Manual PK-815 LVI

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

Manual de producto

PK-815 LVI
Gracias por
preferirnos
Gracias por elegir este producto.
Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.

Icono Tipo Significado

ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso

Advertencia; Riesgo de incendio / materiales


INCENDIO inflamables

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales

IMPORTANTE/NOTA Uso correcto del sistema


ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1
1.1. Advertencias generales de seguridad ..........................................................................1
1.2. Advertencias para la instalación ....................................................................................1
1.3. Durante el uso ...............................................................................................................2
2. INSTALACIÓN .................................................................................................................5
2.1. Colocación de la máquina ............................................................................................5
2.2. Conexión de agua .........................................................................................................5
2.3. Tubo de entrada de agua ..............................................................................................5
2.4. Tubo de desagüe ...........................................................................................................5
2.5. Conexión eléctrica ........................................................................................................6
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................7
3.1. Aspecto general .............................................................................................................7
3.2. Especificaciones Técnicas ............................................................................................7
4. PREPARAR LA MÁQUINA PARA SU USO ....................................................................9
4.1. Antes del primer uso ......................................................................................................9
4.2. Rellenar con sal .............................................................................................................9
4.3. Tira de prueba ...............................................................................................................10
4.4. Tabla de dureza de agua ...............................................................................................10
4.5. Sistema ablandador de agua.........................................................................................10
4.6. Ajustes .....................................................................................................................10
4.7. Uso de detergente .........................................................................................................10
4.8. Llenar con detergente....................................................................................................11
4.9. Uso de detergentes combinados ...................................................................................11
4.10. Llenado del abrillantador y configuración ....................................................................11
5. CARGAR EL LAVAVAJILLAS .........................................................................................12
5.1. Recomendaciones .........................................................................................................12
5.2. Cargas de cesta alternativa ......................................................................................... 14
6. TABLA DE PROGRAMAS .............................................................................................. 15
7.PANEL DE CONTROL ..................................................................................................... 16
7.1. Cambiar un programa................................................................................................... 16
7.2. Cancelar un programa .................................................................................................. 17
7.3. Apagar la máquina........................................................................................................ 17
ÍNDICE
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................... 18
8.1. Limpieza de la máquina y filtros ..................................................................................18
8.2. Brazos rociadores........................................................................................................18
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................................................... 19
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. AdvertenciAs generAles de seguridAd
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar el aparato y guarde este manual para
consultas futuras.
PRECAUCIÓN: Compruebe si la máquina y su
embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con
daños, contacte inmediatamente con un servicio
autorizado.
• Desembale el paquete como se indica y deséchelo
según las reglas proporcionadas.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más, y por personas con capacidades físicas
sensoriales o mentales reducidas o con fala de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
reciben instrucciones concernientes al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Retire el embalaje y póngalo fuera del alcance de
los niños.
No deje que los niños jueguen con la máquina.
Mantenga a los niños alejados de detergentes y
abrillantadores.
Después de lavar en la máquina pueden quedar
algunos residuos. Mantenga a los niños alejados de la
máquina cuando esté abierta.
Asegure que las máquinas antiguas no pongan en
peligro la seguridad de los niños. Los niños pueden
quedar atrapados en máquinas antiguas. Para evitar
esta situación, rompa la cerradura de la puerta y corte
el cable de red.
1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción
• Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la
máquina.
ES - 1
• Siga las instrucciones sobre la instalación
y conexión de la máquina.
• Con la máquina solo se deben utilizar repuestos
originales.
Antes de la instalación desenchufe la máquina.
La máquina debe ser instalada únicamente por un
servicio autorizado.
Compruebe si el sistema de fusible eléctrico interior
está conectado según los reglamentos.
Todas las conexiones eléctricas deben coincidir
con los valores de la placa.
Asegúrese de que la máquina no pise el cable de
suministro eléctrico.
Nunca use un cable prolongador o una conexión de
múltiples tomas.
El enchufe debe ser accesible después de instalar
la máquina.
• Después de la instalación, ponga en marcha la
máquina sin carga la primera vez.
La máquina no debe estar enchufada durante la
colocación.
Use siempre el enchufe revestido suministrado con
la máquina.
Para evitar peligros, en caso de dañarse, el
cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por
un servicio autorizado o persona cualificada similar.
1.3. Durante el uso
Esta máquina es únicamente para uso doméstico;
no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial
invalidará la garantía.
ES - 2
No se ponga de pie, no se siente ni coloque cargas
sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Use únicamente detergentes y abrillantadores
producidos específicamente para lavavajillas. Nuestra
empresa no se responsabiliza de daños que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto.
No beba agua de la máquina.
Debido a peligro de explosión, no coloque agentes
disolventes químicos en la sección de lavado de la
máquina.
• Compruebe la resistencia térmica de los artículos
de plástico antes de lavarlos en la máquina.
Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
No ponga artículos inadecuados para lavavajillas
en la máquina y no llene las cestas por encima de su
capacidad.
• Nuestra empresa no se responsabiliza de cualquier
deformación interior de la máquina debida a mal uso.
No abra la puerta mientras la máquina está en
funcionamiento, podría derramarse agua caliente.
Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina
se detiene si se abre la puerta.
La puerta de la máquina no se debe dejar abierta.
Podría provocar accidentes.
Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la
cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia
abajo.
Para modelos con el sistema de apertura
automática de puerta, cuando se activa la opción
EnergySave, la puerta se abrirá al final de un
ES - 3
programa. Para evitar daños al lavavajillas, no fuerce
la puerta a cerrarse después de 1 minuto de la
apertura automática. Para un secado eficaz, deje la
puerta abierta durante 30 minutos después de que se
complete un programa. No permanezca de pie delante
de la puerta cuando suene la señal de apertura
automática.
En caso de mal funcionamiento, la reparación
únicamente debe ser realizada por personal de servicio
autorizado. De lo contrario, se invalidará la garantía.
Antes del trabajo de reparación, la máquina
debe ser desconectada de la red. No tire del cable
para desenchufar la máquina. Cierre el grifo de agua.
El funcionamiento con poca tensión provocará que
disminuya el rendimiento.
Por seguridad, desconecte el enchufe una vez
haya finalizado el programa.
Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe
la máquina con las manos mojadas.
Para desconectar la máquina de la red, tire del
enchufe, nunca tire del cable.

ES - 4
2. INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Deje correr agua a
través del tubo nuevo antes de conectarlo.
2.1. Colocación de la máquina
Cuando coloque la máquina, póngala en ADVERTENCIA: Conecte el tubo
una zona en la que los platos puedan ser directamente a la toma de entrada de agua.
cargados y descargados fácilmente. No La presión suministrada por la toma debe
ser como mínimo 0,03 MPa y como máximo
ponga la máquina en una zona en la que la 1 MPa. Si la presión supera 1 MPa, debe
temperatura ambiente baje de 0 °C. instalarse una válvula de alivio de presión
Lea todas las advertencias del embalaje entre la conexión.
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un ADVERTENCIA: Después de hacer
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las las conexiones, abra el grifo completamente
conexiones no serán alteradas una vez la y compruebe si hay fugas de agua. Una
máquina esté en su posición. vez finalizado un programa de lavado cierre
No sostenga la máquina por su puerta siempre el grifo de entrada de agua.
o panel Si los modelos están marcados con
25°, la temperatura del agua puede ser de
Deje una distancia adecuada alrededor máx. 25 °C (agua fría).
de la máquina para facilitar su movimiento Para el resto de modelos:
cuando se limpie. Es preferible el agua fría; la temperatura
Asegure que los tubos de entrada máx. del agua caliente
y salida de agua no se chafan ni debe ser de 60 °C.
quedan atrapados y que la máquina
no se posa sobre el cable eléctrico cuando
es colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.
2.2. Conexión de agua Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
Recomendamos instalar un filtro en el dañe ni permita que se retuerza ni
suministro de agua a fin de evitar daños
a la máquina debidos a contaminación pliegue.
(arena, óxido, etc.) de la fontanería interior.
Esto también ayudará a evitar el amarilleo 2.4. Manguera de desagüe
y la formación de depósitos tras el lavado.
2.3. Tubo de entrada de agua

Conecte el tubo de desagüe de agua


directamente en el agujero de desagüe
o en la salida del fregadero. Esta conexió
ADVERTENCIA: Use en nuevo debe estar como mínimo a 50 cm y como
tubo de entrada de agua suministrado con máximo a 110 cm del plano del suelo.
la máquina, no use un tubo de máquina IMPORTANTE: Los artículos no se
antigua. lavarán correctamente si se usa un
tubo de desagüe de más de 4 m.
ES - 5
ADVERTENCIA: Después de retirar
el panel superior del lavavajillas, la máquina
debe ser colocada en un espacio de las
dimensiones mostradas en la siguiente
figura.
2.5. Conexión eléctrica

ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
598
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.

El enchufe con conexión a


tierra de la máquina debe conectarse a la
toma con conexión a tierra suministrada
tensión o corriente adecuadas.
En ausencia de instalación
con conexión a tierra, un
electricista autorizado debe
realizar una instalación con conexión
a tierra. En caso de uso sin conexión
a tierra, no seremos responsables de
pérdidas de uso que pudieran ocurrir.
El enchufe de este aparato
puede incorporar un fusible de
13A dependiendo del país de
destino. (Por ejemplo, Reino
Unido.) (Por ejemplo, Reino
Unido, Arabia Saudí) Sin panel superior

2.6. Instalar la máquina bajo la encimera


Si desea instalar la máquina bajo la Con
panel
encimera, debe haber suficiente espacio superior
Sin Sin
para hacerlo y cableado-fontanería deben fieltro fieltro
ser adecuados para hacerlo (1). Si el Sin
fieltro
espacio bajo la encimera es adecuado para Para Para
encajar la máquina, retire la tapa superior la 2ª la 3ª
como se muestra en la ilustración (2). cesta cesta

Altura
ADVERTENCIA: La encimera, bajo la (H) 850 mm 820 mm 825 mm 835 mm
que se va a colocar la máquina, debe estar (mm)
estable a fin de evitar desequilibrios.
El panel superior del lavavajillas debe ser
retirado para encajar la máquina bajo la
encimera.
Para retirar el panel superior, retire los
tornillos que lo sostiene, ubicados en la
parte trasera de la máquina. Luego, empuje
el panel 1 cm desde la parte delantera
a la trasera y elévelo. Ajuste las patas de la
máquina según la pendiente del suelo (3).
Encaje la máquina empujándola bajo la
encimera, teniendo cuidado que los tubos
no queden aplastadas o doblados (4).

ES - 6
3. ESPECIFICACIONES 3.2. Especificaciones técnicas
TÉCNICAS
13 ajustes
Capacidad de lugar
Dimensiones
(mm)
Altura 850(mm)
Ancho 598(mm)
Profundidad 598(mm)
Peso neto 41,800 kg
Voltaje/ 220-240V
frecuencia de
funcionamiento 50 Hz,
13
Corriente 10 (A)
total (A)
3.1. Aspecto general
1. Tapa superior Potencia total 1900(W)
2. Cesta superior con soportes (W)
3. Brazo rociador superior
4. Cesta inferior
5. Brazo rociador inferior Presión de Máxima:
6. Filtros suministro de 1 (Mpa)
7. Placa de datos agua Mínima:
8. Panel de control
9. Dispensador de abrillantador
y detergente RECICLAJE
10. Cesta para cubiertos • Algunos componentes de la máquina
11. Dispensador de sal y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
12. Enganche de pista de cesta superior
13. Mini Secadora Activa: Este sistema • Los plásticos están marcados con las
mejora el rendimiento de secado de abreviaturas internacionales
los platos. (>PE<, >PP<, etc.)
• Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
• Materiales no adecuados para la
basura doméstica deben desecharse en
centros de reciclaje.

ES - 7
• Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.

EMBALAJE Y EL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas
y por lo tanto disminuye la producción
de desperdicios.

Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes y
con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.

Desecho de la máquina antigua


El símbolo que se muestra
sobre el producto o su embalaje
indica que este producto no
se puede tratar como residuos
domésticos. En su lugar, debe
llevarse a un punto de recogida
dedicado al reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto sea desechado
debidamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de las personas,
que podrían producirse si los residuos
de este producto se tratasen de manera
incorrecta. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
oficina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.

ES - 8
4. ANTES DE USAR EL facilitará el llenado. Vuelva a colocar la tapa
APARATO y ciérrela. Después de cada 20-30 ciclos
añada sal a su lavavajillas hasta que se
llene (aprox. 1 kg).
4.1. Preparación del lavavajillas
para el primer uso 1 2

• Asegúrese de que las especificaciones


en cuanto a la electricidad y el
suministro de agua coinciden con
las indicadas en las instrucciones de
instalación de la máquina.
• Retire todo el material de embalaje de
dentro de la máquina. 3 4
L
• Ajuste el nivel del ablandador de agua. SA
• Llene el compartimento del abrillantador.

4.2 Uso de la sal (SI ESTÁ DISPONIBLE)


Para un buen lavado, el lavavajillas
necesita agua blanda, por ejemplo
menos calcárea. De lo contrario, los
restos de cal blanca permanecerán en Añada agua al compartimento de la sal
los platos y en el equipamiento interior. solamente en el primer uso.
Esto afectará negativamente al lavado, Use sal ablandadora producida
secado y abrillantamiento llevado a cabo específicamente para ser usada en
por el aparato. Cuando el agua fluye a lavavajillas.
través del sistema de ablandamiento,
los iones que forman la dureza se Al poner en marcha el lavavajillas, el
eliminan del agua y el agua alcanza la compartimento de sal estará lleno de agua,
suavidad necesaria para obtener un por lo tanto, coloque la sal ablandadora
óptimo resultado de lavado. Dependiendo antes de poner en marcha el lavavajillas.
del nivel de dureza del agua entrante, Si la sal ablandadora se desborda
estos iones que endurecen el agua se y no pone en marcha el lavavajillas
acumulan rápidamente dentro del sistema inmediatamente, ejecute un programa de
de ablandamiento. Por lo tanto, se debe lavado corto para proteger su máquina
renovar el sistema de ablandamiento para contra la corrosión.
que funcione con el mismo rendimiento
también durante el siguiente lavado. El
lavavajillas usa sal para esta finalidad.
La máquina solo puede utilizar sal especial
para lavavajillas para ablandar el agua.
No utilice ningún tipo de sales de grano
pequeño o en polvo que puedan ser
fácilmente solubles. El uso de cualquier
otro tipo de sal puede dañar la máquina.

4.3. Llenado con sal (SI


ESTÁ DISPONIBLE)
Para añadir sal ablandadora, abra la tapa
del compartimento de sal girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj. (1)
(2) Llene el compartimento con 1 kg de sal
y agua (3) hasta que esté casi desbordado.
Si está disponible, el uso de un embudo (4)

ES - 9
4.4. Tira de prueba

Haga correr Ponga la


agua del Sacuda la Espere Establezca el nivel de
tira en agua
grifo tira. (1 min.) dureza de la máquina.
(1 s)
(1 min.)

1
2
3
4
5
6

NOTA: Por defecto el nivel establecido es 3. Si el agua es agua de pozo o tiene un


nivel de dureza superior a 90 dF, recomendamos que use un filtro y dispositivos de
procesamiento.
4.5. Tabla de dureza de agua

dH dH
Nivel dH alemana Indicador
francesa británica

1 0-5 0-9 0-6 Aparece "L1" en la pantalla.

2 6-11 10-20 7-14 Aparece "L2" en la pantalla.

3 12-17 21-30 15-21 Aparece "L3" en la pantalla.

4 18-22 31-40 22-28 Aparece "L4" en la pantalla.

5 23-31 41-55 29-39 Aparece "L5" en la pantalla.

6 32-50 56-90 40-63 Aparece "L6" en la pantalla.

4.6. Sistema ablandador de agua


El lavavajillas está equipado con un ablandador de agua que reduce la dureza del
suministro de agua de la red. Para encontrar el nivel de dureza del agua del grifo, contacte
con su compañía de agua o use la tira de prueba (si está disponible).
4.7. Ajustes
• Pulse el botón de programa cuando la máquina esté en posición de apagado.
• Encienda la máquina presionando el botón de encendido/apagado y continúe
presionando el botón de programa al menos durante 3 segundos.
• Si se reconoce “Hardness set” se muestra “SL” durante 2 segundos.
• Suelte el botón de programa. Se visualiza el último nivel de configuración.
• Presione el botón de programa para establecer el nivel deseado. A cualquier presión
del botón de programa, el nivel de dureza se incrementa. El nivel de dureza 1 regresa
después del nivel de dureza 6.
• El último nivel de dureza del agua seleccionado se almacena en la memoria apagando
la máquina con el botón de encendido/apagado.

4.8. Uso de detergente


Utilice únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas domésticos.
Añada la cantidad recomendada de detergente para garantizar el mejor rendimiento del
programa seleccionado. ES - 10
Añada la cantidad de detergente adecuada fabricante del detergente.
para el programa seleccionado para Cuando deje de utilizar detergentes
garantizar un óptimo rendimiento. La combinados, asegúrese de que la dureza
cantidad de detergente necesaria depende del agua y el abrillantador estén ajustados
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de al nivel correcto.
suciedad de los platos.
No llene el compartimento de detergente 4.11. Uso del abrillantador
más de lo necesario; de lo contrario, puede El abrillantador ayuda a secar los platos
observar rayas blanquecinas o capas sin rayas ni manchas. El abrillantador es
azuladas en el vidrio y los platos, que necesario para utensilios sin manchas
pueden causar corrosión. El uso continuado y vasos transparentes. El abrillantador
de demasiado detergente puede causar se libera automáticamente durante la
daños en la máquina. fase de aclarado en caliente. Si la dosis
El uso de poco detergente puede dar lugar del abrillantador es demasiado baja, las
a una mala limpieza y se podrán observar manchas blanquecinas permanecerán
rayas blanquecinas en el agua calcárea. en los platos y no secarán ni se lavarán
Consulte las instrucciones del fabricante del correctamente. Si la dosis del abrillantador
detergente para obtener más información. es demasiado alta, se podrán observar
capas azuladas en el vidrio y en los platos.
4.9. Llenado del compartimento
de detergente 4.12. Llenado del
Empuje el pestillo para abrir el dispensador abrillantador y ajuste "
y vierta el detergente. Cierre la tapa y Abra la tapa del dispensador del
apriétela hasta que encaje en su sitio. El abrillantador para llenarlo. Llene el
dispensador debe rellenarse justo antes del dispensador con el abrillantador hasta
inicio de cada programa. Si la vajilla está el máximo nivel y cierre la tapa. Tenga
muy sucia, coloque detergente adicional en cuidado de no derramar el dispensador del
la cámara de detergente para prelavado. abrillantador y límpielo si se derrama.
Para cambiar el nivel del abrillantador,
siga los siguientes pasos:
• Pulse el botón de programa y manténgalo
DETERGENT
pulsado.
• Encienda la máquina.
• Mantenga presionado el botón de
programa hasta que “rA” desaparezca de
la pantalla. El ajuste del abrillantador
sigue al ajuste de la dureza del agua.
4.10. Uso de detergentes combinados
• La máquina mostrará la última
Estos productos deben utilizarse de configuración.
acuerdo con las instrucciones del
fabricante. • Configure el nivel presionando el botón
Nunca coloque detergentes combinados de programa.
en la sección interior o en la cesta de los • Apague la máquina para guardar la
cubiertos. configuración.
Los detergentes combinados contienen El ajuste del nivel de abrillantador de
no solo el detergente, sino también fábrica es "4".
abrillantadores, sustancias de sustitución Si la vajilla no se está secando bien o está
de la sal y componentes adicionales según manchada, aumente el nivel. Si se forman
la combinación. manchas azules en la vajilla, disminuya el
Recomendamos no utilizar detergentes nivel.
combinados en programas cortos. Por
favor, utilice detergentes en polvo en estos
programas.
Si tiene problemas al utilizar detergentes
combinados, póngase en contacto con el

ES - 11
Nivel Dosis de Indicador
abrillantador
1 El abrillantador no Aparece "r1" en la
se dispensa pantalla.
2 Se dispensa una Aparece "r2" en la
dosis pantalla.
3 Se dispensan dos Aparece "r3" en la
dosis pantalla.
4 Se dispensan Aparece "r4" en la
3 dosis pantalla.
5 Se dispensan Aparece "r5" en la
4 dosis pantalla.

ES - 12
5. CARGA DEL LAVAVAJILLAS afilada hacia abajo o en posición horizontal
sobre las cestas.

Para obtener mejores resultados, siga Soporte de platos


estos consejos de carga.
Los soportes de la cesta superior pueden
Si carga el lavavajillas de uso doméstico estar abiertos, a, o cerrados, b. Coloque
hasta la capacidad indicada por el tazas y utensilios grandes que vaya a lavar
fabricante, ahorrará energía y agua. (horizontalmente) sobre los soportes.
El preaclarado manual de la vajilla conduce
a un mayor consumo de agua y energía y

b
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,

a
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la Cesta superior
abertura hacia abajo, de lo contrario el Ajuste de altura
agua puede acumularse en su interior. Gire las presillas de parada de carril, en los
extremos de los carriles, a los lados para
Si hay una cesta de cubiertos en la abrirlos (como se muestra en la siguiente
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de imagen), luego extraiga y retire la cesta.
cubiertos para obtener un mejor resultado. Cambie la posición de las ruedas, luego
Coloque todos los objetos grandes (ollas, reinstale la cesta en el carril, asegurándose
sartenes, tapas, platos, cuencos, etc.) y los de cerrar las presillas de parada de carril.
muy sucios en la rejilla inferior. Cuando la cesta superior esté en la
Los platos y los cubiertos no deben posición más alta, artículos grandes como
colocarse uno encima del otro. cacerolas se pueden colocar en la cesta
inferior.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.

ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.
5.1. Recomendaciones

Elimine cualquier residuo grueso de los


platos antes de colocarlos en la máquina.
Ponga en marcha la máquina con carga
completa.
No sobrecargue las bandejas ni
coloque los platos en la cesta
equivocada.

ADVERTENCIA: Para evitar cualquier


posible lesión, coloque los cuchillos de
mango largo y punta afilada con la parte

ES - 13
5.2 Cargas de cesta alternativa
Cesta inferior • Tenedores, cucharas y cuchillos con
mangos de madera, hueso, marfil
o recubiertos de nácar; artículo
pegados, artículos manchados con
sustancias químicas básicas o ácidas
y abrasivos.
• Plásticos sensibles a la temperatura,
cobre o recipientes recubiertos de
estaño.
• Objetos de aluminio y plata.
Cesta superior • Algunos vasos delicados, porcelanas
impresas con ornamentos; algunos
artículos de cristal, cubiertos adheridos,
vasos de cristal de plomo, tablas de
corte, artículos de fibras sintéticas.
• Artículos absorbentes tales como
esponjas y tapetes de cocina.

IMPORTANTE: En el futuro, adquiera


utensilios de cocina aptos para lavavajillas.

Cargas incorrectas

Artículos adecuados para lavavajillas


• Ceniza de cigarrillo, restos de velas,
pulidor, pintura, sustancias químicas,
materiales de aleación de hierro.

ES - 14
6. TABLA DE PROGRAMAS

Duración
Programme Descripción
(min)

Prelavado 15 Para enjuagar los platos que planeas lavar más tarde.

Quick 30’ 30 Para platos poco sucios y un lavado rápido.

(Referencia) 162 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.

Daily 94 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.

Súper 50’ 65 Programa estándar para platos de uso diario con suciedad normal.

Coche delicado 64-92 Programa automático para platos delicados con suciedad normal.

Normal 100-127 Programa automático para platos con suciedad normal.


automático

Auto intensiva 111-183 Programa automático para platos muy sucios.

Lavado a vapor 141 Programa automático para platos delicados con suciedad normal.

NOTA: LA DURACIÓN DE PROGRAMA PUEDE CAMBIAR SEGÚN LA CANTIDAD


DE PLATOS, EL AGUA DEL GRIFO, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES
ADICIONALES SELECIONADAS.
• Use únicamente detergente en programas cortos.
• Los programas cortos no incluyen una etapa de secado.
• Para ayudar al secado, recomendamos abrir parcialmente la puerta una vez haya
acabado el programa.

ES - 15
7. EL PANEL DE CONTROL se añadirán pasos de lavado y enjuague al
9
programa seleccionado, para asegurarse de
que la vajilla sale de la máquina más limpia
y brillante.

NOTA: Si el indicador de secado está


encendido, se agregarán pasos extra
de calentamiento y secado al programa
seleccionado, para asegurarse de que los
platos salen más secos.

Pulsando el botón de encendido/apagado NOTA: Si ha utilizado una función extra en


(4), la máquina se conecta. El indicador de el último programa de lavado, dicha función
encendido permanecerá iluminado mientras seguirá activa también en el siguiente
la máquina esté en funcionamiento. programa de lavado. Si desea cancelar
esta función en un programa recientemente
Seleccione el programa adecuado pulsando seleccionado, pulse los botones Extra (1),
los botones de programa (5). Retardo (2) o Media carga (3) hasta que
los indicadores se apaguen, o apague
Pulse el botón de inicio/pausa (6) para iniciar la máquina con el botón de encendido/
el programa. A continuación, se encenderá apagado (4). Si desea utilizar la función extra
el indicador de lavado y el indicador de con el programa que acaba de seleccionar,
tiempo restante (7) mostrará la duración del escoja las funciones deseadas.
programa. También indica el tiempo restante
durante el flujo del programa. NOTA: El bloqueo para niños se activa
Si abre la puerta de la máquina mientras o desactiva pulsando conjuntamente los
el programa está en marcha, la duración botones "Extra" (1) y "Media carga" (3)
del programa se detendrá y se mostrará durante unos 3 segundos. Cuando se
el número y lo que queda de programa activan, todos los indicadores parpadean y
alternativamente. se muestra "CL" en el indicador de tiempo
restante (7). Cuando se desactiva, todos los
El flujo del programa se supervisará a través indicadores y "CL" parpadean dos veces.
de los indicadores de lavar, enjuague seco
y fin en el indicador de tiempo restante (7). NOTA: Puede retrasar la hora de inicio de un
La máquina permanecerá en silencio durante programa seleccionado entre 1-2 y 19 horas
unos 40-50 minutos cuando se encienda la pulsando el botón del retardo (2) antes de
luz de secado. que se inicie el programa. Si desea cambiar
el tiempo de retardo, pulse primero el botón
NOTA: Si se pulsa al botón de media carga de inicio/pausa y, a continuación, el botón de
(3), se pueden ejecutar tres tipos de lavado retardo para seleccionar un nuevo tiempo
situados en ambas cestas, en la cesta de retardo. Para activar el nuevo tiempo de
superior y en la cesta inferior. Pulse hasta retardo, pulse el botón de inicio/pausa. Para
que se encienda el indicador de la cesta que cancelar el retardo, necesita seleccionar 0
contiene la vajilla que se desea lavar. La horas con ayuda del botón de retardo.
cesta que no se lava no contiene vajilla.
NOTA: Si el usuario selecciona la posición
NOTA: Pulse el botón de media carga de apagado tras establecer el tiempo de
durante 3 segundos para activar la opción de retardo y el programa se ha iniciado, se
tableta cuando utilice detergente combinado cancelará el tiempo de retardo.
que contenga sal, abrillantador y funciones
extra.

NOTA: Puede seleccionar la función Higiene


para obtener higiene extra y un proceso de
lavado más limpio mediante la modificación
de la temperatura del agua y el tiempo de
lavado del programa seleccionado.

NOTA: Si se selecciona la opción Enjuagar,

ES - 16
7.1. Cambiar un programa 7.2. Cancelación de un programa
Si desea cambiar el programa mientras Si desea cancelar un programa mientras
continúa el lavado. continúa el lavado.

Pulse el botón Inicio/Pausa. Pulse el botón Inicio/


Pausa durante 3
segundos.

Durante la cancelación, la luz


Finalizar parpadea. La máquina
descarga el agua de su interior unos
30 segundos.

Después de que el programa se


detenga, seleccione el programa
deseado a través del botón de
selección de programa.

Cuando se encienda la luz


Finalizar, apague la máquina
presionando el botón de
encendido/apagado.

Inicie el programa recién


seleccionado presionando el
botón Inicio/Pausa. Apagar la máquina

El nuevo programa iniciado


reanudará el curso del programa Saque el enchufe del
antiguo. tomacorriente. Cierra el grifo del
agua.

Apague su máquina con el botón de encendido/


apagado después de que el programa haya
terminado y la luz Finalizar se encienda.

ES - 17
NOTE: Do not open the door before the
program ends.

NOTE: At the end of washing program,


you can leave the door of your machine ajar
to fasten the drying.

NOTE: If the door of machine is opened


or power is cut off during washing, program
will continue when the door is closed or the
power is back.

ES - 18
8.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para extraer y limpiar el conjunto de filtros,
gírelo en sentido contrario a las agujas del
La limpieza del lavavajillas es importante reloj y extráigalo levantándolo hacia arriba
para mantener la vida útil de la máquina (1). Saque el filtro grueso del filtro micro
Asegúrese de que el ajuste de (2). Luego saque y retire el filtro metálico
ablandamiento de agua (si está disponible) (3). Aclare el filtro con abundante agua
se haya realizado correctamente y se hasta que quede libre de residuos. Vuelva
utiliza la cantidad correcta de detergente a montar los filtros. Coloque de nuevo el
para evitar la acumulación de cal. Rellene conjunto de filtros y gírelo en el sentido de
el compartimento de la sal cuando se las agujas del reloj. (4).
encienda la luz del sensor de sal.

El aceite y la cal pueden acumularse en el • Nunca use el lavavajillas sin ningún


lavavajillas con el tiempo. Si esto ocurre: filtro.
• Llene el compartimento de detergente • La efectividad del lavado se reducirá si
pero no cargue ningún plato. Seleccione el filtro se coloca de manera incorrecta.
un programa que funcione a alta • El uso de unos filtros limpios
temperatura y deje el lavavajillas son necesarios para el correcto
vacío. Si esta operación no limpia
suficientemente su lavavajillas, utilice funcionamiento de la máquina.
un agente limpiador diseñado para su
uso con lavavajillas. 8.2. Brazos aspersores
• Para prolongar la vida útil de Asegúrese de que los brazos aspersores
su lavavajillas, limpie el aparato no estén obstruidos y que no haya residuos
regularmente cada mes. de comida u objetos extraños pegados
a los mismos. Si hay un atasco, retire
• Limpie las juntas de la puerta los brazos aspersores y límpielos bajo
regularmente con un paño húmedo el agua. Para extraer el brazo aspersor
para eliminar cualquier residuo u objeto superior, afloje la tuerca que lo mantiene
extraño acumulado. en su posición girándola en el sentido de
las agujas del reloj y tirando de ella hacia
abajo. Asegúrese de que la tuerca esté
8.1. Filtros perfectamente apretada cuando vuelva a
Limpie los filtros y los brazos colocar
pulverizadores al menos una vez a la el brazo aspersor superior.
semana. Si hay restos de comida u objetos
extraños en los filtros gruesos y finos, retire
los filtros y límpielos a fondo con agua.
a) Filtro micro b) Filtro grueso
c) Filtro metálico

1 2
b

3 4

ES - 19
8.3 Bomba de vaciado
Los grandes residuos de comida o los
objetos extraños que no hayan recogido los
filtros pueden bloquear la bomba de aguas
residuales. El agua de aclarado estará
entonces por encima del filtro.

Advertencia ¡Riesgo de cortes!


Al limpiar la bomba de aguas residuales,
tenga cuidado de no cortarse con
ningún trozo de vidrio roto o instrumento
puntiagudo.
En ese caso:
1. En primer lugar, siempre desconecte el
aparato de la red eléctrica.
2. Retire las cestas.
3. Quite los filtros.
4. Vacíe el agua, utilice una esponja en
caso necesario.
5.Revise el área y retire cualquier objeto
extraño.
6. Instale los filtros.
7. Vuelva a colocar las cestas.

ES - 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas.

Encienda el lavavajillas pulsando el botón


El lavavajillas no está encendido.
de Encender/Apagar.

Fusible quemado. Compruebe los fusibles interiores.

El programa no se inicia. El grifo de entrada de agua está Abra el grifo de entrada de agua.
cerrado.

La puerta del lavavajillas Cierre la puerta del lavavajillas.


está abierta.

Compruebe el tubo de entrada de agua


Tubo de entrada de agua y filtros de y los filtros de máquina y asegúrese de que
máquina obstruidos.
no están obstruidos.

Tubo de desagüe obstruido Compruebe el tubo de desagüe, límpielo


o retorcido. o enderécelo.
Queda agua dentro de
la máquina. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.

El programa todavía no ha acabado. Espere a que acabe el programa.

Fallo de alimentación. Compruebe el suministro eléctrico.


La máquina se para
durante el lavado.
Fallo de entrada de agua. Compruebe el grifo de agua.

Durante una operación El brazo rociador está golpeando los Mueva o retire artículos que bloqueen al
de lavado se oyen platos de la cesta inferior. brazo rociador.
ruidos de golpeteo.

Platos colocados incorrectamente,


agua rociada no llega a los No sobrecargue las cestas.
platos afectados.

Los platos se inclinan unos Coloque los platos según las instrucciones
sobre otros. de la sección de cómo cargar el lavavajillas.

Use la cantidad correcta de detergente,


No se ha utilizado según las instrucciones de la tabla de
suficiente detergente.
Quedan residuos programas.
parciales de alimentos
en los platos.
Use la información de la tabla de
Programa de lavado incorrecto programas para seleccionar el programa
seleccionado. más apropiado.

Brazos rociadores obstruidos con Limpie los orificios de los brazos rociadores
restos de alimentos. con objetos delgados.

Filtros y bomba de desagüe Compruebe el tubo de desagüe y que los


obstruidos o filtros mal colocados. filtros están colocados correctamente.

ES - 21
AVERÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Use la cantidad correcta de detergente,


No se ha utilizado suficiente según las instrucciones de la tabla de
detergente. programas.

Dosis de abrillantador y/o Aumente el nivel de abrillantador y/o de


Quedan manchas configuración de ablandador de ablandador de agua.
blanquecinas en los agua demasiado bajos.
platos.
Aumente el nivel de ablandador de agua
Alto nivel de dureza del agua. y añada sal.

Tapa de compartimento de sal no Compruebe que la tapa del compartimento


cerrada correctamente. de sal esté cerrada correctamente.

Seleccione un programa con una opción


Opción de secado no seleccionada. de secado.
Los platos no se secan.
Dosis de abrillantador Aumente la dosis de abrillantador.
demasiado baja.

La calidad de acero inoxidable en Use únicamente juegos preparados para


los platos es insuficiente. lavavajillas.

Alto nivel de sal en el agua Ajuste el nivel de dureza del agua usando
de lavado. la tabla de dureza del agua.

Manchas de óxido en Tapa de compartimento de sal no Compruebe que la tapa del compartimento
los platos. cerrada correctamente. de sal esté cerrada correctamente.

Demasiada sal derramada en el Use un embudo cuando llene con sal el


lavavajillas al llenar con sal. compartimento para evitar que se derrame.

Mala conexión a tierra de la Consulte inmediatamente a un electricista


instalación eléctrica. cualificado.

Queda detergente en El detergente se añadió cuando Asegúrese de que el compartimento de


el compartimento de el compartimento de detergente detergente esté seco antes de usarlo.
detergente. estaba húmedo.

ES - 22
9.ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR

CÓDIGO DE
POSIBLE AVERÍA QUÉ HACER
PROBLEMA

Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto y de


que fluya agua.

F5 Insuficiente agua Separe el tubo de entrada del grifo y limpie el filtro del tubo.

Contacte con un servicio si continúa el error.

F3 Entrada de agua continua Cierre el grifo y contacte con un servicio.

Tubo de descarga de agua y filtros pueden estar obstruidos.

Imposibilidad de descargar
F2 Cancele el programa.
agua

Si continúa el error, contacte con un servicio.

F8 Calentador defectuoso Contacte con un servicio.

Desenchufe la máquina y cierre el grifo.


F1 Rebose
Contacte con un servicio.

Fallo por
F7 Contacte con un servicio.
sobrecalentamiento

Sensor de temperatura
F6 Contacte con un servicio.
defectuoso

Tarjeta electrónica
FE Contacte con un servicio.
defectuosa

fADVERTENCIA DE FALLO AUTOMÁTICO Y QUÉ HACER


El Agente de servicio autorizado siempre debe llevar a cabo los procedimientos de
instalación y reparación para evitar posibles riesgos. El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse de procedimientos realizados por personas no autorizadas.
Las reparaciones solo pueden realizarlas los técnicos. Si hay que sustituir un componente,
asegúrese de que solo se utilicen piezas de repuesto originales.
Las reparaciones inadecuadas o el uso de piezas de repuesto no originales pueden causar
daños considerables y poner al usuario en un riesgo importante.
La información de contacto para el servicio de atención al cliente se encuentra en el reverso
de este documento.

ES - 23
FICHA DE PRODUCTO

Marca PUNKTAL

Modelo PK-815 LVI

Capacidad del lavavajillas 13

La clase de eficiencia energética A++

Consumo anual de energía en kWh por año (AEc) (Ciclo 280)* 261

Consumo de energía (Et) (kWh por ciclo) 0,907

Consumo de energía en modo apagado (W) (Po) 0,50

Consumo de energía en modo encendido (W) (Pı) 1,00

Consumo anual de agua en litros por año (AWc) (Ciclo 280)** 2520

Clase de eficiencia de secado*** A

Nombre del programa estándar**** Eco

Tiempo de programa para ciclo estándar (min) 222

Duración del modo sin apagar (Tı ) (min) -

Emisiones de ruido acústico aéreo ( dB(A) re 1 pW ) 57

Independiente/Empotrado Independiente

* Consumo de energía de 261 kwh por año, basado en 280 ciclos de limpieza estándar
con relleno de agua fría y el consumo de modos de bajo consumo. El consumo de energía
real dependerá de cómo se utilice el aparato.
** Consumo de agua 2520 litros por año basado en 280 ciclos de limpieza estándar. El
consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.
*** Clase de eficiencia de secado A en una escala de G (menos eficiente) a A (más
eficiente).
**** El “Eco” es el ciclo de limpieza estándar al que se refiere la información de la etiqueta
y la ficha. Este programa es adecuado para limpiar vajillas normalmente sucias y es el
programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua.
Turkey
PK-815 LVI

Importador en Uruguay
PUNKTAL S.A.

SERVICIO OFICIAL
Calle Cuareim 1544
Montevideo – Uruguay
Tel: 598 29003538
service@punktal.com.uy

Gracias por
preferirnos

Gral. Rondeau 1999 - Montevideo - Uruguay - Tel 2929 1717 www.punktal.com

También podría gustarte