Manual PK-815 LVI
Manual PK-815 LVI
Manual PK-815 LVI
PK-815 LVI
Gracias por
preferirnos
Gracias por elegir este producto.
Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
ES - 4
2. INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Deje correr agua a
través del tubo nuevo antes de conectarlo.
2.1. Colocación de la máquina
Cuando coloque la máquina, póngala en ADVERTENCIA: Conecte el tubo
una zona en la que los platos puedan ser directamente a la toma de entrada de agua.
cargados y descargados fácilmente. No La presión suministrada por la toma debe
ser como mínimo 0,03 MPa y como máximo
ponga la máquina en una zona en la que la 1 MPa. Si la presión supera 1 MPa, debe
temperatura ambiente baje de 0 °C. instalarse una válvula de alivio de presión
Lea todas las advertencias del embalaje entre la conexión.
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un ADVERTENCIA: Después de hacer
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las las conexiones, abra el grifo completamente
conexiones no serán alteradas una vez la y compruebe si hay fugas de agua. Una
máquina esté en su posición. vez finalizado un programa de lavado cierre
No sostenga la máquina por su puerta siempre el grifo de entrada de agua.
o panel Si los modelos están marcados con
25°, la temperatura del agua puede ser de
Deje una distancia adecuada alrededor máx. 25 °C (agua fría).
de la máquina para facilitar su movimiento Para el resto de modelos:
cuando se limpie. Es preferible el agua fría; la temperatura
Asegure que los tubos de entrada máx. del agua caliente
y salida de agua no se chafan ni debe ser de 60 °C.
quedan atrapados y que la máquina
no se posa sobre el cable eléctrico cuando
es colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.
2.2. Conexión de agua Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
Recomendamos instalar un filtro en el dañe ni permita que se retuerza ni
suministro de agua a fin de evitar daños
a la máquina debidos a contaminación pliegue.
(arena, óxido, etc.) de la fontanería interior.
Esto también ayudará a evitar el amarilleo 2.4. Manguera de desagüe
y la formación de depósitos tras el lavado.
2.3. Tubo de entrada de agua
ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
598
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.
Altura
ADVERTENCIA: La encimera, bajo la (H) 850 mm 820 mm 825 mm 835 mm
que se va a colocar la máquina, debe estar (mm)
estable a fin de evitar desequilibrios.
El panel superior del lavavajillas debe ser
retirado para encajar la máquina bajo la
encimera.
Para retirar el panel superior, retire los
tornillos que lo sostiene, ubicados en la
parte trasera de la máquina. Luego, empuje
el panel 1 cm desde la parte delantera
a la trasera y elévelo. Ajuste las patas de la
máquina según la pendiente del suelo (3).
Encaje la máquina empujándola bajo la
encimera, teniendo cuidado que los tubos
no queden aplastadas o doblados (4).
ES - 6
3. ESPECIFICACIONES 3.2. Especificaciones técnicas
TÉCNICAS
13 ajustes
Capacidad de lugar
Dimensiones
(mm)
Altura 850(mm)
Ancho 598(mm)
Profundidad 598(mm)
Peso neto 41,800 kg
Voltaje/ 220-240V
frecuencia de
funcionamiento 50 Hz,
13
Corriente 10 (A)
total (A)
3.1. Aspecto general
1. Tapa superior Potencia total 1900(W)
2. Cesta superior con soportes (W)
3. Brazo rociador superior
4. Cesta inferior
5. Brazo rociador inferior Presión de Máxima:
6. Filtros suministro de 1 (Mpa)
7. Placa de datos agua Mínima:
8. Panel de control
9. Dispensador de abrillantador
y detergente RECICLAJE
10. Cesta para cubiertos • Algunos componentes de la máquina
11. Dispensador de sal y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
12. Enganche de pista de cesta superior
13. Mini Secadora Activa: Este sistema • Los plásticos están marcados con las
mejora el rendimiento de secado de abreviaturas internacionales
los platos. (>PE<, >PP<, etc.)
• Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
• Materiales no adecuados para la
basura doméstica deben desecharse en
centros de reciclaje.
ES - 7
• Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.
EMBALAJE Y EL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas
y por lo tanto disminuye la producción
de desperdicios.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes y
con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.
ES - 8
4. ANTES DE USAR EL facilitará el llenado. Vuelva a colocar la tapa
APARATO y ciérrela. Después de cada 20-30 ciclos
añada sal a su lavavajillas hasta que se
llene (aprox. 1 kg).
4.1. Preparación del lavavajillas
para el primer uso 1 2
ES - 9
4.4. Tira de prueba
1
2
3
4
5
6
dH dH
Nivel dH alemana Indicador
francesa británica
ES - 11
Nivel Dosis de Indicador
abrillantador
1 El abrillantador no Aparece "r1" en la
se dispensa pantalla.
2 Se dispensa una Aparece "r2" en la
dosis pantalla.
3 Se dispensan dos Aparece "r3" en la
dosis pantalla.
4 Se dispensan Aparece "r4" en la
3 dosis pantalla.
5 Se dispensan Aparece "r5" en la
4 dosis pantalla.
ES - 12
5. CARGA DEL LAVAVAJILLAS afilada hacia abajo o en posición horizontal
sobre las cestas.
b
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,
a
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la Cesta superior
abertura hacia abajo, de lo contrario el Ajuste de altura
agua puede acumularse en su interior. Gire las presillas de parada de carril, en los
extremos de los carriles, a los lados para
Si hay una cesta de cubiertos en la abrirlos (como se muestra en la siguiente
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de imagen), luego extraiga y retire la cesta.
cubiertos para obtener un mejor resultado. Cambie la posición de las ruedas, luego
Coloque todos los objetos grandes (ollas, reinstale la cesta en el carril, asegurándose
sartenes, tapas, platos, cuencos, etc.) y los de cerrar las presillas de parada de carril.
muy sucios en la rejilla inferior. Cuando la cesta superior esté en la
Los platos y los cubiertos no deben posición más alta, artículos grandes como
colocarse uno encima del otro. cacerolas se pueden colocar en la cesta
inferior.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.
5.1. Recomendaciones
ES - 13
5.2 Cargas de cesta alternativa
Cesta inferior • Tenedores, cucharas y cuchillos con
mangos de madera, hueso, marfil
o recubiertos de nácar; artículo
pegados, artículos manchados con
sustancias químicas básicas o ácidas
y abrasivos.
• Plásticos sensibles a la temperatura,
cobre o recipientes recubiertos de
estaño.
• Objetos de aluminio y plata.
Cesta superior • Algunos vasos delicados, porcelanas
impresas con ornamentos; algunos
artículos de cristal, cubiertos adheridos,
vasos de cristal de plomo, tablas de
corte, artículos de fibras sintéticas.
• Artículos absorbentes tales como
esponjas y tapetes de cocina.
Cargas incorrectas
ES - 14
6. TABLA DE PROGRAMAS
Duración
Programme Descripción
(min)
Prelavado 15 Para enjuagar los platos que planeas lavar más tarde.
(Referencia) 162 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.
Daily 94 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.
Súper 50’ 65 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.
Coche delicado 64-92 Programa automático para platos delicados con suciedad normal.
Lavado a vapor 141 Programa automático para platos delicados con suciedad normal.
ES - 15
7. EL PANEL DE CONTROL se añadirán pasos de lavado y enjuague al
9
programa seleccionado, para asegurarse de
que la vajilla sale de la máquina más limpia
y brillante.
ES - 16
7.1. Cambiar un programa 7.2. Cancelación de un programa
Si desea cambiar el programa mientras Si desea cancelar un programa mientras
continúa el lavado. continúa el lavado.
ES - 17
NOTE: Do not open the door before the
program ends.
ES - 18
8.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para extraer y limpiar el conjunto de filtros,
gírelo en sentido contrario a las agujas del
La limpieza del lavavajillas es importante reloj y extráigalo levantándolo hacia arriba
para mantener la vida útil de la máquina (1). Saque el filtro grueso del filtro micro
Asegúrese de que el ajuste de (2). Luego saque y retire el filtro metálico
ablandamiento de agua (si está disponible) (3). Aclare el filtro con abundante agua
se haya realizado correctamente y se hasta que quede libre de residuos. Vuelva
utiliza la cantidad correcta de detergente a montar los filtros. Coloque de nuevo el
para evitar la acumulación de cal. Rellene conjunto de filtros y gírelo en el sentido de
el compartimento de la sal cuando se las agujas del reloj. (4).
encienda la luz del sensor de sal.
1 2
b
3 4
ES - 19
8.3 Bomba de vaciado
Los grandes residuos de comida o los
objetos extraños que no hayan recogido los
filtros pueden bloquear la bomba de aguas
residuales. El agua de aclarado estará
entonces por encima del filtro.
ES - 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El programa no se inicia. El grifo de entrada de agua está Abra el grifo de entrada de agua.
cerrado.
Durante una operación El brazo rociador está golpeando los Mueva o retire artículos que bloqueen al
de lavado se oyen platos de la cesta inferior. brazo rociador.
ruidos de golpeteo.
Los platos se inclinan unos Coloque los platos según las instrucciones
sobre otros. de la sección de cómo cargar el lavavajillas.
Brazos rociadores obstruidos con Limpie los orificios de los brazos rociadores
restos de alimentos. con objetos delgados.
ES - 21
AVERÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alto nivel de sal en el agua Ajuste el nivel de dureza del agua usando
de lavado. la tabla de dureza del agua.
Manchas de óxido en Tapa de compartimento de sal no Compruebe que la tapa del compartimento
los platos. cerrada correctamente. de sal esté cerrada correctamente.
ES - 22
9.ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR
CÓDIGO DE
POSIBLE AVERÍA QUÉ HACER
PROBLEMA
F5 Insuficiente agua Separe el tubo de entrada del grifo y limpie el filtro del tubo.
Imposibilidad de descargar
F2 Cancele el programa.
agua
Fallo por
F7 Contacte con un servicio.
sobrecalentamiento
Sensor de temperatura
F6 Contacte con un servicio.
defectuoso
Tarjeta electrónica
FE Contacte con un servicio.
defectuosa
ES - 23
FICHA DE PRODUCTO
Marca PUNKTAL
Consumo anual de energía en kWh por año (AEc) (Ciclo 280)* 261
Consumo anual de agua en litros por año (AWc) (Ciclo 280)** 2520
Independiente/Empotrado Independiente
* Consumo de energía de 261 kwh por año, basado en 280 ciclos de limpieza estándar
con relleno de agua fría y el consumo de modos de bajo consumo. El consumo de energía
real dependerá de cómo se utilice el aparato.
** Consumo de agua 2520 litros por año basado en 280 ciclos de limpieza estándar. El
consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.
*** Clase de eficiencia de secado A en una escala de G (menos eficiente) a A (más
eficiente).
**** El “Eco” es el ciclo de limpieza estándar al que se refiere la información de la etiqueta
y la ficha. Este programa es adecuado para limpiar vajillas normalmente sucias y es el
programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua.
Turkey
PK-815 LVI
Importador en Uruguay
PUNKTAL S.A.
SERVICIO OFICIAL
Calle Cuareim 1544
Montevideo – Uruguay
Tel: 598 29003538
service@punktal.com.uy
Gracias por
preferirnos