operación de los equipos a la
persona designada por el propietario.
Pruebas y criterios de control de calidad
El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta
del Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente
la Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el empleo de materiales, pruebas, análisis o
ensayos que no cumplan con las normas mencionadas.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por global (unid.)
Forma de pago
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El pago se hará por la unidad de medida (unid) al precio definido en el presupuesto, y


previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
06.05.11.18 PRUEBAS Y BALANCEO DE EQUIPOS EXTRACTORES Y
VENTILADORES.
Descripción
El contratista realizará todas las pruebas necesarias para verificar la correcta instalación
de los materiales y equipos del sistema de instalaciones Mecánicas.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados.
Materiales
pruebas para equipo centrifugo en gabinete.
pruebas para equipo centrifugo simple entrada.
pruebas para equipo helicocentrifugo.
Equipos
Herramientas manuales
Método de ejecución
El contratista realizará todas las pruebas necesarias para verificar la correcta instalación
de los materiales y equipos del sistema de ventilación mecánica.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada y las
herramientas y los equipos adecuados. Se entrenará en la operación de los equipos a la
persona designada por el propietario.
Pruebas y criterios de control de calidad
El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta
del Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente
la Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el empleo de materiales, pruebas, análisis o
ensayos que no cumplan con las normas mencionadas.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por unidad (unid.)
Forma de pago
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El pago se hará por la unidad de medida (unid.) al precio definido en el presupuesto, y


previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
06.05.11.19SUMINISTRO E INSTALACION DE SENSOR DE DIOXIDO DE CARBONO
CO2

Descripción
Se refiere al suministro e instalación de sensor de dióxido de carbono en pared, el cual
será propuesto por el contratista y aprobado por la supervisión, además el rango de
medición debe estas desde 0ppm hasta 10000 ppm.
Materiales
Sensor de CO2.
Equipos
Herramientas manuales
Método de ejecución
El contratista realizará todas las pruebas necesarias para verificar la correcta instalación
de este sensor de CO2.
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por unidad (unid.)
Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida (unid.) al precio definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
06.05.11.20 SUMINISTRO E INSTALACION DE DE CAMPANA EXTRACTORA DE
ACERO INOXIDABLE O.7m X0.7m
Fabricadas en acero inoxidable según distancias mínimas de las normas UL o similar, con
cortafuegos de 286°F (141ºC), especiales para cocina, con certificación UL 555
clasificación para resistencia contra el fuego con tiempo de operación de 1 ½ hora
mínimo. Además, deberá cumplir con las exigencias del NFPA 96. Las uniones de ductos
a la campana deben estar soldadas, todas las superficies interiores serán resistentes
como mínimo a 18 Ga (grado de resistencia a la corrosión del acero) incluidos ductos,
plenums y brackets.. Equipadas para conectar los ducto de extracción, el aire fresco se
insuflará por el perímetro de la campana con descarga horizontal y las extracciones serán
en el medio de la campana. Debe contar con equipo contraincendio.
Herramientas:
Herramientas manuales
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Andamios normados

Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por unidad (unid).

Forma de pago:
El pago se hará por unidad instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y previa
aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio incluye
el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para la correcta instalación.

06.06 SISTEMA DE CAMARAS FRIGORIFICAS


06.06.01 ANTECAMARA
06.06.01.01UNIDAD CONDENSADORA HERMÉTICA, POTENCIA FRIGORIFICA: 2370
KCAL/H, (1.09 KW, 220V-3F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE FABRICA)

Descripción:
Esta partida se refiere al suministro de la unidad condensadora de las características
señaladas.
- Tecnología de Compresión: Hermética / tipo reciprocante
- Método de condensación: Enfriado por aire
- Aplicaciones: Temperatura media
- Refrigerante: Ecológico (De Fabrica)
- Temperatura de evaporación: 5ºC
- Se deberá considerar que la capacidad seleccionada será superior a la capacidad de la
unidad evaporadora.
- Presostatos de alta y baja presión de refrigerante del tipo regulable.
- Separador de aceite
- Recibidor de líquido
- Válvula de servicio en la línea de succión y descarga
- Válvula solenoide
- Visor de líquido
- Filtro secador
- Llave de paso
- Antivibrador (flexible), en la línea de succión y descarga.
- Características eléctricas: 220V-60Hz-1PH
- El ingreso de aire al serpentín de condensación deberá ser por la parte frontal y la
descarga de aire caliente deberá hacerse por la parte superior, en dirección vertical.
- La impulsión del aire de condensación se realizará por medio de ventiladores
axiales, de eje vertical, accionados directamente por motores eléctricos.
- Estos ventiladores deberán ser de bajo nivel de ruido y totalmente exentos de
vibraciones.
- Las unidades condensadoras se apoyarán sobre rieles de fierro y amortiguadores
de vibración de neoprene, debiendo ser nula la transmisión de vibración al piso.
- La capacidad de enfriamiento de las unidades condensadoras se indica en los
planos
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.

Pruebas y criterios de control de calidad


El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente la
Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el equipo, materiales, pruebas, análisis o ensayos
que no cumplan con las normas mencionadas.

Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidad (UND.)
Método de medición:
El cómputo se efectuará por cada unidad instalada y aprobada.
Bases de pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta instalación de los
componentes de la partida, el precio incluye el pago por el equipo, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.06.01.02UNIDAD EVAPORADORA CON DESHIELO ELECTRICO, POTENCIA


GRIFORIFICA: 1650K cal/h, (0.80 KW, 220V-1F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE
FABRICA).
Descripción:
Esta partida se refiere al suministro de la unidad evaporadora de las características
señaladas.
- Evaporador de aire forzado
- Gabinete fabricado íntegramente en lámina de acero inoxidable o aluminio con
bandeja de drenaje.
- Refrigerante Ecológico (De fábrica).
- Deshielo por resistencias eléctricas.
- Ventilador y motor eléctrico totalmente cerrado.
- Serpentín del evaporador fabricado en tubos de cobre y aletas de aluminio de 4
mm de espaciamiento.
- Válvula de expansión termostática de acuerdo a la capacidad del evaporador
- Características eléctricas: 220V-1F-60Hz
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.
Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.
Pruebas y criterios de control de calidad
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevaran a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente la
Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el equipo, materiales, pruebas, análisis o ensayos
que no cumplan con las normas mencionadas.
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidad (UND.)
Método de medición:
El cómputo se efectuará por cada unidad instalada y aprobada.

Bases de pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta instalación de los
componentes de la partida, el precio incluye el pago por el equipo, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.06.02 CAMARAS DE CONSERVACION


06.06.02.01UNIDAD CONDENSADORA HERMÉTICA, POTENCIA FRIGORIFICA: 2360
KCAL/H, (1.14 KW, 220V-3F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE FABRICA).
06.06.02.02UNIDAD CONDENSADORA HERMÉTICA, POTENCIA FRIGORIFICA:
2060 KCAL/H, (0.99 KW, 220V-3F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE FABRICA).

Descripción:
Esta partida se refiere al suministro de la unidad condensadora de las características
señaladas.
- Tecnología de Compresión: Hermética / tipo reciprocante
- Método de condensación: Enfriado por aire
- Aplicaciones: Temperatura media
- Refrigerante: Ecológico (De Fabrica)
- Temperatura de evaporación: 0ºC
- Se deberá considerar que la capacidad seleccionada será superior a la capacidad
de la unidad evaporadora.
- Presostatos de alta y baja presión de refrigerante del tipo regulable.
- Separador de aceite
- Recibidor de líquido
- Válvula de servicio en la línea de succión y descarga
- Válvula solenoide
- Visor de líquido
- Filtro secador
- Llave de paso
- Antivibrador (flexible), en la línea de succión y descarga.
- Características eléctricas: 220V-3F-60Hz.
- El ingreso de aire al serpentín de condensación deberá ser por la parte frontal y la
descarga de aire caliente deberá hacerse por la parte superior, en dirección vertical.
- La impulsión del aire de condensación se realizará por medio de ventiladores
axiales, de eje vertical, accionados directamente por motores eléctricos.
- Estos ventiladores deberán ser de bajo nivel de ruido y totalmente exentos de
vibraciones.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

- Las unidades condensadoras se apoyarán sobre rieles de fierro y amortiguadores


de vibración de neoprene, debiendo ser nula la transmisión de vibración al piso.
- La capacidad de enfriamiento de las unidades condensadoras se indica en los
planos
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.

Pruebas y criterios de control de calidad


El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevaran a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente la
Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el equipo, materiales, pruebas, análisis o ensayos
que no cumplan con las normas mencionadas.
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidad (UND.)
Método de medición:
El cómputo se efectuará por cada unidad instalada y aprobada.

Bases de pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta instalación de los
componentes de la partida, el precio incluye el pago por el equipo, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.06.02.03 UNIDAD EVAPORADORA CON DESHIELO ELÉCTRICO, POTENCIA


GRIFORIFICA: 2610K cal/h, (1.57 KW, 220V-1F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE
FABRICA).
06.06.02.04 UNIDAD EVAPORADORA CON DESHIELO ELÉCTRICO, POTENCIA
GRIFORIFICA: 1780K cal/h, (1.57 KW, 220V-1F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE
FABRICA).

Descripción:
Esta partida se refiere al suministro de la unidad evaporadora de las características
señaladas.
- Evaporador de aire forzado
- Gabinete fabricado íntegramente en lámina de acero inoxidable o aluminio con
bandeja de drenaje.
- Refrigerante Ecológico (De fábrica).
- Deshielo por resistencias eléctricas.
- Ventilador y motor eléctrico totalmente cerrado.
- Serpentín del evaporador fabricado en tubos de cobre y aletas de aluminio de 4
mm de espaciamiento.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

- Válvula de expansión termostática de acuerdo a la capacidad del evaporador


- Características eléctricas: 220V-1F-60Hz

Materiales:
- UNIDAD EVAPORADORA CON DESHIELO ELÉCTRICO, POTENCIA
GRIFORIFICA: 2610 K cal/h, (1.33 KW, 220V-1F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE
FABRICA).
- UNIDAD EVAPORADORA CON DESHIELO ELÉCTRICO, POTENCIA
GRIFORIFICA: 1780 K cal/h, (1.33 KW, 220V-1F- 60HZ, GAS: ECOLÓGICO (DE
FABRICA).
- Visor de líquido
- Filtro secador
- Válvula solenoide
- Válvula de expansión termostática
- válvula compensadora de presión
- Controlador de Temperatura
- Mano de Obra

Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.

Pruebas y criterios de control de calidad


El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevaran a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente la
Supervisión de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados.
El Supervisor está autorizado a rechazar el equipo, materiales, pruebas, análisis o ensayos
que no cumplan con las normas mencionadas.
Unidad de medida:
La unidad de medida estará dada por unidad (UND.)
Método de medición:
El cómputo se efectuará por cada unidad instalada y aprobada.
Bases de pago:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta instalación de los
componentes de la partida, el precio incluye el pago por el equipo, mano de obra,
herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta instalación.

06.06.02.05 INSTALACIÓN DE TENDIDO DE TUBERÍA DE COBRE. (80.0 MT)


(TUBERÍA DE COBRE, SOLDADURA DE PLATA, SOPORTES METÁLICOS, PRUEBA
DE HERMETICIDAD, ARMAFLEX, CARGA DE REFRIGERANTE).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Se refiere a la mano de obra técnicamente calificada que hará el montaje de las tuberías
de refrigeración, donde incluye todos los materiales necesarios para la correcta
instalación.
Materiales:
- Tubería de Cu
- Filtro secador
- Tuerca Fler
- Codo soldable
- Codo soldable
- Varilla Soldable de Plata 0%
- Gas refrigerante R-410
- Cintillos 30cm Negro
- Cinta Foam
- Presostato de alta y baja Dual
- Separador de aceite soldable Quality
- Válvula de servicio 1/4"
- Tuerca Fler 3/8"
- Soporte metalico
- Abrazadera tipo struck
- Mano de Obra
Método De Ejecución
- Las tuberías de refrigeración deberán ser instaladas por contratistas de
refrigeración calificados.
- Las líneas de succión deben instalarse con pendiente hacia el compresor de
1 pulgada por pie; colocar trampas en las elevaciones de las líneas de succión en
posición contra el flujo.
- Las conexiones del sistema de refrigeración deberán ser del tipo cobre a
cobre limpiadas y soldadas.
- Circular nitrógeno seco a través de los tubos a soldar para eliminar la
formación de óxido de cobre durante la operación de soldar.
- Luego de terminar la instalación de las tuberías de refrigeración y los equipos
se ejecutará lo siguiente:
- Presurizará el sistema con nitrógeno a 300 PSI para detectar los puntos de
fuga.
- Hacer un vacío al sistema con bomba de vacío hasta 200 microms, usando un
vacuómetro calibrado en microms durante 24 horas; no usar el compresor de enfriamiento
para evacuar el sistema ni para operar mientras el sistema esté en alto vacío.
- Romper el vacío con gas refrigerante a usar.
- Conducir las pruebas a la temperatura ambiente máxima.
- No poner en marcha el sistema hasta que las pruebas anteriores hayan sido
hechas y el sistema arrancado tal como se especifica.
Antes de las pruebas cargar completamente el sistema con refrigerante

06.06.02.06 AISLAMIENTO DE LAS TUBERIAS

Toda la tubería de succión de gas, desde el evaporador al compresor, se aislará con


mangueras aislantes espumado flexible similares a la marca ARMAFLEX, con espesores
de acuerdo a la siguiente indicación:
- Para tuberías hasta 1", espesor de 1/2".
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

- Para tuberías de 1 1/4" hasta 2", espesor de 3/4".


- Para tuberías de 2 1/8" a más, espesor de 1".

EJECUCIÓN:
La instalación del aislamiento se hará de acuerdo a las siguientes indicaciones:
- El aislamiento se ajustará a la tubería y se colocará de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
- Alternar las uniones en el aislamiento por capas.
- Deslizar el aislamiento sobre la tubería antes de ensamblar las secciones y
accesorios de la tubería manteniendo el corte del aislamiento al mínimo.
- Sellar las uniones en el aislamiento con sellador de uniones igual al
ARMAFLEX 520 o similar.
- Colocar una camiseta de plancha galvanizada de 0.9mm. de espesor por
15cm. de largo
- alrededor del aislamiento en cada soporte.
- El aislamiento expuesto en el exterior del edificio tendrá las costuras de la
junta en la parte inferior de la tubería y llevarán dos capas de acabado adhesivo.
- Aislar los accesorios con aislamiento en plancha.
- En las instalaciones al exterior, el aislamiento se pintará inmediatamente y
antes de los siete primeros días de haberse instalado con un esmalte tipo ARMAFINISH
o similar.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en forma metro(m).
Método de medición:
Se medirá la longitud efectiva de las tuberías instaladas y aprobadas por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.02.07 SOPORTE METALICO PARA UNIDAD CONDESADORA

Se refiere al suministro e instalación de soporte metálico, donde incluye todos los


materiales necesarios para la correcta instalación.
Materiales
Ángulo Kamero 1 1/4"
Electrodo Indura
Pintura base zincromato color verde
Pintura esmalte color negro
Platina de Fe de 1/8"x1 1/4"

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.
Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en (unid.).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Método de medición:
Se contabilizara la cortina previa aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03 COBERTURA DE CAMARAS: PARED, TECHO, PUERTAS Y OTROS


06.06.03.01 PANEL DE POLIURETANO PARED E=100 MM : POLIURETANO
INYECTADO, 40KG/M3

Se refiere al suministro de los paneles de poliuretano de espesor de 100mm, donde


incluye todos los materiales necesarios para la correcta instalación.
Materiales
- Paneles modulares, con núcleo de POLIURETANO 100 mm de espesor, con
densidad de 40Kg/m3, con una baja transferencia térmica.
- Las cubiertas seran de plancha de acero zincalum 3 de 0.5mm de espesor y
prepintado blanco están protegidas con un film de poliestireno para minimizar daños
durante el transporte y/o montaje.
- La unión entre paneles es del tipo slip joint (macho – hembra), echo en la propia
plancha de acero lo que garantiza una unión más rígida, mejor acabado y mayor facilidad
de asentamiento.
- Lamina de acero: Aluzinc AZ-200 pre-pintado (ASTM A 792 AZ 200) o
Galvanizado pre-pintado ANTIBACTERIAL. (ASTM A653 G90).
- Acero Galvanizado: ASTM A653, GR 33.
- Ancho útil: 1160 mm.
- Largo máximo: 3200 mm.
- Espesor de plancha de acero: 0.5 mm.
- Densidad mínima del poliuretano: 35 - 40 kg/m3.
- Conductividad térmica: 0.020w / m°k a 10 °C
- Pintura poliéster de 50 micrones de espesor como mínimo.
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.
Criterios de control de calidad
El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.
Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en metros cuadrados (m2).
Método de medición:
Se contabilizara los metros cuadrados para aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.06.03.02 PANEL DE POLIURETANO TECHO E=100 MM : POLIURETANO


INYECTADO, 40 KG/M3

Se refiere al suministro de los paneles de poliuretano de espesor de 150mm, donde


incluye todos los materiales necesarios para la correcta instalación.
Materiales
- Paneles modulares, con núcleo de POLIURETANO 100 mm de espesor, con
densidad de 40Kg/m, con una baja transferencia térmica.
- Las cubiertas seran de plancha de acero zincalum 3 de 0.5mm de espesor y
prepintado blanco están protegidas con un film de poliestireno para minimizar daños
durante el transporte y/o montaje.
- La unión entre paneles es del tipo slip joint (macho – hembra), echo en la propia
plancha de acero lo que garantiza una unión más rígida, mejor acabado y mayor facilidad
de asentamiento.
- Lamina de acero: Aluzinc AZ-200 pre-pintado (ASTM A 792 AZ 200) o
Galvanizado pre-pintado ANTIBACTERIAL. (ASTM A653 G90).
- Acero Galvanizado: ASTM A653, GR 33.
- Ancho útil: 1160 mm.
- Largo máximo: 3200 mm.
- Espesor de plancha de acero: 0.5 mm.
- Densidad mínima del poliuretano: 35 - 40 kg/m3.
- Conductividad térmica: 0.020w / m°k a 10 °C
- Pintura poliéster de 50 micrones de espesor como mínimo.

Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en metros cuadrados (m2).
Método de medición:
Se contabilizara los metros cuadrados para aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03.03 MONTAJE DE PANEL EN POLIURETANO

Esta partida se refiere al montaje de los paneles de poliuretano de espesor de 100mm y


150 mm, donde incluye todos los materiales necesarios para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Montaje de Paneles:
- Colocar en los cuatro lados en ambas caras, cinta esponjosa con una cara
adhesiva para hermetizar el panel al momento de la unión.
- Para unir el panel utilizar una llave hexagonal y girarla hasta que el Oscilock trabe
firmemente.
- Para unir el panel techo con panel pared, se debe aplicar silicona blanca antes de
apoyar el panel techo y accionar el Oscilock hasta que trabe.
- Una vez armado el cuarto con el marco de puerta, fijar una escuadra de acero
inoxidable AISI-304 a las dos patas del marco de puerta para prevenir que los golpes lo
muevan y pierda hermeticidad.
- El total de los paneles se ejecutarán de acuerdo a los planos, donde se especifica
el espesor correspondiente y las combinaciones de revestimiento requerido.
- La Supervisión de Obra inspeccionará y desechará todas las estructuras que no
cumplan con las condiciones de estas especificaciones o que presenten defectos.
- Construcción: la Empresa Constructora deberá presentar los planos de montaje,
con detalles constructivos y distribución de paneles, además de un listado de materiales
(PACKING LIST), incluidos todos los elementos de montaje, sellos y otros a la
Supervisión de Obra para su aprobación.
- Se solicitará la certificación de un instalador autorizado por el fabricante.
- Se utilizarán los elementos de fijación y sellos recomendados por el fabricante, no
aceptándose similares. Se deberán rellenar todas las juntas entre paneles y con otros
elementos como puertas, ventanas, etc.
- Todos los elementos necesarios para el montaje y acabado de los paneles
deberán ser considerados por el instalador, no pudiendo tener reclamos posteriores por
elementos no contemplados.
- Cualquier error en el montaje será corregido por el contratista.
- Elementos de Montaje: el sistema deberá contemplar todos los elementos
necesarios para su montaje y acabado.
- Perfiles de Remate (Unión de Paneles)
- Esquinero interior.
- Esquinero exterior.
- Bases de división.
- Bases para muros
- En coincidencia con el replanteo de los paneles térmicos, se ejecutará una faja de
nivelación sobre base de pavimento, que será de mortero de cemento con cantos
redondeados, con un ancho de 30cm; previo a la ejecución de las fajas se aplicará un
puente de adherencia epoxi sobre la losa para asegurar la adhesión de las bases.
- Será responsabilidad de la Contratista la ejecución de todos los trabajos de
replanteo y nivelación y zócalos de concreto, para el correcto montaje de los paneles.
- Los pases de instalaciones y conductos luego de realizado el montaje de los
mismos serán sellados con espuma de poliuretano.
-Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.

Criterios de control de calidad.


El Supervisor está autorizado a rechazar cualquier instalación que no cumplan con las
normas mencionadas.
Unidad de Medida.
La unidad de medida estará dada en metros cuadrados (m2).
Método de medición.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Se contabilizara los metros cuadrados para aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03.04 ACCESORIOS (PEGAMENTO DE SELLADO, REMACHES,


AUTORROSCANTES, TARUGOS, FLAT O ANGULO EXTERIOR, INTERIOR, PISO Y
TECHO).

Se refiere al suministro de los accesorios para la instalación de los paneles de


poliuretano, donde incluye todos los materiales necesarios para la correcta instalación,
donde tendrá las características señaladas.
Materiales:
- Pegamento de sellado tipo Sikaflex u otra marca reconocida
- Remaches
- Autorroscantes
- Tarugos
- Flat (Esquineros)
- Mano de Obra
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica,
empleándose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el equipo o materiales que no cumplan con las
normas mencionadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en forma global (glb).
Método de medición:
Se contabilizara los accesorios previa aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03.05 PUERTA FRIGORIFICA DE ACERO INOXIDABLE HERMETICA PARA


MEDIA Y BAJA TEMPERATURA DE 1.00X2.00X0.10 MT (AISLADO CON
POLIURETANO).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Se refiere al suministro de la puerta frigorífica tipo batiente, donde incluye todos los
materiales necesarios para la correcta instalación, donde tendrá las características
señaladas.
Material
Puertas frigoríficas del tipo batiente de una hoja, el cual serán fabricadas a
partir de chapas de acero zincalum ASTM A792 y prepintado con 0,5 mm de
espesor nominal, galvanizado y acabada en pintura poliéster de 50 micrones
de espesor como mínimo, con protección de film de polietileno. Las hojas son
provistas con un espesor de 100 mm y núcleo aislante de poliuretano
inyectado, marco de soporte para aplicación de media temperatura y
revestidas con planchas de acero zincalum.
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en unidad (unid.).
Método de medición:
Se contabilizara la puerta previa aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03.06 MONTAJE PUERTA FRIGORIFICA (INCLUYE ACCESORIOS)

Esta partida se refiere al montaje de la puerta frigorífica tipo batiente, donde incluye todos
los accesorios necesarios para la correcta instalación.
Método de ejecución:
Trazo y corte de los vanos en los paneles de las camaras, colocar cubrevanos, nivelacion
y fijacion del marco de la hoja, colocacion y nivelacion del riel de la puerta, montaje de la
hoja, nivelaciones y ajustes.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en unidad (unid.).
Método de medición:
Se contabilizara la puerta previa aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.03.07 CORTINA DE PVC EN LAMINAS (INCLUYE COLGADORES E


INSTALACIÓN)

Se refiere al suministro e instalación de cortina de pvc, donde incluye todos los materiales
necesarios para la correcta instalación.
Materiales
Fabricado en tiras de PVC flexible transparente de 200mmx3mm con traslape de 1/3, con
marco de acero inoxidable, pernos, tuercas y anillos de acero inoxidable.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en unidad (unid.).
Método de medición:
Se contabilizara la cortina previa aprobación por el Supervisor.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.04 PISO DE CAMARAS


06.06.04.01 BARRERA DE VAPOR DE BASE ASFALTICA

Se refiere al suministro de barrera de vapor de base asfáltica para impermeabilización del


contra piso, donde incluye todos los materiales necesarios para la correcta instalación.

Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del
fabricante.

Criterios de control de calidad


El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.
Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en galones (gal.).
Método de medición:
Se contabilizara los galones para aprobación por el Supervisor.
Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.06.04.02 MANGA DE POLIETILENO DE 50 MICRAS DE COLOR NEGRO


(PLASTICO GRUESO)

Se refiere al suministro de manga de polietileno de 50 micras de color negro, donde incluye


todos los materiales necesarios para la correcta instalación.
Método de ejecución:
Se instalará según la ubicación señalada en los planos.

Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones del


fabricante.
Criterios de control de calidad
El Supervisor está autorizado a rechazar el material que no cumplan con las normas
mencionadas.
Unidad de Medida
La unidad de medida estará dada en metros cuadrados (m2).
Método de medición:
Se contabilizara los metros cuadrados para aprobación por el Supervisor.
Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
06.06.05 INSTALACION ELECTRICA DE EQUIPOS
06.06.05.01 SALIDA DE FUERZA PARA UNIDAD CONDENSADORA (INCLUYE 03
CABLE LSOH 6MM2+01LSOH 4MM2 , 20 MMØ CONDUIT RIGIDO)
06.06.05.02 SALIDA DE FUERZA PARA RESISTENCIA ELÉCTRICA DEL
EVAPORADOR (INCLUYE 02 CABLE LSOH 4MM2+01LSOH 2.5MM2 , 20 MMØ
CONDUIT RIGIDO )

Descripción
Se refiere al suministro e instalación de materiales, para la salida de fuerza con puesta a
tierra para los equipos de refrigeración con soporte metálico. Su ubicación se encuentra
indicada en los planos.
Materiales
Tubería conduit rigido EMT
Tubería flexible tipo conduit
Conector para flexible tipo conduit
Curva conduit
Uniones y Conectores conduit
Caja Cuadrada 100mmx50mm F°G° pesada.
Cable LSOH
Soporte metálico de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

Método de Construcción
El contratista suministrará e instalará los materiales para la salida de los equipos de
refrigeracion. La ubicación de la salida estará de acuerdo a lo indicado en los planos.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada, las
herramientas y los equipos adecuados.
Método de Medición
Unidad de Medida: Punto (Pto).
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

Condiciones de Pago
El precio unitario incluye el pago de los materiales utilizados en esta partida, mano de
obra, herramientas y cualquier otro gasto necesario para su buena instalación. El pago se
realizará previa aprobación del Supervisor.

06.06.06 VARIOS
06.06.06.01 PUESTA EN MARCHA Y PRUEBA DE EQUIPOS.

Se refiere a la mano de obra para la supervisión, pruebas y puesta en marcha.

Método de Construcción
El trabajo se ejecutará utilizando mano de obra calificada, herramientas y equipos
adecuados.
Método de Medición
La unidad de medida estará dada en (unid.).
Condiciones de Pago
El precio unitario incluye el pago mano de obra, herramientas y cualquier otro gasto
necesario. El pago se realizará previa aprobación del Supervisor por parte de la entidad.

06.06.06.02 TABLEROS DE FUERZA Y CONTROL

Descripción
Se refiere al suministro e instalación de los tableros eléctricos de fuerza y control, para los
equipos de ventilación con selector on-off.
Nota: La capacidad de los interruptores, Relay térmico, panel de cobre y contactores,
estará en función de la capacidad de los equipos que albergará cada tablero.
El tablero debe incluir un relay para la señal de contacto seco que estará enlazado al
sistema de alarmas contraincendios.
Materiales
- Interruptor termomagnético general Monofásico (p/riel din)
- Interruptor termomagnético secundario Monofásico (p/riel din)
- relay térmico
- contactores
- 01 tableros eléctricos met. c puerta y llave / grado de protección - ip 64
- 01 panel de cobre de 18 polos p/int. riel (incluye mandil) - espacio para interruptor
general.
- 01 botonera de arranque y parada
- Varios (riel din, cables, borneras, numeradores, terminales, canaletas, luz piloto)
- Accesorios de instalación
Equipos
Herramientas manuales
Unidad de medida
La unidad de medida estará dada por global (Glb.)
Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida (glb) al precio definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Fortalecimiento de la Soberanía Nacional”

06.06.06.03 JUEGO DE RIEL CON 10 GANCHOS PARA COLGAR LA CARNE


Se refiere al suministro e instalación del juego de riel y ganchos para colgar la carne que
se va a conservar, estos materiales será coordinado con el supervisor de obra para la
aceptación del mismo.

Método de Construcción
El trabajo se ejecutará utilizando mano de obra calificada, herramientas y equipos
adecuados.
Método de Medición
La unidad de medida estará dada en (Glb.).
Condiciones de Pago
El precio unitario incluye el pago mano de obra, herramientas y cualquier otro gasto
necesario. El pago se realizará previa aprobación del Supervisor por parte de la entidad.

También podría gustarte