Apuntes Del Andaluz

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

MATERIALES Y TAREAS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

LA MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA

A) RASGOS PRINCIPALES DE LA MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA:

El rasgo genérico que mejor caracteriza al andaluz es el relajamiento articulatorio y


no, no es por la fama de “vagos” que tantas veces se nos da; si no por la economía del
lenguaje, si podemos decir más cosas en menos tiempo… así aprovechamos para
contar más.
Pero, aun sabiendo ya, que no existe un único andaluz, de ahí que no sea una lengua,
ni siquiera un dialecto, vamos a tratar de caracterizar una serie de rasgos que
compartimos en nuestra modalidad, según los tres planos de la lengua:

PLANO FÓNICO:

1 y 2.- Seseo/Ceceo: Igualación de /s/ y /z/ en un solo sonido. Los hablantes seseantes
dicen: “Me voy al sentro, ¿te duele la cabesa?” y los ceceantes: “Zeguro que no lo zabe”.

3.- Relajación y pérdida de -d- intervocálica principalmente en los participios: “Se me


han olvidao las llaves, ¿has llamao a Luis?”. También se da con los acabados en –ido,
pero parece más vulgar: “Me he traío los deberes, hemos comío mucho”.

4.- Aspiración (pronunciación más suavizada) de la "j" (o "g"): “Miguel me ha dao un


empuhón”, “tu madre no me cohe el móvi”.

5.- Pérdida de consonantes finales (excepto la S por ser marca de plural): “No encuentro
er papé, siempre hay que decí la verdá”.

6.- Neutralización de L y R en posición implosiva (final de sílaba): “No cojas nada der
suelo. Me ha encantado el armuerso. Para un poco, mi arma”.

7.- Aspiración de la H inicial en algunas palabras o expresiones coloquiales: “Le ha dolío


una jartá, hay que estudiá a jierro”

8.- Realización de la S final de sílaba o palabra, según la zona:

- En Andalucía occidental: aspiración y/o pérdida, contracción: “Ehtoy hablando con


Ehperansa”, “Me voy con mih amigo, hemos quedao lah niña, le duelen losojoh”.

- En Andalucía oriental: abertura de vocales, especialmente la E y la O: “No


encuentran loh papele, le duelen loh ojo”

9.- Jejeo o Heheo: aspiración de la -s- a principio de sílaba, se considera un rasgo vulgar:
“Nohotro no vamo. Hí, hombre. ¿Habeh si ha venío?”

10.- Pronunciación fricativa de la "ch": “Ellos tienen musho frío ahí, a ese shavá no se lo
habían disho”.
PLANO MORFOSINTÁCTICO:

1.- Sustitución del pronombre "vosotros" por "ustedes" (que pierde el valor de
tratamiento de respeto), se conjuga el verbo en 2ª persona del plural: "Ustedes tenéis la
palabra. ¿Ustedes queréis ir?".
Si el verbo se conjuga con pronombre, a la forma "ustedes" puede acompañar tanto
"os" como "se" (según las zonas): “¿Se venís conmigo?”

ESPAÑOL ANDALUZ
tú te quedas tú te quedas
usted se queda usted se queda
vosotros os quedáis ustedes os/se quedáis

2.- Acortamiento o reducción de palabras:

Final de palabra: “mu” (muy), “pa” (para), “na” (nada)…

Inicio de palabra: “illo, quillo” (chiquillo), “chacho” (muchacho), “pa tra” (para atrás), “ira,
ira lo que hase” (mira, mira).

3.- Contracción de palabras: “Se m´an olvidao las llaves”, “¿T´a dicho algo?”

4.- Anteposición del artículo al nombre propio: “La María no sabía na, se lo he dicho al
Manué”.

*5.- Correcto uso de pronombres personales átonos LO, LA (sin cometer laísmo o
loísmo): “La han llamado muchas veces”, “Le dije que no viniese”.

6.- Reiteración innecesaria en algunas expresiones: “salir fuera, entrar dentro”, “pero sin
embargo no se enteró”, “a la misma vez”

7.- Utilización incorrecta del posesivo en expresiones preposicionales y adverbiales:


“delante nuestra, encima tuya, al lado mía”.

8.- Uso del presente o la perífrasis “ir a + infinitivo” con valor de futuro: “Mañana te veo
en tu casa”, “Este verano vamos a viajar a Rusia”. (Si un andaluz usa el futuro simple…
no te fíes (jejej): “ya te llamaré” (eso significa que no te va a llamar…).

9.- Uso abundantísimo del diminutivo: “Vivo cerquita de aquí”, “dame un buchito, por
favor”, “vamos a tomarnos unas tapitas”.

10.- Creación de cuantificadores: usamos palabras que gramaticalmente no “deberían”


ser cuantificadores, por ser sustantivos, por ejemplo, pero se les da un valor de cantidad:
“¿T´a gustao el espectáculo? Tela”, “M´a dolido una pechá”
PLANO LÉXICO-SEMÁNTICO:

Existe un rico léxico andaluz que está compuesto por palabras originadas en
Andalucía, así como por vocablos de uso característico en ella pero de
origen árabe, mozárabe y romaní.

A continuación, ponemos algunos ejemplos:

Arabismos: alpargata, alcaucil, aljofifa, arazuz, almanaque…

Gitanismos: pinrel, jindama, chaval, agilado, achares, camelar, bulo…

Andalucismos (creaciones propias): malage, bulla, saborío, buche (con el significado de


sorbo), cebadura, coraje (con el valor de rabia), fatiga (no por cansancio, por ganas de
vomitar) …

***************************************************************************************************

También podría gustarte