1-Como Seducir Un Conde - Michaelly Amorim

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 173

MICHAELLY AMORIM

HUGIN Y MUNIN

2017
Copyright © Michaelly Amorim, 2017

Todos los derechos reservados. El almacenamiento, copia y / o reproducción de cualquier parte de este trabajo - física o
electrónicamente - sin la autorización previa del autor.
Preparación: Michaelly Amorim
Crítica: Taina Araujo
Portada y diseño: Michaelly Amorim

[2017]
Todos los derechos reservados para esta edición reservados a
EDITOR HUGIN Y MUNN.
www.heeditora.com.br

CÓMO seducir a un conde


Serie - amores indecentes. Libro 1
© Todos los derechos reservados a Michaelly Amorim

Notas del autor


Prólogo
Capítulo 1 - Lizzie
Capítulo 2 - Propuesta
Capítulo 3 - Londres
Capítulo 4 - Insultos
Capítulo 5 - Compras
Capítulo 6 - El duque de Norfalallí
Capítulo 7 - ¡La pelota!
Capítulo 8 - Malas noticias
Capítulo 9 - Deudas
Capítulo 10 - Regreso a Londres
Capítulo 11 - Deseos y placeres
Capítulo 12 - Convivencia
Capítulo 13 - Conciencia
Capítulo 14 - Descubrimientos *
Capítulo 15 - El Conde
Capítulo 16 - Fernoy
Capítulo 17 - Éxitos y éxitos
Capítulo 18 - Reputación
Capítulo 19 - Liquidación de cuentas
Capítulo 20 - Y todo encaja

Epílogo
Agradecimientos.
Notas del autor
¡Hola querido lector!
É Es un placer para mí traerles este libro, pero antes de comenzar a leer, necesito
contarles un secreto. Todo el universo de Indecent Loves es ficticio y algunas cosas fueron
modificadas por el bien de la historia. ¡Así que no te preocupes! Si hay algo que te hace pensar que
no encaja con la realidad, fue mi elección y un cambio meditado.
Les pido, por favor, que vengan con la mente un poco más abierta, porque me
concentré en una redacción más suave y renunciando a algunos términos
inverosímiles, para no obligar a ningún lector a depender del diccionario para
comprender la lectura.
Si no está de acuerdo con estos detalles, ¡también está bien! No te preocupes,
entenderé perfectamente y respetaré tu forma de pensar, ya que espero recibir tu
respeto por mi decisión.
Espero que tengas una excelente y divertida lectura.
Prólogo

Winsmore Barony, Inglaterra


Hace cinco años…

Era una mañana lluviosa, el sol acababa de salir, pero se escondía detrás de las
densas nubes que oscurecían el clima. El estado de ánimo parecía comprender la
desesperación de un hombre que ya había hecho todo lo posible para salvar a la mujer que
amaba. El estado de Joanne se había deteriorado y el barón había utilizado todos sus
ahorros en un intento por curarla. Sus recursos ya se habían agotado y ya no tenía a nadie
a quien pedir prestado, ya que todos sus conocidos ya lo habían ayudado en todo lo que
podían. La única forma sería pedir prestado al barón de Winsmore, no había otra opción.
Llamó apresuradamente a la puerta. El médico estaría aquí en unas horas y tendría
que tener el dinero a mano, o no habría medicinas para su dulce Joanne. Aunque sabía que
era demasiado pronto para llamar a la puerta de nadie, al hombre no le importaba. Nada le
impediría hacer todo lo posible para restaurar la salud de su esposa.
El mayordomo abrió la puerta. Todos los sirvientes reflejaban el mismo ceño
que su patrón y mantenían su rostro de aburrimiento y mezquindad dondequiera que
iban. Como el barón, todos eran altivos y codiciosos, aunque no tenían nada.
― ¿En que puedo ayudarlo? preguntó el mayordomo, no dispuesto a ayudar.
― Necesito hablar con el barón. El hombre habló con urgencia en su voz.
― Muy bien, espere un momento mientras veo si mi señor puede verlo. le informó el
mayordomo mientras desaparecía en la casa para obtener una respuesta de su señor.
Momentos después, que le parecieron horas al hombre que esperaba en la
puerta, el mayordomo regresó con la respuesta.
― Mi señor envía un mensaje para que regrese por la mañana, no lo verá. Dijo
el mayordomo con una sonrisa sardónica en su rostro, mostrando cuánto estaba
encantado de enviar al hombre a la puerta.
Luego de dar el mensaje, el mayordomo intentó cerrar la puerta en la cara del
visitante, pero el visitante fue más rápido y puso un pie para evitar que la puerta se
cerrara.
― No salgo de aquí hasta que hable con él, así que creo que será mejor que lo
despierte ”, rugió el hombre. No tenía tiempo para las tonterías de un criado insolente, y
no iba a volver a casa sin el préstamo.
Incluso a regañadientes, el sirviente fue a despertar al barón, que descendió
con toda su cadavérica arrogancia para hablar con el hombre que lo había estado
molestando tan temprano.
― ¿Que quieres? preguntó el barón en su habitual tono irritado.
― Buenos días ... Lamento molestarte en un momento tan inoportuno, pero estoy
desesperado, necesito que me hagas un préstamo. El hombre fue directo al grano, no
quería ir más lejos de lo necesario. “Mi esposa está muy enferma y ya he gastado todo lo
que tenía en médicos y medicinas. Por favor, necesito tu ayuda.
― ¿Y qué garantía tengo de que me devolverá el dinero? Ya que gastaste todo
lo que tenías, ¿qué me darás como garantía de que recuperaré lo que te presté?
preguntó el barón con sus ojos maquiavélicos relucientes.
― ¡Cualquier cosa! Lo que quieras te lo doy, pero prestame el dinero. el doctor ya
debe venir, y si no tengo el dinero, no tratará la enfermedad de mi esposa. El hombre
respondió desesperadamente, necesitaba el dinero con urgencia.
― Bueno, entonces dime cuánto necesitas, como veo que tienes prisa, no
prolonguemos más esta conversación. Cualquier cantidad que necesites te la daré, y no te
preocupes por la cantidad, la salud de tu esposa es más valiosa que cualquier cantidad. El
barón cambió su tono y rompió en una sonrisa, un movimiento de sus labios que torció su
rostro y, junto con el brillo maligno en sus ojos, coincidió con la misma expresión diabólica de
un demonio.
Y así el hombre, desesperado por salvar a su esposa, cerró tratos con el mismo diablo, sin
saber que podría costarle el futuro y la felicidad de los que más amaba.
Capítulo 1 - Lizzie

Fernoy Barony, Inglaterra.


Días actuales…

Lizzie se despertó tan pronto como el sol atravesó su ventana. Como todos los días, se tumbó
en la cama bostezando y, en cuanto se armó de valor, se levantó y se preparó con la ayuda de
la criada. Luego, cuando estuvo lista, bajó a desayunar con su padre.
Tan pronto como vio al barón, fue a su encuentro y lo besó en la mejilla, como
hacía todas las mañanas, y luego se sentó en su asiento.
― ¿Dormiste bien? preguntó su padre.
― Sí, muy bien. ¿Y usted? Ella devolvió la pregunta después de tragar un
bocado de huevos revueltos de su plato.
― Yo también dormí bien, pero pasé la noche pensando.
Tu padre siempre decía eso. Cada vez que fui a contarte sobre el matrimonio.
Debutó a los quince años, pero fue muy breve, ya que su madre enfermó y murió
durante este período, terminando abruptamente su introducción a la sociedad. Estuvo
dos años de luto y luego no se le apareció ninguna propuesta, cosa que trató de no
importarle, ya que no aceptaba el matrimonio por conveniencia, ya que prefería casarse
por amor, como hacían sus padres.
Sabía que había pasado la edad de encontrar un pretendiente, pero no estaba
del todo infeliz por eso, al contrario, si fuera por ella, el matrimonio sería algo que
tardaría un tiempo en suceder.
A diferencia de las niñas de su edad, que estaban desesperadas por encontrar maridos
ricos y ascender en el estatus social, a ella no le importaba. Aunque su padre era barón, no ansiaba
la riqueza ni la nobleza, solo quería casarse por amor, ese era su único requisito en un marido.
― Papá, no necesito un marido. Estoy feliz aquí, contigo y los chicos.
― No digo que tengas que estar infeliz para casarte - respondió el Barón,
levantando las manos en señal de rendición y, al ver que su hija ya ponía los ojos en
blanco ante el tema, decidió cambiar de rumbo, al menos por el momento. “Pero dime,
¿terminaste ese libro que te di a principios de esta semana?
Siguieron hablando de libros y Lizzie se olvidó momentáneamente del tema del
matrimonio.

Después del desayuno, Elizabeth y su padre salieron a caminar por los jardines, como
hacían todos los días. La joven sirvió de compañía a su padre quien, por orden del médico, realizó
este paseo para mejorar su salud. Lizzie sabía que si no acompañaba a su padre, él regresaría a la
oficina antes incluso de dar un paso, para que el barón hiciera lo que hizo el médico.
lo había ordenado, la niña lo acompañaba todas las mañanas, paseando unos buenos
veinte minutos por el jardín.
Su padre era un hombre regordete, su cabello comenzaba a ponerse gris y su
rostro redondo hacía que sus ojos fueran aún más amables. Ella, por otro lado, era
completamente opuesta a su padre en apariencia, era delgada y de porte delicado,
menuda (medía un metro y medio de altura) y tenía el pelo rizado muy espeso, que
trató de domar en un moño apretado. Lo había heredado todo de su madre.
― Nunca volví a ver a Sir Oliver por aquí. ¿Se ha rendido contigo? preguntó el
barón y Lizzie se preguntó de inmediato a dónde se dirigía.
― Debe estar en tu propiedad, papá. Solo vienes aquí en vacaciones de
verano, ¿recuerdas? Ahí es cuando visita a su abuela y aprovecha para visitarnos.
― Recuérdame de nuevo, ¿por qué no accediste a casarte con él? Es joven y
guapo, y es rico. Bueno, no tiene ningún título, pero eso no te importaría.
― No me interesa casarme, papá, quiero un matrimonio como tú y mamá, y
eso no sucederá si me caso con sir Oliver.
― Pero un matrimonio no sería malo para ti, sería una gran esposa. Me cuidas tan
bien que tu esposo sería un hombre afortunado de tenerte ”, continuó su padre después de un
rato en silencio. Sir Oliver podría amarte fácilmente, si es que ya no lo ha hecho.
― Pero no creo que pueda amarlo. Sabes que Sir Oliver es más lento que una tabla ”,
dijo sonriendo, recordando los avances del Sir en cuestión. “No estaría feliz con él. Así que no,
no me voy a casar con sir Oliver, incluso si tiene el lago más hermoso que he visto en su tierra,
y es guapo y rico, como recordará.
― Tienes que casarte, Lizzie, ya tienes veintiuno. No estaré aquí para siempre
y tú eres mi único hijo. Necesito casarme con ella antes de irme.
― Papá, no vas a morir. Y luego están Jeremy y Robert. Ella siguió tratando de
disuadirlo de la idea. “Robert heredará todo esto y me cuidará.
― Tu hermano solo tiene doce años, cuando se convierta en heredero tú
habrás pasado la edad para contraer matrimonio. Quiero ver a mis nietos antes de
morir.
― Serán niños como Jerry y Rob, serán tanto trabajo ”, respondió Lizzie,
poniendo los ojos en blanco.
La joven sabía que su padre no quería específicamente nietos, pero como ella era
la más cercana entre sus hermanos a tener hijos, usó esta excusa para disuadirla de
permanecer soltera. Sin embargo, Lizzie sabía que lo que realmente quería era verla
casada.
A pesar de la constante negación, Elizabeth sabía que tenía razón. Las
posibilidades de encontrar marido disminuían con cada día que pasaba, e incluso sir
Oliver algún día la abandonaría y la chica no tendría a nadie que la cortejara.
Sin embargo, ella quería un matrimonio por amor, y el único hombre al que había
amado cuando era adolescente ya estaba comprometido incluso antes de que él naciera.
Es más, estaba a kilómetros de distancia. Frecuentaba su casa junto con la condesa viuda
de Dorset, amiga de sus padres, cuando venía a visitarlos. Siempre muy educado y
sonriente, se habían visto varias veces y había habido pocas conversaciones entre ellos,
desde que él estaba comprometido. La última vez que lo vi, Lizzie tenía dieciséis años y él
veinte. Estaba triste, y si la miraba más de dos veces, era demasiado, y ella no lo culpaba,
parecía más un niño que una niña, nunca logró llamar la atención de ningún hombre que no
fuera Sir Oliver. .
A pesar de los años que habían pasado y el final de la pubertad, Elizabeth no había
cambiado mucho, todavía parecía más joven de lo que realmente era. Es más, se había puesto el
cabello oscuro y la piel aceitunada de su madre, sin permitirle ser tan blanca como el exigente
estándar de belleza en ese momento. Cada vez que se ponía arroz en polvo en la cara, parecía
como si le hubieran salpicado harina en la cara, y cuando también lo ponía en su regazo, tomaba
una apariencia fantasmal. Por eso, prefirió no poner ninguna de estas cosas.
Pero sabía que esto disminuía sus posibilidades de conseguir un marido. Con
suerte, conseguiría un viudo, o alguien desesperado por su posición social, pero nunca
esperaría tener un Conde, mucho menos uno del que siempre había estado
enamorada.
Su padre había depositado en su dote, además de dinero, un pequeño terreno
que contenía una cabaña, que era su favorita y donde la niña solía pasar sus
vacaciones desde pequeña. Su sueño siempre había sido vivir allí.
Elizabeth sabía que era inusual que un padre le prestara tanta atención a una
hija, pero como el matrimonio de sus padres había sido por amor y ella había sido su
primera hija, su padre había tratado a Lizzie como un verdadero tesoro. Tenía los
mismos rasgos que la mujer que se había ganado el corazón del barón, y esa era otra
razón por la que quería lo mejor para su hija. Y, en la mente del barón, eso incluía
encontrarle un marido lo más rápido posible.
Si su esposa aún estuviera viva, sería más fácil, pero, para su desgracia, había
sucumbido a una grave enfermedad que poco a poco le quitó la vida.
― Cada día te pareces más a tu madre ”, le dijo su padre mientras volvían
después de haber terminado de caminar.
El barón extrañaba a su esposa. Esto fue evidente por la tristeza en sus palabras.
― La extraño - respondió la joven con ojos llorosos.
― Yo también. El barón suspiró con nostalgia. - Yo también.
Terminada la caminata, regresaron a casa. El barón fue a su oficina mientras Lizzie
se dirigía a su habitación, recordando que era hora de cambiar el libro que estaba en su
habitación. Había terminado de leerlo la noche anterior y ya tenía hambre de nuevas
aventuras. El libro era todo fábulas pequeñas y diversas, y había llegado con un baúl que
su padre había comprado en un barco mercante.
Cogió el pequeño libro amarillento con cuidado y bajó las escaleras hasta la biblioteca
de su padre, donde había colocado el baúl que había adquirido por un precio sencillo a
principios de semana. Había casi cincuenta libros allí, y ahora había leído el primero.
Lizzie tenía pleno acceso a la biblioteca y siempre había disfrutado del ambiente interior,
se sentía segura y en paz. Desde la muerte de Lady Joanne se había convertido en su refugio, un
eterno recordatorio de los momentos felices que había pasado aquí con su madre. Y así como
había sido el lugar favorito de la baronesa, la biblioteca también se había convertido en su lugar
favorito.
Elizabeth abrió la puerta de la biblioteca y fue directamente al baúl, abriéndolo
con cierta dificultad, tal como lo había hecho la primera vez, pues el aire salado había
oxidado las bisagras durante su tiempo a bordo del barco. Cuando logró levantar la
tapa, comenzó a mirar los títulos de los libros que tenía allí.
La última vez, apenas abrió el cofre, encontró el libro de fábulas y enseguida se
interesó por él, cerrando el cofre sin molestarse en ver los otros títulos dentro. Pero ahora
había leído las fábulas y necesitaba encontrar otro libro para leer.
Empezó a sacar uno por uno, la mayoría eran libros de política y administración, algunos
cuadernos de contabilidad, pero no novelas. Esto la entristeció. Le encantaban las
novelas y los cuentos, pero no encontró nada que le interesara. La única novela y
cuento que tenía era el libro de fábulas, y éste ya lo había leído.
Estaba volviendo a poner los libros por donde vinieron cuando uno de ellos se
resbaló, dejando la tapa del libro en su mano. Lo agarró rápidamente, temiendo que su
padre supiera que había roto uno de sus nuevos libros, pero cuando analizó el daño, se
dio cuenta de que era una cubierta falsa.
En realidad, el libro no hablaba de la historia de Inglaterra, no tenía nombre en la portada,
solo una flor en relieve. Cuando abrió el libro, se dio cuenta de que era el diario de una niña. Leyó
las primeras páginas y se dio cuenta de que no era una chica cualquiera, sino una cortesana.
― ¿Cortesana? Se preguntó Lizzie, tratando de recordar el significado de ese
término y dónde había visto esa palabra antes. Y luego, como un relámpago, lo
recordó. Lo había visto en una de las novelas de la biblioteca de su padre y recordaba
que era la amante de varios nobles o una puta.
La curiosidad la invadió, ¿cómo sería la vida de una cortesana? ¿Que hicieron?
Su conciencia le advirtió que no se trataba de una lectura de mujeres, pero a Lizzie no
le importaba, tenía curiosidad por saber más.
Cerró el baúl y se llevó el libro a su habitación. Una vez allí, abrió el libro y
comenzó a leerlo página por página, simplemente mirándolo sin leerlo. El principio era
solo texto, no había imágenes y el diario parecía una guía.
― Quinto día. -Ella leyó una página al azar en voz baja. “Querido diario, hoy
Madame Rose me enseñó otra lección. Ella dijo que después de que logre que se acerque
a mí, debería ignorarlo. Esto es ridículo, ¿por qué debería ignorar al hombre al que quiero
seducir? Según ella, a los hombres les gustan los desafíos, y para ellos, las mujeres son
solo uno. Esto es bastante lógico. Y también dijo que si soy muy receptiva e interesada al
principio, él no se sentirá desafiado y pronto no estará interesado en mí. Entonces, incluso
si el impulso es arrojarme en sus brazos, debo fingir que no estoy interesado. Esto hará
que se sienta desafiado a conquistarme, ya que probablemente ninguna mujer lo haya
rechazado antes. ¿Realmente funciona? Esta noche lo probaré y mañana te diré si
funcionó.
El diario era interesante y solo tenía las lecciones. Era como si escribiera para
no olvidar o para pasárselo a alguien más tarde. No era muy grande, debía tener sólo
unas cincuenta páginas. Pero no todos estaban escritos, había algunas hojas en blanco
al final.
De hecho, no estaban en blanco, tenían dibujos al carboncillo. La niña dibujó
bien. Eran grabados.Lizzie observó los dibujos de cerca, pero tan pronto como se dio
cuenta de lo que representaban, se escandalizó.
La joven abrió los ojos y se encontró sin palabras ante la anatomía de un
cuerpo masculino completamente desnudo y, a su lado, una mujer arrodillada, también
desprovista de ropa. Numerosas otras imágenes similares a esta decoraron la página
con breves descripciones al lado de cada una. Todo con la mujer con el miembro del
hombre en la boca, pero en distintas posiciones.
Rápidamente cerró el diario, su corazón latía con fuerza, ¿era eso lo que las
prostitutas les hacían a los hombres? Se preguntó a sí misma, tratando de calmar su
corazón palpitante en su pecho.
Bueno, su conciencia le había advertido. No podía leer algo tan vergonzoso y
escandaloso, este no era un libro para una dama. Nunca debí haber abierto ese libro.
Decidió devolver el libro a la biblioteca, que era donde había dejado la cubierta del libro
falso. Pero antes de que pudiera levantarse de la cama, donde estaba leyendo, su padre apareció
en la puerta.
― ¿Fuiste tú quien arrancó la portada del libro Historia de Inglaterra? No
encuentro la miga. preguntó con la capa en sus manos. Y al ver su cara de asombro, se
disculpó pensando que el motivo del asombro era su repentina entrada en la habitación.
Pensó que su padre no saldría de la oficina pronto, y mucho menos manipularía
el baúl, pero estaba equivocada. Si lo hubiera sabido, habría traído la capa falsa con
ella y habría evitado tener que mentir.
― Vi esta portada, pero no tenía un libro, creo que era solo la portada. “Fue la
mejor respuesta que obtuvo después de que pudo pensar con claridad.
― ¡Que raro! Todos los demás tienen la portada, debe ser una portada
alternativa para algún otro libro. El barón habló en voz baja como si estuviera hablando
solo. “Pero de todos modos, ¿qué estás leyendo esta vez?
Miró el libro parcialmente escondido entre su vestido, maldita sea, no podía
dejar que su padre viera qué era.
― Un libro de fantasía, princesas, dragones ... esas cosas. Habló demasiado
rápido y con un poco de nerviosismo en la voz.
― ¿Es bueno? - insistió su padre sin notar la mentira de su hija. “Recuerdo que
te gustó cuando te leí ese tipo de historias antes de acostarte.
― Yo también recuerdo. Y sí, el libro es muy bueno. dijo, tratando de sonar natural.
― Así no molestaré más tu lectura. Ah, lo olvidé, más tarde vendrá Lady
Margaery. Cuando llegue, quiero que baje las escaleras para hacerle compañía. A ella
le encantará volver a verte.
Su padre se fue, cerró la puerta y solo entonces Lizzie se permitió respirar
aliviada. Fue cerca. No le gustaba mentir, pero no podía dejar que su padre supiera
qué tipo de libro estaba leyendo. No podía dejar que nadie lo supiera, de verdad. Tenía
que deshacerme de ese libro lo antes posible.
Pero el diario que tenía en la mano parecía reírse de ella y, para su desgracia, seguía
despertando su curiosidad, mientras su lado racional la criticaba por leer algo tan escandaloso.
Trató de convencerse a sí mismo de que había sido un accidente y que había
actuado solo por curiosidad. Y trató, a toda costa, de creer que había sido solo una
impresión, lo cual no era tan malo, ¿verdad?
― Es solo un dibujo, solo un dibujo simple. Lizzie se dijo a sí misma, tratando de calmar
su corazón, pero su mente insistía en volver a los detalles de ese dibujo. ¿Y se encontró pensando
en por qué la mujer de la imagen tenía la boca sobre el miembro del hombre?
El asombro inicial fue pasando y, de nuevo, su curiosidad volvía a perseguirlo,
y esta vez, aún más fuerte.
¿Era así como se haría un niño? ¿Tragaría yo su pipí y en el pipí él tendría la
semillita y eso le crecería en la barriga, dando lugar a un hijo?
Esto es un poco repugnante. - pensó para sí misma - ¿Realmente les gustaban
estas cosas a los hombres? ¿Tendría que hacer esto por su esposo cuando se casara?
Esas eran las cosas que pasaban por su cabeza inocente. Si así fuera como se hizo un
bebé, necesitaría saber más, porque como ya no tenía a su madre para explicarle
estas cosas, tendría que aprender por sí misma. Quizás algún día, cuando se iba a
casar, volvería a mirarlo para saber qué hacer con su marido, por lo que sería mejor
llevar el diario con ella, ya que podría serle útil. Estaba convencida, justificando la
curiosidad que solo aumentaba.
Capítulo 2 - Propuesta

Más tarde ese mismo día, Lord Fernoy lo llamó al pasillo. Por un momento,
pensó que la habían descubierto y que su padre la castigaría por leer algo tan
inapropiado, pero no era así en absoluto. Tan pronto como llegó a la sala de estar y vio
a la condesa, Lizzie recordó que su padre le había dicho que llegaría por la tarde.
― ¡Cariño, mira quién ha llegado! dijo su padre emocionado. Lady Dorset era la mejor
amiga de su madre. Crecieron juntos y ella siempre venía a visitarlos cuando estaba cerca.
- Estuvimos hablando hace un rato y mi señora tiene una propuesta para usted.
Cualquiera que sea la propuesta, Lizzie se dio cuenta de que su padre estaba
muy complacido y esto dejó a la joven curiosa.
- Milady. Lizzie se inclinó ante la mujer. “Es un placer volver a verte.
La Condesa era una mujer elegante, cabello castaño muy prolijamente arreglado en un
exquisito moño, su vestido era de seda y muselina, en algunos tonos de azul. Tenía una cálida
sonrisa en su rostro que se reflejaba en sus ojos azules. Tenía algunas mechas grises en el cabello
y una o dos arrugas en los ojos indicaban que no era tan joven como aparentaba.
― ¡Cómo creciste, jovencita! Se convirtió en una mujer hermosa. Se parece a
Joanne cuando tenía tu edad ”, dijo la condesa con cariño, y sus ojos se entristecieron
por extrañar a su amiga.
― Gracias, milady. Estoy muy feliz de que hayas venido a visitarnos.
La condesa también sonrió, emocionándose al recordar el motivo de la visita.
― Hace calor aquí, ¿no? ¿Qué tal si damos un paseo por el jardín para poder
hablar mejor? - invitó a la condesa y las dos se fueron al jardín.
Después de caminar unos minutos en silencio, el más joven preguntó con
curiosidad.
― Mi padre dice que tienes una propuesta para mí ... —comenzó Lizzie,
apenas conteniendo su curiosidad.
― Ah claro. Bueno, me quedaré en la casa de mi sobrino en Londres por un
tiempo, y me preguntaba si le gustaría acompañarme.
El rubor cubrió el rostro de la joven, el sobrino al que se refería era el conde de
Dorset, el mismo hombre del que se había enamorado en su adolescencia, y la sola
idea de pasar una temporada con él la hacía sentir como si tuviera mariposas. en su
estómago.
― C-por supuesto, me encantaría. Nunca fui a Londres. Lizzie trató de ocultar
su sonrojo bajando la cabeza. Esperaba que la condesa creyera que su cara roja se
avergonzaba de no haber estado nunca en la conocida ciudad.
La condesa, al ver esa reacción inesperada, sonrió con un brillo pícaro en los ojos. La
menor no había logrado ocultar la razón de su nerviosismo.
La condesa, desde que le mostró al conde quién era su verdadera novia, intentó a toda
costa encontrar un nuevo amor para él. No le gustaba la vida de lobo solitario que llevaba y quería a
toda costa ver feliz a su sobrino. Pero sabía que para ganar a su sobrino tendría que ser una mujer
hermosa que no tuviera ningún interés en el dinero y el estatus.
― Dime, niña, ¿por qué nunca te casaste? preguntó la condesa decidida a
para saber si la señorita encajaba con lo que necesitaba su sobrino.
― Aún no he encontrado a la persona adecuada, Milady - respondió Lizzie
avergonzada.
― ¿Y quién sería la persona adecuada para ti? ¿Qué buscas en un hombre,
querida? preguntó la condesa desconcertando a la joven que, de nuevo, se sonrojó
avergonzada. “No te preocupes, quiero que me veas como un amigo.
― Quería un matrimonio como mis padres, se casaron por amor y eran muy
felices - dijo la joven recordando el amor que sus padres sentían el uno por el otro y
cómo no se lo ocultaban a sus hijos.
― Pero el amor es un lujo que no todo el mundo puede tener ”, respondió la
condesa. “El amor no llena tu vientre de comida, niña.
― Ni siquiera el dinero llena el corazón de amor, Milady. Mis padres estaban
felizmente casados, e incluso cuando las cosas estaban difíciles económicamente, tenían el
apoyo y el amor mutuos. El dinero es algo incierto, hoy puedes tenerlo y mañana no, pero el
amor, mientras se alimenta, dura para siempre. Sé que sueno tonto al decir esto, y también sé
que tengo obligaciones con mi familia, tendré que casarme algún día, tendré que tener hijos y
tendré que ser una buena esposa. Y si por casualidad tengo que casarme sin amor, al menos,
con un hombre honorable, y así, quién sabe, puede que no aprenda a amarlo a tiempo. Dijo
Lizzie, dando voz a todo en lo que creía, olvidando que era su pensamiento y podía ser visto
como absurdo. Y de repente recordó con quién estaba hablando. - Perdóname, Milady,
Lizzie bajó la cabeza, avergonzada por defender el amor de manera tan inapropiada, no era
bueno para una mujer joven tener ese tipo de pensamiento. Esto solo alejaría a los posibles
pretendientes, o le daría a cualquier pobre la ventaja de tratar de hacerse rico a costa suya, con una
falsa idea del amor.
― Es una hermosa filosofía, tonta, pero hermosa. Sus padres la criaron de una
manera peligrosa, no es bueno que una dama piense esas cosas, es apuntar
demasiado alto. Pero me gusta tu punto de vista. Es ... como el de tu madre ”, dijo la
condesa, calmando el corazón de la joven que temía que la vieran como una niña y una
tonta.
Lizzie sonrió ante la comparación, tenía mucho de su madre en ella y estaba
orgullosa de ello. Luego, para su sorpresa, la condesa viuda continuó.
― No dejes que cambien eso. En un mundo lleno de mujeres interesadas en el
dinero, las interesadas en el amor son raras y destacan. Realmente espero que puedas
encontrar lo que anhelas.
Después de esa conversación regresaron a la casa. Lizzie fue a su habitación
para ver qué se llevaría, porque se iban ese día. Su corazón latía con ansiedad, ¿cómo
estaba ahora el hombre al que siempre había amado en secreto?

Lord Daniel de Brant, el quinto conde de Dorset, estaba en la biblioteca de su casa en Londres
y tamborileó con los dedos sobre la mesa, lo que indica su preocupación por el daño que le causaría la
demora de su carguero. La noche ya había caído y no había llegado ningún mensaje sobre su preciado
cargamento. Si no llegaba pronto, perdería los tratos que ya había cerrado.
por las sedas que estaban en camino. Ya había vendido una buena parte del envío y
sus compradores, incluso los que aún no habían pagado, estaban cobrando y
quejándose del retraso. Y ya estaba perdiendo la paciencia con algunos de ellos.
Un golpe en la puerta lo sacó de sus pensamientos sobre la carga
impredecible. Su mayordomo trajo una carta en una bandeja y, al mirarla mejor,
reconoció la letra de su tía y, al leerla, frunció el ceño. Le decía que pasaría unos días
en su casa y que llegaría en unos días.
Quería mucho a la condesa, pero sabía que su llegada a Londres era una
novedad. Odiaba esa ciudad, decía que era demasiado falsa y egoísta para su gusto.
Así que su llegada significaba que tenía algo en mente. Qué, ni siquiera podía
imaginarlo, su tía era una incógnita ya que se llevaba bien con la gente. Siempre tuvo
planes para todos y terminó obteniendo todo lo que quería. Ella era una mujer astuta e
inteligente, lo que lo hacía aún más peligroso.
La última vez que había estado allí hacía cinco años, cuando él rompió su
compromiso con Lady Leticia Denvern, y ella solo había estado allí para advertirle lo
perra que era la novia. Estaba cegado por la pasión y la belleza de su ex prometida, y
no se dio cuenta de que la mujer con la que había estado comprometido toda su vida le
era infiel y no lo amaba.
Debería haber sospechado de su intento de seducirlo descaradamente y de la
desvergüenza con la que se ofreció a él. Debió haberse dado cuenta de que la ex
prometida parecía demasiado experimentada para un prometido virgen. Y casi se enamora
de sus trucos. Casi. Al ver que no la tocaría hasta la boda a pedido del padre de la novia,
intentó crear un escándalo para que se casaran lo antes posible, ya que estaba
embarazada de otro hombre y quería que pareciera que era suyo.
Pero con la visita de su tía, los planes de su prometida se fueron por el
desagüe y se enteró cuando confirmó que su tía tenía razón. Una carta interceptada
por él era la prueba que necesitaba para darse cuenta de que ella lo estaba
engañando, y eso fue suficiente para abrirle los ojos y deshacer el compromiso.
Por suerte para él, nunca había pasado de los besos calientes con esa chica, de lo
contrario estaría atrapado ahora en un matrimonio fallido. En ese momento, él era solo un joven
tonto de veinte años que se había mantenido fiel a una mujer que no lo merecía. Pero se
permitió que lo trataran como un tonto solo una vez, y ahora era un conde próspero y rico que
nunca tuvo la intención de casarse. Con mucho gusto le dejaría el condado a su primo.
La carta de su tía lo había hecho pensar en viejas heridas, nunca se había perdonado a sí
mismo por ser tan idiota. Tenía un entrenador que lo llamaba, iba al club del que era socio, frente a
esos recuerdos lo único que necesitaba era beber y tratar de olvidar el pasado.
Nada más llegar al club, dijo en el periódico la contraseña que había recibido
esa mañana. Como ya era de noche, el club estaba casi lleno. Todos los caballeros
seleccionados de Londres estaban allí. Por su seguridad, al ingresar al club, recibieron
una máscara. Allí estaba permitido de todo: juegos de azar, cartas, casino, todo tipo de
apuestas y muchas mujeres para su satisfacción personal.
Con la máscara ya escondiendo su identidad y dentro del club, Lord Dorset se dirigió al
primer piso, que era más reservado, y tomó asiento en una mesa un poco más escondida. Todo lo
que había allí ya le era familiar, desde que había abierto el club que él era socio.
El Conde notó los detalles rojos y blancos en la pared negra, las mesas redondas de madera
cubiertas con tela negra y rodeadas de sillas del mismo material, las divisiones
entre cada mesa, mujeres atendiendo mesas con sus coloridos vestidos. Los de blanco
eran solo para bebidas, los de negro solo eran acompañantes a los juegos, y los de rojo
eran lo que podían comprar para ir a una sala adjunta al club.
El club no era tan grande, ya que el número de miembros era limitado, ya que no
todos tenían la contraseña. Y también había reglas que debían seguir todos los que
estaban allí, la principal era: nunca te quites la máscara. Había una lista negra de personas
a las que se les prohibió la entrada simplemente porque habían sido eliminadas en algún
momento.
Su atención se centró en la dama de blanco que le servía la bebida, ella
también usaba una máscara, todos los presentes, incluidos los sirvientes, la usaban.
Tan pronto como la dama de blanco se alejara, una de rojo se acercó, necesitaría a
una de ellas para ahogar sus penas. Luego apuró su bebida de inmediato y se dejó
llevar a su habitación donde podría olvidarse, por un momento, de sus problemas.
Capítulo 3 - Londres

Se irían ese día. Las cosas de Lizzie estaban listas desde la noche anterior y esperaba
ansiosa la llegada del carruaje de la condesa que la llevaría a Londres.
Lizzie estaba en su habitación decidiendo cómo devolver el diario al baúl. Seu pai
estava desde cedo na biblioteca e a jovem não poderia deixar que seu pai encontrasse o
diário, pois ele tinha visto o livro com ela, e caso o encontrasse na biblioteca depois,
reconheceria a capa e associaria com o que tinha visto com ela no dia anterior.
Todavía estaba pensando en el destino del libro cuando una doncella entró en su
habitación. Instintivamente, Lizzie escondió el libro en el primer lugar donde lo encontró. No
podía dejar que nadie más supiera sobre el libro, su reputación dependía de ello.
― Milady, la condesa ya ha llegado con el carruaje, su padre le ha dicho que
se baje. La criada pasó el mensaje que le habían ordenado, luego volvió a sus deberes,
dejando a Lizzie sola.
Lizzie estaba tan emocionada que rápidamente cerró su maletín y bajó las
escaleras para despedirse de su padre y hermanos.
― Debería decirte que seas sensato y que no hagas nada que avergüence a tu
familia, pero nunca dejaste de enorgullecernos y nunca fallaste en el juicio ”, dijo su
padre mientras lo abrazaba. - Te extrañaré, no olvides escribirnos.
― Papá, es solo una temporada, volveré antes de que te des cuenta ”, dijo
Lizzie con lágrimas en los ojos.
― Cuidado, amor, Londres no es como Fernoy.
― Déjalo, papi.
Después de despedirse de su padre y abrazar a cada uno de sus hermanos, la
joven se subió al carruaje de la condesa y partieron hacia Londres.
― Veo que estás emocionado - dijo la condesa nada más entrar en el carruaje.
― Y mucho, excelencia ”, respondió con una sonrisa de oreja a oreja.
― Me gusta tu espontaneidad. Es más común encontrar chicas reservadas y
egoístas, así que me alegro de no ser como ellas. La condesa aprobó los modales de
Lizzie y luego la instó a hablar más. “Pero cuéntame más sobre ti, tu padre me habló de
tu amor por la lectura.
― Es cierto, mi papá siempre me leía cuando era más joven, así que desde
que era pequeña me encantaron los libros. He leído muchos géneros, pero mi favorito
es el romance. Los ojos de Lizzie brillaban cuando hablaba de libros.
― Pronto lo vi, su forma de pensar recuerda mucho a esas señoritas del
romance. dijo irónicamente la condesa.
― ¿Te molesta? preguntó la más joven, frunciendo el ceño, esa respuesta
dictaría cómo debería comportarse durante el resto de la temporada. Si la condesa se
molestaba con su libertad, tendría que contenerse lo más posible para no molestarla.
― Para nada, todo lo contrario, cuanto más diferente seas de otras chicas, mejor para
nosotras. Esto seguramente llamará la atención de algunos pretendientes.
Esas palabras hicieron que Lizzie entrecerrara los ojos al comprender por qué
la condesa la había llevado a Londres.
― Mi padre te pidió que me buscaras marido, ¿no? - preguntó Lizzie
suspicaz.
― No exactamente, pero dejó muy claro que le encantaría verla casada. Y no fue solo una
vez —respondió Lady Dorset, riendo y guiñando un ojo a la joven que se encogió de vergüenza al
saber que su padre se había dirigido a la condesa para encontrar un marido para Lizzie.
― Pero no te preocupes, no te traje para buscarte marido, sino para ser mi cita esta
temporada. No me gusta mucho Londres, es una ciudad inútil y egoísta y tú eres todo lo
contrario, serás una gran compañía para mí.
La condesa sonreía misteriosamente, lo que dejó a Lizzie con una pulga detrás
de la oreja. Pero él se limitó a asentir de acuerdo con la condesa y siguieron en silencio
el resto del camino.

Lizzie observó el paisaje desde la ventana del carruaje, poco más de una hora
antes de que llegaran. Estaba ansiosa, por un lado quería ver cómo había resultado el
hombre de sus sueños, y por el otro, temía lo que pudiera encontrar.
Era de conocimiento público que él no había estado casado, Lizzie lo supo de su padre, a
quien le encantaba conocer Londres. Había sido un escándalo en ese momento, más aún cuando
Lady Leticia, la ex prometida del Conde, apareció embarazada poco después de que rompieron su
compromiso. Mucha gente pensó que era suyo, y durante un tiempo estuvo mal visto. Eso fue hasta
que nació el niño y quedó claro que su padre no era el conde, entonces todos entendieron por qué
el conde rompió su compromiso: ella lo había traicionado con una cantante de ópera muy famosa
en Londres.
Después de esa noticia, Lizzie soñó toda la semana con el conde de Dorset, soñó
con que él le declarara su amor eterno, la recogiera en casa y se casara con ella. Soñaba
con los hijos que tendrían, con ella viviendo feliz para siempre. También había soñado con
él la noche anterior, pero esta vez había sido una pesadilla. En el sueño, a él no le
agradaba y la despidió, y ella regresó humillada y deshonrada.
― ¿Te acuerdas de mi sobrino? preguntó la condesa casualmente y Lizzie saltó de
su asiento, sorprendida de que sus pensamientos fueran interrumpidos.
― Lo vi pocas veces, Su Gracia - respondió ella después de recomponerse, tratando de
no pensar en el hombre que invadió sus sueños durante algún tiempo. "Me pareció un buen
hombre".
― Oh, cierto, me acompañó a casa un par de veces… Gracias a Dios no se
casó con esa mujer. - continuó hablando la condesa, fingiendo no haber visto el salto
que dio la joven al hablar de su sobrino. Lord Dorset se ha convertido en un hombre
muy guapo, caballero y rico. Muy rico.
― Me alegro de que haya superado tan bien su ruptura con su novia. Y espero
que no le importe que me quede en su residencia. Lizzie fingió que no había escuchado
a la condesa concentrarse en la palabra rico, no le interesaba en absoluto la riqueza
del conde, eso era lo que menos notaba de él, e incluso si no tuviera un centavo,
todavía lo haría. estar enamorado de él.
― Él estará feliz de tener una compañía femenina tan espontánea, la mayoría de las
chicas que se le acercan son para intentar engancharlo al matrimonio, y por eso, me alegro de que
no estés pensando en casarte. Se sentirá más cómodo sabiendo que no tiene que preocuparse por
huir de ti, como ha estado haciendo con todas las demás mujeres y madres casamenteras.
― No puede preocuparse por eso, Milady, todavía no tengo ninguna intención de
regresar a casa casado. Lizzie sonrió y miró directamente a la condesa para hacerle saber que
estaba diciendo la verdad, porque un matrimonio sin amor no le interesaba y no era tonta al
creer que el Conde se enamoraría de ella.
La condesa la miró, estudiando cada expresión de la joven. Sería perfecta para
el sobrino. A su sobrino le encantaban los desafíos, y solo porque Elizabeth no quería
comprometerse, a estas alturas, ya llamaría su atención.
― Lo sé, niña, lo sé.

El mayordomo llamó a la puerta de su oficina para anunciar la llegada de su tía y se dirigió


a la sala de estar para saludar al recién llegado. Le dio un abrazo de oso que la levantó del suelo,
como siempre hacía cuando estaban solos. La tía había sido como una segunda madre para él. La
condesa no tenía lazos de sangre con Lord Dorset, ya que era la esposa de su tío, el ex conde de
Dorset, pero, sin embargo, asumió el papel de madre en su vida cuando un accidente se llevó la
vida de los padres de Daniel cuando este tenía solo quince años. años.
― ¿Cómo está mi tía favorita? Parece cada día más joven, ni siquiera parece
haber cumplido los ochenta años - dijo en tono de broma el Conde mientras colocaba a
la Condesa en el suelo, quien lo miraba con indignación.
― ¡Daniel! ¡Te dije que tuvieras modales! ¡Y no tengo esa edad! - la condesa
regañó a su sobrino, pero aunque su rostro era severo, sus ojos demostraron que
estaba feliz de ver a su sobrino. - Eres un hombre adulto para jugar a estos juegos de
niños. Tanto es así que le conté a la señorita Fernoy de su educación. ¿Qué pensará
ella de ti ahora?
Esas palabras fueron suficientes para que se diera cuenta de que había alguien
más en la habitación con ellas. Ella lo miró con asombro y al mismo tiempo una sonrisa
traviesa torció sus labios hacia un lado. Frunció el ceño rápidamente. Esa presencia le
quitó toda la alegría que había sentido con la llegada de su tía.
― Srta. Fernoy, este es Daniel de Brant, mi sobrino y quinto conde de Dorset.
Daniel, esta es la señorita Elizabeth Alexander Fernoy, hija del barón de Fernoy.
― Pido disculpas por mi comportamiento, señorita, fue realmente inapropiado,
esperaba encontrar a mi tía… sola. Se concentró solo en la palabra y le dio a su tía una
mirada de disgusto por el rabillo del ojo mientras se inclinaba levemente ante la chica.
Pero bienvenido a mi casa.
― Es un placer, Su Gracia, y estando en su residencia, es de esperar que se
comporte de la manera que más le convenga, por lo tanto, espero que mi presencia no
le moleste - respondió la niña cortés y cortésmente.
Su presencia ya le molestaba, no le gustaba la forma en que sonreía su tía, y mucho
menos de esto haber traído a una mujer joven a su casa sin antes advertirle. Su tía sabía lo
mucho que estaba en contra de tener una mujer en su casa, especialmente una que no
conocía y de un estatus social más bajo que él, estas eran las más egoístas. Con esa chica
allí, tendría que tener cuidado de no caer en ninguna trampa que lo llevara a un matrimonio
forzado, como habían intentado varias veces.
Aunque ese niño no podía hacerle mucho daño, parecía alguien que acababa
de debutar, era unos veinte centímetros más baja que él y era esbelta, lo que no le
interesaba en absoluto.
Miró una vez más a su visitante, ella tenía el pelo negro y su piel era unos tonos más
oscura que la de las innumerables chicas que solía ver a su alrededor, su rostro no tenía
cosméticos y no parecía disgustada con él. Y aparte de sus enormes ojos marrones, no era casi
nada exuberante. Ella era una chica común y corriente y afortunadamente no despertó su deseo, e
incluso si lo hiciera, no haría nada que pudiera causar problemas en el futuro. Si necesitaba sexo,
ya tenía un lugar adonde ir. Después de prestarle atención, pensó que ya la había visto en alguna
parte, pero no recordaba dónde.
― Edmond, enséñele a la señorita Fernoy la habitación de invitados para que
pueda descansar del largo viaje.
El mayordomo llevó a la joven a la habitación donde ya estaban las pertenencias que
había traído de su casa. Lord Dorset siguió a la condesa a su oficina y ella supo lo que iba a
decir antes incluso de abrir la boca, y de hecho ya contaba con ello.
― ¿Qué tenías en mente? preguntó mientras entraban a la oficina, moviéndose
a un sillón y sentándose.
― ¡Mira cómo me hablas, Daniel! “La condesa exigió respeto. "Y esta pobre
chica no te hizo ningún daño por no ser bienvenida aquí", se quejó, sentándose en un
sillón frente a él.
― Solo dime que no estás intentando volver a jugar a casamentero ”, bromeó.
― Claro que no. La señorita Fernoy es solo mi cita y ya sabes cuánto odio este pueblo, es
una de las pocas mujeres jóvenes que no son egoístas y vanidosas en este pueblo.
― Lo dudo sobre eso. Toda mujer es egoísta e inútil, si no, es porque
é un hombre. Se burló de las palabras de su tía, apoyó los codos en la mesa y colocó
las manos entrelazadas debajo de la barbilla.
― ¿Me estás llamando pez de colores e inútil, Daniel? preguntó la condesa,
fingiendo sentirse ofendida por la declaración de su sobrino.
― ¡Fútil no, pero egoísta, sin duda! Tu mayor interés es verme casada. Y
apuesto a que hay un plan en esa cabecita para que me enamore de la chica que traje.
― ¡No hay plan! Y la chica no quiere casarse, por eso la traje. ¿Crees que la
habría traído si estuviera buscando marido? Eres un buen partido, y solo me daría dolor de
cabeza preocuparme de que ella intente atraparte en un matrimonio.
― ¿No quiere casarse? ¡Este es nuevo! Él se rió de buena gana. Todas las mujeres
de ese maldito pueblo buscaban un posible marido, y él y sus amigos encabezaban la lista.
― ¿Cual es el problema? No le interesa la riqueza y, según su padre, fue su decisión
no casarse, rechazó todas las propuestas de matrimonio que se le hicieron.
― Eso no quiere decir que no pueda empezar a querer uno, ”respondió el
Conde. Y seguramente las propuestas no deben haber venido de un conde.
― Ponte a prueba, si me equivoco, te daré mi barco, y si estoy en lo cierto,
harás que haga vestidos con tus mejores sedas.
― ¿Y cómo quieres que averigüe si está interesada? ¿Preguntando si quiere casarse
conmigo? No pediré su mano en matrimonio. El conde entrecerró los ojos. Siempre que apostaba
con su tía, tenía que tener cuidado, ya que ella siempre tenía una carta bajo la manga.
― Bueno, no estoy diciendo que debas casarte con ella, pero si quieres mi
barco, tendrás que demostrar que está tratando de engancharte a un matrimonio y que
no se puede confiar en ella al final de esta temporada.
― Espero que no se enoje cuando gane su barco. "Se puso de pie sonriendo
para la tía.
― Yo digo lo mismo de tus sedas… ”La condesa le devolvió la sonrisa a su sobrino.“
Bueno, veré cómo está la señorita Fernoy ”. Se dirigió a las escaleras y antes de subir miró hacia
atrás. “Trate de ser menos grosero la próxima vez, o nunca ganará la apuesta.
Con eso, la Condesa dejó al Conde solo pensando en cómo ganar el
apuesta.

En el dormitorio, Lizzie miró asombrada. El mayordomo ya había salido y dejó una


criada para ayudarla a cambiarse, todo en la casa era hermoso y muy bien ubicado para
darle un aire aún más magnífico a la casa. Y el dormitorio de invitados no era diferente.
Se acostó en la enorme cama sintiendo su suavidad. La criada la miró
sonriendo, esperando su orden de una manera servicial. Se puso de pie y permitió que
la joven la ayudara a desvestirse para darse una ducha rápida. Estaba cansado del
viaje y también hambriento. No había comido nada desde que salieron de casa.
Su barriga retumbó con fuerza en el silencio de la habitación y la chica que lo
ayudó contuvo una carcajada al ver a la jovencita avergonzada por el ruido que hacía su
barriga.
― El almuerzo se servirá en un momento, señorita - advirtió y tomó la ropa de
viaje para lavarla, saliendo inmediatamente de la habitación.
Una vez que estuvo sola, Lizzie se tumbó en la cama. Fue tan surrealista estar allí. Estaba
tan feliz y emocionada, pero al mismo tiempo, temía no haber causado una buena impresión en el
Conde. Había estado tan seco y su rostro mostraba que no estaba contento con su presencia allí. Ni
siquiera la había mirado bien. Prácticamente la había echado de la habitación para poder hablar en
paz con su tía. Quizás no era tan amable como el hombre de sus sueños.
Era diferente de lo que recordaba, era más varonil e incluso más guapo, pero había
perdido la mirada inocente que ella había visto en sus ojos cuando tenía catorce años, y también
estaba menos feliz. Parecía tener un peso sobre los hombros que no le gustaba llevar.
Pero no pude juzgarlo solo por una primera impresión, podría ser que su día no
estuviera yendo bien. Y todo esto era cosa de su mente creativa. Además, su presencia
lo tomó desprevenido, como había dicho, no esperaba que su tía la acompañara.
Entonces Lizzie decidió no dejar que eso la afectara demasiado, estaba en Londres y no
iba a estar triste solo porque no le agradara al hombre de sus sueños. Este hecho era incluso
aceptable, ya que
que tenía a todas las mujeres de Londres a sus pies.
Un golpe en la puerta la sobresaltó y se levantó rápidamente, temiendo que la vieran con
tanta indiferencia en la cama. Abrió la puerta lentamente y se encontró cara a cara con la condesa
que la miraba feliz.
― ¿Estás cómoda, querida? preguntó la condesa cuando Lizzie abrió la puerta.
― Sí, su excelencia, aquí es muy acogedor ”, dijo Lizzie, respondiendo a la
sonrisa de la condesa con otra sonrisa.
― Espero que mi sobrino no te avergüence con su comportamiento. - El
mayor se disculpó por el Conde.
― En absoluto, solo estaba desconcertado por mi presencia ”, dijo Lizzie con
torpeza, por no decir que estaba avergonzada de ver su reacción.
― Me alegro que lo hayas entendido. Al Conde no le gustan mucho las visitas de
mujeres, al menos no después del escándalo por la ruptura del compromiso. Ya no se fía de las
mujeres, cree que todas son egoístas, mentirosas y que a la menor oportunidad lo arrestarán
en matrimonio - explicó la condesa. - Trato de persuadirlo de ese pensamiento, pero creo que
no me escucha, me temo que será infeliz el resto de su vida ya que no se permite amar a
nadie. ¿Y qué es una vida sin amor? Tú mismo dijiste eso. Quizás, contigo aquí, pueda ver
que, después de todo, todavía hay esperanza.
La condesa dijo cada palabra sabiendo que molestaría a la hija del barón, y
luego se fue, yendo a su propia habitación para cambiarse. Había comenzado a poner
en práctica sus ideas y haría cualquier cosa para que su plan funcionara.
Tan pronto como la condesa la dejó, Lizzie volvió a la cama. Ahora comprendió el motivo
de la reacción del Conde y sintió pena por su triste historia. La única mujer a la que amaba era una
arpía que, para huir de la ruina por su embarazo fuera del matrimonio, cuyo hijo no era del Conde,
trató de hacer que pareciera que el hijo era suyo, y así conseguir, además de la título, para que no
se arruine por completo. Y todas estas mentiras lo acercaron al amor.
¿Podría demostrar que no todas las mujeres eran como su ex prometida?
Ese fue el único pensamiento que tuvo. Ella deseaba poder ayudarlo a superar
eso, pero tenía que tener cuidado, ya que él creía que ella también podría estar allí
para atraparlo en una trampa matrimonial.
Lizzie yacía en la cama mirando el techo blanco con acentos azul pálido,
preguntándose qué podía hacer para demostrarle al Conde que no era como su ex
prometida, y mientras pensaba, la frase dicha por la Condesa resonó en su mente. .:
"Me temo que será infeliz por el resto de su vida".
Y pensando en el Conde, acabó por quedarse dormido.
Capítulo 4 - Insultos

Un golpe en la puerta del dormitorio despertó a Lizzie. Era la doncella con la


petición de la condesa de que Lizzie se uniera a ella para el té de la tarde. Según la
criada, la condesa no había permitido que la despertaran para el almuerzo, ya que el
viaje había sido agotador y quería que descansara.
Se preparó con la ayuda de la criada y bajó las escaleras para hacerle compañía a la
condesa, que estaba en la habitación con otras mujeres; tan pronto como la vio, la condesa abrió
una sonrisa genuina.
― Ven aquí, querida —gritó la condesa levantando la mano. “Quiero que conozcas
a la condesa de Claire, Lady Amelie de Averley. Señaló a la dama de la derecha, que
llevaba un vestido lavanda con muchas capas de tela y extremadamente llamativo. Y esta
es Lady Abigail de Sinclair, vizcondesa de Sevan. “La vizcondesa vestía un vestido más
sencillo de color crema, mucho menos llamativo que el de la otra mujer y, a su vez, parecía
más agradable y agradable que la primera.
― Es un placer. Lizzie hizo una reverencia cuando le presentaron a las
distinguidas damas.
La condesa de Claire asintió y con una sonrisa de superioridad en su rostro, un
gesto típico que reservaba para los miembros de la clase baja. Y la vizcondesa le
dedicó una sonrisa sincera y cortés.
― Siéntate, querida. La condesa señaló un lugar junto a ella y Lizzie se quedó
en silencio.
― Entonces, Margaery, ¿cuándo vas a hacer que el Conde cambie de opinión
acerca de casarse? Lady Claire le preguntó a la condesa con la nariz levantada,
ignorando por completo a Lizzie después de la presentación.
― No está en mis manos, Amélie, es libre de decidir si quiere casarse o
no hacer.
― Pero es un desperdicio que un hombre así no quiera casarse, especialmente
con tantas chicas de la cuna debutando esta temporada. Sería un buen partido para
cualquier chica en edad de casarse.
― Eso es cierto ”, coincidió la condesa de Dorset. Pero, como dije, depende
totalmente de él, cuando crea que debería casarse, se casará.
― Pero seguro que te escucha, y ahora que está aquí no le importaría acompañarte al
baile de mi casa, por eso vine a verte. La condesa de Claire sacó un papel de su bolsillo mientras
hablaba. "Yo personalmente le traje la invitación, para asegurarme de que no rechazaría mi
solicitud". Entonces, cariño, di que vayas y te lleves a esta ... hermosa joven contigo. Creo que
nunca ha asistido a un baile tan famoso como los que yo organizo.
La condesa había mirado a Lizzie con una sonrisa tan falsa que se sintió
avergonzada. Sabía que la mujer se había burlado de ella cuando decía que era
hermosa, ya que no seguía ninguna moda londinense y para ellos seguir la moda era
de suma importancia para ser bien aceptada en la sociedad.
La burla no pasó desapercibida para ninguna de las mujeres que bebían té. Lady Claire
era conocida por su arrogancia y vanidad, así como por su lengua afilada.
La condesa de Dorset lo sabía y no le gustaba la mujer altiva que tenía delante.
Pero la etiqueta y el decoro no le permitían hacer lo que intentaba hacerle a la mujer
que tenía delante.
― Haré todo lo posible para convencer a mi sobrino de que vaya, pero no
puedo garantizarles nada ”, dijo Lady Dorset en respuesta a la invitación al baile. Pero
la señorita Fernoy y yo iremos, será bueno para ella divertirse un poco.
La condesa de Claire se mostró complacida con la respuesta de la condesa,
por lo que volvieron a hablar sobre las últimas modas londinenses. Lady Claire no pudo
contenerse cuando habló de la riqueza que poseía, o de su propia fama, o de la belleza
de su hija que había llamado la atención de varios hombres de noble cuna.
Pasaron la hora del té escuchando alardear a Lady Claire, y tan pronto como la
mujer se fue con su cita, tanto la condesa como Lizzie suspiraron de alivio.
― ¡No soporto el ego de esta mujer! - confesó la condesa en cuanto se quedaron a solas.
― Si fuera por mí, desaparecería de la sociedad para siempre, estoy seguro de que
nadie la extrañaría.
― Entonces, ¿por qué aceptó la invitación? Preguntó Lizzie, sin entender por
qué la condesa había aceptado eso si no le agradaba la otra mujer.
― Porque, lamentablemente, en realidad da los bailes más famosos de
Londres, y gracias a eso, toda la nobleza londinense se presenta allí. Y aunque no me
agrada, realmente me agradan algunas de las personas a las que invita. Y quiero que
conozcas a estas personas, tu madre conocía a la mayoría y tu padre también.
― Entiendo, no vas tanto por la fiesta como por la compañía que tendrás allí.
Lizzie habló después de un rato pensando en las palabras de la condesa.
― Exactamente, jovencita. La condesa sonrió. “Lo que no podemos soportar
por amigos, ¿no?
Lizzie estuvo de acuerdo con la condesa con una sonrisa.
― Ella, al menos, tuvo la amabilidad de traer la invitación. Lizzie pensó en voz alta y la
condesa se rió.
― ¡No hay nada inocente ahí! Quiere que me lleve al Conde para que su hija
pueda clavarle las garras.
― ¿En serio? Lizzie se sorprendió, pero luego recordó las frases que la otra mujer
había dicho sobre su propia hija durante su breve visita. "¿Entonces quiso decir que su hija
era una gran captura para el Conde?" Lizzie dijo enfatizando la palabra Count.
― Exactamente, querida. Exactamente. Pero si depende de mí, mi sobrino ni siquiera se
acerca a esa familia. Porque la hija es toda la madre. Y prefiero no tener que aguantar a ninguno de
ellos ”, dijo la condesa mientras salía de la habitación con Lizzie y se dirigía a su habitación. “Daniel
me pidió que le hiciera saber que no cenaría con nosotros esta noche, así que le sirvieron la cena
en su habitación. Más tarde haré que le entreguen papel, tinta y pluma. Creo que le gustaría
enviarle una carta a su padre, ¿no?
― Sí, Milady, me gustaría mucho. Gracias - agradeció Lizzie al entrar a su
habitación y la condesa se acercó a la suya.
Como había dicho la condesa, la cena se sirvió en la habitación de Lizzie, y
poco después una sirvienta le trajo papel, tinta y pluma, y ella le escribió una carta a su
padre, haciéndole saber que habían llegado y que estaba emocionada por la
temporada. .
Al día siguiente, en el desayuno, todos se sentaron a la mesa. Lizzie comió con
la cabeza gacha, tratando en vano de no mirar a su anfitrión. No lo había visto desde el
día anterior y se había sentido inquieta por lo que la condesa había dicho sobre él el
día anterior. ¿Estaba todavía molesto porque ella había venido? Por el silencio en la
mesa, era probable.
En medio de tanto silencio, Lizzie se perdió en sus pensamientos y, sin siquiera darse
cuenta, comenzó a mirar al Conde. Comía sin prisa, pero no parecía disfrutar la comida, de
hecho, incluso parecía estar haciéndolo de forma automática, sin pensar en lo que estaba
haciendo. Sus pensamientos parecían estar en algún otro lugar, en algún lugar lejano.
el es tan serio pensó, olvidándose de comer mientras lo miraba.
Ella recordaba cada detalle de esa escena, el cabello castaño ondulado del Conde,
la forma en que ocultaban sus ojos color miel mientras él se inclinaba ligeramente sobre su
plato, sus largos dedos sujetaban los cubiertos, sus anchos hombros escondían la silla
detrás de él. . Ella devoró inconscientemente cada detalle, cuando él se llevó los cubiertos
a la boca, la concentración de la niña permaneció allí, en los labios del Conde.
¿Cuánto tiempo llevaban sonriendo esos labios? ¿Volvería a ser feliz alguna
vez? Es como si viviera viendo pasar los días. el no esta feliz juzgó la niña, analizando
el rostro del conde.
Esa declaración sobre la felicidad del Conde la hizo mirar su plato. Y luego
recordó la comida y volvió a comer lentamente. Sus pensamientos continuaban en el
Conde, buscaría la manera de hacerlo sonreír.
Cuando volvió a levantar la vista, él la estaba mirando con el ceño fruncido.
Lizzie estaba hipnotizada por la intensidad de su mirada, y solo cuando se dio cuenta
de lo que estaba haciendo, miró su plato, avergonzada.
Después de eso, se obligó a mantener los ojos en la comida.
― Señorita Fernoy, ¿le agradaron sus habitaciones? preguntó el Conde,
haciendo que la joven saltara de su silla, sorprendida, al ver que se dirigía a ella
cortésmente, tal como la había tratado el día anterior, solo que esta vez no parecía tan
disgustado con su presencia allí.
― Sí, excelencia, son muy acogedores. - respondió ella mirando fijamente su
boca sin poder mirarlo a los ojos. “Muchas gracias por invitarme aquí.
― Me alegro que te haya gustado ”, respondió, ignorando el agradecimiento de la chica.
― ¿Y cómo le va al barón?
― Está bien, gracias. Ayer le envié una carta diciéndole que ya había llegado y
que estaba feliz de estar aquí. Lizzie dijo emocionada de que él estuviera hablando con
ella.
― Bien —respondió el Conde y volvió a quedarse en silencio cuando terminó
comer.
Al ver que el Conde no iba a decir nada más, la Condesa decidió tomar la palabra.
― ¿Qué vas a hacer esta noche, cariño? le preguntó a su sobrino.
― Creo que tienes la noche libre, tía - respondió sin pensar y solo entonces se dio cuenta
Tu error. Una vez que te dijeran que serías libre, no había vuelta atrás. Ninguna excusa
sería razonable para no acompañar a su tía, y probablemente ella le pediría que los
acompañara a algún lugar y a él le gustaría aún menos el lugar. Estaba bastante seguro de
eso.
― Bueno, la Srta. Octavia actuará en la ópera, y sabes cuánto me encanta
escuchar esa voz. Me gustaría llevarme a la señorita Fernoy, y quiero que vayas con
nosotros, no es seguro que dos mujeres caminen solas en este peligroso Londres, y
como eres libre, nos acompañarás, ¿verdad?
― ¿Y tengo elección? respondió, indiferente al entusiasmo de su tía. Le
gustaba la ópera, pero después de que su ex novia lo engañó con un cantante de
ópera, se escapó de ese tipo de actuación como el diablo corrió desde la cruz.
― Siempre tiene una opción, mi señor - dijo Lizzie, notando el malestar del
Conde. “Incluso si no parece haber uno, siempre lo hay.
Esas palabras lo avergonzaron un poco y no le gustó la sensación. Luego
frunció el ceño y lanzó una mirada irritada ante la intrusión de la chica. Odiaba cuando
lo reprendía, y más aún por una mujer a la que apenas conocía. Si antes no le gustaba,
ahora perdió aún más puntos con él.
― Comprenderá, señorita Fernoy, que cuando se trata de mi tía, la elección no
es un lujo.
Ante esas palabras, Lizzie se quedó en silencio, no sin antes reprimirse a sí misma
en sus pensamientos por abrir la boca. Ella solo trató de decirle que si él no quería ir,
estaba bien, pero terminó hablando demasiado. Y ahora estaba enojado con ella.
- Bueno, estaremos listos a las ocho - informó la Condesa para romper el tenso
ambiente que se había levantado tras la reprimenda del Conde. “Me gusta que haga lo que
le pido, cariño, y él lo sabe, así que nunca me rechaza. Además, la ópera es una de las
pocas cosas buenas que hay por aquí. No me lo perdería por capricho de mi sobrino.
Terminaron la comida en un profundo silencio, al borde de la vergüenza. Una vez
que terminó, Lizzie se disculpó y se fue a su habitación.

En la sala de estar, la condesa miraba molesta al conde.


― ¿Qué fue eso? preguntó refiriéndose a su mal comportamiento.
― ¿Eso qué? No hice nada, solo dije la verdad. Cuando se trata de ti, no tengo
otra opción.
― Lo sé, pero no tuve que mirar a la pobre chica. Puedo ver que no le gusta
mucho mi barco, ya que está contribuyendo a que ella no le guste. Y sabes, si no
pruebas que ella quiere casarse contigo, yo gano.
― No es mi culpa que me moleste solo por estar aquí, no confío en ella y no me
agrada.
― Es sencillo resolver esto, renunciar a la apuesta y darme las sedas de
inmediato.
― Y darte ese sabor? Nunca. - Él sonrió. "Además siempre quise ese
Embarcacion.
― Nunca ganarás la apuesta. La señorita Fernoy no es como tu ex. Ella solo se
casará por amor. Ella misma me lo dijo.
― ¿Y te enamoraste de esta conversación? El amor no existe, es solo una excusa
para romper las reglas, para hacer lo que quieras. Lo único que realmente les encanta es el
dinero y los títulos que les podemos dar. Quiero que el amor supere un título noble o una
herencia llena de riquezas. El Conde hizo una pausa profunda, perdido en sus
pensamientos. Estaba planeando lo que iba a hacer para demostrar que ella era una
cazafortunas y se le ocurrieron algunas ideas, pero tan pronto como vio que su tía lo
miraba con sospecha, las escondió. "Lo que no entiendo es cómo puedes confiar tanto en
esta chica?"
― Porque la conozco desde que nació y conozco su crianza. Ella nunca haría
nada tan bajo como Lady Leticia Denvern, o tan vergonzoso. Y tú también lo verías, si
dejas ir todo el odio que albergabas contra las mujeres.
Lord Dorset guardó silencio, sin creer las palabras de su tía. Su ex novia no lo amaba
a pesar de haberle dicho que sí en varias ocasiones. Al final, el amor no fue suficiente para
evitar que ella lo engañara con otro hombre, si lo había cambiado por estar enamorado del otro
hombre, tal vez él todavía creía en el amor, pero en cambio descartó al padre de su hijo. e
intentó utilizar al Conde para ocultar la traición y también el embarazo que había sido el
resultado de su traición. No amaba a nadie más que a sí misma, y usaría a cualquiera para
mantenerse en la cima. Solo quería evitar un escándalo, sin importarle si hería o no los
sentimientos del hombre que la amaba. Y casi se burla de él. Y nunca permitiría que una mujer
volviera a hacer lo mismo.
Al ver que su sobrino no diría más, la condesa se levantó de la mesa. “Ah, y
una cosa más, dentro de tres días la condesa de Claire está teniendo un baile en su
casa, y quiero que te unas a nosotros y bailes el vals con Lizzie.
― ¿Porqué eso ahora? Incluso se siente como si me la estuviera lanzando.
¿Qué estás haciendo? preguntó el Conde con sospecha, levantando una ceja.
― Considérelo un favor personal para mí. Y no te preocupes, se lo que estoy haciendo
― Dijo y luego completó, ya caminando hacia las escaleras. “Prepárate a las ocho para
llevarnos a la ópera.

Lizzie se sintió tonta, había olvidado por completo dónde estaba. Nunca debí
haber abierto la boca. Pero no se arrepentiría más, se acabó. Y de hecho, ella no le
había dicho demasiado. Estaba ofendido solo porque no le agradaba, se convenció a sí
misma con sus pensamientos.
Se arrojó sobre la cama, sin importarle que una dama de verdad no hiciera eso,
y sintió algo duro en su espalda. Buscó detrás de ella y recogió el objeto que la había
lastimado, era el diario que había encontrado en el baúl de su padre.
No recordaba haberlo llevado a Londres, y mucho menos acostarlo allí. El diario
parecía pedirle que lo leyera, las imágenes que había visto ya no la perseguían tanto.
Quizás en ese diario podría al menos distraerse un poco de su vergüenza. Luego abrió la
primera página y comenzó a leer.
Querido diario, esta es la primera vez que escribo. Madame Rose me dio hoy
y me pidió que escribiera todas las lecciones que me dio. Creo que
no sabe escribir ni leer, así que me pidió que lo hiciera. Y como ella es
buena conmigo, lo hago con el mayor placer.
Dice que se va a jubilar pronto y por eso también quiere que
escriba sobre lecciones de seducción, ya que no quiere preparar
prostitutas, quiere cortesanas. Las mejores cortesanas de toda Inglaterra.
Una cortesana es más que un cuerpo para calentar una cama, es
una confidente, una amante. No puede ser cualquiera, tiene que ser una
mujer inteligente que sea una seductora por naturaleza.
Por supuesto, no puedes encontrar una mujer así preparada en el
conocimiento de la seducción, y ahí es donde entra el trabajo de Madame.
Ella te dirá paso a paso cómo seducir a un hombre, sea rico, pobre, gordo,
delgado, alto, bajo, feo o guapo, todos son, sobre todo, hombres y los
hombres son básicamente todos iguales, quieren a alguien que satisfaga
su deseo e incite a su inteligencia. Lo que difícilmente encuentra en una
esposa, ya que su educación les enseña solo a ser madres y amas de
casa, no a cumplir los deseos de sus maridos.
Esta es la primera lección de una cortesana, sé la mujer que un hombre no
encuentra en casa. Esto marcará la diferencia cuando él te elija.
Los hombres solo vienen a nosotros porque sus esposas tienen frío en la
cama, no saben cómo satisfacerlas y ni siquiera les gusta, porque creen que es un
pecado que una mujer disfrute durmiendo con su esposo. Son pocos los que
realmente satisfacen a sus hombres y estos son los que nunca se vuelven hacia
nosotros.
Esa fue la lección que Madame enseñó hoy, acerca de no ser
servil como esposa. Según ella, si eso era lo que un hombre quería, se
daría la vuelta, se iría a casa y se acostaría con su esposa.
Menos mal que las mujeres no saben cómo satisfacer a sus
maridos, de lo contrario no tendríamos tantos clientes. Hoy va a dar su
lección número uno, según ella se trata de cómo llamar la atención,
incluso cuando está rodeada de gente. Es algo ...
Lizzie estaba tan absorta en su lectura que ni siquiera había escuchado a la
criada llamar a la puerta, y ni siquiera se dio cuenta cuando la abrió, así que cuando
escuchó la voz de la criada dentro de la habitación, se asustó.
― Señorita, el Conde quiere verla. Me pidió que la acompañara a su oficina. Lizzie cerró el
libro con tanta fuerza que hizo un ruido. Su corazón se había acelerado y
ella había reprimido el grito de miedo.
― Perdóname, llamé a la puerta, pero no respondiste, pensé que estabas dormido y
entré. - La criada se disculpó avergonzada por haber asustado a la joven.
― Todo bien. Lizzie respondió cuando finalmente se recuperó del susto que le había
causado la criada, levantándose y tomando el diario. “¿Puedes decir quién puso este diario
aquí?
La criada se miró las manos en un típico gesto de vergüenza.
― Fui yo, señorita. Estaba en medio de su ropa y lo encontré cuando estaba en ella
arreglando en el pecho.
Lizzie estaba un poco aprensiva.
― ¿Lo leíste?
― Para nada, señorita, yo no sé leer ”, dijo aún más avergonzada de no saber
leer y escribir.
― Bien, este diario es muy privado. Pero desde que dije que no lo había leído,
me siento más aliviado. Ahora vámonos, al conde probablemente no le gustará esperar
demasiado —respondió Lizzie, más aliviada. Habría sido su fin si la doncella hubiera
visto los grabados y le hubiera llevado el diario al Conde. ¿Cómo podía explicar algo
tan inapropiado sobre sus pertenencias? Tendría que ponerlo en un lugar seguro
donde nadie lo encontrara.

La criada la llevó a la oficina del Conde. Estaba sentado detrás de un escritorio en un sillón
de cuero y mirando a la pared frente a él ignorando por completo su llegada. La criada, dejándola
en la habitación, se fue, dejándola sola en la habitación con el Conde. Ella pensó que estar aquí a
solas con él podría ser inapropiado, pero estaban en su oficina, con las puertas abiertas, el
mayordomo justo al lado de la puerta desde afuera, así que se convenció a sí misma de que no
empañaría su reputación quedarse allí. con él, los criados, no decían nada y el Conde no quería
ningún escándalo. Así que su reputación estaba a salvo, al menos eso era lo que esperaba.
"¿Me mandaste a buscar, mi señor?"
Finalmente volvió la mirada hacia ella y se tomó un momento para observarla en
silencio. La había llamado, quería hablar con ella, disculparse por su comportamiento y usar su
encanto para ganársela, y luego demostrar que ella quería casarse con él por interés, incluso si
necesitaba seducirla para hacerlo. Pero cuando la vio parada ahí enfrente, su rostro un poco
sonrojado, sus manos unidas, la perfecta imagen de inocencia, se enojó, ella parecía fingir muy
bien que no quería tener nada que ver con él y eso hizo que se olvide por completo de su plan.
Lizzie comenzó a sentirse avergonzada por toda esta observación. Pero antes
de que pudiera decir nada, habló.
― No eres feo. Es diferente. No es una belleza, pero tampoco es fea. ¿Tiene un problema
mental? preguntó, sin ocultar su frustración mientras trataba de descifrarla.
― ¿Mi señor? preguntó, confundida y desorientada por una conversación tan
incómoda e inesperada.
Nunca, en toda su vida, había tenido ese tipo de conversación con otra persona y
mucho menos recibido los adjetivos usados por él. Y mientras se quedaba sin habla, continuó.
― Me quedo aquí preguntándome qué te hace soltera hasta ahora. Debería
haber debutado de nuevo, se acabó el duelo, todavía tiene edad para casarse. ¿Por
qué sigues soltero? No creo que tenga ningún problema en evitar tal acto.
Ella se sorprendió. Él la miraba como si estuviera evaluando un objeto a la
venta y ella estaba furiosa. Desde el día anterior él la insultó y la trató como una
molestia, y cuando ella trató de ser amable, él la interrumpió haciéndola sentir mal.
Pero eso era demasiado, a ella no le importaba que él fuera un conde y que estuviera
visitando su casa, no tenía que aguantarlo.
― Quizás, mi señor, esto se deba a que no quiero casarme - respondió ella tratando
de no dejarse llevar y con eso decir algo insultante. ¿Quién se creía que era para tratarla de
esa manera? “No todas las mujeres buscan matrimonio.
― No seas tonto, no creo esta historia sobre mujeres que no quieren casarse.
Él puso los ojos en blanco.
“Si eso es todo lo que planeas decirme, entonces ahórranos la vergüenza y
permíteme regresar a mis habitaciones.
Él, al darse cuenta de que ella estaba irritada, cambió de postura. Esa no había sido su
intención desde el principio, pero no pudo contenerse y terminó insultándola. Su voz parecía tener
vida propia, exponiendo pensamientos que no quería que ella supiera. Y con eso casi lo había
arruinado todo. El Conde respiró hondo, tratando de tomar el control de su discurso, y con ese
regreso a sus planes iniciales, de ser un perfecto caballero, a pesar de saber que ya lo había
arruinado todo.
― Perdóname, no quise ofenderte, es solo que estaba confundido. ¿No es el sueño de
toda mujer casarse? Parecía inocente y ella entrecerró los ojos ante su actuación de buen chico.
Eso no había aliviado su ira, al contrario, había puesto a Lizzie aún más a la
defensiva. Se maldijo mentalmente y pensó en otros métodos, aunque la forma en que
ella lo miraba le impedía pensar correctamente.
― Tal vez lo sea, pero no es mi sueño en este momento. Ella lo fulminó con la
mirada. "Y en caso de que se te cruce por la noble mente que estoy aquí tratando de
engancharte a un matrimonio, te sugiero que te detengas". Porque incluso si quisiera
casarme, nunca te lo haría, no creo que pudiera soportar soportar todas tus acusaciones
irrazonables. Entonces, disculpe, mi señor, voy a mis aposentos, empaco mis cosas.
Lizzie se giró sin esperar una respuesta del Conde y se dirigió hacia la puerta,
pero fue interceptada por el Conde, quien la agarró del delgado brazo, poniéndola
nerviosa ante su toque.
― Perdóname si pensaba mal en ti, pero cualquier otra persona lo haría, porque
¿qué otra cosa querrías hacer en Londres sino buscarte un marido?
― ¿Acompañar a una condesa en su viaje, tal vez? - Ella fue irónica al exponer
la razón obvia de su visita, no le gustaba tenerlo allí tan cerca de ella, la ponía
extrañamente nerviosa.
El Conde se maldijo a sí mismo aún más por dentro. ¿Dónde estaba su
maestría para seducir a una chica? ¿Por qué solo podía insultarla?
― Mi señor, libérame para que pueda ir a mis aposentos, estoy cansado de esta
historia de bodas. Preguntó rodando los ojos, sabía que él pensaba que ella estaba allí
para intentar que se casara con ella, y sus acusaciones la irritaron. Si se quedaba allí, era
casi seguro que empezaría a maldecir al Conde.
― No me voy hasta que me perdono por mi comportamiento. Él sonrió, usando
su encanto para verse bien, pero ella estaba molesta con todo lo que decía y eso la
enfurecía aún más.
― Hasta donde yo sé, para disculparse tienes que estar realmente arrepentido.
Lizzie pinchó. Y no parece que te arrepientas de las cosas horribles que dijiste sobre
mí.
Al ver que una disculpa no ayudaría, el Conde intentó explicar el punto de vista
de él.
― No puedo culparme por pensar que estás aquí con el mismo interés que todos
La mujer londinense tiene: casarse con un noble, preferiblemente rico. No confío en las
mujeres, mucho menos en las que no conozco. - Dijo el Conde también irritado por la
dificultad que estaba teniendo para tener una conversación cortés con la dama.
Nunca me hubiera imaginado que esa mujercita tuviera un temperamento tan
feroz. Todo lo que quedaba era maldecirlo, y ahora ella lo miraba con una mueca de
irritación que de repente le dio ganas de reír.
― Lo repetiré para ver si lo entiendes. Lizzie respiró hondo para calmarse.
― Si, por casualidad, hubiera venido a intentar engancharlo a una boda, eso cambiaría
después de esta conversación. No creo que una vida a tu lado sea beneficiosa para mí,
sin importar cuánto dinero tengas en el bolsillo, o la nobleza de tu título, creo que un
matrimonio contigo sería muy… tortuoso
― Está bien, la juzgué mal, pero sé que la sociedad la juzgará de la misma
manera, y ella será incluso más mala que yo. No son muy acogedores con nadie que sea
diferente a ellos. Y eres todo lo contrario de todo lo que son. “Trató de cambiar la situación
a su favor y fracasó estrepitosamente. “Solo te estoy preparando para lo que te espera ahí
fuera. Londres puede ser bastante difícil cuando quiere.
― ¿Entonces ahora estás justificando que tus acciones son por mi propio bien? Sea un
hombre y admita sus errores en lugar de buscar excusas para ellos. Desde que llegué solo me has
insultado, me trataste como si no fuera bienvenido y todo esto por algo que no cometí, no fui yo
quien te traicionó mi señor, así que deja de actuar como si yo tuviera la culpa de tu ex - novia.
Esas palabras hicieron que el Conde la soltara de inmediato. Lizzie no esperó a que él
la despidiera antes de regresar a sus habitaciones. Sabía que había tocado un punto sensible
al hablar de su ex, pero no se arrepintió, se lo merecía por todo lo que había dicho sobre ella.
Lizzie inmediatamente subió a su habitación, no tenía ganas de quedarse allí y, al
diablo con las reglas de etiqueta, no tenía que aguantar los insultos de un hombre al que
apenas conocía, solo porque era un conde. Su corazón latía con adrenalina y todo lo que
podía pensar era que él no era el mismo chico guapo y agradable que había visto algunas
veces. Quizás lo fue una vez, pero ya no. Se había convertido en un hombre
completamente diferente.
La condesa la perdonaría, pero se iría a casa, no estaba obligada a quedarse en un lugar
donde no se sintiera acogida. Y a ella no le importaba si era conde o no.
Pero antes de que pudiera hacer nada, la puerta de su habitación se abrió y el
Conde entró molesto. Y de hecho lo fue, ninguna mujer lo trató de la forma en que lo
había hecho. Mantuvo la cabeza en alto desafiante. Si él estaba allí para despedirla,
ella se iría, pero no con la cabeza gacha.
― No había terminado todavía ”, dijo tan pronto como llamó su atención.
― Pero lo hago - respondió ella y ambos se quedaron uno frente al otro dentro de
su habitación con la puerta abierta, en una situación que fácilmente podría causar un
escándalo.
Cerró los ojos y se pasó una mano por el cabello, parecía que estaba luchando
consigo mismo, finalmente suspiró en rendición.
― Perdóname ”, dijo, frustrado y cansado.
Lizzie se sorprendió, pensó que la iba a echar de su casa y estaba preparada
para irse, pero vio que él realmente quería disculparse.
"La condesa me advirtió que podría encontrar esto, pero nunca pensé que lo haría
mi estadía aquí fue tan indeseada, ya que nunca di ningún indicio de que estuviera
buscando matrimonio ”, dijo en un susurro.
Cuando escuchó el título de su tía en medio de la conversación, se dio cuenta
de que la condesa estaba jugando sucio. Le había dado a la niña información sobre el
Conde, y eso era jugar sucio. Y si la condesa podía jugar, él también.
― No es mi culpa que la condesa siempre esté tratando de hacer de casamentera y
ahora viene contigo. No es difícil asociar una cosa con la otra. - Dijo pasándose las manos por
el cabello de nuevo. “Así que pensé que estaba tratando de lanzarte hacia mí.
― ¿Y qué culpa tengo yo? preguntó, enojándose de nuevo, había el mismo tema otra
vez. - Lo único que hice fue aceptar la invitación de un amigo para pasar una temporada en
Londres. Pero si hubiera sabido que iba a pasar por esto, me habría quedado en casa.
― No puedes irte —anunció cuando la vio recogiendo cosas en la parte superior de la
cama.
― ¿Y porque no?
Sabía que si ella se marchaba perdería todas las posibilidades de ganar el barco,
aunque ya todo parecía perdido, pero lo peor era que si se marchaba la condesa estaría sola
allí y él se sentiría culpable de que su tía no tuviera más. empresa.
― Porque si te vas, Lady Dorset se entristecerá. “Dijo la verdad.
― Le explicaré el motivo de mi partida —respondió Lizzie, levantando la cara en
desafío.
Al ver que ella realmente planeaba irse, se tragó su orgullo. todo por un bien
más grande.
- Por favor no haga eso. Dime cómo puedo disculparme contigo.
Reflexionó durante unos minutos y recordó su conversación con la condesa.
Sobre el hecho de que no confía en las mujeres.
― Eso dependerá de cómo actúes en el futuro ... ”Ella comenzó y él se puso
aprensivo. “Quiero que dejes de pensar que soy como tu ex. No soy como Lady Leticia.
Si quieres que me quede, tendrás que confiar en mí.
La miró incrédulo, nadie tuvo el valor de mencionar a Leticia frente a él, sus
amigos huyeron del tema como el diablo huye de la cruz, y ahí estaba esa mujer casi
desconocida, hablando de su ex prometida por un segundo. tiempo en menos de diez
minutos, como si fuera un asunto trivial.
― La confianza se gana. - Se defendió cruzando los brazos como un niño.
enfadado.
― ¿Y cómo voy a ganarme tu confianza si no dejas que ninguna mujer se acerque?
Necesito que dejes de actuar a la defensiva, y luego verás que no soy como ella.
Ella lo miró con dulzura y un poco de compasión, como si fuera un animal
herido y pudiera curarlo. Ella le sonreía con tanta sinceridad que él quiso devolverle la
sonrisa, pero se contuvo. No podía gustarle, estropearía sus planes. Ella podría ser
diferente, pero en el fondo era una mujer y cada mujer era una cazafortunas, solo
necesitaba demostrarlo.
― Todo bien. Intentaré hacer lo que me pediste ”, respondió con un suspiro de rendición.
― Así que te perdono por haberme ofendido ”, dijo sonriendo.
- Gracias. ¿Quieres decir que te quedarás? preguntó para estar seguro.
“Sí, me quedaré.
Asintió y abandonó la habitación pensativo. ¿Qué demonios está pasando? Solo
necesitaba demostrar que ella no era una cazafortunas y aquí estaba ella tratando de
demostrarle que no lo era en absoluto. Ganar el barco sería más difícil de lo que había
imaginado. Pero no sería imposible. Siempre conseguía lo que quería y con ella no sería
diferente.
Capítulo 5 - Compras

Unos minutos después de que el conde dejara las habitaciones de Lizzie, la


condesa llamó a la puerta del dormitorio y la abrió sin esperar una invitación para
entrar. Iba vestida y acompañada por dos sirvientas y la animación en su rostro era
obvia y contagiosa.
― Me estaba olvidando, tenemos que pedir un atuendo para ir al baile. Iremos
a la tienda de Madame Charlotte lo antes posible. Vamos chicas, ayúdenla a cambiar
para que sea más rápido, vámonos de inmediato, no podemos perder el tiempo. Daniel
ya está arreglando un carruaje, ya le envié una tarjeta a mi querida Charlotte para
avisarme que estamos en camino.
― ¿Tendrá tiempo de coser los vestidos en menos de dos días? Preguntó
Lizzie, con la voz apagada por el vestido que le pusieron por la cabeza.
― Ah, tendrá que hacerlo. Ella es la mejor de todo Londres y nada como unas monedas
extra para que las entregue lo más rápido posible. - La condesa habló emocionada e instó a las
sirvientas a que se dieran prisa - Vamos chicas, apúrate, no podemos perder el tiempo.
Media hora después, Lizzie y la condesa se dirigían al estudio de Madame
Charlotte. Fue en el centro de Londres y fue fabuloso. Una ventana con vestidos de
moda mostraba lo bien que se hacían los vestidos allí. La tienda todavía estaba llena
de gente, pero tan pronto como la condesa entró, ella tuvo prioridad, lo que no fue muy
bien aceptado por las otras damas presentes allí.
Cuando los llevaron a una habitación separada que ya estaba preparada para
ellos, Madame Charlotte se presentó. Lizzie esperaba a una dama de la edad de la
condesa, y cuál fue su sorpresa al encontrar a una mujer joven un poco mayor que ella.
Debe tener como máximo veintiocho años. Y ella era una mujer hermosa. Llevaba un
vestido sencillo pero muy bien diseñado que resaltaba exactamente sus mejores atributos,
como sus pechos y su escote pecoso. Su cabello castaño rojizo estaba recogido con fuerza
en un bonito peinado, ni un solo mechón de cabello. Llevaba unas gafas muy sencillas que
realzaban aún más la belleza de su rostro en forma de corazón y resaltaban sus ojos
verdes.
― ¡Charlotte, querida! dijo la condesa sonriendo cálidamente a la costurera. -
¡Cuánto tiempo!
― Déjame decirte, Margaery, nunca volviste a visitarme, deberías haber dicho
que no tenías vacante, como venganza por olvidarme. - La costurera jugaba con una
intimidad que pocos tenían con la condesa.
― ¡Cuánto drama! Y no lo olvidé. La condesa descartó el drama de la otra con
un gesto de la mano y luego recordó que no estaba sola. “Lizzie, esta es Madame
Charlotte, la mejor costurera de todo Londres.
― Es un placer, Madame Charlotte. Lizzie sonrió a la mujer, quien le devolvió la
sonrisa.
― El placer es todo mío, Milady - respondió el otro con una leve reverencia. -
¿Vamos a empezar? Chicas, traigan las telas que he separado aquí.
Inmediatamente los ayudantes de Madame Charlotte comenzaron a hacer su trabajo, muchos
Se probaron telas: muselina, seda, satén, encaje, apiladas en cada prueba.
― Quiero que le haga a la señorita Fernoy un vestido que muestre toda su belleza,
tenemos que impresionar a algunos nobles ”, dijo la condesa, haciendo sonrojar a Lizzie. Sus
vestidos eran siempre sencillos y seguían los mismos patrones que los que ordenaba su madre,
siempre muy recatados y prácticos, pero nunca elaborados y con la intención de impresionar.
― Está bien, ya sé exactamente qué hacer, pero necesito tomar sus medidas,
Milady - advirtió y rápidamente los ayudantes se apresuraron a ayudar a Lizzie a
quitarse la ropa dejando solo su ropa interior.
Poco después de tomar las medidas, Madame Charlotte comenzó a mirar a
Lizzie y sus ojos brillaron cuando el vestido perfecto apareció en su mente. Tomó un
pequeño cuaderno de las manos de una de las niñas y comenzó a dibujar algo con
lápiz.
― Si al usar este vestido no atraes la atención de todos los jóvenes solteros,
no sé qué más lo hará. Se habló a sí misma, en voz baja, garabateando en su
cuaderno, pero Lizzie escuchó perfectamente.
― No estoy buscando marido, madame —respondió ella, poniendo los ojos en blanco.
― No dije que lo fuera, Milady. Pero créeme, no hay nada mejor que sentirse
querido por alguien, ya verás. Ella le guiñó un ojo, luego cerró su cuaderno y lo guardó
en un bolsillo escondido en su falda.
Después de haber tomado todas las medidas de las dos damas, y de haberse
quedado desconcertada por el poco tiempo que tendría para hacer la ropa, y por lo
tanto de haber cobrado el doble de clientes, Charlotte accedió a hacer la última prueba
en la casa de la condesa. , en la mañana del día del baile, y luego los ajustes serían
entregados en la tarde de ese mismo día.
Ella pondría a sus hijas a trabajar día y noche, pero los vestidos estarían listos
y serían los más hermosos en el baile.

En la noche de ese mismo día ajetreado, el Conde esperaba a las damas en la puerta de
su casa.
Tan pronto como su tía se bajó, la acompañó hasta el carruaje y la ayudó a entrar.
― Lizzie está lista, espérala en las escaleras - advirtió la Condesa sin que se lo
pidiera y la sonrisa en su rostro hizo sospechar al Conde.
En cuanto la vio al final de las escaleras no pudo evitar sonreír, a diferencia de
la Condesa su vestido no era ni extravagante ni caro, era un vestido sencillo, pero
hermoso a pesar de esconderlo casi todo, ya que su cuello era alto y las mangas
largas. Era uno de sus mejores vestidos y el Conde pronto lo notó.
Tal vez bañarla con ropa y regalos era la manera de mostrar su lado egoísta, pero se
veía tan contenta con un vestido simple que tal vez no le importaba la ropa cara. Mañana por la
mañana probaría que esto era realmente cierto. Pero esta noche solo iba a ser un buen
anfitrión e ir al teatro con las damas. Incluso a regañadientes.
En el teatro, cada uno ocupó su asiento en el palco del Conde. Se entregaron
binoculares a los tres y no pasó mucho tiempo antes de que comenzara la Ópera. Lizzie quedó
deslumbrada por la actuación. Y la condesa no dejó de notar que su sobrino miraba de reojo a
la niña con el ceño fruncido, era casi como si estuviera tratando de descifrar a la niña a su lado.
El Conde no pudo prestar atención a la ópera. Las imágenes de su ex prometida
usando el teatro para coquetear con otro hombre, cuando le dio la espalda, eran
completamente contrarias a la imagen de la chica que ahora estaba mirando, sin que ella se
diera cuenta. El interés genuino proveniente de este último fue tanto un alivio como una
confusión, un alivio de que no estuviera coqueteando con nadie como lo haría el otro y una
confusión de que no estaba coqueteando con nadie, ninguna mujer de Londres fue al teatro a
ver la actuación., este era sólo otro lugar para buscar maridos, pero a Lizzie realmente no
parecía importarle. Ella realmente no era como la otra mujer que él insistió en comparar.
El descanso fue el tiempo que los nobles solían hablar y pronto algunos nobles
estaban ansiosos por saludar a la condesa a la que no veían desde hacía un tiempo. Y
también saber qué milagro hizo que el Conde fuera al teatro, ya que no había pisado
allí desde el descubrimiento de la traición de Lady Leticia.
Salieron al pasillo donde estaban los nobles y rápidamente fueron rodeados por
muchas damas, el Conde dio un paso atrás para que las damas pudieran hablar en paz
ya que él sabía cómo ser el centro de la conversación.
Podía ver fácilmente los ojos de las madres casamenteras mirándolo, y también la
forma en que lo miraban las chicas en edad casadera. Puso los ojos en blanco y se dirigió a un
área menos concurrida. Y allí se quedó mirando desde lejos a la condesa y su acompañante.
― Buena chica —dijo una voz familiar, y el Conde sonrió. “Sabía que tarde o temprano la
mujer que podría traerlo de regreso a la vida social finalmente aparecería.
El marqués de Winchester se apoyó en la ventana junto al conde y si solo una
de ellas llamaba la atención de las chicas, dos de los solteros más elegibles juntas
impedían que apartaran los ojos de ellas.
― Vine por mi tía, no por la señorita Fernoy ”, respondió el Conde, apartando
la mirada de la chica en cuestión.
― Claro claro. - El marqués sonrió a un grupo de jóvenes y estos suspiraron y dieron
risitas.
― No deberías hacer eso, sabes que las madres pueden pensar que estás
coqueteando con ellas y obligarte a casarte con una de ellas - advirtió el Conde,
divertido cuando el Marqués inmediatamente quitó la sonrisa pícara de su rostro.
― Mejor no correr el riesgo. Estas mujeres de Londres son un peligro. - El Marqués se
volvió para mirar por la ventana provocando que las damas suspiraran de disgusto, lo que hizo reír
al Conde.
― Apestas, Winchester. Todos me están mirando ahora, bastardo. El Conde le
dio la espalda para evitar las muchas miradas que se volvieron hacia él.
― Entonces, ¿por qué viniste aquí hoy? Pensé que nunca volvería a entrar en
un teatro en mi vida ”, preguntó Gabriel.
― ¿Qué no hace una apuesta? respondió el Conde con un bufido. “Apuesto a
la condesa que la dama es una cazafortunas y necesito encontrar una manera de
demostrarlo. Si gano, Siren será mía.
― ¿Apostó su barco? preguntó el marqués sorprendido. “Entonces, querida,
solo tengo una cosa que decirte: ¡estás jodido! - y añadió entre risas - Nunca apostaría
ese barco sin estar segura de que ganará.
― Tú mismo dijiste que no se debe confiar en las mujeres - dijo el Conde recordando una
vieja conversación que había tenido sobre mujeres con el Marqués. "¿Estás cambiando de
opinión?"
― No, quien dijo que eras tú, solo estuve de acuerdo porque no había encontrado uno
para demostrar lo contrario y todavía no lo encuentro, pero la condesa es muy astuta,
debe estar tramando algo.
― Yo también, pero todavía no sé qué ventaja tendría si ganara la apuesta. Si Lizzie
no es una cazafortunas, no cambiará nada. El Conde reflexionó en voz alta.
― Sabrás lo que está pasando por la cabeza de esta mujer. - rió el marqués - Menos mal
que su sobrino eres tú y no yo. Buena suerte, ahora tengo que irme. Algunas señoritas me esperan.
― Para alguien que no quiere casarse, le das mucho espacio para terminar en matrimonio
― gruñó el Conde.
― No te preocupes, todas mis damas ya están casadas, así que no corro ese riesgo.
- El marqués sonrió con malicia y luego se despidió y se fue. “Y siempre me quedo solo una noche.
El Conde puso los ojos en blanco, su amigo era un verdadero bastardo, pero era uno de
los pocos
verdaderos amigos en los que podía confiar.
Su atención se centró en Lizzie, que se alejaba enojada de las damas que
rodeaban a la condesa. Pronto asumió que alguien había mencionado el matrimonio.
Era fácil de leer, no estaba disfrazada y eso le gustó. Y sin siquiera darse cuenta, ya la
iba a encontrar en el palco.
Ella estaba inclinada mirando el escenario vacío, y apoyada contra una de las
paredes estaba una de las damas de compañía de su tía, quien lo miraba fijamente sin
decir nada, al menos con la mujer allí se sentía más seguro al hablar con la joven. mujer
sin correr el riesgo de generar chismes, tanto más porque la ópera volvería a empezar
pronto y para que la vieran a solas con ella podría haber un plato lleno de chismes.
― Déjeme decirle que está hermosa, señorita Fernoy —dijo con coquetería,
con la mayor naturalidad posible, mientras se acercaba.
Lizzie se levantó y miró fijamente su rostro antes de creer en sus palabras
como un cumplido.
― Gracias, mi señor - respondió ella después de aceptar que hablaba en serio
y no burlarse de ella.
― ¿Qué piensas de la presentación? preguntó con curiosidad.
― ¡Es increíble! - Dijo olvidando el motivo de su irritación hace unos minutos.
"Nunca había visto a una mujer lograr calificaciones tan altas". Y es tan emocionante, la
canción logra sacar tantas emociones.
― Veo que te gusta mucho la música. - Verificó el hecho sonriéndole, gesto al
que ella correspondió.
― Sí, es uno de mis vicios, pero no se lo digas a nadie. No es de buena educación
que una chica tenga una adicción. Ella parpadeó y le dio una pequeña sonrisa que lo
desconcertó.
Estaba a punto de decir algo, pero fue interrumpido cuando la Condesa entró
en el palco.
― Jovencita, lamento la rudeza de esas mujeres, pero si permites que te
ofendan, solo las hará hablar más. Tu ropa es hermosa, y no es porque no esté de
moda que ya no lo estará ”, le dijo la condesa a Lizzie, quien se sonrojó por haber sido
un poco demasiado sentimental.
Pero ese era el vestido favorito de su madre, y no permitiría que se le hablara con
desprecio solo porque no estaba de moda. Antes de que pudiera decir nada, la ópera comenzó de
nuevo.
El Conde se sentó junto a Lizzie y cuando Lizzie cerró los ojos y comenzó a
moverse al compás de la música instrumental antes de que el tenor comenzara a cantar, el
Conde no pudo dejar de mirarla. Y sonrió al ver la escena tan desnuda.
El Conde pasó el resto de la ópera observando las reacciones de Lizzie, quien
ocasionalmente lo miraba y sonreía, y ni siquiera se daba cuenta cuando terminaba la ópera.
Solo se dio cuenta de que ya no había pensado en su ex, cuando ya estaba en casa
preparándose para la cama.

A la mañana siguiente, Lord Dorset se despertó de buen humor. Tenía un plan


que poner en práctica. Y como no había sabido nada de sus sedas, iba a invitar a la
condesa ya su cita a una tarde de compras. Con un paseo por Hyde Park a última hora
de la tarde.
― Estaba pensando en llevar a las damas a una tarde de compras, creo que no
hay nada como un paseo por las tiendas de cintas y sombreros para mostrarle a la señorita
Fernoy lo mejor de Londres. - El Conde invitó amablemente a las dos mujeres, tratando de
sonar lo más natural posible, no quería sonar demasiado emocionado, porque su tía podía
sospechar de tanta excitación, especialmente cuando el motivo era ir de compras.
― No es mala idea ”, anunció la condesa. “¿Qué tal si conoces un poco de
Londres, querida?
― Me encantaría —respondió Lizzie, y la condesa sonrió cuando vio que los
ojos de la joven brillaban expectantes. Siempre quise ver a Hyde Park.
― Así que está acordado, iremos tan pronto como las damas terminen su café y se
preparen.
- anunció el Conde emocionado.
― ¿Quieres decir que nos acompañarás? preguntó la condesa cerrando los ojos.
― Tengo citas en ese entorno que no deberían tardar mucho, pero estaré con
ellos la mayor parte del tiempo. "El Conde mintió, no tenía ningún compromiso, pero no
le daría a tu tía ninguna razón para sospechar de sus acciones".
La condesa aceptó su respuesta, a pesar de sentir que estaba tramando algo,
pero dejó que él pensara que la estaba engañando.

Muchas tiendas hicieron que Londres se llenara de gente. Nobles y plebeyos


frecuentaban las mismas tiendas, los primeros para elegir ellos mismos qué comprar, y los
demás principalmente servían a los primeros o estaban allí para vender sus productos.
Los colores llamativos de la ropa de las damas nobles y el murmullo de las
conversaciones susurradas por la gente hicieron que el lugar fuera muy colorido y ruidoso.
Lizzie extrañaba la tranquilidad del campo, le gustaba comprar cosas, pero no tanto como
cabría esperar de una mujer noble. Sus ojos habían brillado con la anticipación de ir a Hyde
Park.
Mientras las jóvenes solteras recogían zapatos y vestidos, ella recogía libros.
No es que los vestidos no fueran importantes, pero lo que realmente le gustaba era el
olor de un libro nuevo.
― ¿A dónde quieres ir primero, Lizzie? preguntó la condesa, sacando a la
joven de sus pensamientos y recordándole dónde estaba.
― No estoy seguro de que sugieres? Lizzie realmente ni siquiera sabía por
dónde empezar a explorar.
― Depende de lo que quieras. Ropa, cintas, sombreros, bufandas, lo que te guste mi
¿Cariño?
Lizzie miró las tiendas que tenían en la calle, cada una tenía un color diferente,
y algunas tenían sus productos exhibidos en escaparates, otras solo el nombre era
suficiente para indicar qué tipo de producto vendían allí.
Una tienda marrón al final de la calle, con una ventana de madera, llamó la
atención de Lizzie, un letrero muy sencillo en la parte superior de la tienda tenía un libro
y algo escrito encima, desde una distancia Lizzie no podía leerlo, pero su el corazón
palpitaba ansiosamente.
― ¿Hay librería? preguntó, dando voz a sus pensamientos clamando por un
nuevo libro, y ya dando pasos hacia el establecimiento que le había llamado la
atención.
― ¿Una libreria? - preguntó el Conde entrecerrando los ojos, pensó que a ella le gustaría
ver las tiendas que venden vestidos, o complementos, sombreros o algo, pero ¿libros? Su ex
prometida nunca dejó pasar la oportunidad de conseguir otra prenda de vestir, o un sombrero, y ni
siquiera podía imaginarse a Lady Leticia leyendo un libro. - ¿Te gusta leer?
Su ex prometida no era dada a la lectura, al contrario, prefería tomar el té con sus
amigas y cotillear sobre la alta sociedad. Y cada vez que aparecía en público, tenía que
tener algo nuevo que ponerme. Odiaba llevar el mismo vestido más de dos veces.
― Sí, mi señor, es otro de mis vicios. Me encanta leer ”, respondió Lizzie,
devolviéndolo al presente.
― Ah claro. Entonces vamos. Él asintió con la cabeza y luego la acompañó a la
librería.
Los tres caminaron sin prisa hacia la librería. Algunas personas los
reconocieron, los saludaron y luego siguieron su camino, murmurando sobre el posible
interés del Conde por la joven que acababa de llegar a Londres.
― Margaery? ¡No puedo creer lo que ven mis ojos! - Dijo una mujer muy sonriente al salir
de una tienda de ropa, llamando la atención de la Condesa que se detuvo al reconocer un rostro
amistoso. Era de baja estatura, apenas llegaba a la barbilla de la condesa, y tenía el pelo castaño
con algunas mechas que ya estaban encanecidas por la edad. Y por la circunferencia de su vientre
estaba claro para cualquiera que estuviera esperando un hijo.
― ¿Sophy? - Preguntó la condesa sin creer que su amiga de toda la vida estaba en
Londres, mucho menos en el estado en el que ella se encontraba. "Oh, Dios mío, ¿estás ...
― ¡Embarazada! La mujer sonrió y sus ojos brillaron. “Lo sé, es casi un
milagro. Nunca imaginé que llegaría ese día, pero más vale tarde que nunca.
Lady Sophia era mayor de edad y nunca había tenido hijos, su ex marido había muerto
sin dejarle hijos y, como era rica, no faltaban nuevos pretendientes. Pero logró más que eso, se
enamoró de un vizconde, también viudo, padre de dos niñas, y se casaron, aumentando aún
más el patrimonio del vizconde.
― ¡Nuestra! Estoy tan feliz por ti, no pensé que te encontraría por aquí, pensé
que estabas en tu casa de campo en Warinfell - dijo la condesa sonriendo de verdad a
su amiga, y tocó suavemente el vientre de la mujer, admirando cuando lo bebe
pateado.
― Oh, lo estaba, pero cuando Richard vino a Londres, le pedí que me trajera para poder
comprar algunas cosas para el bebé. Quería negarlo, pero lo convencí de que no sería un problema
nuestro bebe. -Al ver que la conversación entre los dos se prolongaría, el Conde se aclaró
la garganta para llamar la atención de las dos damas que conversaban animadamente. “Oh
Daniel, cuando creciste te convertiste en un hombre muy guapo, bueno, dijeron que te
habías convertido en un buen partido, si yo fuera veinte años más joven y no estuviera
completamente enamorado de mi Richard definitivamente querría engancharte. La
vizcondesa de Warinfell sonrió al conde y le guiñó un ojo, siempre le había gustado mucho.
― Le aseguro vizcondesa que si no se hubiera casado le pediría su mano -
respondió Daniel sonriendo a la amiga de su tía.
Siempre habían sido cercanos, y cuando era niño, cada vez que él y su tía iban a
visitarla, la vizcondesa le hacía un lote de galletas solo para él. Ella siempre había querido
tener hijos y, como no los tenía, trataba a Daniel como a uno solo, echándolo a perder en todos
los sentidos.
― ¿Y quién es esta hermosa joven? preguntó volviéndose hacia Lizzie, quien
estaba sonriendo ante la broma genuina.
― Esta es Elizabeth Alexander Fernoy, hija del barón de Fernoy.

― Milady, es un placer conocerte. Lizzie sonrió cortésmente y la vizcondesa le


devolvió la sonrisa.
― Daniel, ¿por qué no acompañas a Lizzie a la librería, así que no pierdas el
tiempo esperándome? Haré compañía a Lady Warinfell. - Preguntó la Condesa a su
sobrino quien prontamente accedió a la solicitud.
― Como me acompañará la condesa, deja que te acompañe mi dama de honor para que no
tengas ningún problema. - preguntó la vizcondesa y sin esperar respuesta ya estaba ordenando
à su doncella para acompañarlos, ya que no podían caminar juntos solos.
― ¿Vamos? El Conde se volvió hacia Lizzie y le tendió el brazo, y los dos se dirigieron
a la librería, seguidos por la criada, que estaba a una distancia razonable como pedía el
decoro.
― ¿Qué te gusta leer? preguntó el Conde después de quince minutos dentro
de la librería. Había perdido el hábito de leer, o al menos no leía a menudo, siempre
estaba demasiado ocupado para leer un libro, pero cuando era más joven, antes de
heredar el condado, siempre leía para pasar el tiempo.
― Leo un poco de todo, pero me gusta más el romance y la fantasía para pasar el tiempo
Lizzie respondió completamente envuelta por los libros.
― ¡Claro que sí! - El Conde habló de manera despectiva y eso fue suficiente
para llamar su atención.
― ¿Mi señor cree que no debería perder el tiempo leyendo estas tonterías?
preguntó poniendo mucha ironía en la oración y poniendo su mano en su cadera
mientras lo miraba.
― Tus palabras, no las mías. El Conde se encogió de hombros, sin notar la
mirada asesina que ella le dirigió.
― ¿Entonces no lees? Se cruzó de brazos y arqueó una ceja.
― Por supuesto que leo. Pero evito perder el tiempo con novelas - respondió mirando
la estantería frente a él con una sonrisa, sabía que le estaba quitando la paciencia y le gustó la
sensación que le dio. “El amor retratado en estos libros es un sentimiento sobrevalorado, y es
una tontería creer que son reales.
― Estoy completamente en desacuerdo, de hecho, el amor es despreciado en el
mundo real, y por eso da esa impresión. Si el mundo tuviera más amor, las cosas serían
diferentes.
― En el mundo en que vivimos, señorita Fernoy, no hay amor, hay deseo,
lujuria y placer. ¿Qué amor cuando lo tienes? El conde la miró divertido cuando la vio
sonrojarse.
― Dime señor. ¿El placer, el deseo y la lujuria son suficientes para ti, o siempre anhelas
algo más? preguntó, volviéndose hacia la estantería y mirando los libros.
― Son suficientes - respondió con seriedad que no le gustaba la dirección de la
conversación.
― Eso es porque nunca has experimentado el amor ", dijo Lizzie en voz baja, pero
el Conde
Escuchó.
― ¿Y qué entiendes sobre el amor? El hecho de que sus padres se amaran no significa
que encontrarán el amor, sus padres son la excepción y no la regla. - El Conde estaba furioso,
porque podía ver una verdad en sus palabras. Y no me gustó ni un poco.
Ella no respondió. Se quedó en silencio mientras sacaba un libro de la
estantería. Sus ojos se iluminaron al leer el nombre del autor.
― Siempre quise leer algo escrito por una mujer ”, dijo emocionada. Hasta ahora
no he encontrado nada en la biblioteca de mi padre. ¡Oh, vaya! exclamó al ver otro libro.
"No sabía que había lanzado uno nuevo". Lizzie se volvió hacia el otro estante, ignorando
la conversación que estaba teniendo con el Conde y encontró otro libro que le llamó la
atención. - Este se ve tan bien, he leído dos libros de este autor, es tan bueno.
― Así que tomémoslos todos. - sugirió el Conde y sus ojos brillaron con
felicidad.
― No es necesario, elijo uno. Miró los tres libros que tenía en las manos y
estaba indecisa, sin saber cuál tomar. Quería leerlos todos, pero no sabía cuál elegir.
Fue difícil elegir solo uno. Al final, optó por el autor, tenía mucha curiosidad por una
mujer que escribiera.
Cuando el conde vio la tristeza en sus ojos, tomó los otros dos libros que ella
había devuelto del estante y pagó por los tres libros, sorprendiendo a Lizzie.
"Dije que tomes los tres, terco." Él puso los ojos en blanco y ella sonrió con una
felicidad tan genuina que estaba infectado. “Deja de ser un asesino de placeres.
Compraría toda la librería si tuviera otra sonrisa así.
Se tensó ante el pensamiento y borró la sonrisa de su rostro, cambiando de
tema para que ella no se diera cuenta de lo incómodo que estaba.
"Ya que te gusta tanto leer, sugiéreme una."
― Es una tarea difícil, pero creo que puedo darte algo desafiante - reflexionó mientras
se dirigía hacia el otro estante. Sacó un libro grueso de allí, pensó por un momento y luego lo
volvió a dejar, caminó por el estante con los dedos tocando los libros y luego ella tomó uno de
ellos y sonriendo satisfecha con la elección, se lo entregó. - Espero que te guste.
― el castillo de otranto el Conde leyó en voz alta. Ya había leído ese libro,
pero todavía no lo tenía en su biblioteca privada, lo había leído cuando se enfermó
mientras estudiaba en Oxford, y este era uno de los libros que su amigo, el marqués de
Winchester, ya había leído y disfrutaba leyendo. Pero no se lo diría.
― ¿Qué más quieres llevarte? No te preocupes por el dinero, eso no es un
problema para mí - dijo tratando de hacer que ella muerda el anzuelo cuando lo
escuchó decir que compraría lo que quisiera en su cuenta, todavía no había olvidado
por qué estaba allí. , necesitaba demostrar que ella estaba interesada en su dinero.
― Ah, gracias mi señor, pero con eso solo me basta - respondió abrazando los libros,
contenta con sus compras, sin notar ninguna ironía en lo que decía.
― Entonces veamos las otras tiendas, todavía tenemos tiempo. - Le animó -
Además, mi tía cuando se junta con Lady Warinfell siempre se deja llevar por la
conversación y puede pasar horas sin importarle nada más.
Ella se rió de su ubicación y, después de pagar el otro libro, continuaron por las
calles de Londres. Se detuvo en una tienda de ropa, quería ver si ella quería comprar
algo, así que insistió.
- No es necesario mi señor, ordené un vestido nuevo esta semana, así que no
necesito otro. También he traído algunos, así que un vestido nuevo es realmente
innecesario. Pero no me importa volver aquí otro día para comprar otro libro. Bromeó
con una sonrisa alegre y sus ojos brillantes.
"Está bien, ¿qué tal si damos un paseo por Hyde Park y esperamos a mi tía
allí?" Él sugirió y ella aceptó inmediatamente la sugerencia. “Podemos comprar helado
en el camino si te apetece.
No pasó mucho tiempo antes de que la condesa se uniera a ellos en Hyde
Park, y el conde se fue tan pronto como ella llegó alegando tener el compromiso del
que había hablado antes, antes de que su tía le preguntara al respecto, lo que sin duda
haría.
Lady Dorset y Lizzie regresaron a casa antes que el conde, quien decidió pasar
por la casa de un amigo antes de regresar a casa.
Capítulo 6 - El duque de Norfall

A La casa del Duque en Londres era una de las más bonitas de la ciudad, con un
enorme patio delantero y un laberinto que hacía que cualquiera se perdiera allí. El Conde
ya había perdido el rumbo una vez, cuando inventó entrar en el laberinto, encontró el
centro del mismo y se maravilló de la fuente allí, y de los coloridos y exóticos peces que
habían sido adquiridos por un valor exorbitante por el ex duque de Norfall. .
Todo eso ahora pertenecía a Lord Phillip Howland, el actual duque de Norfall,
su mejor amigo desde su adolescencia y también socio en su negocio.
Tan pronto como el mayordomo le abrió la puerta, sonrió y fue enviado mientras se le
notificaría de su presencia al duque. No pasó mucho tiempo antes de que el duque fuera a
recibirlo.
“¿A qué le debo el honor de esta visita? Lord Norfall sonrió al abrazar a su
amigo.
“Estaba por aquí y decidí visitar a un viejo amigo. El Conde se encogió de hombros.
"¡Mentiroso! Queriendo acabar con tu tía otra vez, ¿no es así? - acusó el duque, riendo
como alguien que hubiera descubierto el secreto del otro hombre.
“El hecho de que lo hice una vez no significa que lo vuelva a hacer. Lord Dorset
se defendió poniendo los ojos en blanco.
“Lo sé, ¿entonces no ibas a acompañar a tu tía de compras hoy? preguntó el Duque.
“Es una hermosa joven, si no me equivoco.
― ¿Como sabes eso? Daniel frunció el ceño ante las palabras correctas de su amigo.
― Pasé en mi descapotable y te vi hablando con la vizcondesa. Y como tenía
prisa, no paré. Phillip explicó sonriendo ante la mirada del Conde en blanco. "¿Tu tía
está tratando de conseguir una mujer de nuevo?"
― Esta vez ella jura que no, pero tengo mis dudas. Ella insiste en que la
señorita Fernoy no quiere casarse e incluso apuesta su barco a que la chica no es una
cazafortunas.
― Eso incluso yo quiero ver. ¿Y que apostaste?
― Mis sedas. respondió el Conde, pasándose las manos por la cara y
rascándose la barba que le comenzaba a picar.
― Grandes apuestas ”, comentó Norfall. "¿Y cómo piensa ganar la apuesta?"
― Todavía no lo sé. El Conde resopló irritado y luego tuvo una idea. "Quizás, si
tiene un duque en sus manos, mostrará su lado egoísta". Si es un pez dorado, no le
importará no bailar conmigo en el baile de mañana si te tiene a ti.
El Conde tuvo la idea y sonrió cuando se dio cuenta de que podía funcionar. Si
fuera una cazafortunas, no le importaría un carajo el conde si tuviera un duque
prestándole atención.
― No planeo ir al baile de Claire. - El Duque informó la desgracia de su amigo.
Tendrás que buscar otro duque para que le preste atención.
― ¡Oh, no! Me debes una, ¿recuerdas? el Conde apeló.
― Eres un bastardo de la peor clase, ¿sabes? Lord Howland gruñó de disgusto por estar
en deuda con su amigo. “Si hubiera sabido que ibas a acusarme así, yo mismo habría asustado a
ese buitre de Phillipa, ni siquiera sé por qué te lo pedí.
― Porque se enfadaría mucho si supiera que asustaste a su pretendiente.
respondió el Conde con facilidad.
― Sin fingir nada, esa cazadora de fortunas solo estaba mirando la posible dote de mi
hermana, y ni siquiera ha debutado todavía, solo la próxima temporada. Pero el bastardo ya
quería asegurarse de que le gustara, como si mi hermana fuera una tonta al enamorarse del
labio de ese gusano. - El Duque resopló irritado recordando al hombre que hace un mes, había
intentado acercarse a su hermana con segundas intenciones.
― Compadezco a tu futuro cuñado. El conde sonrió, divertido por la desgracia
del duque. “¿Y luego lo vas a hacer?
― ¿Y tengo elección? preguntó el duque rindiéndose.
― ¡No tiene! - dijo el Conde sonriendo y palmeando a su amigo en el hombro.
Nos vemos en el baile.
El Conde se despidió del Duque y regresó a casa, su mente estaba llena de imágenes
de la niña, la forma en que sonreía en la biblioteca, sus ojos brillaban de emoción cuando
compraba los libros, y la forma de pensar y decir exactamente lo que era. pensando, por lo que
el Conde se molestó de que estuviera pensando en la chica. Necesitaba mostrarle a su tía
quién era realmente lo antes posible antes de que ella lo hiciera perder la cabeza.
Capítulo 7 - ¡La pelota!

El día del baile finalmente había llegado. Una sirvienta había ido a despertar a
Lizzie a su habitación, a petición de la condesa, para probarse el vestido que le había
traído Madame Charlotte, había ido a la prueba para averiguar dónde tendría que
ajustar el vestido y lo había entregado a una hora. unas horas antes del baile.
Lizzie se preparó con la ayuda de la criada y por primera vez se sintió hermosa. El vestido
era simplemente magnífico, en seda rosa pálido que marcaba la cintura alta y se abría en la cadera,
dándole curvas en esa región. La tela se hinchó sobre sus pechos con un escote casi rozando el
escándalo, pero sin sobrepasar los límites del decoro, dejando su escote seductoramente expuesto.
Las mangas de los hombros ligeramente anchos formaban una proporción encantadora debido a su
cintura delgada. Llevaba el pelo rizado y parcialmente recogido en un moño bien elaborado hecho
por la doncella de la condesa. Su rostro estaba bajo en maquillaje, solo colorete y un ligero tinte rojo
en sus labios.
Bajó las escaleras esperando encontrar al Conde como la última vez, pero esta
vez no estaba. Sólo el cochero aguardaba para llevarla al carruaje, donde ya la
esperaba la condesa.
Lizzie, al ver que el conde no los acompañaría, se puso un poco triste. Había
comenzado a disfrutar de la compañía del Conde.
― No se preocupe, dijo que nos encontraría allí. Tenía algunos asuntos que
atender sobre las sedas - explicó la condesa, entendiendo el motivo de la tristeza en
los ojos de la niña. “Me tomé la libertad de conseguirte una tarjeta de baile.
La condesa le entregó una simple tarjeta y ella la miró un poco incómoda. Sabía
que se necesitaría más que un bonito vestido para que la invitaran a bailar. Aunque el
vestido estaba a la moda de Londres, no se ajustaba a los estándares. Pero él no quería
decirle nada a la condesa, sin embargo, ella sintió su aprensión.
― Tienes miedo de que no te pidan bailar, ¿no? "La condesa leyó tus
pensamientos".
― Nunca fui una belleza, Milady, incluso cuando era la debutante, nunca logré
bailar todas las canciones en el baile. Nunca me adapté a la moda ni a la belleza
requerida. Lizzie bajó la cabeza avergonzada.
― Querida mía, mírame - preguntó la Condesa con delicadeza. “Eres hermosa
precisamente porque no encajas en ningún estándar, y el baile estará tan lleno de mujeres
como las demás que será un alivio para los caballeros bailar contigo. Y no te faltarán
compañeros de baile si les muestras quién eres en realidad en lugar de esconderte detrás de
reglas de etiqueta innecesarias. Sea cortés, como siempre, y sonríe sin afectación. Descubrirás
que al final de la noche necesitarás un buen banco para descansar las piernas.
Lizzie sonrió, decidida a creer cada palabra que dijera la condesa.
Después de entrar en el salón de baile de la Condesa de Claire, estaban rodeadas de
otras mujeres que conocían a Lady Dorset y querían demostrar que estaban entusiasmadas
con la
Presencia de la condesa. Como no venía a Londres a menudo, el hecho de que
estuviera allí fue tema de conversación entre las solteronas y las ancianas que
pasaban el resto de sus días hablando de la vida de las personas.
Lizzie se paseó por la habitación con la condesa, saludando a todos los que le
hablaban. Y de lejos vio a una joven deslumbrante que repartía sonrisas, le recordaba
mucho a la condesa de Claire, tal vez era su hija.
― Veo que has visto a Lady Victoria de Claire. La condesa habló en voz baja,
mirando en la misma dirección que Lizzie.
Claire Lady Victoria, hija de la condesa y el conde de Claire, la hija menor de la
pareja, era una belleza, rubia, ojos azules, cuerpo curvilíneo, pechos llamativos, y un
rostro para envidiar a cualquiera, piel que parecía porcelana y una sonrisa capaz de
seducir incluso a un soltero.
Pero tan pronto como la joven miró a Lizzie, vio desprecio y arrogancia allí, y su
sonrisa se curvó en una mueca como si estuviera disgustada por personas menos
nobles que ella. Ese fue el caso de Lizzie.
― No dejes que te afecte. Finge que no existe y estarás bien - advirtió la condesa
antes de que la condesa de Claire se acercara junto con su hija.
― Me alegro de que hayas venido, querida. Lady Claire sonrió a la condesa de
Dorset mientras ignoraba la presencia de Lizzie y su hija la imitó a la perfección.
― Agradezco la invitación, condesa —dijo cortésmente lady Dorset.
― Es un honor tenerte con nosotros, Milady, me alegro mucho que hayas
aceptado la invitación, espero que te diviertas esta noche. Ah, si puedo, ¿vendrá Lord
Brant? Lady Victoria de Claire preguntó con una sonrisa educada.
― ¡Victoria! ¡No me conviene pedir un caballero! - la Condesa se peleó con su
hija, pero se notaba que no estaba enojada con su hija, al contrario, también quería
saber el paradero del Conde.
― No se preocupe, vendrá el Conde. Prometió que bailaría el vals con la
señorita Fernoy —anunció la condesa, con los ojos brillantes al ver que la expresión
altiva de la hija de la condesa cambiaba a molesta. Seguramente estaría guardando el
vals para el conde, ya que el duque presente rara vez bailaba.
La irritación por no poder bailar el vals con el Conde era visible en los ojos de la
joven Claire. Miró a Lizzie de arriba abajo y luego volvió la cara como si no pudiera
soportar mirarla.
Antes de que pudieran extender la conversación, se anunció la duquesa de
Windsor y la condesa de Claire pronto saludaría al recién llegado, dejando a los dos
solos para disfrutar del baile.
― No debiste mentir. Lizzie miró a la condesa riendo.
― Pero no mentí, jovencita. La condesa le guiñó un ojo a Lizzie.
― Pero lord Dorset no prometió bailar el vals conmigo, ¿y si no viene o no
quiere bailar? Preguntó Lizzie con miedo.
― Así que sería un tonto, y mi sobrino es todo menos eso. Ahora sonríe que el barón de
Saltsmore está de camino aquí, y creo que te invitará a bailar contigo.
El barón de Saltsmore era un viudo de cuarenta años que buscaba una novia
que tuviera dinero para saldar sus deudas. Lizzie lo sabía, pero le gustaba aún más
bailar y no era de buena educación rechazar a una pareja.
Después de tener el primer baile prometido al Barón, los dos caminaron un
poco más. Al poco tiempo vieron al vizconde de Warinfell y su esposa embarazada,
junto con ellos estaban el duque de Norfall, otro de los solteros más elegidos de
Londres y un amigo cercano del conde de Dorset.
La condesa ya los conocía a todos, así que acaba de presentar a Lizzie al
duque y al vizconde. Después de que se hicieron las presentaciones, la condesa
informó al duque que pasaría la temporada con Lizzie en la casa de Lord Dorset. Al
enterarse de que Lizzie se estaba quedando en la casa del Conde, el Duque sonrió
sorprendido.
― Hablando de Dorset, ¿dónde está? “El Duque quería saber.
― Debe estar llegando ”, respondió la condesa.
Unos minutos después, el maestro de baile anunció que iba a comenzar el
primer baile y el barón vino a encontrarse con Lizzie y se dirigieron a la pista de baile.
Bailaron la mayor parte de la música en silencio, el barón era un hombre de
pocas palabras, un poco más alto que Lizzie pero más bajo que la mayoría de los
ingleses. Era regordete y calvo, pero tenía una bonita sonrisa y olía bien.
El baile terminó, el barón la llevó de regreso al banco donde Lizzie había
estado antes con la condesa, elogió su ligereza en el baile y luego se retiró cuando ella
declinó cortésmente la bebida que le ofreció.
Algún tiempo después, comenzó el segundo baile, otro caballero le pidió el
próximo baile y ella aceptó de buena gana. Este, a diferencia del primero, no bailaba
bien y le pisó el pie varias veces. Lizzie agradeció a Dios cuando terminó la canción y
todavía tenía todos los dedos de los pies.
Como recién llegada a Londres y amiga de la condesa, se le pidió a Lizzie que bailara
cada canción. Solo para el vals, que era el último baile, no había aceptado invitación.
Pero el Conde aún no había llegado. ¿Realmente echaría de menos? Lizzie estaba
preocupada. Quería que él bailara con ella. Me había guardado el baile para él. Y fue pensando en
eso que lo vio. Incluso parecía que lo había conjurado. Ella sonrió cuando él entró al pasillo y
comenzó a caminar hacia ellos, pero fue interceptada a mitad de camino por la condesa de Claire y
su hija.
Charlaron durante unos minutos, Lizzie pensó que podría ser la bienvenida,
pero cuando él tomó la tarjeta de Lady Victoria en su mano y la firmó, ella supo que él
no estaría bailando el vals con ella.
Lady Victoria de Claire le sonrió y luego la buscó con los ojos como si dijera, yo
gané.
Sabía lo que significaba esa sonrisa, había visto mucho de ella cuando debutó.
Había creído en las palabras de la condesa y se había asegurado su vals con el conde.
Lizzie bajó los ojos cuando se acercó, sintiéndose traicionada. Incluso si no
había una razón real, ya que no le había prometido nada.
― Oh, me alegro de que hayas llegado, justo a tiempo, el vals comenzará y le
prometiste a Lizzie el vals, ¿recuerdas? Dijo la Condesa alegremente sin haber visto la escena
cuando llegó.
El conde enarcó una ceja y miró a Lizzie con una disculpa al
mirar.
― Lo siento, tía, pero acepté bailar con la hija de Lady Claire. La mujer prácticamente
me tiró a la niña, no vi cómo negarme, sobre todo siendo la anfitriona del baile. “Trató de
disculparse con la condesa y Lizzie. - Lo siento mucho,
Señorita Fernoy, tendré que romper la palabra que le di a mi tía.
Ante esas palabras, la condesa miró a su sobrino furiosa y desilusionada, tendría
mucho que hablar con su sobrino cuando llegara a casa.
― Está bien, estoy muy cansada ”, dijo Lizzie tratando de calmar el estado de ánimo.
― Realmente espero que no estés tan cansado como para negarme este baile.
“El duque vino a rescatarla cuando vio la tristeza en sus ojos.
― ¿Desde cuándo bailas, Norfall? el Conde aguijoneado. “Pensé que nunca
había bailado en bailes.
― Y yo no bailo, pero no puedo dejar a una joven tan guapa como la señorita
Fernoy sin el último baile de la noche, y como ya tienes a tu pareja, el honor recaerá
sobre mí. Si acepta, por supuesto.
Ya había simpatizado con el duque y, después de eso, estaba aún más
encantada con la amabilidad del duque y se sintió agradecida de que estuviera allí.
― Será un placer para mí, su excelencia —dijo Lizzie con torpeza, sonrojándose de que él
hubiera dicho que ella
fue hermoso.
Comenzó el vals, y cuando Lady Claire vio a la pareja de Lizzie, se enfureció a
pesar de que estaba con el Conde.
Y Lizzie sabía por qué.
Un duque era mejor pareja que un conde, si buscaba matrimonio como lo hacía
la joven Lady Claire. Porque, además de rico, era guapo, cabello rubio, hermosos ojos
verdes, un rostro cuadrado muy bien proporcionado, su único defecto era una cicatriz
en su mejilla que le daba una mirada peligrosa, pero que de ninguna manera disminuía
su belleza. . Tenía una linda sonrisa y fue muy amable.
Comenzaron a bailar y Lizzie se dio cuenta de que el duque también era un gran
bailarín.
― Muchas gracias, excelencia, me salvó de un momento incómodo ”, le dijo
con sinceridad en medio del baile.
― Me alegro de poder ayudar ”, respondió cortésmente. “¿Qué opinas de
Londres? preguntó el duque en voz baja cuando se encontraron en el medio del salón.
― Es una ciudad muy bonita, pero me gusta la tranquilidad del campo ”, le confió.
sincero.
― Comparto ese mismo pensamiento. Sonrió cuando se alejaron cuando llamó al
baile. En mi opinión, el conde es un tonto por haberte dejado por lady Victoria.
― Aprecio la amabilidad, pero ella es la anfitriona del baile de graduación junto
con su madre, sería aún más grosero si él la rechazara.
― Pero no estuvo del todo mal, estoy bailando con la mujer más hermosa en el
baile ”, dijo el Duque, sonriendo seductoramente. “Y la mejor parte es que enfurece al
Conde. Mira lo furioso que se ve, está mirando aquí mismo, probablemente lamentando
haber aceptado el baile con Lady Claire ”, agregó, divertido.
― Ah, así que fue para cabrear al conde que me invitó a bailar ”, dijo Lizzie, riendo.
“Debería estar ofendido, pero no lo estoy. Más aún después de ver el rostro de la Dama en
cuestión.
― Creo que me gusta tu sinceridad ”, dijo el Duque con sinceridad y diversión. “No
se encuentra fácilmente por aquí. Las mujeres jóvenes siempre dicen lo que creen que
queremos escuchar y nunca lo que realmente piensan. Eres realmente diferente.
― Lo tomaré como un cumplido ”, dijo sonriendo. Pero dime, ¿conoces al
conde desde hace cuánto tiempo?
― Desde la época universitaria. Estudiamos juntos. Pero siempre fui más
inteligente, como pueden ver, ya que elegí la mejor pareja para el vals. Guiñó un ojo.
― Su compañera también es muy bonita ”, espetó Lizzie.
― Sí, es hermosa, pero lo que tiene de belleza, le falta cerebro y carácter. No creo en el
amor, Milady, pero no me casaría con una mujer a la que no respeto, y la forma en que Lady
Victoria Claire actúa, tratando de atrapar a un marido por su título, nunca ganará mi respeto.
― Creo que lord Dorset siente lo mismo ”, dijo, pensando en el conde.
― Tenemos algunas creencias en común, por lo que somos amigos hasta el
día de hoy, aunque a veces actúa como un tonto.
― No puedo creer que lo haya hecho mal. “Lizzie defendió al conde.
― Aún así, la entristeció. “El Duque señaló la verdad. “No debería haber hecho
eso. Tienes una hermosa sonrisa para ocultarla gracias a Dorset.
Lizzie miró de cerca al Duque en busca de algún rastro de ironía en sus
palabras, pero no encontró nada más que una sonrisa genuina, y sonrió también.
El baile terminó impidiendo que Lizzie dijera algo en respuesta al cumplido. Por el
ejercicio y también por la cantidad de personas en la sala, hacía calor. Los ventiladores de
las damas estaban en constante movimiento, tratando de calmar el calor.
― ¿Quisiera una bebida? ofreció el duque.
― Sí, acepto, me muero de calor - dijo ella y él la dejó con la condesa para
luego ir a buscarle un trago.
A lo lejos vio al duque y al conde hablando, y luego el primero se acercó a la
mesa de las bebidas y le llevó el vaso.
― Tengo que ir. Gracias por el baile, señorita Fernoy. El duque se despidió rápidamente
de todos y luego se fue, dejando a Lizzie con la sospecha de su repentina partida.
La condesa todavía estaba absorta en una conversación con sus amigos, y
Lizzie se sentía fuera de lugar allí. El estruendo de voces empezaba a molestarla y se
sentía asfixiada en medio de tanta gente. Entonces decidió caminar un poco, los
jardines parecían un buen lugar, al menos habría algo de paz y tranquilidad allí.
No fue difícil llegar a los jardines de la Mansión Claire. Se sentó en un banco
debajo de un roble y respiró hondo aire fresco. Le trajo recuerdos de su hogar, las
plantas le recordaron el campo donde se habían quedado su padre y sus hermanos, y
extrañaba estar con ellos.
― No deberías estar aquí sola - dijo una voz familiar, sorprendiéndola por su
proximidad.
― Necesitaba tomar un respiro, mi señor - respondió ella cuando se recuperó del
susto.
― Me gustaría disculparme una vez más por no haber bailado el vals. El Conde
se disculpó y se sentó a su lado.
― No hay necesidad de disculparse, no fue a mí a quien prometiste. Y el
Duque fue un excelente compañero, fue un placer bailar con él - dijo Lizzie sonriendo al
recordar el baile y la conversación con el Duque y eso hizo enojar al Conde.
Era tan predecible que todo lo que tenías que hacer era pensar en un título más llamativo y
ella rápidamente cambió el objetivo.
- pensó.
― Por supuesto que lo fue. Después de todo, es un duque —dijo el Conde con
ironía. "Vi que no me tomó mucho tiempo coquetear con él".
Esas acusaciones la ofendieron y se levantó enojada.
― No me referí a su título, sino porque baila bien y me sacó de una situación
incómoda que, debo recordar, fue causada por ti ”, dijo Lizzie enojada señalando con el dedo al
Conde que también se levantó. “Y no estaba coqueteando.
― Si sonreír y sonrojarse no es coquetear, no sé qué es. - el Conde también
contrarrestó
furioso.
― Sonreí porque era amable y divertido, y me sonrojé porque me felicitó, y no sé
qué hacer con los cumplidos, así que me sonrojo. - En su enfado, era sincera, ya no se
andaba con rodeos. “Si fueras a hacer lo mismo, mi reacción ciertamente sería la misma.
Sonreiría y me sonrojaría. Pero eres incapaz de hacer tal cosa porque estás
completamente estancado en el pasado y desconfías de todos.
Lizzie estaba roja de ira, quería golpear algo, pero en cambio se giró, lista para
regresar al pasillo. Pero antes de que pudiera dar un paso lejos de él, la agarró del brazo y
tiró de ella, volviéndola hacia él, sin embargo ella perdió el equilibrio al pisar la falda de su
vestido y terminó cayendo encima de él.
La abrazó y ella miró hacia arriba, molesta y avergonzada al mismo tiempo.
Estaba tan cerca que no pensó, bajó la cara y tomó sus labios.
Ella se sorprendió por el beso, sus labios eran suaves, pero no podía estar haciéndole
algo así, ¿quién se creía que era? Lizzie abrió la boca para quejarse y él aprovechó la
oportunidad para profundizar el beso. Nunca antes la habían besado, y las innumerables
sensaciones que la envolvieron le impidieron pensar en otra cosa que no fuera el Conde y las
sensaciones que él le causaba, y se encontró devolviéndole el beso.
Fue un beso urgente, su ira aumentó aún más el fuego entre ellos. Quería
quitarle todo a ella. Sintió que se endurecía y la atrajo aún más hacia él y la presionó
contra su cuerpo y su erección.
Ella gimió en medio del beso y el sonido le hizo recordar dónde y con quién estaba.
La apartó de él, rompiendo el beso y ella vio sus ojos oscurecidos por el deseo.
― Entra ”, dijo, cada vez más enojado. - Ahora.
Y solo porque quería alejarse de ese momento, hizo lo que él dijo sin un desafío.

Habiendo perdido el control, Lord Dorset inmediatamente abandonó el balón,


sin importarle si tal acto era grosero por su parte. Tomó un carruaje de alquiler y dejó el
suyo para que lo usara la condesa de camino a casa.
Había sido una estupidez besar a la chica. No había planeado hacerlo, pero tenerla
en sus brazos, incluso por un desequilibrio, no había pensado en las consecuencias.
Ella era tan hermosa, su cara enrojecida y al mismo tiempo peleando con él, no
pudo resistirse. Necesitaba probarla. Y por los cielos fue magnífico. Tan pronto como
encontró sus suaves labios, se perdió en ella. Por poco se perdió de llevarla allí en los
jardines, casi comprometiéndola en público.
Ella me sedujo. Solo puede haber sido. Pensó que se irritaba cada vez más. E incluso
había tenido la audacia de negar que había coqueteado con el duque, algo que él vio
claramente.
No esperaba estar enojado cuando el duque la invitó a bailar, y mucho menos la furia que
sintió cuando la vio reír y sonrojarse en los brazos del duque. No estaba preparada para escuchar
por la voz del Duque que ella era encantadora y diferente, y mucho menos tal vez esa.
vez que la condesa lo había hecho bien.
Si hubiera sabido que ir al baile le causaría todas estas molestias, habría
aceptado quedarse en el hotel y beber con el marqués de Winchester, como él había
sugerido. Recordó la conversación como si estuviera sucediendo en ese momento.

― ¿Alguna noticia de las sedas? preguntó el marqués mientras se sentaba y le


servía un vaso del que el Conde bebió de una vez.
― La última noticia que recibí fue que venía para acá, acababa de tener un
percance que la obligó a cambiar de ruta durante cinco días - explicó el Conde y volvió
a llenar su vaso.
Él y el marqués eran socios en el negocio de la seda, por lo que cada vez que el
marqués iba a Londres, que era una vez cada dos semanas, tenían una reunión de negocios.
― Si las sedas ya están en camino, ¿por qué bebes como si quisieras
ahogarte en tu vaso de whisky? observó el marqués.
― Mi tía ”, respondió como si eso respondiera todo.
― ¿Y qué hizo esta vez que te obligó a venir aquí para terminar mi whisky?
Pensé que te gustaba la condesa.
― Y me gusta, el problema es que creo que está tramando algo. Tomó otro
sorbo, tratando de olvidar ese detalle.
― ¿Y qué te imaginas que sea? El marqués enarcó una ceja oscura.
― Si lo supiera, no estaría bebiendo preocupado de que ella me lleve a una
trampa que podría terminar en el altar ”, respondió rodando los ojos.
― Es lo menos que se puede esperar desde que te apostó Siren. ¿No deberías
estar ya preparado para posibles golpes bajos? dijo el Marqués como si eso fuera obvio,
levantando su copa hacia el Conde como si le ofreciera la bebida.
― Ese es el problema, mi tía sabe ser incógnita cuando quiere, no lo deja ver
y, para colmo, la señorita Fernoy no está colaborando con mis planes para demostrar
su interés en casarse con un conde. "Daniel confesó derrotado". “Pero sé que mi tía
está equivocada, cada mujer tiene su precio, solo necesito averiguar cuál es.
― Bueno, la condesa no se equivoca cuando se trata del carácter de alguien. El
marqués señaló y el conde tomó otro sorbo ante la veracidad de esas palabras.
― Yo se. Eso es lo que más me preocupa.
El marqués lo había observado lo suficiente como para incomodarlo y luego
tomó otro sorbo de su bebida.
― Bueno, tengo que irme, mi tía me obligó a ir al baile de Claire - anunció el
Conde abatido. Pero llegaré tan tarde como pueda.
― Y por qué no te quedas aquí y tomas una copa conmigo, creo que sería
mucho mejor que estar rodeado de todas esas madres locas y desesperadas
casamenteras para casarte con una de sus hijas.
― No tengo ninguna duda de que sería mucho mejor quedarse aquí y terminar
su whisky, pero tengo que irme. Tengo un plan que implementar. Hoy le voy a
demostrar a mi tía que toda mujer prefiere un duque.
― Interesante. - Fue la única palabra que dijo el marqués antes de sonreír y
volver a cambiar de tema a hablar de las sedas.
El carruaje llegó a la casa del Conde, devolviéndolo al presente. Entró y se encerró
en su oficina. Necesitaba estar ocupada con algo, pero no podía concentrarse en nada más
que en el beso dado en el maldito baile. Recordarla en sus brazos lo endureció. Quizás era
hora de volver a visitar el burdel.
Capítulo 8 - Malas noticias

En el baile, Lizzie regresó al salón de baile, aturdida. Había sido su primer beso
y había sido delicioso. Nunca pensó que podría sentirse tan… viva.
La condesa la miraba con una sonrisa en el rostro, lo que la hizo sonrojarse al
pensar que Lady Margaery podría adivinar lo que había sucedido en los jardines.
Después de unos minutos, la condesa decidió que era hora de irse a casa.
Ya en el carruaje, Lizzie evitó mirar a la condesa por temor a que escudriñara
sus pensamientos y lo descubriera todo.
― ¿Te gustó la noche, querida? preguntó la condesa cuando el carruaje
empezó a moverse.
― Sí, milady, fue realmente muy agradable —respondió Lizzie, bajando los
ojos y juntando las manos en el regazo.
― ¿Algo te molesta? preguntó la condesa al ver el enrojecimiento de la cara de Lizzie.
― N-No, nada me molesta, es solo que ahora que me doy cuenta de que bailé
todas las canciones en el baile de graduación ”, dijo Lizzie, complacida de haber
encontrado una excusa adecuada. "Nunca imaginé bailar tanto".
― Me alegro que te hayas divertido - dijo la Condesa con sinceridad y luego la siguieron
en silencio.
Tan pronto como llegaron a casa, el mayordomo ya los estaba esperando en la
puerta.
― Una carta para usted, milady. Es urgente.
Lizzie le dio las gracias sacando la carta de la bandeja y abriéndola sintiéndose
de mal agüero. La carta estaba dirigida a ella y había sido enviada por el tesorero de su
padre.

Milady, lamento informarle de esta manera, pero su


"
padre volvió a enfermarse. El médico vuelve a creer que es el
corazón y teme que esta vez no sobreviva."
Esas palabras le dejaron sin aliento. El corazón de su padre se había detenido
una vez en el último año, pero desde entonces había estado bien.
Necesitaba llegar a casa de inmediato.
En cuanto la condesa vio su rostro asustado, comprendió que algo no andaba
bien. Y cuando se enteró de la situación, inmediatamente estuvo listo para brindarle
todo el apoyo que necesitaba para regresar con Fernoy lo antes posible.

El ruido de las escaleras llamó la atención del Conde. Salió de su oficina para
ver a sus sirvientes apresurarse para empacar las cosas de Lizzie en un baúl.
Al ver que nadie podía decirle nada más que la repentina partida de Lizzie, se acercó a
la habitación de la condesa para preguntar qué estaba pasando.
― Su padre enfermó. Necesita regresar a casa de inmediato ”, dijo la condesa
y él entendió la situación.
― Tendré preparado el carruaje ”, advirtió el Conde.
― Eso ya lo hice ”, respondió la condesa.
No teniendo nada más que hacer, se dirigió a la habitación de Lizzie, sabía que
tendría varias sirvientas allí en su habitación, preparando las cosas para la partida de la
dama, y por lo tanto no estarían solas, y no le traerían ningún riesgo. Solo quería ver cómo
estaba ella, y ofrecerle su apoyo para lo que fuera que necesitaba era lo mínimo que podía
hacer.
Cuando llamó a la puerta, Lizzie la abrió entre lágrimas, ya vestida con su ropa
de viaje.
― Espero que tu padre esté bien. Si hay algo que pueda hacer… ”Ofreció.
― Gracias, mi señor - agradeció secándose las lágrimas con la manga de su
vestido. Y por primera vez la vio asustada.
― El va a quedar bien. Él es fuerte. “Ella estaba tratando de convencerse a sí
misma.
Quería abrazarla y apartar el miedo de sus ojos. Pero en cambio se volvió y
bajó las escaleras para esperar a que el carruaje estuviera preparado.

Cuando llegó a Fernoy, Lizzie bajó corriendo del carruaje, sin importarle si era
indecoroso, temiendo no tener tiempo para ver a su padre por última vez.
No tuvo tiempo de llamar a la puerta y esperar a que abriera el mayordomo, sobre todo
porque Walter ya era mayor y tardaría unos minutos en abrir la puerta. Luego rodeó la casa y entró
por la puerta de los criados, atravesó rápidamente la cocina y subió a la habitación de su padre.
Verlo tumbado pálido en la cama la hizo pensar lo peor. Su piel estaba húmeda
y un poco fría.
― ¿Padre? llamó ella tratando de despertarlo. Las lágrimas ya se estaban formando
en sus ojos.
― Milady, su padre está inconsciente.
Lizzie reconoció la voz del amigo y barón tesorero de su padre, Flinn Morgan,
no había quitado los ojos de su padre.
― ¿Qué tiene él? Preguntó Lizzie.
― Al principio, el médico pensó que era el corazón, así que le escribí diciendo que sí,
pero él cree que el problema estaba en la cabeza. Sus pies están hinchados, tiene problemas
para respirar y aún no se ha despertado, se quejó de un dolor de cabeza el día antes de
desmayarse y hacía una mueca incómoda justo antes de perder el conocimiento.
― ¿Pero estará bien?
― El médico no pudo decirlo, Milady. Simplemente dijo que no podía hacer
nada más que lo que ha estado haciendo.
Luego, Lizzie dio paso a las lágrimas que había estado conteniendo desde que
recibió la nota del tesorero.
Lizzie no se apartó del lado de su padre en ninguno de los cinco días que
estuvo vivo. Apenas comió durante este período y durmió allí mismo en la silla.
Hablaba con su padre todos los días y le pedía que se recuperara. Pero al sexto día
falleció.
El funeral fue pesado para Lizzie. El día del velorio, la condesa estaba presente
y le había brindado todo el apoyo que pudo. El Conde también apareció y ella
agradeció que estuviera allí.
Sin embargo, el dolor de la pérdida era demasiado grande y solo quería
quedarse en su habitación llorando, al menos allí nadie la juzgaría.
Pero una noche se despertó con el ruido del llanto de un niño, el sonido que
venía de la habitación de sus hermanos, y cuando entró en la escena, vio que le dolía
el corazón. Sus hermanos lloraban en sus brazos.
Luego se dio cuenta de que no podía encerrarse en su propio dolor, abrazó a
sus hermanos y decidió ser fuerte por ellos. Se durmieron exhaustos y, a la mañana
siguiente, Lizzie se despertó con un nuevo propósito.
Sería fuerte para sus hermanos, que ahora crecerían sin padre y sin madre, y tendría
que ser suficiente para compensar lo que sus padres carecerían de esos dos hijos.
Robert era el heredero ahora, y con solo doce años, no podía asumir nada, por
lo que ella haría todo lo posible para asegurar su estudio y el de Jeremy, quien con solo
nueve años también necesitaría ser atendido. .
Con ese pensamiento, decidió reunirse con el tesorero y con el ama de llaves.
Necesitaría saber cómo era la situación de la baronía y comprender lo que tendría que
hacer para ocuparse de todo allí.
― Milady, con el debido respeto, no creo que este sea un trabajo para una
dama, aparte de que debería retirarse a su luto. Déjame ocuparme de esta parte
burocrática —le dijo su tesorero preocupado a Lizzie.
Estaba jugueteando con sus manos nerviosamente, luciendo como si no quisiera que
Lizzie no supiera algo.
― No Flinn, ahora tengo que encargarme de todo, por favor no me dejes fuera
de nada. Padre, perdóname, pero no puedo permitirme el lujo de llorar como debería,
Jeremy y Robert me necesitan ”, espetó, entrecerrando los ojos al hombre delgado que
había conocido de toda su vida.
No sabía qué decir, pero conocía a esa mujer desde que nació y sabía que cuando se
metía algo en la cabeza, no había ningún ser humano que se lo quitara. Se enorgullecía de su
fuerza y se rindió mientras asentía con la cabeza y la conducía a la oficina de su padre.
No quería que ella supiera que la baronía estaba casi en bancarrota, el barón
había tratado de asegurarse de que sus hijos no lo supieran y no lo sufrieran. Pero
ahora no había forma de no decirle a Elizabeth lo que estaba pasando.
Lizzie se quedó perpleja al saber que la baronía se había roto desde la muerte de
su madre, el tratamiento que se le había aplicado había sido caro, ya que su padre no
había escatimado esfuerzos para curar a su madre. No quedaba casi nada para apoyar los
estudios de Robert y Jeremy, y ahora, después de la muerte de su padre, quedaba aún
menos dinero.
― Dios mío, Flinn, todo lo que tengo aquí es el dinero de mi dote ”, exclamó
horrorizada.
― Su padre insistió en que se casara para tratar de ver con su esposo la
posibilidad de mejorar las finanzas, un acuerdo entre los dos.
― Nunca me dijo que esa era la razón, si hubiera sabido que me habría casado - Lizzie
dijo recordando todas las veces que su padre la hizo pensar en el matrimonio.
― No quería que ella fuera infeliz en un matrimonio solo para poder pagar las
cuentas. El tesorero le tocó la mano para tranquilizarla.
― Usaremos el dinero de mi dote para pagar las facturas vencidas y los
empleados. Recortemos gastos innecesarios y pronto saldremos del rojo.
― Le había sugerido esto, pero él no quería meterse con tu dote, porque
¿cómo podrías casarte sin una dote?
― Pensaré en algo. Pero por ahora, eso es todo lo que tenemos. El dinero de los
impuestos que recibimos apenas alcanza para sustentar los estudios de mis hermanos, y
los empleados también necesitan recibir sus sueldos, vamos a tener que vender algunas
cosas para intentar aumentar los ingresos de la casa, al menos para pagar la facturas más
grandes. Lizzie estaba pensando rápido, viendo qué podía hacer para reducir la deuda.
Hizo los cálculos rápidamente y él estaba orgulloso de ella, ya había llegado a
esa conclusión hace unos días cuando vio lo mucho que le quedaba por cuidar la salud
del Barón.
Encontrarían una manera de mejorar las finanzas de la baronía, Lizzie era
inteligente y, si eso fuera todo, sería un año difícil y pronto volverían a la normalidad.
Capítulo 9 - Deudas

Había pasado un mes desde la muerte del padre de Lizzie, y el barón de


Winsmore había decidido que éste sería el mejor momento para cobrar la deuda
contraída por el barón de Fernoy en una noche lluviosa cinco años atrás.
Llamó a la puerta y pidió hablar con el encargado de la baronía y cuando lo
dirigieron a la oficina sonrió con su plan maestro.
Cinco años antes le había concedido un préstamo al barón de Fernoy. Lo que nadie
sabía era que había tendido una trampa al hombre, solo para apoderarse de su tierra.
El barón de Fernoy había ido allí para saldar la deuda, pero el barón de
Winsmore no había aceptado el dinero, arrugando el contrato y arrojándolo a la
chimenea delante del otro hombre. Había dicho que perdonó la deuda como una forma
de mostrar sus sentimientos ya que ya había perdido a su esposa. Todo esto era parte
de su codicioso plan para obtener las tierras de Fernoy, y para eso tenía un segundo
contrato, que había falsificado la firma y guardado en su bóveda.
Pasó el tiempo y el barón de Winsmore esperó el momento adecuado, sabía
que el barón se iría en algún momento, el hombre amaba demasiado a su esposa
como para vivir sin ella. Y cuando finalmente muriera, el barón tendría la tierra que
siempre quiso.
Y finalmente había llegado ese día.
El mayordomo lo condujo al despacho del barón de Fernoy, y Fernoy se sentó
pomposamente y se puso las manos bajo la barbilla, esperando a su presa, que ya había sido
advertida de su presencia.
― Bien, barón, ¿a qué debo mi visita? Preguntó Lizzie con curiosidad por la
presencia del otro hombre allí.
― Mi señorita, donde la baronía está a cargo, tengo una cuenta que saldar con él.
- habló el Barón con arrogancia mirando por encima de sus gafas.
― Creo que soy el responsable, barón. Entonces, diga qué ofertas son estas.
Lizzie respondió con seriedad. No le gustaba tener al barón allí, y mucho menos la
forma en que la miraba, como si fuera un insecto que se interpusiera en su camino.
― Bien, vine a cobrar la deuda de tu padre. Esperé un tiempo después de su
desafortunada muerte para darle tiempo de llorar, pero ahora necesito el dinero para
resolver mis propios problemas.
Lizzie sabía que el barón era rico y que nunca compraba nada sin el dinero en
la mano, y también sabía que nunca prestó lo que era suyo. Y entonces sospechaba de
la deuda.
― Creo que debe tener algún documento que confirme la deuda. Dijo Lizzie y
él sonrió sacando un papel de su bolsillo.
― Aquí está. "El barón le entregó el papel que le aseguraba el valor a recibir". Lizzie vio
esa cantidad y mandó llamar a su contador, no podía permitirse el lujo de
retirar más de la cantidad exacta que tenía en el contrato. Necesitaría vender algunas cosas más
para poder devolver el dinero, pero al final funcionaría. Lo que no entendí fue porque en el papel
decía que si ella no tenía el dinero, debería darlo como pago de la tierra que hicieron.
bordeando la baronía de Winsmore hasta el arroyo que atravesaba la baronía de los
Fernoy. Que era casi el cuarenta por ciento de la tierra propiedad de los Fernoy. Una
cantidad tan pequeña a pagar con el terreno era muy extraño, por lo que decidió llamar
a su contador para analizar el documento, él sabría qué hacer.
― Walter. Lizzie llamó en un buen tono, y tan pronto como el mayordomo
apareció en la puerta, preguntó. “Llame a Flinn, por favor.
― Sí, milady. "El mayordomo se fue inmediatamente, tan rápido como sus muchos años
permitido.
No pasó mucho tiempo antes de que Flinn irrumpiera por la puerta. Al ver al
barón allí, miró a Lizzie con preocupación.
― ¿Algo pasó? le preguntó a Lizzie que le entregó el papel.
analizar.
― ¿Sabías de esta deuda? preguntó ella y él frunció el ceño.
― Deudas Se anotan todas las deudas que tenemos. Yo no conocía este.
Analizó el papel cuidadosamente. Y sus ojos se agrandaron mientras leía.
― ¡Pero estas tasas de interés son exorbitantes! exclamó el tesorero y miró
detenidamente la firma del barón, y se asustó aún más por la cantidad de tiempo que la
deuda ya se estaba acumulando. “Esa cantidad… con este interés… dará…” el
contador hizo unos cálculos rápidos en su cabeza “… casi cincuenta mil libras.
― ¿Cincuenta mil? Lizzie se atragantó con la cantidad y sintió que su cuerpo
se enfriaba por una cantidad exorbitante.
― Le dije que pedirme prestado sería caro. Él estaba al tanto de todo lo que
había allí, nunca le oculté nada. El barón de Winsmore sonrió. “Pero ahora quiero lo
que se me debe.
― Estos papeles son reales, pero tu padre nunca me había dicho nada sobre
esta deuda. No sabía nada de ella ”, admitió Flinn preocupado.
― No tengo esa cantidad en este momento ”, reveló Lizzie en un susurro y al
darse cuenta de que no pagar su deuda significaba que Robert no tendría una baronía
que cuidar, y decidió impulsivamente. Pero puedo arreglarte. Dame una fecha límite y
puedo pagarte toda esta deuda.
El barón la miró divertido, nunca de que pudiera pagar una deuda tan grande. Y
le gustó el desafío, incluso más si podía sacar algo de él.
― Te doy hasta fin de mes —dijo el barón y vio a Lizzie asentir.
― Si me puedes pagar, bien, si no, además del contrato de tierra quiero la casa del lago. Lizzie
entrecerró los ojos, le dio solo tres semanas para obtener el dinero.
Pero como ese pequeño pedazo de tierra estaba en su dote y era de ella, decidió estar de acuerdo.
Tenía mucho más que perder si no obtenía el dinero. Y tres semanas deberían ser suficientes.
― Hecho. Lizzie apretó la mano del hombre para sellar el trato, mientras Flinn
la miraba preocupado mientras el hombre guardaba el contrato en su túnica y se
alejaba con una sonrisa victoriosa en su rostro.
― ¿Qué vamos a hacer, señorita? ¿De dónde vamos a sacar todo este dinero
en solo tres semanas? Preguntó Flinn desesperadamente mientras pasaba una mano
por su cabello ya canoso.
― No puedo permitir que se lleve lo que pertenece a Rob. No puedo dejarte, Flinn.
Pero tampoco sé cómo voy a conseguir este dinero en tres semanas. "Lizzie se arrojó sobre
la silla de su padre y se llevó la mano a la cara, preocupada por su futuro y el futuro de sus
hermanos. “¿Es una opción vender la tierra? Preguntó Lizzie, pensando en una salida.
― Infelizmente no. Las tierras restantes están vinculadas a la herencia de
Robert y no se pueden comerciar. Y los demás no son suficientes para pagar la factura.
Dijo Flinn y Lizzie se desesperaba cada vez más por escuchar eso.
― Y que vamos a hacer Sé que dije que podía arreglarlo, pero traté de ganar
tiempo hasta que pudiéramos pensar en algo ”, explicó Lizzie.
― No veo cómo, Milady. Si estuvieras casada con un hombre rico, podríamos
acudir a él y tratar de resolver esta situación. Pero no tenemos un acreedor que pueda
arreglar esta cantidad por nosotros, más aún no es solicitada por el propio Barón.
― ¡Es eso! Si me caso con alguien rico, puedo conseguir el dinero ”, dijo Lizzie
emocionada ante la idea.
― Pero, ¿tendrá tiempo de encontrar marido en solo tres semanas? Tendrás
que provocar un escándalo para casarte tan rápido - le dijo preocupado por su plan. "Y
lo más importante, ¿con quién te casarías?"
― Creo que tendré que volver a Londres, la mayoría de los ricos están allí. “Ella
evadió la última pregunta.
― Pero, ¿qué pasa con tu dolor? preguntó, ya que ella no podía buscar marido cuando él
estaba en
luto.
― No tengo tiempo para llorar. Ella suspiró con tristeza. “No puedo permitirme
el lujo de llorar.
― Ojalá hubiera otra forma. “Flinn fue sincero.
― Yo también. Ella asumió: "No me gusta pensar que tendré que casarme solo por
el dinero". Lizzie dijo recordando cómo había defendido la idea de casarse por amor, y
ahora estaba aquí planeando casarse para ganar dinero.
― Tal vez si hubiera sido mejor con las facturas y hubiera evitado que tu papá
gastara tanto en ti, y así evitado que él hiciera esa deuda… ”dijo Flinn sintiéndose triste
por toda la situación por la que estaba pasando.
― Sabes tan bien como yo que mi padre hizo todo lo posible para darnos lo
mejor. Y le has sido fiel desde el principio. Realmente aprecio tu amistad. No sé qué
habría hecho sin ti. Lizzie tranquilizó al otro hombre y se puso de pie. "Y así como mi
padre hizo todo lo posible por mí, tengo que hacer lo mismo por mis hermanos, y si me
caso para asegurar el futuro de mis hermanos, entonces lo haré", dijo, luego dejó la
oficina de su padre y se dirigió a su casa. propio cuarto.
Una vez allí, cerró la puerta y se apoyó en ella dejando que su cuerpo bajara hacia el
suelo, luego lloró. El dolor se apodera de él y la tristeza de tener que casarse por intereses que
pesan en su conciencia. Pero ahora no podía dejar espacio para el amor, esta vez no podía decir
que no le importaba el dinero, porque era exactamente por él con quien se iba a casar.
Levantó la cabeza de las rodillas, sus ojos hinchados y aún húmedos le
nublaban la vista. Se secó los ojos y se preguntó cómo se iba a casar, ya que ya no era
tan joven, no tenía dinero y no era una belleza. ¿Cómo iba a gustarle a alguien?
Desde donde estaba sentada podía ver debajo de su cama, y un objeto le llamó la
atención. Fue un libro. ¿Qué hacía un libro debajo de tu cama? Decidió ir a buscarlo para
ponerlo en la biblioteca cuando se dio cuenta de qué libro era.
Era el diario de la cortesana. Y luego entendió lo que tendría que hacer para casarse
en tres semanas. Tendría que seducir a un hombre.
Capítulo 10 - Regreso a Londres

Londres fue más tranquila fuera de temporada. Lizzie había tenido tres días solo para
planear cómo haría todo. No podía perder el tiempo, el Barón solo le había dado hasta fin de
mes para pagar la deuda y ahora solo tenía dos semanas. Le había escrito al conde de Dorset
informándole de que estaría en Londres una semana y pidiéndole que le llevara a una posada
donde pudiera alojarse. Sabía que él no le negaría una nominación. Pero hizo más que eso. Le
ofreció su casa para que ella pasara el tiempo que fuera necesario. Esto no estaba en sus
planes, pero era una acción que apreciaba mucho. El dinero era bastante escaso, por lo que no
podía permitirse gastarlo.
Tan pronto como pensó en a quién intentaría seducir, recordó al único hombre que la
había besado: el Conde. Y recordó el tiempo que pasó con él, y con una sonrisa se dio cuenta de
que él sería el marido ideal, pero no sería fácil conseguir que se casara con ella, tenía que parecer
que fue idea suya y no de ella. . Quizás si la desfloraba, se sentiría obligado a casarse con ella.
Pero nunca pudo descubrir que ella lo estaba usando. Sabía que él nunca la
perdonaría si supiera que ella estaría haciendo lo mismo que su ex prometida. Pero no
podía pensar en nadie más a quien pudiera apuntar.
Todo el tiempo, sin embargo, su conciencia lo acusaba de ser un buscador de
oro y de ser un mentiroso como la ex prometida del Conde. A lo que Lizzie trató de
convencerse a sí misma de lo contrario, afirmando a su conciencia que Lady Leticia lo
había hecho por ella misma y lo estaba haciendo por sus hermanos.
Pero su conciencia seguía pesando sobre ella, sin embargo, ya estaba a mitad de camino,
no podía volver atrás, el futuro de sus hermanos dependía de ella. Solo tenía dos semanas más
para lograr esta hazaña. No podía perder un segundo preguntándome si estaba bien o mal.

Estaba de regreso en Londres, con un vestido negro, porque a pesar de todo no


quería parecer tan insensible ante la muerte de su padre. Era lo mínimo que podía hacer, y
también porque no le molestaría ya que no iba a los bailes ni nada por el estilo. Su objetivo
frecuentaba otros lugares y ya le había pedido que se quedara en su casa.
Llamó a la puerta del Conde, su doncella personal estaba con ella, como
escolta. Tan pronto como se abrió la puerta, el mayordomo la dejó entrar y la condujo a
la sala mientras iba a notificar al conde de su llegada.
Ver al Conde en esas circunstancias hizo que su corazón se acelerara, y no
sabía si era por el recuerdo del beso que se había apoderado de su mente durante los
últimos días o por el motivo de estar allí.
Él sonrió cuando la vio y la saludó cortésmente.
“Me alegro de que hayas llegado, ¿cómo estuvo el viaje? preguntó
cortésmente.
― Fue un poco tedioso, ya que esta vez no tenía la compañía de la condesa.
Pero estuvo bien, gracias a Dios - respondió ella, mirándolo con una sonrisa de reojo
que practicaba frente al espejo como el diario le enseñaba a hacer.
Había leído cada capítulo del diario varias veces, tratando de aprender todo lo que
pudiera sobre cómo seducir a un hombre, necesitaría todo lo que pudiera en poco tiempo para
enamorar a alguien de ella, o mejor dicho, para hacer el Conde. enamorarse de ella.
Al principio se había escandalizado cada vez que pasaba la página del diario, había cosas
allí que nunca hubiera imaginado que haría una mujer. Cuando vio las posiciones que enseñaba el
libro, casi se rindió. Había muchas posiciones y cada una más escandalosa que la anterior. Pero se
obligó a dejar de lado la vergüenza y aprender todo lo posible sobre el arte de la seducción.
― Te reservé la misma habitación que la última vez, así estarás más cómodo
en un ambiente familiar.
― Muchas gracias, milord, está siendo muy amable - le agradeció ella.
― No hay de qué. Ven, te llevaré a tu habitación - anunció, y subieron las escaleras,
acompañados de cerca por la criada, que se quedó en una habitación frente a Lizzies.
Una vez instalado, tomó el papel que había anotado brevemente los pasos en el libro, no
podía arriesgarse a que la sorprendieran caminando con un libro con ese contenido, o podría
terminar metiéndose en problemas, pero no podía ejecutar el Corría el riesgo de olvidar las cosas
que había leído, por lo que anotó cada una en una lista y se la llevó.
Ella leyó la lista por quincuagésima vez.

elige al pretendiente

El conde hasta ahora era el mejor pretendiente Pensó Lizzie mientras leía.

llamar su atención

Eso ya se había hecho. Incluso la había besado. Pero iba a hacerlo de nuevo,
solo con la esperanza de que todo saliera bien.

Demuestra que lo quieres.

En esta parte había leído los consejos que le daba el diario. Según él, una de las formas
de mostrar interés es dar el primer paso, ya sea pasando la mano por los hombros del pretendiente
o mirando su boca con ganas de besarlo. Según el libro, esto siempre funcionó.

besarlo con pasion

Este ítem ya estaba hecho, pero lo volvería a hacer para seguir la orden, y porque
había pasado meses pensando en el beso. Era lo único que podía aliviar su dolor.

jugar duro

Esa elección la había confundido. Pero yo haría eso. Según el libro, era solo para desairar
al pretendiente, para que no pensara que ya la había conquistado y se sintiera instigado.
para seducirla.

Fomenta tus avances

Cuando vio por primera vez este capítulo del libro, tuvo que reunir todo el valor
para ponerlo en la lista. Pero si el libro decía que tenía que hacer esto, entonces tendría
que reunir el valor para hacer este artículo. Los consejos que daba el libro incluían: besos
en el cuello, manos en las nalgas debajo de las enaguas y los pechos libres del corsé.

excitar al pretendiente

Se necesitarían toques un poco más íntimos para lograr este artículo. Y si


había encontrado escandaloso el artículo anterior, ni siquiera podía imaginarse
haciendo este, pero estaba convencida de que podría encontrar su valor cuando se
tratara de esta hazaña. Sabía que no podía volver una vez que comencé a hacer los
otros elementos de la lista. Y también sabía que tendría que mostrar confianza en lo
que estaba haciendo.
Dale la mejor noche de su vida.

Esta lección era la última y temía lo que sucedería cuando tuviera que cumplir
con este punto. Solo esperaba tener el coraje para hacerlo y que fuera suficiente para
que el Conde le pidiera que se casara con él. Al menos creía que el honor del Conde lo
obligaba a proponerle matrimonio una vez que la había desflorado.
El libro solo enseñaba cómo seducir a un hombre y mantenerlo en su cama,
pero era un libro para amantes, por lo que solo podía usarlo hasta ahora. No podía
basar su matrimonio en el libro, pero lo aprovecharía al máximo para ser una buena
esposa para su esposo, y lo honraría y haría todo lo posible para ser suficiente para él
como esposa, para que él nunca lo hiciera. Necesito usar una amante para calentar su
cama.
Incluso si se equivocaba de matrimonio, haría todo lo posible por no sufrir por él
y, al menos, vivir felizmente, era lo mínimo que podía hacer ya que salvaría a sus
hermanos.

Tenía que empezar a poner en práctica el plan. Tenía que volver a llamar su atención
y ver si la quería. Había memorizado que “Solo es bueno insistir si ves interés” era casi la regla
de oro que la cortesana enseñaba en su diario. Según ella, un hombre muestra interés de
diferentes formas, desde una declaración directa de amor hasta una declaración directa de
odio. Es decir, siempre que no te sea indiferente, invierte.
El libro siempre decía que una mujer tenía que estar segura de lo que quería,
de lo contrario el hombre tomaría el control de la situación y eso le quitaría todo el
poder que tenía sobre él.
Se guardó el papel en el bolsillo, no lo dejaba en ningún lado, más aún estando en la casa
del Conde, y decidió buscar al dueño de la casa. Había despachado a la doncella cuando llegó,
no podía tener su cita todo el tiempo. Esto evitaría que sus planes se hicieran realidad.
Ella miró dentro de su oficina y lo clavó, él estaba sentado en su silla,
concentrado en una pila de papeles. Respiró hondo y llamó suavemente a la puerta
para indicar que estaba allí. Ni siquiera se movió, no había escuchado el ruido. Luego
golpeó más fuerte, llamando su atención de inmediato.
El ruido de la puerta le hizo volver la cabeza hacia ella. Ella sonrió un poco
avergonzada y él la invitó a pasar.
― ¿Le puedo ayudar en algo? le preguntó levantando una ceja. Él había
pedido que no lo interrumpieran, y aquí estaba ella, solo podía asumir que no se había
encontrado con nadie en la puerta.
En cuanto tuvo su atención, se puso nerviosa, le dio la mano, ya lamentando su
estúpido plan, que no iba a funcionar, ella no era una mujer seductora, él la rechazaría y se
reiría de su estupidez, ¿y qué? si se había besado una vez, eso no significaba que lo volvería a
hacer. No estaba enamorado de ella como le hubiera gustado imaginar.
Se dio la vuelta para irse y volver a su habitación como la tonta que era.
― ¿Lizzie está bien? ¿Por qué estás nervioso?
La llamó por su nombre de mascota. Era la primera vez que lo hacía ya ella le
gustaba el sonido en su boca, se sentía como una caricia tan íntima. Debería haberle dicho
que no le había dado permiso para llamarla así, pero algo en su interior le gustó tanto que
no quería que él dejara de tratarla como Lizzie y de tratarla como la señorita Fernoy.
― No estoy nerviosa… ”Se defendió ruborizándose aún más porque él había
notado su malestar.
― Entonces, ¿por qué te miras las manos y casi te arrancas el labio? preguntó
con una sonrisa burlona.
― No es nada. Yo estoy bien. Ella levantó la cabeza para mostrar que estaba bien y
que él estaba tan cerca que se sobresaltó al dar un paso atrás. No se había dado cuenta de
que él estaba tan cerca de ella, y aquí estaba, su cuerpo enorme comparado con el de ella,
exudando confianza y una sonrisa en su rostro, sus ojos brillando con diversión y la enfureció.
Se estaba divirtiendo a costa tuya. Se sintió tonta de nuevo y quiso huir.
― ¿Qué está pasando en esa linda cabecita? Preguntó mientras le colocaba un
mechón de cabello detrás de la oreja, y el breve contacto de sus dedos con su piel la
hizo jadear de sorpresa ante el repentino cambio de tono.
― Nada, debo irme, no está bien que me quede solo con un caballero. “Intentó
de nuevo encontrar una ruta de escape, pero él los detuvo a todos.
― No hay nadie aquí y se debe confiar en mis sirvientes, no se preocupe por
su reputación, permanecerá intacta. Él sonrió aún más juguetonamente cuando ella
abrió la boca sorprendida mientras decía las palabras como si fueran a tener algún tipo
de intimidad. Y he estado en una situación mucho más comprometedora contigo. ¿O no
recuerdas nuestro beso en el jardín de Claire?
Por supuesto que lo recordaba, no había sido algo fácil de olvidar, especialmente
porque la había conmovido tan profundamente. Ella miró su boca recordando, de nuevo, el
beso ... el roce de sus labios en los de él ... sus manos en su cuerpo ... Automáticamente se
llevó las manos a la boca cuando casi sintió de nuevo lo que era besarlo.
― ¿Quizás debería recordárselo? sugirió alzar la ceja y ella jadeó con anticipación,
inconscientemente conteniendo la respiración con anticipación. tus pensamientos se quedaron
confundida y solo podía imaginar su boca sobre la de ella, tomando sus labios con
pasión y ella rindiéndose con ardor.
Demuestra que lo quieres. Ese era uno de los elementos del libro, ¿no? - el pensamiento
vino rápido y decidió intentarlo. Ya había comenzado el juego. Sabía que él ya tenía experiencia en
este campo, pero tal vez pudiera aprender algo, era inteligente. Tenia que ser.
― Sí - susurró avergonzada, ¿cuándo se revirtió la situación? Ella había ido allí
para seducirlo y él era quien la seducía. Si no recuperaba el control de la situación, tal
vez se perdería y no podía permitirlo. Luego reunió todo su coraje y levantó la cara
para que él la besara.
Ella lo vio acercarse y él le tocó la cara y la atrajo hacia él. Y cuando sus labios
se encontraron en un suave roce, ella cedió. No podía negar que lo deseaba. Cuando
se dio cuenta de que él no estaba profundizando el beso, sus brazos cobraron vida
propia y lo acercó más, profundizando el beso ella misma.
Ella sintió cuando él dejó de resistirse y la tomó con fuerza. Su beso se volvió
urgente y pronto, solo besar no fue suficiente. La colocó en su regazo y la levantó
sobre la mesa. Ella automáticamente abrió las piernas para que él se acomodara entre
ellas, permitiéndoles continuar besándose.
No soltó su boca por un segundo, y los besos los excitaron a ambos. Ella lo tocó en
todos los lugares posibles. Sintió que la tela de su vestido se movía a su alrededor, pero no
prestó atención hasta que sintió sus manos en sus piernas, alisando la piel de sus muslos
mientras la exploraba, y pudo sentir la erección que se tensó alrededor de sus pantalones. y el
toque, sus manos, junto con la sensación de esa cosa dura tan cerca de ella, la hizo jadear y
gemir.
El toque encendió cada parte de su cuerpo, haciendo que la chica ansiara algo que no
sabía qué era más que un doloroso deseo por él. Necesitaba más de él. Quería sentirlo. Quería
que él tocara cada parte de su cuerpo y que él la despidiera de placer.
Ya se estaban besando desesperadamente, el fuego entre ellos era insaciable.
Dejó de besar su boca y prestó toda su atención a su cuello, haciéndola retorcerse en
sus brazos, levantando automáticamente sus pechos hacia él.
Le tocó los pechos que le ofrecía sobre la tela y ella jadeó ante la oleada de
placer que sintió ante el simple toque. Abrió los ojos sorprendida por la conmoción que
causó entre sus piernas como si se hubiera conectado directamente a su vientre. Ella
apretó involuntariamente sus piernas alrededor de su cintura, acercándolo. Vio como
sus ojos se oscurecieron y le bajó el escote, exponiendo sus pechos, que rebotaban
con la fuerza del movimiento.
Iba a abrir la boca para protestar y cubrirse, pero él fue más rápido y puso su boca sobre
sus pechos, y se olvidó de lo que iba a decir, y sus manos que iban a cubrirse fueron directamente
a su cabello. acercándolo, acercándolo, en una súplica silenciosa para que no lo detuviera.
Estaba tan absorta en el placer que el golpe en la puerta la sobresaltó. Saltó de la mesa
jadeante, sonrojada y sin saber qué hacer. Ella se apartó de él, volviendo a la realidad. Ella se quedó
mirándolo como si no creyera lo que acababa de suceder, y tal vez no lo hizo.
Luego rodó sobre su espalda como si no pudiera soportar verla y ella recordó
que sus pechos aún estaban descubiertos. Eso la avergonzó aún más, e
inmediatamente se subió el corpiño para ocultar sus pechos. El segundo golpe en la
puerta hizo que el Conde se moviera y salió de la habitación sin decir nada.
Primero se sintió avergonzada y muy avergonzada de toda la situación, pero luego
recordó lo que había estado haciendo allí y no pudo contener la sonrisa cuando se dio
cuenta de que había logrado que el Conde la besara, y había sido increíble. Tal vez ella
pudiera, después de todo, completar todos los pasos.
Capítulo 11 - Deseos y placeres

El conde se alegró de saber que ella regresaría a Londres, y aún más feliz de
saber que había aceptado quedarse en su casa. Desde que habían compartido el beso
en el jardín de Claire, no la había sacado de su mente ni un solo minuto.
El beso entre ellos le había hecho pasar noches de insomnio, e incluso cuando
intentaba hacer sus necesidades en otra mujer, era ella en quien pensaba y hasta
gruñía su nombre las veces que se liberaba en un burdel.
Pero ahora tenerla allí de nuevo junto a él cambió mucho. Nunca se permitió
enamorarse, pero eso no significaba que no supiera disfrutar de lo que la vida le
ofrecía. Y cuando quería algo, siempre conseguía lo que quería, y en ese momento
quería a la señorita Elizabeth Alexander Fernoy y sus deliciosos besos. Y si tenía
razón, ella también lo deseaba. Solo necesitaría que ella le diera alguna pista y la
tomaría por sí mismo, tomaría todo lo que pudiera sin comprometerla… tanto.
La apuesta había sido suspendida por razones obvias, sin Lizzie allí, no había forma de
que pudiera probarle nada a la condesa y esta tampoco podía mostrar nada sobre el
comportamiento recto de la niña. No habían abordado el tema desde que la condesa regresó a la
casa de campo. Pero había recibido una carta de ella afirmando que vendría a Londres para hacerle
compañía a Lizzie después de haberle advertido que la joven se quedaría en su casa durante una
semana.
Cuando llegó Lizzie, apenas pudo disimular su alegría. Verla le dio
pensamientos aún más vívidos de cómo sería tenerla.
Luego de dejarla en su habitación, bajó a su oficina, necesitaba revisar algunas
facturas que eran urgentes, pero que llevaba tiempo posponiendo porque cada vez que
se detenía en algún lugar y necesitaba concentrarse, empezaba a pensar en la beso
que le había dado a la señora que estaba arriba.
Advirtió a su mayordomo que no quería que lo molestaran hasta que llegara la
condesa y lo despidió. Entró a su oficina y se sentó frente al papeleo. Una vez que
consiguió los papeles logró concentrarse durante diez minutos, y pronto sus
pensamientos empezaron a recordar el sabor de cierto beso dado en el jardín de
Claire.
Recordó el deseo, provocado por el beso, corriendo por sus venas y eso fue
suficiente para que empezara a endurecerse. Seguía pensando en ella, en la forma en
que ella le devolvía el beso, se delataba, y se preguntaba si haría lo mismo en la cama
y cómo sería tenerla debajo de él.
Rápidamente apartó sus pensamientos. ¿Quería tenerla en su cama? Por
supuesto que lo hice, pero no lo haría. No pude acercarme a su virginidad. Eso sería
como pedirle que se casara con él y él nunca se casaría.
Ella lo atrajo. Había algo en ella a lo que no podía resistir, tal vez era la forma
en que se ofendía y se enojaba por todo lo que decía, o su sonrisa sincera cuando no
estaba enojada, o su manera de ser ligera. No importaba, nunca la tendría para su
completo placer, no podía permitírselo.
Pero eso no significaba que no pudiera dar uno o dos más, o diez besos más, no quería
diciendo que no podía disfrutar de ella, aunque no podía hundirse en ella como le
hubiera gustado, tenía otras formas para que dos personas se complacieran sin perder
necesariamente a una de ellas.
Comenzó a fantasear con las cosas que le haría si ella estuviera allí, y un
movimiento llamó su atención. Lavadora. La sonrisa apareció en su rostro cuando la
vio. Parecía que la había conjurado en sus pensamientos. Ya estaba duro y caliente, y
con ella allí, no le costó nada apagar un poco el fuego que lo consumía.
Entró a su oficina y cerró la puerta detrás de ella y él sonrió ante su inocencia. No
la dejaría irse sin haberle dado al menos un beso.
― ¿Le puedo ayudar en algo? preguntó levantando una ceja, curioso por lo que
ella quería en su oficina.
Al verla sonrojarse y darle la mano, pensó que tal vez ella estaba pensando en
su beso con la misma intensidad que él, y sintió curiosidad. Y luego se volvió y caminó
hacia la puerta.
― Lizzie, ¿está todo bien? ¿Por qué estás nervioso? la llamó y se sorprendió al
usar el apodo como lo hacía cuando fantaseaba con ella. A ella le gustaba, era más
íntimo y en sus pensamientos eran muy íntimos.
Pensó que a ella le irritaría que la llamara tan íntimamente. Y realmente
esperaba eso, si y solo si ella no sentía ningún deseo por él, y era, de hecho, la mujer
santa que su tía le había garantizado. Pero ella no se quejó, en cambio respondió
sonrojándose aún más por la intimidad que le brindaba el apodo. Incluso desde su
espalda podía imaginarse perfectamente su rostro enrojecido y mordiéndose el labio
inferior como la había visto hacer un par de veces antes.
― No estoy nerviosa… ”Ella se defendió y él le sonrió.
mentir.
― Entonces, ¿por qué te miras las manos y casi te arrancas el labio? respondió
con una sonrisa burlona. Estaba seguro de que estaría repitiendo este gesto, como lo
hacía desde que entró allí. La observó durante un rato, aunque vestía de negro, se veía
hermosa. Su cabello estaba recogido en un moño desordenado de viaje, dándole una
apariencia limpia y hermosa. Notó el punto donde su cuello se unía a sus hombros y
sintió la necesidad de besar allí.
Se acercó a ella, la curva de su cuello sirvió como una tentación. Y ella ni
siquiera se dio cuenta. ¿Cuál sería su reacción si él realmente hiciera eso? se preguntó
mientras se acercaba.
― No es nada. Estoy bien ”, dijo y se volvió hacia él, para afirmar su respuesta,
mirándolo a los ojos.
Estaban a solo unos centímetros de distancia y la sintió recuperar el aliento. La
miró burlonamente, preguntándose si, si la besaba, ella lo alejaría o se retorcería de placer.
Apostaría sus sedas a la segunda opción.
― ¿Qué está pasando en esa linda cabecita? preguntó y colocó un mechón de
cabello, que se le había caído sobre la cara cuando se dio la vuelta, detrás de la oreja.
― Nada, debo irme, no está bien que esté a solas con un caballero ”, respondió
ella, alejándose de su toque y él se sintió incómodo, como si solo tocarla lo hiciera
maravillosamente.
Parecía que quería huir y trató de volver a ponerse la capa de la chica responsable, pero él
Tenía un recuerdo muy diferente de ella en los jardines. Y luego vio su oportunidad de
saber si ella también estaba afectada por ese beso.
― No hay nadie aquí y se debe confiar en mis sirvientes, no se preocupe por
su reputación, permanecerá intacta. Hizo una pausa, esperando que ella se diera
cuenta del significado oculto de esas palabras, y cuando lo hizo, continuó burlándose
de ella clara y directamente. Y he estado en una situación mucho más incómoda
contigo. ¿O no recuerdas nuestro beso en el jardín de Claire?
La vio mirar sorprendida y abrir los labios como si buscara aire para respirar.
Vio el intenso deseo destellar en sus ojos, un reflejo de su propio deseo.
― ¿Quizás debería recordárselo? Él se burló de ella más y la vio tomar su
decisión antes de decir la palabra.
― Sí —susurró y levantó la cara, dándole acceso a su boca, y eso fue su
perdición.
No necesitaba nada más, sus manos ahuecaron suavemente el rostro de Lizzie y
la atrajo hacia él tomando sus labios en un beso burlón, a diferencia de esa noche. Éste
era lento, la tentó con la lengua, quería medir cuánto lo deseaba ella, y se deleitó cuando
se dio cuenta de que era proporcional a su propio deseo.
Se sorprendió cuando ella le devolvió el beso, queriendo profundizar el beso y
no reprimirse más, e hizo lo que todo su cuerpo gritó de necesidad. Volvió a tomar las
riendas, besándola fervientemente mientras la levantaba en brazos y la colocaba sobre
la mesa donde antes había dispuesto los papeles. De esa forma, ella tenía la misma
altura que él. Continuó besándola y presionando su cuerpo contra el suyo, mostrando
aún más el deseo que sintió cuando se colocó entre sus piernas.
Su vestido, sin embargo, le impidió apoyarse completamente contra ella y lo
levantó para dejar al descubierto sus piernas. Estaba tan absorta en el beso que no se
dio cuenta de que se le veían las piernas hasta que él las tocó.
Su gemido solo aumentó su libido, volviéndolo completamente loco para
hundirse en ella, allí mismo. Su boca vagó por su cuello y sus manos se movieron
hasta su corpiño y jugó con sus pechos a través de la tela.
Algunos mechones de su cabello se soltaron y cayeron pecaminosamente cerca de su
escote y lo tentaron a quitárselo y liberar sus hermosos pechos. Y eso es lo que hizo. De
repente, le bajó el vestido dejando sus pechos con puntas rosas a la vista y antes de que ella
se diera cuenta de lo que estaba pasando y lo apartara, dejó caer la boca sobre sus pezones,
saboreando esa piel suave y sensible que rápidamente se tensó en su boca.
Ella gritó de placer y su polla se retorció en sus pantalones, queriendo tomar vida
propia y unirse a la fiesta. Se controló a sí mismo, no podía llevarla a la mesa. Pero podía
hacer una serie de cosas que no implicaban quitarle la virginidad.
De hecho, iba a hacer algunos de ellos, hasta que un golpe en la puerta lo
interrumpió. Inmediatamente, Lizzie saltó de la mesa y se alejó de él, completamente
sonrojada y con los ojos muy abiertos por la sorpresa. Su boca estaba roja y
ligeramente hinchada por el beso y su cabello se había vuelto aún más desordenado.
Verla en ese estado solo encendió su deseo y tuvo que darle la espalda para
no volver a lo que estaban haciendo hace unos segundos. Cuando se dio cuenta de
que todavía estaba desnuda, rápidamente se subió el vestido, ocultándole su
desnudez.
Su mayordomo volvió a llamar a la puerta, esperando una respuesta antes de poder
entrar. No
No podía dejar que nadie viera a Lizzie así.
Solo yo puedo verlo de esa manera.
Frunció el ceño ante el pensamiento, lo tiró lejos y abrió la puerta y luego salió.
Ya sabía de qué se trataba.
Le había pedido a Edmond que solo lo molestara cuando llegara la condesa. Y ella
acababa de llegar y él comenzaba a arrepentirse de haberle dicho que Lizzie estaba allí. Pero el
desafío solo lo instigó más, solo tendría que tener cuidado, para que la condesa no se diera cuenta
de nada. Ella no sería la que le impediría tener a Lizzie para su propio placer.
Capítulo 12 - Convivencia

Lizzie se soltaba el pelo, había despedido a la criada, que ya no era tan joven y
mostraba signos de fatiga de viaje. Estaba sola en su habitación recordando los
eventos durante la cena.
Se enteró de la llegada de la condesa esa noche cuando, de camino a cenar,
encontró a lady Dorset sonriendo. Al principio, Lizzie había estado feliz con la presencia
de la Dama, pero durante la cena, había notado la distancia del Conde, y con eso
comprendió que la presencia de la Condesa allí podría interferir con sus planes.
Pero ella no se daría por vencida solo por eso. Después de que él la dejó en la
oficina, se dio cuenta de que ya había avanzado mucho en sus planes. Y eso, tal vez fue
más fácil de lo que imaginaba. Aunque la parte difícil aún no había sucedido. Un beso era
una cosa, pero dormir con él era otra. Sin embargo, estaba decidida a llevar a cabo su plan
hasta el final. Tenía que hacer esto por sus hermanos, por eso estaba en Londres.
Necesitaba irse a casa con la boda programada, así que tenía que darse prisa, ya que solo
tenía tres semanas para hacerlo.
Con la condesa allí, tendría que ser aún más cuidadoso para que la tía de
Daniel no sospechara nada. No podía permitir que nada se interpusiera en sus planes.

― Cariño, ¿qué te trajo a Londres? preguntó la condesa mientras cenaban.


― Busco un tutor para Robert y Jeremy. Por lo que escuché de algunos amigos
en común, aquí están los mejores. Lizzie mintió, porque ya había encontrado a su tutor, el
propio Flinn ya lo había logrado a principios de mes, tenía un sobrino recién graduado que
quería seguir una carrera docente y necesitaba un trabajo urgente. Jones era su nombre.
Pero como nadie allí lo sabía, era la excusa que había planeado dar en caso de que
alguien le preguntara por qué estaba allí.
― Me sorprendió tu período de luto, no debería hacer estas cosas. ¿No hay
nadie responsable de la baronía que pueda arreglar esto por ti? - preguntó la Condesa
preocupada por los chismes que generaría, y la imagen negativa que tendría Lizzie en
la sociedad.
― No tenemos parientes cercanos, Milady, mi padre y mi madre eran hijos únicos,
como sabes, y los primos que tenemos viven en el extranjero, así que yo solo puedo ocuparme
de su educación. Creo que a papá no le importa que no esté viviendo mi dolor como es debido,
porque mis hermanos me necesitan ahora ”, explicó Lizzie.
― ¿No iban a la escuela? preguntó la condesa, evitando hablar directamente
de la muerte del barón.
― Perder a nuestros padres fue muy difícil para ambos, así que planeo
mantenerlos a ambos conmigo todo el tiempo que pueda. Ahora nos tenemos el uno al
otro y la familia es más importante que cualquier otra cosa.
Lizzie había respondido a la condesa con convicción. Y estaba tan concentrado
en ella que no notó que el Conde la miraba con admiración en sus ojos.
Ella no había mentido, después de hablar con sus hermanos y rogarle que no
los despidiera, Lizzie decidió contratar a un tutor para que se ocupara de su educación.
Comprendió que también debían tener miedo de perderla. Solo se tenían el uno al otro
ahora.

Lizzie volvió al presente cuando su doncella llamó a la puerta.


― Milady, ¿querrá algo más? preguntó desde la puerta.
― No, gracias ”, negó Lizzie.
― Así que me retiraré, que pases una buena noche. "La criada se despidió y Lizzie se
quedó
por ella misma.
Lizzie se acostó en la cama. Estaba cansada del viaje y su mente volvió al beso
dado ese día y sonrió con el recuerdo y se durmió pensando en el Conde.

El día siguiente que pasaron en casa, la condesa había dicho que pasaría la
mañana cuidando sus rosas, ya que acababa de llegar la primavera.
Le apasionaba la jardinería y tenía un invernadero en la parte trasera de la
mansión solo para poder cultivar sus rosas.
― Y tú, Lizzie, ¿estarás ocupada hoy? preguntó el Conde después de que la
condesa se había retirado para cuidar sus rosas. “Estaba pensando en mostrarte mi
biblioteca privada.
― Tengo que buscar un tutor para los chicos, pero creo que puedo buscarlo
mañana. Lizzie estaba emocionada. "Estoy deseando ver tu biblioteca, ¿podemos irnos
ahora?"
Lizzie estaba emocionada con la idea de visitar la biblioteca del Conde, y él vio
que sus ojos se iluminaban con anticipación y sintió una punzada de felicidad de que él
fuera el motivo de su sonrisa en ese momento.
― Por supuesto, ven conmigo - accedió sonriendo y extendió el brazo para que
ella lo siguiera.
La biblioteca del Conde era enorme, ocupaba una habitación entera y estaba llena de
libros. Había un sofá para hacer más cómoda la lectura y más atrás en la habitación, una gran
mesa de madera tallada en lo que parecía roble, sobre la mesa había papel, una botella de
tinta y pluma, detrás de él una enorme silla llamaba la atención por su color dorado.
Los estantes que organizaban los libros eran de madera y estos ocupaban todas las
paredes de esa habitación. Dos ventanas permitían ventilar la habitación y una de ellas estaba
abierta haciendo más agradable el lugar. Se utilizó una chimenea entre los dos en los días fríos
y en la noche para calentar la habitación, y se esparcieron algunos candelabros en puntos
específicos por toda la biblioteca para dar mejor iluminación al lugar.
― ¡Nuestra! ¡Aqui es lindo! Lizzie exclamó, maravillándose de todos esos libros
frente a ella. “Podría pasar mi vida aquí y no poder leer todos estos libros. ¿De dónde
sacaste tantos?
― Aquí hay pocos libros comparados con la biblioteca de Dorset House, pero aquí
están los libros que pertenecieron a mi madre, ella era una amante de la literatura, y a mi padre
le gustaba regalarle libros. respondió el Conde con nostalgia. “Así que ella tenía su propia
biblioteca, cuando me convertí en el Conde, traje todos los libros de nuestra casa aquí.
― ¡Que increible! ¿Entonces estos eran los libros de tu madre? Tenía un gusto
excelente para los libros. Lizzie elogió la lectura de los títulos. - Siento tu pérdida.
― De acuerdo, han pasado años y ni siquiera recuerdo cómo eran. Yo era solo
un niño cuando se fueron. El Conde habló con voz ahogada, no sabía por qué estaba
abriendo su corazón a esa mujer, pero no pudo contener las palabras. "Si no fuera por
los cuadros de las paredes, ya me habría olvidado de cómo eran", confesó, dándole la
espalda a Lizzie para no ver que se le llenaban los ojos de lágrimas. “Lo siento, estoy
siendo sentimental.
― No te preocupes, te entiendo bien. Sé lo que es ser huérfano ”, dijo Lizzie,
recordando su propia pérdida reciente, y su voz también se quebró.
― Lamento recordarte a tus padres. No quise ponerte triste. El conde se volvió
cuando escuchó las tristes palabras de Lizzie. “Ella todavía está de luto y yo estoy aquí
poniéndola triste. Lo siento mucho por eso.
― No hay necesidad de disculparse, incluso si la muerte es la única certeza que tenemos,
nunca estamos completamente preparados para ella ”, dijo Lizzie con una sonrisa melancólica.
― Esto es cierto - el Conde asintió y se secó una lágrima que cayó sobre el rostro de
Genoveva.
Sintiendo ese toque en su rostro, Lizzie inclinó su rostro hacia esa mano y cerró los
ojos, disfrutando de la cálida sensación que le dio.
El Conde la miró confundido, el toque lo llenó de nuevas sensaciones, y esta
vez no era solo deseo. El deseo de quitarle ese dolor de los ojos, abrazarla y protegerla
de todo y de todos fue lo que lo confundió, y lo único que cruzó por su mente fue que
ella merecía ser feliz y él deseaba poder hacerlo. contento.
Al darse cuenta de adónde lo llevaban sus pensamientos, retiró suavemente la mano y
se aclaró la garganta para aliviar el estado de ánimo que había surgido debido a la intimidad
del gesto.
― Me voy a la oficina, creo que dejé cosas que hacer ahí - dijo el Conde
alejándose sin mirarla a los ojos. 'Siéntete libre de leer cualquier libro que te guste.
Se fue rápidamente sin mirar atrás y Lizzie no pudo decir qué lo había hecho huir así.
Pero se encogió de hombros al recordar el paraíso en el que se encontraba y pronto se olvidó
del extraño escape del Conde cuando abrió un libro y se sumergió en la historia que estaba
contando.

El Conde fue a su oficina y lo primero que hizo fue tomar su botella de whisky y
llenar su vaso, bebiéndolo de una vez. El ardor en su garganta fue bienvenido y
aliviado. No podía ver a Lizzie así. No podía empezar a preocuparse por ella de esa
manera.
― No me importa. Trató de convencerse a sí mismo diciéndolo en voz alta. "No
me importa un poco."
― ¿No importa qué, querida? preguntó su tía, sobresaltándola, ya que estaba
de espaldas a la puerta y no vio cuando entró.
― No es nada ”, mintió, colocando la botella en su lugar correcto y guardando
el vaso. "¿Qué quieres?"
― De hecho, solo vine a decir que le pides al jardinero que me consiga unas
tijeras nuevas, estas ya están ciegas y me están lastimando las rosas. La condesa
sostuvo las tijeras de podar en sus manos para enfatizar lo que estaba diciendo.
El Conde entrecerró los ojos ante su pedido, sin esperar que ella pidiera solo
las tijeras. Cada vez que lo buscaba, siempre había un motivo oculto debajo de su
visita, por lo que el hecho de que solo pidiera tijeras nuevas, que podría haber pedido
directamente a su jardinero, quien tendría algunas disponibles y afiladas, lo hizo
sospechar, por lo que, esperó a que ella le dijera el verdadero motivo de su visita. Lo
cual no tomó mucho tiempo. "Y también quiero saber qué hay entre usted y la señorita
Fernoy", dijo la condesa con una sonrisa irónica en los labios.
― No pasa nada entre ella y yo. Te acabo de invitar a quedarte aquí, ya que
venía a Londres ”, respondió encogiéndose de hombros.
― ¿Y por qué la invitaste? preguntó la tía, buscándolo con la mirada.
― Ella es tu amiga, ¿verdad? Simplemente fui amable ”, dijo evasivamente.
― Pero ella es una mujer, y soltera, puede querer atarte en un matrimonio.
- se burló la Condesa en una mala imitación de la voz del Conde.

― Supongo que no tiene ese aspecto ", dijo y la condesa sonrió triunfalmente."
Pero como no puedo, debido a su dolor, demostrar que es una cazafortunas, la apuesta
permanece suspendida. El dolor te impide mostrar tu verdadero rostro, por lo que ni tú
ni yo llegaríamos a un consenso.
― Muy inteligente de tu parte. La condesa puso los ojos en blanco. "Vio que iba
a perder y decidió poner una excusa para detener la apuesta". Pero está bien entonces.
Puedo esperar tanto como sea necesario, sé que esta apuesta ya está ganada. Es solo
cuestión de tiempo antes de que te veas derrotado.
Entonces la Condesa se retiró con una sonrisa en el rostro al ver el rostro de
disgusto que le dio el Conde.

El Conde estaba cenando, comiendo en profundo silencio y evitando mirar a Lizzie,


que estaba molesta por el silencio. Sin embargo, como la condesa también estaba presente,
había decidido no decir nada para que no pareciera inconveniente.
Pero tan pronto como terminó la cena y todos se retiraron de la mesa, la condesa se
retiró a sus habitaciones, el conde se dirigió a su oficina y Lizzie se dirigió a su habitación.
Su doncella la ayudó a quitarse las innumerables capas de ropa y la acomodó
con su ligero camisón de algodón. Ya lista para irse a la cama despidió a la criada que
la dejó sola.
Seguía frustrado por el silencio que mantenía el Conde, que ni siquiera miraba.
para ella en la cena. Lizzie caminó hacia la ventana de su dormitorio y desde allí vio el
jardín y recordó el invernadero de la Condesa, el cielo estaba bien iluminado por la luna
llena y decidió distraerse viendo el pequeño invernadero de la Condesa.
Se puso una capa, para cubrir su camisón y también porque hacía frío afuera, y
se escabulló de su habitación hacia los jardines de la casa del Conde.
El invernadero era hermoso, pequeño y acogedor. El cristal transparente le dio
una hermosa vista del cielo estrellado. Las rosas eran hermosas, organizadas por color
y tipo, lo que hacía que todo fuera muy armonioso.
El aroma de las flores flotaba en el aire suavemente, y Lizzie cerró los ojos para
absorber el delicado aroma más profundamente. Hacía calor adentro, y como estaba
sola, no vio la necesidad de continuar envuelta en su capa, por lo que se la quitó y la
colocó en un banco cercano y continuó mirando el invernadero.

El conde había visto a Lizzie caminar hacia el invernadero a través de su


ventana y trató de ignorar el impulso de seguirla. Fracasó miserablemente en hacerlo, y
cuando vio que la puerta del invernadero se cerraba detrás de ella, se dio cuenta de
que estaría atrapada allí.
La cerradura estaba hecha para abrir solo desde el exterior, todos en la casa
sabían que, incluida la condesa que había sido la responsable, según ella, cualquier
malentendido que intentara robar sus flores cerraría el invernadero para que no lo hiciera.
parece alguien y no recordaría poner el pequeño trozo de madera a un lado para inclinar la
puerta evitando que se cierre, bloqueándola por dentro. Entonces estaría atrapado sin
poder huir con sus flores. El Conde había dicho que era inútil y que nadie intentaría robar
nada allí, pero ella insistió tanto que finalmente cedió a sus caprichos.
Esta fue la única época del año en que la condesa visitó Londres de buena gana.
Ella solo fue por sus flores y nada más, no apareció en eventos de sociedad y por lo tanto
prefirió que su presencia pasara desapercibida para otros londinenses, por lo que no tuvo
que ser grosera al rechazar invitaciones a fiestas de té o asistir a visitantes no deseados.
― ¿Qué estás haciendo aquí en este momento? - El Conde la sobresaltó
cuando entró al invernadero en total silencio.
Lizzie saltó asustada y se llevó una mano a la boca para sofocar el grito que salió de ella.
boca.
― No es agradable asustar a una dama así, milord - respondió ella irritada por el
ceño fruncido que estaba haciendo, y aún más irritada porque no le había hablado en la
cena.
― Si no hubiera estado aquí no te habría asustado —respondió él, cruzando los brazos y
ella sintió que los músculos de su camisa se tensaban con ese movimiento.
― No te pedí que vinieras ”, dijo, apartando la mirada de sus brazos y mirando
las rosas del otro lado.
Una ráfaga de viento entró por la puerta abierta y le puso la piel de gallina, levantando
su cabello y apretando sus pezones, lo cual fue evidente por el camisón de algodón y llamó
completamente la atención del Conde, quien al verlo no pudo apartar la mirada. .
Ella estaba sonrojada por el viento frío y él estaba empezando a excitarse con el
escena. Pero se obligó a mirar hacia otro lado y vio su capa en el banco.
Tomó la capa y se acercó a Lizzie, quien le agradeció por ser tan amable. Su cercanía
había creado una vez más una atmósfera de intimidad, y se miraron en silencio, Lizzie
sonrojada y el Conde tenía pensamientos lascivos sobre la joven.
― ¿Por qué me estabas evitando? preguntó la joven en un susurro, agachando
la cabeza avergonzada por hacer una pregunta tan directa.
El Conde pensó en qué decir. Pero no podía ignorar el calor que emanaba su
cuerpo y el deseo que solo se sumaba a la incomodidad en sus pantalones.
― Porque si me quedo cerca de ti, no podré resistir la tentación de tenerte para
mí ”, dijo mientras levantaba su rostro. Ella separó los labios, sorprendida por la
respuesta y él deseó poder besarla en ese momento.
― no hay necesidad de resistir pensó, y se dio cuenta de que había dado voz a su
pensamiento cuando vio que sus ojos se oscurecían y lo oyó gruñir fuera de control.
Entonces Daniel cedió al deseo de su cuerpo y la besó con pasión y furia
porque ella lo estaba haciendo perder el control. Su lengua invadió la boca de la joven
y Lizzie gimió cuando el Conde profundizó el beso. Ella le pasó la mano por el cuello,
tocando completamente sus cuerpos, lo que solo aumentó el deseo de Lord Dorset
cuando sintió sus pechos presionados contra su propio pecho.
Tenía una mano en su espalda y la otra bajaba por su cadera, ahuecando sus nalgas
en su mano y apretándola hacia su pelvis. Cuanto más la besaba, más quería hundirse en ella
y hacerla suya. Pasó sus manos por su cuerpo, decorando cada curva perfecta. Cuando llegó a
sus pechos, se dio cuenta de que encajaban perfectamente en sus manos y los apretó
suavemente, haciéndola gemir de nuevo.
― Eres tan hermosa ”, dijo entre besos. “No puedo resistirme a ti.
Luego la levantó y la llevó a una de las mesas más alejadas y la colocó en el
parte de la mesa que estaba sin frascos, luego se acomodó entre sus piernas y la besó
con fervor de nuevo.
Él dejó un rastro de besos por su cuello y ella inclinó la cabeza dándole acceso
completo. Estaba tan perdida en las sensaciones que le provocaba su boca que ni siquiera se
dio cuenta de que él le bajaba el camisón, dejando al descubierto sus pechos, que se tensaron
cuando el frío los envolvió. Luego bajó sus labios hacia los pechos de Lizzie y ella casi gritó
ante la intensidad del placer que le dio al jugar con su lengua, volviéndola loca.
― Daniel ... —susurró el nombre del Conde mientras sus dedos pasaban por
su cabello, acercándolo más instintivamente.
― Tan dulce ... —susurró en su pecho. “Tan hermosa… tan mía.
Lizzie se perdió en esas maravillosas sensaciones, quería más, quería todo lo
que él podía ofrecerle, lo quería a él para ella.
Pero un ruido fuera del invernadero les hizo dejar de hacer lo que estaban
haciendo. Alguien se acercaba al invernadero.
― ¡Maldición! Alguien debió despertarse y vio la puerta entreabierta. el Conde
maldijo y rápidamente bajó a Lizzie de la mesa. "Baja y levántate sólo cuando yo te
diga, y por el amor de Dios, mujer, cállate".
Los pasos se acercaron aún más y la puerta se abrió.
― ¿Hay alguien ahí? preguntó una voz masculina.
― Soy yo, John. El Conde levantó la voz para que el otro hombre, ahora anciano,
pudiera
escuchar.
― ¿Mi señor? preguntó el hombre, levantando la lámpara en sus manos hasta que
la luz iluminó el rostro del conde. —Siento molestarlo, milord, es solo que pensé que era
alguien irrumpiendo en el invernadero de la condesa, así que vine a averiguarlo.
― Está bien, soy solo yo, no tenía sueño y decidí caminar un poco ”, dijo el
Conde para calmar a su sirviente.
― Bien, voy a volver a mi dormitorio, perdón, mi señor.
El Conde saludó con la mano y cuando el hombre desapareció hacia la casa
decidió poner fin a la aventura de la noche. No debería haber perdido el control, no debería
estar tocándola así, si la tergiversaba, tendría que casarse con ella, y no se casaría con
ella, nunca.

Su mente lo cuestionó. Y maldijo por dentro, incluso estaba considerando


casarse con ella. Tenía que alejarse de ella por su propio bien.
― Vámonos, antes de que alguien más venga y nos encuentre aquí. El Conde
la dirigió fuera del invernadero. Estaba avergonzada de que casi la hubieran atrapado,
y más aún de que él estuviera molesto por la situación.
La acompañó hasta la puerta de su dormitorio, y agradeció al cielo que no se hubiera
encontrado con nadie en el camino, cuando se despidió de ella, vio que estaba triste y sintió que él
era la razón ya que no había dicho nada. a ella en el camino y todavía se veía como unos pocos
amigos.
― No puedo, Lizzie. No puedo dejarme llevar por el deseo, esto tendrá
consecuencias para los dos, no vale la pena. "Él confió en ella antes de que ella entrara".
Esas palabras la lastimaron, ¿no valía la pena para él? ¿Era eso lo que quería
decir? ¿Que no valía la pena lo que tenían? ¿Se arrepintió de haberle hecho esas
cosas? Sí, debería ser así.
― Te arrepientes, ¿no? preguntó con voz ahogada. “Creo que incluso lo
entiendo, estar aquí conmigo cuando podría estar con cualquier mujer en Londres,
realmente no debería valer la pena en comparación con estas mujeres.
― No vuelvas a decir eso de ti ni te compares de esa manera —se quejó él,
mirándola a los ojos. No podía dejar que pensara que ella era la única que no valía la
pena. “Eres una mujer formidable, fuerte, hermosa e inteligente. Y no es egoísta, inútil
o mentiroso. Ni siquiera llegan a tus pies.
Esas palabras la hicieron pensar en la lista, y se dio cuenta de que él confiaba
en ella y lo estaba engañando, y su conciencia comenzó a hundirse. Ella no podía
hacerle eso, él no merecía ser engañado así.
― Oye, no me arrepiento del tiempo que tuvimos. “Él la sacó de sus
angustiosos pensamientos.
― Entonces, ¿por qué no quieres más momentos como este? preguntó con
tristeza, solo pensando que se alejaría de ella ya sentía un vacío, no quería que se alejara.
― Porque si no nos hubieran interrumpido, probablemente no me hubiera
detenido, y eso es lo que no puedo dejar que suceda, no puedo comprometerte de esa
manera. Necesito alejarme porque cada día es más difícil no tocarte.
― No quiero que te alejes de mí. Ella susurró las palabras como una súplica.
― Pero no puedo comprometerla ”, dijo, pasándose las manos por el cabello en
un conflicto interno.
― Así que no se comprometa, nadie necesita saberlo, pero no retroceda,
preguntó.
tocando dulcemente su rostro con su mano.
Miró hacia el techo rendido y cuando volvió a mirarla sus ojos estaban
resueltos.
- Todo bien. Sonrió derrotado. "Realmente no puedo resistir".
Esas palabras la hicieron sonreír y él la besó, esta vez solo un beso rápido, un
beso de buenas noches, y luego abrió la puerta para que ella entrara.
― Buenas noches Lizzie - se despidió. - Duerma bien y tenga dulces sueños. Y
ella soñó con él.

En su dormitorio, el Conde pensó en las palabras que le había dicho: Usted


es una mujer formidable, fuerte, bella e inteligente. Y no es egoísta, inútil o
mentiroso. Ni siquiera llegan a tus pies.
Él había dicho todo eso y reconoció que ella realmente era diferente. No había
tenido la intención de hacerlo, pero no pudo evitar verla menospreciarse así, tan
miserable. Pero esas palabras, tan ciertas, no abandonaron su mente.
No quería volver a amar, tenía miedo de ser lastimado y engañado, pero sabía
que Lizzie no le haría eso, era diferente. Entonces, ¿qué le impidió llevárselo todo para
sí mismo? No, no podía pensar en esa posibilidad, si lo hiciera, la comprometería para
siempre y arruinaría su vida.
No podía casarse y tener una familia si él la arruinaba, pero ni siquiera le gustaba
imaginarse a otro hombre tocándola, y mucho menos teniendo una familia con ella. Demonios,
estaba siendo posesivo con la chica y ella ni siquiera era suya para justificar el sentimiento.
Y con sus sentimientos aún más confusos sobre Elizabeth, se quedó dormido.

Lizzie había dormido maravillosamente, y todavía soñaba con el conde, lo que


la hizo despertar sonriendo con los recuerdos de todo lo que habían hecho en el sueño.
En el sueño dijo que la amaba y que no le importaba lo que ella había hecho, la
perdonó y luego hicieron el amor y fue entonces cuando dijo que se casaría con ella
porque no podía vivir sin ella.
Era todo lo que más deseaba, pero luego la realidad se apoderó de él, nunca
haría algo así, no después de saber que ella había tratado de engañarlo. Él nunca la
perdonaría y nunca tendrían su final feliz.
Cuando recordó la lista, su momento de felicidad se había ido. Había arruinado todas las
posibilidades de quedarse con el Conde al crear el maldito plan. Ella no podía seguir adelante con
eso, él no merecía ser engañado, pero tampoco podía decírselo, si lo hiciera, él nunca la
perdonaría, nunca confiaría en ella y la odiaría para siempre, y ella no podría ' No lo soportes.
Pero la preocupación por sus hermanos lo dejó con un mal presentimiento en el pecho, no
podía olvidarse de ellos, era por ellos que estaba allí. Su corazón estaba en conflicto, pero ella
no vio otra opción que lo salvaría. Pedirle al Conde que le prestara la cantidad estaba
fuera de discusión, él querría saber para qué era el dinero y ella tendría que contarle
todo, incluso que estaba allí por intereses. Y además de él, no conocía a ningún otro
noble lo suficientemente rico como para pedir dinero prestado.
Sus pensamientos fueron interrumpidos por la criada que había entrado en su
habitación para ayudarla a vestirse. Lizzie guardó la lista en un cajón, la criada no representaba
ningún peligro para su plan, incluso si no lo sabía, por lo que no tuvo que esconderlo
apresuradamente.
― ¿Qué quieres ponerte hoy, Milady? preguntó la criada mientras escogía un
vestido para ella.
― El negro que camina servirá ”, dijo, luego comenzó a vestirse. “Hoy daremos
un paseo por Londres.

Le había dicho al Conde el día anterior que ese día buscaría un supuesto tutor,
aunque no necesitaba hacerlo, ya que los chicos ya tenían uno. E hizo precisamente eso, salió
con su criada después del desayuno y regresó a la hora del almuerzo. Después del almuerzo
decidió ir a la biblioteca y para su sorpresa el Conde decidió hacerle compañía.
― ¿Conseguiste encontrar un tutor para los chicos? preguntó después de sentarse en el
lado de ella.
― Sí, lo hice. Ella sonrió al darse cuenta de que él no se apartó de ella como
había prometido, sino que estaban más cerca. No había ido a buscar un tutor, su salida
fue solo para lucir como ella. Porque sus hermanos ya tenían un tutor llamado Jones.
"El Sr. Jones será perfecto para los chicos", dijo feliz, y él frunció el ceño ante su
entusiasmo.
― ¿SR Jones? No lo sé ”, dijo, cruzando los brazos y sentándose en el sofá.
― Es un joven caballero que se graduó hace unos años y tiene la intención de
seguir una carrera docente. También es sobrino de Flinn, el oficial de finanzas del
Baronato. Creo que se adaptará bien a los chicos, fue amable y parecía muy divertido -
Lizzie continuó describiendo al tutor de los chicos y sonrió al ver el rostro hosco del
Conde cerrarse cada vez más, ¿serían celos?
― ¿Estás celoso, mi señor? Ella no pudo evitar la pregunta y él resopló
rodando los ojos.
― Por supuesto que no - espetó el Conde. - Creo que deberías buscar tutores
de renombre que ya tengan mucha experiencia en el campo.
― Preferiblemente veinte años o más de experiencia, ¿no? añadió para
burlarse de él.
― Exactamente —dijo con una sonrisa traviesa, sin darse cuenta de que ella
estaba bromeando.
― Estás realmente celoso ”, lo acusó, riendo, y él se puso a la defensiva.
― Por supuesto que no, solo creo que la experiencia trae sabiduría. Es
preferible un sabio a uno inteligente. El conde se defendió.
― ¿Entonces no estás celoso? preguntó, todavía sonriendo.
"Por supuesto que no", dijo y salió de la biblioteca antes de que ella pudiera volverlo
loco.

Lizzie estaba ocupada con su libro cuando comenzó a escuchar suavemente a alguien
tocando el piano, la música era otro de sus vicios y pronto se interesó en saber quién tocaba esa
canción de manera tan divina. Siempre había querido aprender a tocar el piano, y aunque era un
deber para las jóvenes de la época saber tocar, no era muy buena para poder tocar una sinfonía sin
torpemente, sin perder el ritmo o sin perder el ritmo. enredarse al pasar una nota a otra.
Conocía pocas canciones en el piano, y las pocas que conocía, nunca había
sido capaz de interpretarlas a la perfección. A diferencia de su madre, que era una
excelente músico y siempre los encantaba cuando tocaba para ellos.
Lizzie recordaba las innumerables veces que veía tocar a su madre y siempre
le sonreía invitándola a intentar tocar con ella, incluso si terminaba estropeando la
interpretación de piano de su madre.
Salió de la biblioteca y siguió la melodía buscando el lugar de donde venía el armonioso
sonido. Pasó por muchas habitaciones y llegó a un área de la casa que no conocía, nunca había
necesitado ir allí, y cuando entró por la casa esa puerta estaba cerrada. Pero ahora estaba abierto y
Lizzie podría estar encantada de ver al Conde sentado al piano mientras sus dedos expertos
recorrían las teclas convirtiendo las notas en melodías.
Lizzie entró en silencio, parecía hipnotizada por la música. Y el Conde estaba
tan concentrado que no notó la invasión de la niña a la habitación y siguió tocando
inmerso en la melodía.
"Qué hermoso", susurró, refiriéndose a la canción que tocaba.
Dejó de jugar cuando se dio cuenta de que había alguien presente en la
habitación con él. Nunca había jugado para nadie más que para su ex prometida, que
no había valorado lo que hacía. Desde la ruptura del compromiso nunca había vuelto a
jugar, pero al pasar por la habitación sintió una repentina necesidad de jugar y no pudo
resistir la tentación de ejercitar sus dedos oxidados. Se había prometido a sí mismo
que solo sería una sinfonía, pero ya estaba en su tercera y no tenía ganas de
detenerse.
"Por favor, no pares, me encanta esta canción", dijo Lizzie mientras continuaba
detenido.
El Conde, ante esa llamada, siguió tocando, Lizzie se quedó callada de asombro,
escuchando la canción favorita de su madre sonando con maestría y perfección. Fue tan hermoso.
Estaba encantada con cada faceta que conocía de ese hombre. Cerró los ojos para disfrutar mejor
de las sensaciones que le brindaba la música y solo volvió a abrir cuando la música llegó a su fin.

El Conde terminó de tocar y cuando se volvió hacia Lizzie, ella lo miraba tan
hermosamente que se olvidó de cómo respirar. Tenía los ojos llorosos y una sonrisa
tan grande en su rostro que él no pudo evitar sonreír también. Ella era tan hermosa
cuando lo miraba así.
― Eso fue magnífico, gracias por tocar ”, dijo, acercándose a él y pasando su
mano por el piano como si lo acariciara y diciendo, buen trabajo.
― ¿Juegas? preguntó después de unos momentos de silencio.
― No muy bien, incluso traté de aprender, pero preferí escuchar tocar a mi madre.
Lizzie sonrió al recordarlo. "No he jugado en un tiempo, así que no me atrevo a intentarlo".
― Oh, no digas eso, estoy seguro de que no es tan malo como dice. Siéntate,
insisto en que juegues. El Conde se apartó para que ella se sentara a su lado en el
banco.
Ella se sentó pero siguió mirándolo.
― ¿Estás seguro de que quieres que juegue? preguntó ella, avergonzada.
― Insisto - respondió animándola a jugar.
― Serán tus oídos los que pagarán el precio… ”bromeó, dándole la
oportunidad de renunciar a la idea.
― Voy a arriesgar mi audición ”, respondió, seguro de sí mismo.
― Entonces está bien, entonces no digas que no te lo advertí ”, le informó por
última vez y luego levantó las manos y comenzó a tocar la sinfonía número 12 de
Beethoven, era una de las pocas que había logrado aprender y aún no podía. Lo toco
muy bien.
La música llenó el aire, y el Conde se encontró sonriendo cuando alcanzó la parte
alegre de la sinfonía y Lizzie se detuvo, exasperada por no poder actuar como le hubiera
gustado. Su cara se puso roja y dejó de tocar después de la cacofonía que causó.
El Conde, al ver su vergüenza, siguió tocando desde donde ella lo había dejado
hasta que alcanzó de nuevo la parte melodiosa y tranquila de la canción donde dejó de
tocar y ella volvió a tomar el piano.
Cuando veía que la siguiente secuencia de notas cambiaba el tempo y las notas se
volvían más complicadas de tocar, él tocaba para ella y ella quitaba las manos del piano, y
cuando conocía la siguiente secuencia, la recortaba en retomando el piano.
Y, en este dúo en partes, los dos tocaron toda la canción hasta el final. Y de una
sinfonía sacó otra. Ella también sabía eso y siguieron repitiendo lo mismo que hicieron en
la sinfonía anterior, él consiguió las partes rápidas y ella las lentas.
Los dos sonrieron, se divirtieron con la canción, parecían conversar a través de las notas
que tocaban y se rieron cuando el ritmo cambió de dramático a suave o de romántico a alegre.
― No vale la pena, este no lo sé - acusó cuando él comenzó una canción que ella no
sabía
supo.
― Así que permítanme presentarles ”, dijo y comenzó a tocar. Y sintió en su
alma la historia que contaba esa melodía.
La música comenzó alegremente, contando la historia de un joven que estaba feliz.
Unos acordes agudos dieron un tono melancólico que hizo sentimental la melodía. Era como si
el joven hubiera encontrado el amor, un amor que lo había hecho feliz, pero no podían estar
juntos. La pareja estaba escondida, y siempre hacía todo lo posible por los momentos juntos
para ser felices. Un día, sin embargo, la familia de la joven los descubre y las cosas se ponen
críticas para su amor, y deciden huir juntos, por lo que hacen una cita y se encuentran para
finalmente tener su final feliz. Sin embargo, su familia sigue intentando separarlos y envía a
alguien para que detenga su huida. Pero al final huyen y viven felices para siempre.
Cuando dejó de tocar, ella estaba sonriendo con diversión ante la animada
canción y estaba encantada con la historia de la pareja.
― Me encantó, juegas tan bien… - le elogió con sinceridad.
― Tampoco juegas tan mal como dijiste. Me sentí engañado - bromeó el
Conde haciendo reír a Lizzie.
― Creo que debería agradecerle por mantener su audición funcionando ”,
respondió sonriendo.
― ¿Que dijiste? No escucho, ”bromeó y ella frunció el ceño.
― No es divertido. Ella puso los ojos en blanco y él se rió mientras ella se cruzaba de
brazos.
enfadado.
― Estoy bromeando, pequeño tonto. La atrajo en un abrazo, con la intención
de hacer que se borrara el rostro ofendido de su rostro.
― De esa manera no puedo enojarme contigo, estás apelando a mis
sentimientos - dijo sonriendo mientras estaba en los brazos del Conde.
― Esa es la idea —explicó, riendo entre dientes ante su intento de liberarse de
su abrazo. “Nunca te dejaré ir, ahora te quedarás conmigo para siempre. bromeó y se
tensó cuando se dio cuenta de lo que había dicho.
Los dos todavía estaban frente a esas palabras que parecían hablar de más
que un simple abrazo. Y luego la soltó lentamente, un poco avergonzado por lo que
había dicho y tratando de calmar el estado de ánimo que había surgido.
― Solo voy a soltarme porque voy a tener que irme ahora ”, dijo mientras la soltaba.
“Bueno, siéntete libre de jugar cuando quieras, me voy. Fue un honor jugar contigo.
El Conde se fue sin más preámbulos, huyendo de todo lo que Lizzie podría significar
en la vida.
de él.
Capítulo 13 - Conciencia

Habían pasado cinco días, Lizzie estaba cada vez más decidida a no seguir adelante con
el plan, tal vez ni siquiera era necesario, estaba cada vez más enamorada del Conde, y él parecía
estar mostrando interés en ella. Tal vez no tuvo que engañarlo para que se casara con ella, si por
casualidad la desfloraba, seguramente se casaría con ella por su honor.
Habían pasado el día en compañía del otro en Hyde Park, el picnic había sido
una idea maravillosa, y cuando regresaron, Lizzie se retiró a su habitación una vez que
el conde salió a trabajar de nuevo y la condesa se sintió mal después de un largo rato.
día fuera de casa.
La cena se sirvió en su habitación y poco después se preparó para irse a la
cama. Esperó a que llegara el sueño y la llevara al mundo de los sueños, pero parecía
que se había perdido en alguna parte. Se volvió hacia un lado, se volvió hacia el otro y
no durmió. Estaba cansado, pero el insomnio persistía.
No era la primera vez que no podía dormir, las noches de insomnio se habían
vuelto frecuentes desde la visita del maldito barón. Y cuando finalmente se durmió, tuvo
pesadillas en las que ella y sus hermanos eran desalojados de su propia casa.
Cuando estaba en casa, solía ir a la biblioteca y eso era suficiente para
adormecerla. Quizás si lo hiciera aquí también, podría encontrar su sueño.
Entonces Lizzie se levantó de la cama y se puso una capa para cubrir la
transparencia de su camisón. Lo siguió de puntillas para no hacer ruido y despertar a
alguien.
Abrió la puerta de la biblioteca, que crujió un poco, y entró rápidamente, tirando
de la puerta detrás de él. Buscó algún libro en el estante y agarró el primero que le
llamó la atención. Fue una aventura, un poco infantil, pero muy interesante.
Se sentó en un sillón que estaba allí, y en medio de la lectura, sin que ella se
diera cuenta, el sueño se la llevó.

El Conde estaba despierto, con un evidente malestar en la pelvis, la sábana no


ocultaba su miembro duro. Trató de dormir, pero su mente y cuerpo insistieron en
recordar el beso que le había dado a Lizzie ese mismo día.
Nunca había conocido a una mujer que se entregara tanto durante el beso o
que fuera tan divertida, amable y sensible. Fue una embriagadora mezcla de inocencia
y deseo. Y quería saborearla de nuevo y quería más de lo que ella le ofrecía. Él
tomaría todo lo que pudiera mientras ella estuviera aquí, y luego se olvidaría de ella,
volvería a vivir su vida y ella volvería a su casa en Fernoy.
Para disminuir el anhelo que no le permitía dormir el tan merecido, pensó en algo que
sabía que terminaría inmediatamente con el sentimiento. imaginaba a tu ex en la cama
con su amante. Como de costumbre, la erección disminuyó rápidamente, pero esta vez había algo
diferente, el dolor que acompañaba al recuerdo de la traición no llegó esta vez con la misma intensidad.
Era solo un dolor persistente lo que estaba allí, pero ya no era algo que lo asfixiara.
¿Cuándo empezó a sanar la herida? se preguntó a sí mismo. Alguna
cosa le hizo creer que tenía que ver con la chica de la habitación contigua. Y pensando
en Lizzie, se quedó dormido.

El Conde se despertó incluso antes de que el sol comenzara a brillar en el cielo, se


vistió y bajó las escaleras a su oficina. La biblioteca estaba en camino y siempre estaba
cerrada, así que cuando pasó junto a ella y vio la puerta entreabierta se sorprendió y
decidió entrar.
Esperaba encontrar cualquier cosa menos Lizzie en camisón durmiendo allí.
Estaba parcialmente envuelta en una capa que apenas la calentaba, sus piernas
estaban cubiertas pero el resto de su cuerpo estaba expuesto.
Observó su camisón transparente, que mostraba su pezón tensándose por el
frío. Una brisa atravesó la ventana abierta y se estremeció. Buscando acurrucarse más
con la pequeña tela.
Ella podría contraer un resfriado. Ese pensamiento lo hizo moverse. Tomó a la niña
dormida en sus brazos y ella se acurrucó más cerca de él mientras sentía su calor.
Ese gesto lo conmovió y le hizo sentir deseos de protegerla, aunque fuera solo
el frío. Esta vez no descartó la idea, simplemente la ignoró. No estaría tan mal cuidar
de ella.
Le sorprendió su ligereza. Apenas necesitaba fuerza, estaba tan hermosa
durmiendo en sus brazos que pasó algún tiempo viéndola dormir.
El sol empezó a entrar por la ventana y eso lo devolvió a la realidad. Pronto sus
sirvientes caminarían por esa parte de la casa ordenando todo y si lo atrapaban con
ella de una manera tan íntima, un escándalo sería lo mínimo que pasaría.
Subió las escaleras evitando hacer ruido, agradecido de que todos estuvieran
ocupados en la cocina. Y la llevó a su habitación, colocando a Lizzie suavemente en la
cama. Se movió en la cama mientras dormía, y el movimiento hizo que su camisón se
subiera, mostrando sus piernas.
De inmediato, las imágenes de esas piernas envueltas alrededor de su cuerpo llenaron
la mente del Conde. Y la cubrió con una sábana para evitar hacer exactamente lo que estaba
pensando.

Lizzie se despertó adolorida y no muy bien, el sillón de la biblioteca no había sido un


buen lugar para dormir. Recordó haberse quedado dormida y después de haber soñado con el
Conde, en el sueño él la ponía en sus brazos y la llevaba al dormitorio.
Cuando se dio cuenta de dónde estaba, la realidad la sorprendió. No había sido solo un
sueño. Él
de hecho la había llevado al dormitorio.
Miró la hora en el reloj de la cómoda junto a su cama y se dio cuenta de que ya
era tarde para el desayuno.
Les pidió que llamaran a su doncella, pero no la esperó, se puso a vestirse enseguida.
por ella misma.
Entre una prenda de vestir, tomó el primer estornudo, y luego el segundo y el
tercero. Le picaba la nariz y empezó a enrojecerse.
Ella ignoró esto y siguió vistiéndose. Cuando llegó su doncella, todo lo que
quedaba era cerrar algunas partes que Lizzie no había alcanzado. Y cuando tocó a
Lizzie en busca de ayuda, notó que su piel estaba caliente.
― Mi niña, ¿te sientes bien? Tienes un poco de fiebre ", dijo la criada.
preocupado.
― Estoy bien, no te preocupes ", respondió Lizzie, incapaz de saber qué estaba pasando.
sucedió.
Bajó a desayunar. Pero los estornudos volvieron, su nariz se puso roja de
nuevo y empezó a correr. Y la Condesa, al ver su estado, se levantó y fue a ver a Lizzie
para controlar su temperatura.
― Dios mío, estás ardiendo ”, dijo, sorprendida.
Lizzie estaba avergonzada, enfermarse aquí no estaba en sus planes, al
contrario, lo arruinaría todo.
― ¿Estás enfermo? El Conde dejó de comer y la miró preocupado. "¿Quiero ir
a casa?
― No seas tonto, no la dejaré ir en este estado. La condesa intervino antes de
que Lizzie abriera la boca para aceptar. “Vamos cariño, yo te cuidaré, este resfriado
desaparecerá pronto.
Capítulo 14 - Descubrimientos

Durante los días siguientes, la condición de Lizzie empeoró. Ella estuvo en la


cama todo el tiempo. La condesa pronto se ofreció como voluntaria para cuidar de ella,
y cada vez que la condesa se apartaba de ella, el conde ocupaba su lugar. Visitaría a
Lizzie en su habitación siempre que hubiera alguien presente, por supuesto. No podía
arriesgarse a tener un nuevo escándalo en su reputación porque, como siempre, huía
del matrimonio, más aún si era forzado.
La condesa se había ofrecido como voluntaria para cuidar de Lizzie y todas las mañanas
tomaba su té, una receta familiar con el poder de curar todas las enfermedades, y se lo dejaba a
Lizzie para que lo bebiera.
Lo que la condesa no sabía era que el conde había estado allí dos noches antes
cuando Lizzie había estado delirando por la fiebre y al día siguiente le había advertido sobre el
té.
Había ido a ver si estaba bien antes de acostarse el mismo día que se enfermó.
Ella estaba teniendo una pesadilla, y cuando trató de despertarla, vio que estaba ardiendo
de fiebre. Vio una palangana con agua y una toallita en el escritorio junto a la cama e
inmediatamente colocó la franela en la frente de Lizzie para aliviar la fiebre.
Dijo palabras inconexas, y siempre se repitieron tres: padre, hermanos y
perdón. Él asumió que era algo relacionado con su familia y no prestó atención a lo que
ella dijo, solo trató de bajar la fiebre.
Después de unas horas, la fiebre bajó y Lizzie se despertó. Cuando vio que ella
despertaba, el Conde sonrió, le había preocupado verla en ese estado.
― ¿Qué sucedió? Preguntó Lizzie con voz aturdida. se aclaró la garganta tratando de
limpiar el
garganta.
― Tenías fiebre alta y te delirabas. Traté de bajar un poco tu temperatura
― el Conde respondió más aliviado de que ella se hubiera despertado.
No supieron qué decir durante unos minutos, y de repente el Conde se echó a
reír, había recordado que la Condesa le había dado una lista de ciertos ingredientes a
un sirviente y le había pedido que la comprara en el mercado.
― ¿Que pasó? Preguntó Lizzie un poco confundida, pero sonriendo al Conde.
― Nada, acabo de recordar que la Condesa ya se ha hecho con el control de la
situación, se ocupará de ti personalmente. Pronto estará bien, la condesa preparará un
delicioso té y pronto estará despierta.
El Conde la miraba con una expresión que ella no había visto antes, sonreía
con picardía y con un destello de diversión en los ojos.
― ¿Y por qué parece que lo vas a estropear? Preguntó Lizzie con sospecha.
― ¿Que cara? Me alegro de que haya bajado la fiebre. - Se deconvirtió
levantándose - Ahora que estás mejor, me voy a mi dormitorio, en un rato sale el sol y
necesitas descansar más, como yo.
Luego se fue dejándola curiosa, pero la curiosidad no duró mucho, en la mañana de
ese día apareció la Condesa con el tan famoso té, y el Conde insistió en estar juntos a esa
hora. Al primer sorbo, Lizzie comprendió la risa traviesa del Conde. ella sonrió al
Condesa y contuvo las ganas de vomitar cuando olió el té, contuvo la respiración y
tomó un pequeño sorbo, hizo una mueca y se obligó a tragar el líquido amarillento que
se había puesto en la boca, y en cuanto la condesa la tomó ojos de encima de ella
escupió todo en el suelo. Lo que provocó un ataque de risa en el Conde.
― Bébetelo todo, cariño, Daniel siempre se lo bebía todo sin quejarse y estaba
bien, ¿verdad Daniel? le dijo la condesa a Lizzie, después de ver que Lizzie había dejado
la taza todavía llena sobre el escritorio. Cuando Lizzie fue a buscarlo, terminó tirando la
taza y derramó todo el contenido sobre el escritorio.
Lizzie se disculpó profusamente y la condesa salió a tomar más té, sin darse
cuenta de lo que Lizzie había hecho a propósito.
― Oh, lo siento, fue un accidente. “Tan pronto como la condesa se fue, el conde imitó
groseramente la disculpa de Lizzie a la condesa después de derramar el té.
― No hablé con toda esa falsedad y no con esa horrible voz - murmuró Lizzie
cruzando los brazos y fulminó con la mirada al Conde que se rió aún más.
― Ella dijo que sí, pero mi tía te perdonará, tiene un corazón suave - dijo el
Conde sentándose en la cama al lado de Lizzie.
― ¡No sé cómo me las arreglé para tomar esto! Lizzie dijo haciendo una mueca
mientras aún probaba el té.
― Te traje una galleta, sé cómo esta bebida te deja mal sabor de boca ”, dijo
entregándole la galleta.
Inmediatamente se lo metió en la boca para suavizar el sabor del té. Y gimió
ante el delicioso sabor de la galleta.
― Siempre supe que había algo bueno ahí. Ella le sonrió al conde en broma y
él le devolvió la sonrisa. “Pero en serio, ¿cómo te las arreglaste para tomarte esa cosa?
― No lo tomé. Él sonrió con picardía. “Esperaba que ella saliera a derramar.
Pero debo decir que lo disimulaste bien. Ella siempre creyó que bebía esa deliciosa
bebida ”, bromeó.
― Lo retiro, ¡no tienes nada bueno! Lizzie se rió de la forma en que engañó a
la condesa para que pensara que estaba bebiendo té. “¡Podrías haberme dicho que era
horrible! Así que al menos estaría preparado.
― Pero luego perdería la oportunidad de verte hacer una mueca para tragarte
esas cosas. Él rió una vez más.
― Me alegro de que se esté divirtiendo a mis expensas, milord - bromeó
haciéndole una mueca.
― Bueno, ahora que me he deleitado con tu reacción, terminaré las cosas en la oficina.
Vendré a ver cómo estás más tarde. Y si eres amable y te lo bebes todo, te traeré más galletas.
Se fue sin esperar respuesta, pero aun así la vio bromear y eso lo hizo sonreír
aún más. Había pasado un tiempo desde que sonreí tanto.
Aunque Lizzie no bebía el té milagroso de la condesa, estaba mejorando lentamente, solo
había estado enferma durante siete días, pero ahora la fiebre había desaparecido y los estornudos
habían disminuido, pero su nariz seguía goteando y siempre estaba enferma. tener un pañuelo para
limpiarse la nariz, sin mencionar que su cuerpo todavía estaba adolorido. Pero pronto estaría bien
de nuevo, todavía tenía seis días antes de tener que volver con Fernoy y pagar la deuda de su
padre.
Al día siguiente, era domingo, el duque de Norfall decidió presentarse allí,
estaba de paso y pensó que una visita al Conde no estaría de más, pero el Conde
había salido a arreglar unos asuntos relacionados con una nueva. envío de seda, a
pesar de decir que volvería pronto.
La condesa recibió al duque y le dijo que Lizzie estaba enferma allí, e insistió en que la
viera, el duque declinó cortésmente la primera vez, dijo que podía estar descansando y que no
quería molestar. Pero después de que la condesa insistió en que hablar con un amigo sería genial y
que estaría feliz de verlo, accedió a ver a Lizzie.
Lady Margaery tenía planes en la cabeza. Y creía que el duque podía ser un
buen aliado. Ahora que el padre de Lizzie había fallecido, ella había asumido la
responsabilidad de casarse con Lizzie, y si su sobrino no quería, encontraría a alguien
que estuviera interesado en la niña. Y siempre consiguió lo que quería.
Lizzie había pasado la mañana distraída con un libro que el Conde le había traído de
la biblioteca la noche anterior a petición suya, pero el libro había estado en su regazo
completamente abandonado durante unos minutos, y estaba mirando su lista y pensando en
ella. planes.
Ella ya sabía que no estaba bien hacer eso con el Conde, no después de que
ella había estado enferma toda la semana y él había estado tan dispuesto a mejorarla.
Siempre pasaba un poco más de tiempo allí con ella hablando para que no se sintiera
sola, y cada vez que tenía pesadillas, como las había tenido dos veces, estaba allí
tomándola de la mano a pesar de que estaba dormido en la silla a su lado.
Ella no podía engañarlo así. No mas. No cuando podría lastimar a ese hombre. Y
se dio cuenta de que tal vez se estaba volviendo a enamorar de él. Antes, ella se había
sentido atraída por su belleza y masculinidad, como cualquier adolescente enamorado,
pero ahora era su forma de ser lo que la encantaba. Pero ella sabía que él se escapó del
matrimonio, odiaba que lo engañaran y tenía grandes cicatrices sobre su ex prometida. Y
no se perdonaría a sí misma si lo obligara a hacer lo que más temía.
Era una elección difícil, pero estaba decidida a pedir ayuda al Conde, en lugar
de engañarlo, se humillaría y suplicaría si era necesario, pero no lo engañaría.
Miró la lista y se sintió una tonta, fue una tonta enamorarse, pero no cambiaría
nada de lo que sentía, se estaba preparando para romper la lista de una vez por todas
cuando se abrió la puerta y se asustó. .
La Condesa entró con unas galletas en las manos y una gran sonrisa en su rostro y detrás
de ella siguió al Duque un poco tímido. Su presencia allí la hizo colocar la lista dentro del libro que
tenía en su regazo, luego cerrarlo y colocarlo en su escritorio.
― Te traje unas galletas. ¡Y mira quién vino a visitarte! ¿Recuerdas al duque
de Norfall? Dijo la Condesa alegremente mientras colocaba las galletas en el regazo de
Lizzie, obligándola a dejar el libro en el escritorio a su lado.
― ¡Por supuesto que lo recuerdo! Mi señor. Lizzie hizo una reverencia desde
donde estaba. “¿Cómo está, su excelencia?
― Estoy bien, solo espero no molestarte ”, dijo con una ligera reverencia en
respuesta a su reverencia.
― ¡Nunca! Lizzie dijo sonriendo, feliz con su presencia allí. Le gustaba el
duque, nunca olvidaría cuando la sacó de la incómoda situación en el baile. - Estoy aún
mejor, el té de la condesa es realmente milagroso.
El duque enarcó una ceja y le dio a Lizzie una sonrisa de complicidad, había estado
enfermo una vez y la condesa había enviado el té a través del conde. Por supuesto, el Conde
no advirtió sobre el pésimo sabor del té y terminó tomando un generoso sorbo del líquido
amarillo y amargo. Después del primer y horrible sorbo, el té había terminado en una maceta
que por casualidad se estaba secando, pero después del té incluso había florecido.
Con estas palabras, la condesa recordó que era hora de tomar el té.
― Es hora del té, iré a buscarlo y vuelvo enseguida. A la condesa no le importó
dejar al duque solo con Lizzie. “Deja unas galletas para acompañar el té.
Estar a solas con Lizzie el Duque era incómodo, sabía que podía provocar un
escándalo.
― No se preocupe, mi señor, creo que la condesa no bajaría tan bajo para intentar
atraparlo conmigo en un escándalo que terminó en matrimonio - dijo con una sonrisa
complaciente y él trató de relajarse. “Ya has probado el famoso té de la condesa, ¿no es así?
― He tenido esta terrible experiencia antes ”, confesó, pasándose las manos por el
cabello.
― No le digas, pero estoy tirando todo por la ventana. Lizzie susurró al
Duque.
― Chica inteligente. Él la elogió y se acercó a ella. “Entonces, ¿cuál fue la
enfermedad que te causó esta tortura de beber té?
― Creo que fue solo un resfriado. Pero estoy casi curada ", dijo tranquilizando al
Duque.
― Me gustaría expresar mis sentimientos por tu padre ”, dijo cortésmente el
duque, recordando la reciente pérdida de la joven.
― Gracias, Su Gracia, ”agradeció Lizzie con ojos llorosos. "Él hace mucho
falta.
El estado de ánimo se puso un poco pesado, Lizzie respiró hondo para evitar
que las lágrimas cayeran. La enfermedad la dejaba un poco emocional y todas las
noches soñaba con su padre. Además, siempre fue más sentimental en períodos
cercanos a su gobierno. Y esto estuvo cerca de llegar, tal vez una semana.
Se acercó al escritorio y el libro le llamó la atención. Y en un intento por
animarla, decidió cambiar de tema hablando del libro.
― Ya leí esta historia - dijo tomando el libro en sus manos y antes de que ella pudiera
decir algo para evitar que abriera el libro, el Duque lo abrió por la página donde estaba la lista.
Las cartas escritas allí eran fáciles de leer y el duque no tardó en comprender lo que estaba
escrito allí. - ¿Que significa eso? preguntó con una acusación en sus ojos.
El daño ya estaba hecho y Lizzie no podía encontrar las palabras para explicar
la situación, e incluso temía que empeorara. El duque la miró con odio y disgusto.
Estaba furioso porque ella estaba tratando de engañar a su amiga, y si fuera por él, eso
nunca volvería a suceder. El Conde ya había sido engañado una vez, y no había
podido hacer nada, ya que también había sido engañado por el rostro angelical de la ex
del Conde, pero ahora no iba a permitir que su amigo cayera en una trampa. .
"Entonces, señorita Fernoy, ¿qué significa esta lista?" ¿Para eso viniste aquí?
¿Seducir al Conde? acusó al ver que ella permanecía en silencio. "¿Qué pretendías
después de acostarte con él?"
― ¡Eso no es lo que estás pensando! Ella respondió rápidamente tratando de
evitar que pensara aún más cosas malas sobre ella.
― ¡Eso no es lo que parece! ¡Esta lista es bastante clara! Lo que me hace pensar que no
eres tan puro, por no saber cosas así. ¿También llevas el hijo de otro hombre?
― Continuó acusándola, sin importarle que las lágrimas comenzaran a caer de los ojos
de Lizzie y mojaran la sábana.
― No, no es así en absoluto, no estoy embarazada ”, dijo entre sollozos.
― ¿Entonces que? Creo que será mejor que empieces a explicarte, o te voy a
sacar de aquí y si es un escándalo tú quieres un escándalo, tendrá, pero te aseguro
que ni el Conde ni yo nos contagiaremos. El duque la fulminó con la mirada. “Esta vez
no engañarás a nadie.
― ¡No pretendo engañarlo! “Lizzie se defendió.
― ¿Y qué estaba haciendo con esa lista escandalosa, aparte de meterlo en la
cama y tal vez incluso quedar atrapado en una situación comprometedora? Ya ha sufrido
demasiado con alguien que intenta engañarlo. “El duque se refería a la ex prometida del
conde, para él Lizzie era la misma mujer pérfida que casi había engañado a su amigo.
― ¡No quería un escándalo! Volvió a corregir al duque.
― ¿Y qué pretendías entonces? ¿Llevarlo a la cama y hacerle creer que te ha corrompido,
solo para proponerle matrimonio más tarde? “El duque siguió desafiándola a que le contara su plan.
Lizzie se sonrojó ante la verdad de esas palabras, eso era exactamente lo que estaba
haciendo allí. Ella lo seduciría y esperaría que cuando él la comprometiera le pediría que se casara
con él.
― Eso fue todo, ¿no? “El duque se dio cuenta de que había dado en el clavo. “Incluso
pensé que eras diferente, pero veo que eres como todos los demás. ¿Quién no puede ver un título y
dinero y ya trama sus planes para intentar cazar a un noble? ”, Se burló el Duque.
― Sería una buena esposa para él, me ocuparía de todas sus necesidades,
haría todo lo posible para hacerlo feliz ... era lo menos que podía hacer por él ”, se dijo
en voz baja.
― ¡Como si eso justificara tu maldito plan! Lo que realmente debería hacer es irme
y dejar que Daniel sea feliz. No estabas aquí cuando descubrió la traición de Leticia, no
fuiste tú quien tuvo que traerlo muchas veces borracho para que no lo mataran, no viste
cómo tardó años en recuperarse y lo difícil que fue. ¿De verdad crees que lo superaría
fácilmente si lo hubieran puesto en ridículo por segunda vez?
A estas alturas, Lizzie estaba llorando por las acusaciones, tenía razón, nunca
debería haber intentado engañar al conde.
― No quise hacerle daño, ”confesó Lizzie entre sollozos.
― Pero eso era exactamente lo que sucedería cuando se enterara. Estaría
devastado y te odiaría por el resto de su vida. No es así como se supone que funciona
un matrimonio. Debe tener al menos respeto y confianza. El duque la miraba con tal
decepción en sus ojos que Lizzie no podía mirarlo a los ojos.
― Nunca se lo haría saber ”, dijo. "O al menos eso es lo que estaba en el
Departamento.
― Y pensar que todos confiamos en ti. Eres solo una mujer egoísta y egoísta y solo
piensas en tu propio ombligo ”. Siguió hablando y cada oración que dijo fue
un golpe a la conciencia de Lizzie. “¿Cómo puedes dormir por la noche sabiendo todo
lo que planeas hacer mal?
Esas palabras fueron la última gota para Lizzie, podría haber estado
engañando, pero no era egoísta. Y sobre no dormir por la noche lo entendió bien. Lizzie
se sintió entumecida y su llanto se detuvo, esa acusación le dio fuerzas para
defenderse.
― No soy de lo que me acusan, mi señor. Sé lo que es no dormir de noche, no
soy tan malo como para hacerlo solo para lograr un mayor estatus social. Tienes razón
al acusarme de muchas cosas, pero no egoísta.
“No planeaba hacer esto por mí. Y si fuera mi futuro lo que estuviera en juego
ciertamente no estaría aquí, ya que con mucho gusto aceptaría todo lo que me deparaba -
dijo, de cara al Duque con determinación en sus ojos, ya había decidido no engañar a la
Cuenta, así que no, ¿por qué no decir la verdad? "Si quieres saber por qué todo esto es tan
malo", le digo, aunque no creo que llegue a entender lo que es.
"Haría cualquier cosa para salvar a mis hermanos de la miseria". No deberías
tener hermanos, por lo que no deberías saber lo que es tenerlos dependiendo de ti,
sabiendo que lo que hagas o no hagas afectará sus vidas. El duque la escuchó con
rostro impasible y ella continuó su defensa. “Y no tuve que preocuparme por eso, pero
no tenemos a nadie más, así que no tuve a nadie a quien acudir.
“Todo cayó sobre mi espalda cuando menos lo esperaba. Un día me fui a
dormir sin tener que preocuparme por nada más que por qué ponerme para el baile, y
al siguiente tuve que enterrar a mi padre, sin ni siquiera poder llorar.
Y estoy atrapado en una deuda que ni sabía que existía y que no puedo pagar,
y si no la pago, perderé buena parte de la baronía que le pertenece a mi hermano, así
que Hice lo que pude.
“Así que no me hables de egoísmo, de conciencia o de dormir por la noche. Pero
créanme, preferiría pasar el resto de mi vida sin dormir si eso significara que mis hermanos
continuarían durmiendo en paz con su futuro intacto.
Esa confesión tomó por sorpresa al duque, y aunque no lo demostró, lo
compadeció, solo un poco. Bueno, todavía no creía que eso justificara lo que ella
quería hacer.
Lizzie estaba roja, esta vez de rabia y vergüenza. Ira porque él había
descubierto su plan, porque ella había sido una tontería al escribir la lista en un papel,
enojo porque el duque la acusaba y vergüenza por haber hecho todo eso.
― ¿Y por casualidad pensaste en pedirle ayuda en lugar de engañarlo?
preguntó el Duque con un poco más de calma.
― Pensé que sí, pero el orgullo habló más fuerte, mi señor, si le preguntaba, se
lo debería, pero si me casaba con él, no tendría que preguntar, porque sé que él me
ayudaría a cuidar a mis hermanos. - dijo cansada, esa conversación le había quitado el
resto de las fuerzas que había recuperado.
― Nada lo justifica, Elizabeth. No deberías haberle hecho esto.
― Lo sé, mi señor, y ya había renunciado a continuar con el plan antes incluso de
encontrarlo. Ya no podía hacer nada de eso. No podría soportar engañarte más ”, dijo, comenzando
a llorar de nuevo. “Pero ahora me va a odiar, y con razón, y voy a volver a casa con un escándalo
en la espalda por mi estupidez y mis hermanos van a pagar por mi error.
El duque la vio llorar, a pesar de que ella había intentado engañar a su
amigo, ella no era tan mala. Mientras Lizzie lo hacía por sus hermanos, Leticia lo había
hecho solo por su propio beneficio, y esa era la diferencia entre ellos. Y de alguna
manera eso le llegó.
― Tengo una propuesta para ti, ”anunció el Duque, sorprendiéndola. “Te daré
la cantidad que necesites si prometes dejar la ciudad y no volver nunca más. Dejarás al
Conde solo y no volverás a verlo. No diré nada sobre esta lista tuya y estarás fuera de
su vida para siempre.
― ¿Y por qué harías eso? Lizzie preguntó sin entender por qué el duque haría
eso.
― Tengo una hermana, Milady, al igual que usted es la mayor, y entiendo lo que
é tener que cuidar a alguien. Haría todo lo posible e imposible para no verte sufrir, y es solo
por ellos que te ayudaré. Empaca tus maletas y vete hoy, no hables con el Conde. Si es
posible, vete antes de que vuelva. Lizzie lo miró, sin comprender cómo todo había
cambiado de la noche a la mañana. Le dio la espalda y antes de irse dijo: "Haré los
arreglos para el carruaje". ¿Cuánto necesitas para pagar la factura?
― Cuarenta y ocho mil ochocientas veintiocho libras —dijo Lizzie, avergonzada
por la exorbitante cantidad.
― Maldita sea, mujer, ¿cómo te las arreglaste para contraer una deuda tan
grande? ¿Quiere saber? No importa. Date prisa, te enviaré el dinero antes de fin de
semana. Espero no volver a verla nunca más. “El duque salió por la puerta sin mirar
atrás.
Capítulo 15 - El Conde

El conde había salido a cerrar una venta de sedas en uno de los mejores
estudios de Londres, el mismo donde la condesa había comprado los vestidos de
Lizzie. ¡Y qué vestido! Todavía recordaba cuánto deseaba a Lizzie con ese vestido, era
una mezcla de pecado e inocencia que nunca había visto.
Madame Charlotte era uno de sus objetivos en el comercio de la seda, estaba
creciendo en su negocio y sabía que pronto sería una de las mejores costureras de Inglaterra.
Su talento era cada vez más solicitado en Londres, y aprovecharía la oportunidad que le había
dado su tía, a petición de ella, para ampliar aún más la venta de sus sedas.
Al principio, se había mostrado reacio a venderle a una mujer, pero tras el
primer contacto con ella se dio cuenta de que no era una mujer cualquiera, era
ingeniosa y sabía muy bien lo que quería. Inmediatamente recordó a Lizzie, que
también tenía un temperamento similar, y sonrió.
― ¿Estas prestando atención? Preguntó Charlotte, ligeramente irritada por la
falta de atención del conde a los negocios.
― ¡Perdón! Terminé recordando a alguien.
― Una mujer, supongo ”, dijo con una pequeña sonrisa.
― Ella es bastante terca, como tú. - El Conde terminó confesándose sin querer.
― Lo tomaré como un cumplido, ya que tienes una sonrisa apasionada en tu rostro
”, dijo reclinándose en su silla mientras miraba divertida al Conde enredarse en sus
palabras mientras trataba de negar que estaba enamorado. - No lo intente, mi señor, es
obvio que está enamorado. Entonces, ¿cerramos un trato? preguntó, aprovechando el
malestar del Conde para que cerrara en la cantidad que dijo.
― Solo cierro porque quiero venderte las sedas, prácticamente las estoy
regalando, pero cuando trabajes con mis sedas, encontrarás que no hay nada mejor en
todo Londres.
― Veamos, si es tan buena como dices, me convertiré en tu cliente ...
― Puede considerarlo entregado, señora, fue un placer hacer negocios con usted. El
conde se levantó y, con una sonrisa de satisfacción, salió del estudio de Madame Charlotte. -
Solo una petición más, me gustaría que hicieras un vestido con una seda que me reservé para
mí, es una seda roja y cuando lo vi no pude venderlo. Me gustaría que me lo hicieras, cueste lo
que cueste, es para la señorita Fernoy. Aún tienes sus medidas, ¿verdad? Ella vino aquí con mi
tía, creo que la recuerdas.
― Sí, lo recuerdo y todavía tengo las medidas. Pon la tela separada junto con las
demás para que sepa qué es, y lo sabré, para el final de la semana estará lista.
El Conde se fue emocionado, no podía esperar a ver a Lizzie con el vestido.
Cuando llegó a casa, ¿cuál fue su sorpresa al descubrir que Lizzie se había
ido? Su tía no pudo decirle por qué. Simplemente dijo que ella había dicho que tenía
que irse y que no podía esperar a que el Conde regresara.
Según su tía, se fue inmediatamente después de la visita del duque. La cuenta
rápidamente se subió a su caballo y se dirigió a la casa de su amigo. Phillip tendría que
darle algunas respuestas.

El duque estaba en su oficina arreglando las cosas bajo el acuerdo de Lizzie, le


había dicho que le daría el dinero para pagar sus deudas y estaba organizando todo
para poder cumplir su palabra. Daría las malditas cuarenta y ocho mil ochocientas
veintiocho libras. Salvar a tu amigo te costaría muy caro.
― ¿Qué le dijiste a ella? El Conde irrumpió en su oficina, furioso, tomándolo por sorpresa.
― Tranquilo, Daniel. No me hagas echarte de aquí. - El duque se quedó
En realidad.
― ¡Respuesta! Ella estaba bien hasta que apareciste allí. Y ahora ella se ha ido. Qué
¿Dile a ella?
― No dije nada ”, respondió el Duque.
― La condesa dijo que había estado llorando, dime exactamente lo que dijiste
o te juro que romperé esa cara tuya. El Conde lo fulminó con la mirada y supo que de
hecho cumpliría su promesa.
― Estarás mejor sin ella. - La respuesta del Duque no agradó al Conde.
― ¿Que quieres decir con eso? preguntó el Conde con los ojos entrecerrados,
algo andaba mal y sintió un escalofrío recorrer su espalda.
― Nada, solo que era mejor que se fuera de todos modos. - El duque cambió de tema.
― ¡No bromeo, Howland! Creo que será mejor que empieces a explicarte.
Sabes que somos amigos desde hace años, pero si quieres seguir siendo mi amigo,
¡creo que será mejor que me des una explicación mejor que esa! El Conde habló en
voz baja, sus palabras llenas de ira apenas contenida.
― No puedo, le prometí que no lo haría, pero si fuera tú, no me gustaría
saberlo. Es mucho mejor no saberlo.
― Bastardo, si sé que la has lastimado de alguna manera, te acabaré.

― Lo diré de nuevo, no te importa, solo saldrás lastimado. Ella no te merece ”,


advirtió el Duque por última vez.
― ¿Por qué estás actuando como un idiota? - preguntó el Conde frunciendo el ceño y
mirando minuciosamente a su amigo tratando de obtener alguna información.
― A veces, no saber las cosas es una bendición - dijo el Duque, recostándose en su silla
e ignorando a su amigo que se fue con más preguntas que respuestas.
Después de que el Conde se fue, el Duque no pudo dejar de pensar en la situación.
Sabía que había hecho lo que hizo por el bien de su amigo, pero no estaba en paz con su
decisión. Sentí que había hecho algo mal, pero no podía entender qué era.
― ¿Qué le dijiste a Lord Dorset que se fuera de aquí enfadado? Una voz suave y
femenina le hizo levantar la cabeza. Su hermana estaba en la puerta acariciando a su gato
mascota.
― Nada importante, solo escuchó lo que no quería. Pero dime, ¿cómo están
los preparativos para tu debut? preguntó cambiando de tema.
― ¡Tedioso! Mamá aún no ha elegido a la costurera y me está llenando de detalles que
preferiría no escuchar. ¿Estás seguro de que se necesita este debut? Es demasiada exposición para
nada.
― Sabes que es más fácil que se acabe el mundo que que mamá renuncie a
su debut. Es algo por lo que pasan todas las mujeres, puedes bailar con quien quieras
y lucir bonitos vestidos. Va a ser divertido, ya verás. El duque intentó sonar alegre, pero
sabía que su hermana odiaba estar en público.
― ¡Grande cosa! Bailes ... vestidos ... fiesta ... Esto no es más que una subasta
de bodas para el mejor postor. Al final, me casaré con el hombre más noble de la
habitación, probablemente también un duque. Fui creado para eso, ¿no? ¡Cásate y se
acabó! dijo rodando los ojos y saliendo de la habitación con el gato.
Esas palabras hicieron que el duque se diera cuenta de algo que no había visto
antes. Lo que Lizzie había intentado hacer no era más que lo que todas las mujeres hacían
para encontrar marido, la única diferencia era que su motivo habían sido sus hermanos, no
un título.
Todas las mujeres en esa sociedad intentaron seducir a sus pretendientes, y
ella no era diferente, eso es lo que la sociedad les enseñó, las preparó para el
matrimonio y eso es todo, y las que no pudieron hacer eso fueron vistas como
fracasadas y colocadas al margen de la sociedad. .
Para no ser despreciadas por la sociedad, las mujeres hicieron todo lo posible para
conseguir un marido, y las que eran ambiciosas redoblaron aún más sus esfuerzos para
conseguir un título. Y no les importaba, nunca lo habían visto como algo anormal. Muy por
el contrario, el matrimonio por conveniencia era tan común que era casi imposible
encontrar una pareja por amor en Londres y, cuando sucedía, a menudo iba precedido de
escándalos. El matrimonio se había convertido en un negocio muy rentable, y recién ahora
se dio cuenta de la verdad.
El motivo de Lizzie era incluso más noble que el simple ascenso, o un
matrimonio por conveniencia, se iba a casar solo para salvar a sus hermanos, era casi
un sacrificio que haría por la familia. Y sólo ahora se dio cuenta de que había sido
injusto con ella. Pero tal vez aún quedaba tiempo para corregir su error.
Capítulo 16 - Fernoy

Ese mismo día que Lizzie regresó a casa, se sintió humillada por haber
descubierto su plan, y aún más avergonzada por haberlo hecho. Todo el camino de regreso
había pensado en los eventos después de su conversación con el duque.
La condesa se había sorprendido por el repentino deseo de Lizzie de regresar
a Fernoy. Un giro inesperado. Pero fue inflexible y, a pesar de los deseos de la
condesa, regresó a casa.
El Conde no presenció su partida y para ella hubiera sido mejor así. El carruaje
había llegado antes de que él regresara y ella se fue sin mirar atrás.
Seu coração doía um pouco mais a cada metro percorrido pela carruagem, as lágrimas
voltaram com força, mas dessa vez o choro era por um motivo diferente, sentia seu coração
dilacerado: nunca mais veria o Conde, nunca mais sentiria seu toque, nunca mais ouviria su voz. Y
fue en ese momento que se dio cuenta de que estaba completamente enamorada de él.

Cuando llegó la noche ese día, lo primero que hizo fue encerrarse en su habitación
y llorar, no aceptaba ver a nadie, no podía enfrentarse a nadie todavía. Se sintió
avergonzada y tonta. Pero sabía que no podía quedarse aquí por mucho tiempo,
necesitaba levantar la cabeza y cuidar a sus hermanos que estaban preocupados por ella.
Y fue pensando en ellos que al día siguiente se levantó temprano y decidió
organizar todo el papeleo de su padre. No podía depender de la donación del duque para
que llegara, ni iba a pensar en ello solo. Llamó a su tesorero y le explicó que había recibido
ayuda para pagar sus deudas y que no necesitaría casarse para hacerlo.
Su tesorero se alegró mucho al saber que había logrado salvarlos de la miseria, pero no le
había dicho toda la verdad, y si fuera por ella, nadie más lo sabría.
― Flinn, necesitamos aumentar nuestras ganancias, sin subir los impuestos,
necesitamos algo que nos garantice la estabilidad financiera ”, dijo mientras hablaban
de la baronía.
― Señorita, la baronía recibe una suma global al mes de la corona, estamos
apretados debido a los gastos recientes, pero eso pronto se arreglaría si no fuera por la
otra deuda contraída con el barón de Winsmore ", dijo Flinn tímidamente. .
― Ya recibí el valor de esta cuenta, el Duque me prometió que enviaría el
dinero antes de fin de semana. Pero quiero aumentar las rentas para poder devolver la
cantidad al Duque, incluso si me paso una década poniéndola, pero quiero devolverla.
― Por supuesto Milady, tiene razón, no podemos estar en deuda con el Duque,
pensaré en algo que nos pueda traer más ingresos, veré qué puedo hacer y se lo diré.
― Gracias, Flinn ”, dijo Lizzie.
― A las órdenes, milady. Ah, tus hermanos deben estar despertando ahora.
Estarán felices de verte, ya que todavía no saben que has regresado.
― Por supuesto, los veré de inmediato ”, dijo Lizzie, luego salió de la oficina
para encontrarse con sus hermanos.
Llegó al dormitorio y todavía dormían como ángeles, Robert con sus doce ya estaba
empezando a endurecer su voz y actuar como un hombrecito y Jeremy de nueve años imitaba
a su hermano y lo seguía adonde fuera. Abrió la ventana para que entrara el sol como hacía su
madre cuando fue a despertarlos. Se frotaron los ojos somnolientos, pero tan pronto como la
reconocieron la abrazaron y la dejaron en la cama, sonriendo como no lo habían hecho en días.

Después del desayuno, Lizzie decidió caminar por la propiedad, necesitaba pensar
en algo que pudiera generar ganancias. La baronía era relativamente grande y tenía
buenas tierras, tal vez si invirtiera en cultivo podría tener un retorno agradable. Hubo
algunos acres que no se usaron para nada, otra idea podría ser ganado, ¿ovejas quizás?
Tendría que hablar con Flinn al respecto cuando regresara. Continuó caminando por el
terreno, observando los árboles frutales que plantaba su madre alrededor de la propiedad,
allí estaba su huerto. Varios árboles estaban comenzando a florecer y pronto tendrían
muchos frutos.
Echaba de menos el momento en que no tenía que preocuparse por nada,
aparte de no caerse de uno de esos árboles, echaba de menos a sus padres, echaba
de menos un poco de paz. ¿Era pedir demasiado, un poco de paz y felicidad?
― ¡Genoveva! escuchó a su hermano menor gritar en la distancia. ¡Lizzie, tienes una
visita! Espero que no sea ese maldito barón, el duque aún no me ha enviado el dinero.

― Iré enseguida, dile que me espere en la oficina de papá y lo encontraré ”,


respondió mientras regresaba a su casa.
El barón se había enterado de que ella había regresado a Fernoy, por lo que
decidió ir allí y ver si había recibido el dinero. Esperaba que no.
Lizzie se preparó psicológicamente y entró en la oficina.
― Entonces, jovencita, ¿recibiste mi dinero? preguntó con una sonrisa
maliciosa ya imaginando que ella respondería que no.
― Sí, lo hice, debería tenerlo en mis manos al final de la semana, como era el
acuerdo - dijo Lizzie, disfrutando de la aparente sorpresa del hombre.
― Realmente creo que es bueno tenerlo a mano para fin de semana o me
quedo con las tierras ”, amenazó con enojo.
― No te preocupes, tendrás tu maldito dinero ”, respondió Lizzie, molesta y
disgustada con ese hombre. “Espero no volver a verte nunca más caminando por nuestras
tierras después de esto.
― No te burles de mí, chica, no me querrás como tu enemigo. Puedo acabar
contigo sin siquiera pensarlo dos veces. Estaba furioso y se volvió para irse.
― Quiero verte intentarlo, desgraciado —respondió Lizzie a las paredes,
porque el barón ya se había ido. "Qué hombre tan despreciable."
Lizzie se reclinó en su silla y cerró los ojos, esperando que el duque no tardara demasiado.
envíe su parte del trato. Pensar en el trato le recordó al Conde. ¿Cómo estaría? ¿Estaba
molesto por su partida? ¿Qué debe estar pensando ahora?
Como tenía los ojos cerrados, no lo vio entrar y, como estaba absorta en sus
pensamientos, no notó su presencia.
― ¿Porque te fuiste? - Habló y ella abrió los ojos alarmada mientras se
enfrentaba al Conde. Cuando no hubo respuesta, repitió la pregunta. Elizabeth, ¿por
qué te fuiste?
Vio dolor en sus ojos y algo que parecía miedo. Parecía cansado, no había dormido
desde que ella se fue. Se había ido a casa cuando salió de la casa del duque y, al hablar con la
condesa, ella insistió en que fuera a Fernoy para averiguar qué había sucedido. A la mañana
siguiente había tomado un carruaje. No había dormido en un momento desde que ella se fue, ni
siquiera lo intentó, antes de viajar a Fernoy, pero no pudo. Y ahora estaba allí con la ropa
arrugada del viaje, porque el maldito carruaje se había descompuesto al final del viaje y había
tenido que alquilar un caballo para llegar.
― No se suponía que debías estar aquí ”, dijo simplemente.
― ¡No me importó! Responde la pregunta - ordenó enfadarse.
― No importa por qué vine ”, dijo con tristeza, no podía dejarle saber nada, le
había prometido al Duque y no podía romper su promesa, no hasta que él le devolviera
cada centavo y luego ella le contara todo , pero no ahora, no podía. Deberías volver a
Londres.
― ¡No me iré hasta que me digas qué pasó entre tú y Phillip! ¿Qué te dijo que
te fueras así? preguntó el Conde enojado.
― No fue su culpa, fue mía, nunca debí haber ido a Londres para empezar -
respondió Lizzie, apartando la mirada del Conde, no podía mirarlo.
― ¿Qué me estás ocultando, Lizzie? ¿Por qué no me dices la verdad?
― La verdad a veces puede doler más que la mentira, milord. No quiero lastimarte
― Lizzie dijo con los ojos llenos de lágrimas.
― ¿Entonces todo lo que vivimos no significó nada para ti? preguntó, con el
corazón roto tocando su rostro y apelando al sentimiento entre ellos. “¿Vas a tirarlo
todo por la borda por no querer decirme la verdad?
― Es exactamente por lo que hemos pasado lo que no puedo decirte, no
puedo soportar lastimarte tanto ”, dijo, alejándose de su toque.
― Créame, mentirme es mucho más doloroso. Pero si no quieres decirme la
verdad y prefieres seguir mintiéndome, no eres diferente de las otras mujeres que he
conocido ”, dijo el Conde, volviéndose para irse.
― Lo siento mucho. No quería hacerte daño.
― ¿No quería? ¡Tengo mis dudas! El Conde se volvió abruptamente usando ironía
y desprecio en su tono. "Si no quisieras lastimarme, no me esconderías nada". Pero creo
que estaba equivocado, ¿no? O tal vez tuve razón todo el tiempo, eres igual que todas las
mujeres vanidosas y manipuladoras. Siempre escondiendo secretos y usando personas. Y
yo, tonto como siempre, me enamoré de ti.
Tan pronto como le dio la espalda y salió de la oficina, Lizzie rompió a llorar. Él
había dicho que se había enamorado de ella. Y ella también se había enamorado de él.
Pero ahora no podían estar juntos, ella lo había lastimado de todos modos. Nunca
confiaría en ella, sabiendo que eso aumentaba el dolor que ya sentía.
No pude hacer nada. Decirle que trataste de engañarlo solo confirmaría lo que
él pensaba de ella. Pero seguir ocultándose no cambiaría nada. Y si fuera al revés, le
encantaría saber la verdad, aunque le doliera muchísimo.
Con ese pensamiento, corrió a encontrarse con el Conde. Atornille la promesa hecha al
D
Quién, no podía seguir mintiéndole a Daniel.
― ¡Daniel, espera! gritó cuando lo vio irse. No pareció oírla y su caballo siguió
galopando más lejos.
Y unas lágrimas silenciosas cayeron de su rostro cuando no pudo decirle la
verdad.

El Conde siguió galopando, la furia lo instaba a ir cada vez más rápido. ¿Dónde
estaba la cabeza para haber ido tras ella? Si le agradara aunque fuera un poco, no se
habría ido así.
¡Tonto! ¿Cuántas veces vas a seguir creyendo en las mujeres?Se reprendió a
sí mismo.
― ¡Daniel! ¡Detener! Te matarás de esa manera. El Conde escuchó una voz
familiar llamándolo. Fue el Duque.
― Era justo lo que necesitaba. Vete al infierno, Phillip, déjame en paz. El
Conde maldijo y continuó su galope.
― ¡Maldito hombre, vine a decirte algo importante! Las palabras del duque lo detuvieron
abruptamente y el movimiento repentino casi lo arrojó del caballo.
― ¿Qué es lo qué quieres? preguntó mientras detuvo por completo al animal y
miró al Duque.
― Quiero decirte la verdad sobre Lizzie ”, dijo Phillip.
― Sea lo que sea, no quiero saberlo. - El Conde se irritó y volvió a instar al
animal que empezó a caminar de nuevo.
― ¿No quieres saber por qué se fue? instó el duque. Sabía que el Conde
querría saber la verdad.
― ¿Por qué quieres decírmelo ahora y no antes? - respondió el Conde con un
pregunta.
― Porque recién ahora me di cuenta de mi error - el duque confesó
avergonzado.
― ¿Que hiciste? - El Conde le dio la vuelta al caballo, enfrentándolo,
furioso.
― Te juzgué mal y te hice ir, pensando que te estaba protegiendo.
― Continúe —dijo el Conde con los dientes apretados, necesitaba saberlo todo.
― Cuando la visité ayer, encontré una lista que tenía un paso a paso para seducir
usted.
― ¿Seduceme? - rió el Conde cortando a su amigo - ¿Qué decía esa lista?
― Besar apasionadamente al Conde, darle algunas libertades, llevar al Conde
a la cama… esas cosas ”, explicó el Duque. "Ella quería agradarte para que te casaras
con ella".
“Lizzie dijo que no quería casarse. El Conde frunció el ceño al escuchar
Aquél.
― Recuerdo que me dijiste que cuando hablaste de la apuesta perdiste con tu tía. Y
ella también lo había dicho en el baile. O al menos algo así ”, explicó el Duque.
― ¿A donde quieres ir? preguntó el Conde.
― Lizzie no quería casarse hasta que se vio obligada a hacerlo. Entonces decidió buscar
marido porque no tenía otra opción. Y ella te eligió porque creo que le gustas, de lo contrario no se
preocuparía por hacerte feliz si te casaras con ella.
― ¿Ella dijo que? preguntó el Conde con sospecha.
― Sí. Dijo que no quería hacerte daño y que haría cualquier cosa por ser una buena
esposa y que cuidaría de ti. Pasé todo el camino recordando nuestra conversación, y recordé
que ella dijo que había dejado de seguir la lista porque no podía soportar engañarte.
― ¿Sobre qué me engañaría, hombre? ¡Dilo de inmediato! preguntó el Conde.
― Lizzie está endeudada, y no sé el motivo de las deudas, solo que encontró en el
matrimonio la solución para salvarse a ella y a sus hermanos de la miseria - explicó el Duque y
al ver la conmoción en el rostro de su amigo reemplazada por el dolor, dijo. inmediatamente
trató de hacerle entender a su amigo. Pero ella había renunciado al plan, dijo que ya no podía
engañarlo.
― No creo que haya renunciado a seducirme. Y casi la llevo a la cama. El
Conde se rió entre dientes reprochándose a sí mismo.
― Ese fue mi primer pensamiento, Daniel. Pensé que te estaba engañando.
Pero luego Phillipa me hizo abrir los ojos.
― ¿Tu hermana también lo sabe? preguntó el Conde enojado.
― No, hombre, nadie lo sabe. Pero dijo algo sobre la crianza de las mujeres
solo para arreglar el matrimonio.
― ¿Y qué tiene que ver esto? preguntó el Conde con acritud.
― Si usted fuera el que estaba endeudado y no supiera nada sobre cómo
administrar un condado, si no supiera nada sobre inversiones ... ¡piense, hombre! Si
fueras mujer y lo único que aprendieras era cómo conseguir un marido, ¿qué harías si
tuvieras que salvar a tu familia?
― ¿Estás diciendo que eso justifica lo que intentó hacer? preguntó el Conde.
― No, maldita sea, nada justifica hacer trampa. Solo digo que ella no quería
hacer esto, pero la necesidad la forzó.
― ¿Harías lo mismo para proteger a Phillipa? preguntó el Conde.
― Yo haría lo mismo, y tal vez incluso más para proteger a Phillipa, incluso si
eso significara casarme con una viuda rica y fea. Pero lo que quiero decir es que no se
habría rendido si no le agradaras, y creo que a ella también le agrada.
― No importa, le di la oportunidad de decir la verdad y ella prefirió seguir conmigo
engañoso.
― Hice un trato con ella para que no dijera nada. confesó el duque.
― Aun así, podría haber dicho la verdad. - El conde todavía estaba irritado y
herido.
― ¿Le hablaste de tu apuesta con la condesa? preguntó el Duque, apelando a
la conciencia del Conde.
― No tiene nada que ver. - se defendió el Conde.
― ¿Pero si se enterara? Ella pensaría que también se usó, que tú
trató de seducirla también. ¿O te estás olvidando de eso? Intentaste demostrarle a tu
tía que quería casarse y, para ello, también trataste de seducirla. Así que no creo que
puedas culparla por atacarte.
― Una cosa no tiene nada que ver con la otra.
― ¿De verdad? insistió el duque. “Si necesitaba dinero, podría haber elegido a
cualquiera, incluyéndome a mí, ya que bailé con ella en el baile, e incluso insinué que
me casaría con ella si buscaba una novia.
― ¿Tu dijiste que? - El Conde estaba furioso al imaginarse al Duque casándose
Genoveva.
― Dije que me casaría con ella, y ahora que lo pienso, no es una mala idea.
El duque sonrió ante la reacción del conde y tuvo la idea perfecta. “Fui injusto con ella,
y estaba tratando de compensar mi error, pero como no vas a dejar de ser terco, creo
que voy a proponerle matrimonio y salvarle la maldita deuda.
― Su madre tendría la habilidad de saber que es solo la hija de un barón.
― Cuando se case conmigo, será duquesa y mamá se callará cuando tenga que
cuidar a su primer par de nietos. - El duque habló como quien ya estuviera haciendo planes
para la boda. “Y dado que ella tenía una lista paso a paso de cosas por hacer, no creo que
tengamos ninguna dificultad para producir a los niños. Y ella también es muy bonita,
todavía la recuerdo bailando conmigo en el baile de graduación ... Creo que tendríamos
hijos hermosos.
Esas palabras enfurecieron al Conde. Le dio un puñetazo a su amigo en la cara, quien
terminó desequilibrándose y cayéndose del caballo, por poco sin lastimarse seriamente.
― No vuelvas a pensar en ella como tuya. ¡Ni siquiera sobre mi cadáver te casarás con
ella! ¡Ella es mia! amenazó el Conde, saltando de su caballo y acercándose a su amigo, que estaba
en el suelo riendo. "Voy a borrar esa sonrisa de tu cara junto con tus dientes, idiota."
― Yo soy el imbécil y tú eres el que se va dejando atrás a la mujer que dices
ser tuya. Daniel, ella no es Leticia, y me di cuenta de eso ayer mientras la enviaba.
Mientras Leticia quería engañarte solo para protegerse, Lizzie lo hizo por su familia,
porque su familia es algo importante y ella es capaz de sacrificarse por la suya. Estaría
encantado de formar parte de su familia. Creo que deberías darle a la chica una
oportunidad más. Habla con ella, expone todos los secretos. Creo que la amas y ella
siente lo mismo por ti.
El Conde se arrojó al lado del Duque. De alguna manera tenía razón. Al menos
quería escuchar todo esto de su boca. Y si, después de todo, su ira era mayor que su amor
por ella, se iría para siempre y nunca volvería a pensar en ella.
― Eres un tonto, ”Daniel maldijo a su amigo.
― Es algo que tenemos en común: el duque regresó.
― Eso y nuestra mala suerte con las mujeres. El Conde se rió.
― Pero tu suerte está cambiando, amigo, la mía sigue siendo la misma.
― Me voy a casa, luego parece que va a llover y quiero estar al menos
protegido cuando llueva - dijo el Duque mirando el horizonte que se estaba
oscureciendo por las densas nubes. Y mirando hacia atrás al Conde bromeó. - Creo
que aunque seas un idiota, ella no querría casarse conmigo. Pero hazme un favor y
dale esto.
― ¿Que es eso? preguntó el Conde con sospecha
― Por eso no te lo dijo y se fue antes de que tú llegaras. - el duque
explicado. “Es parte de nuestro acuerdo. Prometí ayudarla con las facturas si prometía
no decirte nada y dejarte en paz.
― Qué trato más estúpido, merecías un puñetazo por eso, pero me alegro de que no me
dijera la verdad por el trato y no porque quisiera seguir engañándome.
― No tardes demasiado o puede que deje de recibirte.
El duque le deseó buena suerte a su amigo, se despidió, se montó en su caballo y regresó
a su casa en Londres. Tenía la conciencia tranquila, porque había hecho todo lo posible para
compensar su error.
Capítulo 17 - Éxitos y éxitos

Lizzie se había quedado en el mismo lugar viendo partir al Conde. Sintió que le
dolía el corazón y solo quería desaparecer y hacer que el dolor se fuera. Se sentó allí y
dejó que las lágrimas fluyeran, permitiéndose llorar por última vez.
No podía arrepentirse de haber intentado proteger a su familia, si pudiera
retroceder en el tiempo lo habría hecho de manera diferente, pero no se arrepintió de
haber intentado lo que ella hizo.
Entonces, cuando las lágrimas se detuvieron, levantó la cabeza, lista para comenzar
su vida de nuevo. Cuidaría de sus hermanos, cuidaría de la baronía de su padre y haría lo que
pudiera para proteger a su familia. Y con ese pensamiento se fue a casa.

El Conde estaba mirando el papel que tenía en las manos, estaba la razón por la que
Lizzie había regresado allí y también la razón por la que no le había dicho la razón de su
partida. Ahora lo entendía todo. Pero no sería fácil hablar con ella. ¿Qué se suponía que tenía
que decir él? ¿Quién la perdonó? ¿A quién no le importaba? ¿Que tenía sus razones? Fue un
comienzo, pero aún no fue suficiente.
Se levantó y montó en su caballo, tal vez todavía no supiera qué decir, pero no podía
quedarse aquí para siempre, incluso si quisiera posponer el encuentro con Lizzie tanto como fuera
posible. La noche ya oscurecía el cielo, y el clima se enfriaba considerablemente, parecía que el
clima le estaba dando un empujón para que pronto tomara valor y volviera con la mujer que amaba.
Unas gotas empezaron a mojarle la piel y espoleó a su montura para que tratara de no mojarse
tanto, pero no tuvo suerte, y cuando llamó a la puerta de Fernoy Manor, estaba completamente
empapado.
El mayordomo abrió la puerta y al ver el estado del Conde, inmediatamente
mandó a buscar a Lizzie, quien se sorprendió al verlo allí y más en ese estado.
¿Qué estaba haciendo allí? ¿Por qué había vuelto? L la mir con un
sonrió, pero su mirada parecía de disculpa.
Al ver la confusión en su rostro, el Conde dio un paso adelante y comenzó a hablar.
― Vine a decirte que el… chim. Un estornudo lo interrumpió antes de que
pudiera completar la frase.
El estornudo del Conde despertó a Lizzie a la realidad, si el Conde se quedaba
allí, mojado y con frío, iba a enfermarse y ella no podía permitir que se enfermara.
― ¡Tonto! ¿Qué te dio para caminar bajo esta lluvia? ¿Quieres enfermarte,
verdad? ella lo regañó. —Juro por Dios que si me pongo enfermo enviaré a buscar a tu
tía y te haré beber su té.
Ante esas palabras, el Conde se echó a reír, pero se detuvo en cuanto una ráfaga de
viento pasó por su cuerpo haciéndolo temblar de pies a cabeza de frío.
― Necesitaba decirte algo, ”dijo, su nariz comenzando a obstruirse, y su voz
salió chillona.
― Sea lo que sea, tendrá que esperar, vamos, no puede quedarse así. “Lizzie
estaba preocupada por el estado del Conde, sin importarle la conversación que habían
tenido antes y mucho menos lo que él tenía que decirle, aunque tenía curiosidad,
estaba más preocupada de que se enfermara.
― Yo ... ¡atchim! De nuevo el conde estornudó, incapaz de formular la frase completa.
“Walter, pídele a Mary que te traiga un balde de agua caliente ya Peter que te traiga un
balde de agua caliente.
pon más leña en la sala, aprovecha y haz que una de las chicas me traiga una manta
calentita. Necesita secarse rápidamente o se enfermará.
Tan pronto como Lizzie terminó de hablar, el mayordomo desapareció en la
casa para hacer lo que ella le había pedido.
"Gracias," agradeció mientras trataba de evitar otro estornudo. Y notó que
estaba temblando, lo que la hizo apurarse para llegar a la habitación y cuidarlo.
Los dos lo siguieron en un silencio que solo fue roto por un estornudo u otro. Al
ver que el Conde parecía preocupado, Lizzie decidió jugar.
"Te ves como una polla mojada", dijo Lizzie, repitiendo el apodo que su madre
le había dado las innumerables veces que su padre había llegado a ese estado.
“¿Pinto mojado? dijo el Conde, fingiendo tener su orgullo herido. “¡Soy al
menos un gallo!
“Está bien, señor gallo. Ven, siéntate aquí. Lizzie sonrió ante la broma mientras
acercaba una silla a la chimenea. "Tendrás que quitarte la ropa", dijo Lizzie con una sonrisa al
ver que el Conde la miraba y levantaba una ceja. "Si mantienes la ropa mojada, no podrás
calentarte rápidamente", explicó, sonrojándose.
“No es así como planeaba estar sin mi ropa. dijo el Conde mientras se quitaba
el abrigo y Lizzie no podía apartar la mirada de los movimientos que hacía su cuerpo
para quitarse la prenda.
Suspiró aliviado cuando sintió la primera ola de calor proveniente de la chimenea,
calentando su cuerpo, realmente hacía mucho frío y todo su cuerpo estaba helado.
Unos minutos más tarde, llegaron el agua caliente y la manta, y Lizzie
finalmente logró apartar la mirada del cuerpo del Conde.
- Señora, con el debido respeto, déjeme que Margareth y yo nos encarguemos de esto, no
es bueno que se quede en la habitación con un hombre semidesnudo, él puede hacerle algo. Una
de las doncellas la llevó aparte y le preguntó en voz baja, preocupada por la reputación de su ama.
—No te preocupes, Meg, el conde es honorable y podría enfermarse. Pide a los sirvientes
que mantengan en secreto tu presencia aquí, confío en el Conde, no me hará daño - tranquilizó a la
criada, que siempre había trabajado allí y era de total confianza. - Por favor, prepare una habitación
para nuestro invitado, creo que esta lluvia no pasará hasta mañana y, aunque lo haga, no es seguro
para él viajar solo de noche. Ah, antes de ir a ordenar la habitación, pídele al cocinero que caliente y
traiga un poco de la sopa que sobró de la cena.
"Está bien, señorita", dijo la criada, pero todavía estaba preocupada. “Si
necesita algo, simplemente llame.
Mientras hablaba con la sirvienta, el Conde la miró asombrado, fue increíble,
amable y servicial. No pudo evitar enamorarse de ella. Estando allí a su lado y
recibiendo los cuidados que ella le brindó, el Conde se dio cuenta de que no podía
dejarla fuera de su vida.
Cuando regresó al conde, él le sonreía, y era una sonrisa.
encantador. Su sonrisa hizo que su corazón se calentara, pero recordó todo lo que le
había ocultado. Y todo lo que había hecho.
― ¡Gracias! dijo cuando ella se inclinó para ayudarlo a quitarse las botas y le
dio una cálida manta. “Gracias por cuidarme tan bien.
― Bueno, tú también me cuidaste cuando me enfermé, me diste la bienvenida a tu casa,
así que creo que es lo menos que puedo ofrecerte ”, respondió ruborizada, arrodillándose a su lado.
El Conde sintió la necesidad de tocar sus mejillas rojas y no pudo evitarlo. Hizo
exactamente lo que quería.
El ajuste del rostro de Lizzie en su mano fue perfecto e instintivamente cerró los
ojos y se recostó contra su mano.
― Me gustaría disculparme por la forma en que actué antes, no estoy acostumbrado a no
saber las cosas. Lo siento por ofenderte, ”dijo mientras la miraba intensamente.
Lizzie abrió los ojos sorprendida por la disculpa. Él la había ofendido, pero ella le había
mentido y trató de engañarlo. Así que no fue el único culpable de lo que dijo.
― Lo siento, no puedo decírtelo. Prometí que no lo diría ”, explicó Lizzie.
― Lo sé, Phillip me lo contó todo.
― ¿Hablaste con el duque? Preguntó Lizzie sorprendida. - ¿Cuándo?
― Lo conocí antes cuando me iba, había venido a disculparse contigo ", explicó el
Conde." Oh, te lo había entregado, pero desafortunadamente se mojó.
Lizzie tomó la carta húmeda y sintió que le picaban los ojos al ver lo que había
dentro. Era el pagaré con exactamente la cantidad que ella había dicho que necesitaría
para pagar la deuda, pero no podía usarlo porque la firma del duque estaba
completamente manchada con tinta que se había escurrido por la lluvia.
Lizzie miró la carta y sintió que la desesperación se apoderaba de ella.
― ¿Algún problema? preguntó el Conde al ver su expresión de sufrimiento,
pero ya sabía la respuesta. Deliberadamente había dejado que la carta se mojara. No
quería que Lizzie necesitara al Duque. No cuando podía ayudar.
― Está todo mojado. No lo aceptará —dijo Lizzie con voz débil. “¿Cómo voy a
pagar la deuda ahora?
― ¿Él? ¿Quién es él? preguntó el Conde con ira en su voz. Quienquiera que
fuera, ya no le gustaba.
― No es nadie. Lizzie dijo que no necesitaba que el Conde supiera de ella
problemas.
Daniel vio la intención de Lizzie y decidió que no podía dejarla pasar por esto sola.
― Lizzie, por favor dímelo ”, preguntó amablemente el Conde. - Puedo ayudar.
Confía en mí. Sea lo que sea, te ayudaré.
Luego, Lizzie se permitió dejar a un lado su orgullo.
― Mi padre pidió prestado dinero al barón de Winsmore, era una cantidad pequeña, pero
tenía intereses muy altos por año. No sé cómo, pero el barón dijo que mi padre no pagó esa deuda
y ahora cinco años de intereses han elevado la deuda a cuarenta y ocho mil ochocientas veintiocho
libras. Así que tuve que irme a Londres, el Barón me había dado tres semanas para conseguir el
dinero, y cuando finalmente conseguí la cantidad del Duque, eso sucedió. No tengo nada y al final
de la semana estará aquí cobrando la deuda una vez más.
― ¿Te amenazó? preguntó el Conde enojado.
― No me amenazó directamente, pero la deuda dice claramente que si no se paga, yo
Tendré que entregar parte de la tierra como pago. Y no puedo permitirle que se quede
con la tierra que pertenece a mi familia.
― No se preocupe, no obtendrá la tierra. dijo el Conde.
― Pero no tengo nada con qué pagar la deuda ”, le informó Lizzie con tristeza.
― Pero lo he hecho - respondió el Conde con decisión. “Y si depende de mí,
ese hombre nunca tendrá nada que le pertenezca.
Lizzie lo miró y él vio un rayo de esperanza en sus ojos y sintió que su corazón
se calentaba al saber que él era su esperanza.
― Ni siquiera sé qué decir ”, confesó Lizzie agradecida. “Lamento intentar
engañarte y tratar de que te cases conmigo.
― No te preocupes, yo tampoco era exactamente un santo. "El Conde estaba
avergonzado por lo que iba a decir a continuación, pero era necesario, para lo que
quería hacer no tendría que ocultarle ningún secreto a Lizzie." Apuesto a mi tía que
eras una cazafortunas ", confesó.
― ¿Cuándo? Preguntó Lizzie, sorprendida y un poco ofendida.
― La primera vez que estuviste en mi casa. Y para ganar la apuesta intenté
demostrarle que no te importaría casarte conmigo porque tenía mucho dinero. Así que
traté de consentirte con regalos y te besé.
Por todo lo que le había dicho, nada ofendía más a Lizzie que saber que el
beso que le había dado era solo una estúpida apuesta.
― ¿Me besaste para ganar la apuesta? preguntó ella esperando haber escuchado
equivocado.
El Conde se dio cuenta de a qué se refería.
― Sí, la besé para intentar seducirla y demostrarle que a cualquier mujer le
interesaría un Conde, incluso las que decían que no querían casarse, pero no esperaba
que ese beso acabara seduciéndome. Eras diferente de todas las mujeres que conocía,
no solo dijiste lo que quería escuchar, tenías personalidad y eras terca, y eso me volvía
loca y eso me encantaba de ti.
― ¿Te encantaba eso de mí? Preguntó Lizzie, sin creer lo que estaba
escuchando. Que él dijera que amaba algo de ella, se sentía tan surrealista.
― Eso y más ”, respondió. “Y luego trataste de seducirme y, créeme, lo
lograste. Cada momento que pasamos juntos te deseaba, y cuando te enfermabas
nunca me sentí tan preocupado y al mismo tiempo tan feliz de cuidar a alguien. Eras un
paciente terrible, pero me encantaba pasar por tu habitación oculta y hablar contigo. Me
enganchaste a ti Elizabeth, me enganchaste a tus conversaciones petulantes, tus
dulces labios y tu fuerte personalidad. Y cuando te fuiste sin decirme nada, sentí que
un pedazo de mí se rompía.
Lizzie lo miró sin palabras, no sabía qué responder a eso, siempre había
estado enamorada de él, primero por lo que idealizaba del Conde, pero luego lo
conoció y se enamoró de lo que él. Realmente lo era, a pesar de que él era terco e
insoportable a veces, ella se había enamorado de él.
― Me gustaría que te levantaras - preguntó el Conde y Lizzie se levantó a su lado sin
entender el motivo hasta que él la tiró bruscamente y ella cayó sentada de lado en su regazo.
― ¿Qué estás haciendo? preguntó, avergonzada por la posición en la que
estaba y también porque él estaba sin camisa.
― Me estoy calentando contigo —respondió el Conde en broma, pero luego se
puso serio. "Necesito que me digas que me perdonas por haberte ofendido."
― Creo que ambos nos equivocamos, así que podemos decir que estamos
empatados ”, dijo.
rubor.
― Creo que es injusto —respondió el Conde, sonriendo, lo que hizo que el
corazón de Lizzie se acelerara.
― ¿Por qué es injusto? Preguntó Lizzie cuando él no dijo nada.
― Porque no solo traté de ganar la apuesta, hice lo que planeaba hacer ... ya
no hiciste todo lo que estaba en esa lista, así que supongo que para vengarte tendrás
que hacer lo que hay allí ... por cierto, lo que estaba ¿eso?
Lizzie se sonrojó al recordar la lista, se sabía de memoria cada palabra escrita
en ella.
― Elige al pretendiente. Ella comenzó a decir la secuencia de lo que estaba en la lista.
― Este ya está hecho - dijo el Conde, divirtiéndose. "Creo que el pretendiente
soy yo". Próximo.
― Llama su atención ”, continuó.
― Este también ... el siguiente - le preguntó abrazándola por la cintura. Tienes
toda mi atención.
― Muéstrale que lo quieres —dijo ella, sonrojándose de nuevo.
Esta vez le tocó la cara y la atrajo hacia él, pero en lugar de su boca fue
directamente a su cuello haciendo que Lizzie se estremeciera.
― Tu cuerpo sé que me quiere, pero ¿y tú? preguntó, sus ojos oscuros por el
deseo. ¿Me quieres, Lizzie?
― Sí —susurró ante la mirada que él le dio y se mordió el labio anticipando lo
que vendría.
― Siguiente en la lista - preguntó sonriendo ante su respuesta y gesto.
― Bésalo con pasión —dijo ella, y él le dio su mejor sonrisa sórdida y luego la
besó.
Hizo exactamente lo que pedía la lista, la besó apasionadamente, sujetándole
la nuca mientras le invadía la boca con la lengua y la exploraba. Era dulce y curiosa, y
devolvía el beso que se volvía cada vez más intenso para ambos con la misma
intensidad. Sus manos vagaron por su cuerpo, mientras que las de ella se hundieron en
su cabello, atrayéndolo hacia ella, evitando que interrumpiera el beso, algo que no
pensaba hacer, no cuando besarla era todo lo que quería seguir haciendo.
Él se estaba poniendo más duro con la intensidad del beso y ella, notando la
dureza debajo de ella, llevó su mano a su polla entendiendo lo que quería. Cuando ella lo
tocó a través de sus pantalones, él gimió e inmediatamente rompió el beso antes de que la
tomara allí mismo y no pudiera llegar al final de la lista, a pesar de creer que el final de la
lista sería solo eso y estaba ansioso. para llegar a ese artículo.
Rompió el beso con suavidad. Ella tenía los labios rojos y él tenía una gran
sonrisa en los labios.
― ¿Siguiente en la lista? preguntó y ella sonrió.
― Juega duro ”, dijo después de revisar la lista desde el principio, ya que se
había perdido después del beso.
― Pero eso ya lo eres, testarudo - dijo en broma mientras le besaba la boca. -
Próximo.
Ella se rió de su broma y estaba completamente a su merced.
― Bésalo de nuevo y déjalo probar un poco de lo que ofrece ”, dijo ella y él
sonrió aún más. - Y animar sus avances.
― Realmente estoy disfrutando esta lista. Pero, ¿qué significa probar un poco
de lo que ofrece? preguntó, y esta vez fue ella quien sonrió.
― Según el libro, te está dejando tocarme aquí ”, dijo, llevándose la mano a los senos.
Iba a preguntarle qué libro era este, pero ella se bajó una manga de su vestido.
exponiendo la parte superior de su pecho, y se olvidó de lo que iba a decir, quedando
hipnotizado por el movimiento. Fue una tentación ese gesto, lo instó a bajar el resto de su
vestido, y cuando ella repitió el movimiento en la otra manga, él no pudo resistir bajarle el
vestido, dejando sus pequeños y redondos pechos libres para que él disfrutara. lo que ella hizo
ofreció.
Dejó caer la boca sobre uno de sus pechos mientras, con la mano, torturaba el
otro, apretando su pezón entre sus dedos. Lizzie gimió ante la tortura y eso solo lo
excitó más. Mordió levemente el pezón que tenía en la boca y jugó con su lengua
alrededor de él, luego chupó con fuerza el pezón y luego cuando estuvo bien tenso lo
sacó de su boca y fue al otro seno. Cuando vio que estaba a punto de perder el control
de nuevo, se detuvo.
Lizzie se humedeció más y más y se apretó las piernas en un intento por
disminuir la tortura que sentía en su vientre. Gimió ante las sensaciones que el Conde
le provocaba en los pechos. Y luego, de repente, se detuvo.
― ¿Que sigue? - Esta vez preguntó sin apartar los ojos de sus pechos y
parecía hambriento.
― Excita al pretendiente ”, dijo, y él levantó la cabeza, dándole una enorme y
traviesa sonrisa. Luego la tomó de la mano y la llevó hasta sus pantalones mostrándole
la evidencia de su excitación.
― Tarea cumplida, mi amor. Ya estoy incómoda y completamente excitada
dijo, besándola de nuevo mientras se movía bajo su mano.
― ¿Estás incómodo? - ella preguntó
― Un poco, pero solo porque está un poco estrecho aquí.
― Oh, claro ”, dijo y se levantó de su regazo, se enderezó el vestido, pensando
que ella era la que lo hacía sentir incómodo estando en su regazo.
Se había quitado el agua tibia con los pies, ya estaba bastante caliente, la manta de su
espalda se había caído cuando la besó, y ahora solo tenía sus pantalones frente a ella.
Antes de que pudiera hacer nada, la puerta se abrió y entró la criada, trayendo
consigo la sopa que había pedido.
― Aquí está la sopa, Milady. “La sirvienta trabajaba en la cocina, y cuando
Lizzie vio que no podía apartar los ojos del cuerpo del Conde, se puso celosa.
― Gracias, Bia, ahora puedes volver a la cocina - preguntó bruscamente y la criada,
notando su mirada molesta, regresó a la cocina con una sonrisa comprensiva en su rostro.
Al ver la escena, el Conde soltó una carcajada.
― ¿De qué te estas riendo? preguntó, irritada por la situación.

― De tus celos de la doncella —le susurró al oído.


― ¡No estaba celoso! Ella negó
― Admítelo pronto, testarudo. bromeó besando su oreja.
― Ven, te traeré una blusa antes de que todas mis sirvientas pierdan la vista
en tu cuerpo y tenga que despedirlas a todas.
― ¡Ajá! ¿No dije que estaba celoso? acusó, riendo aún más fuerte. - ¿A donde
vamos? preguntó el Conde mientras subía las escaleras detrás de ella.
― Tenía una habitación preparada para él. Hay unas mudas de ropa que pertenecieron a
mi padre, creo que algunas te las debes dar. Si no te importa usar su ropa.
― No creo que necesite ropa ”, dijo, mirándola hambriento.
― Está bien, entonces tu ropa debe estar seca por la mañana para que puedas
usarla ”, explicó, sin entender lo que quería decir. “Estamos aquí, espero que la
habitación sea de su agrado.
― Solo le queda una cosa para que sea de mi agrado ”, dijo cuando ella abrió la puerta.
― ¿Qué? preguntó, frunciendo el ceño.
― Tú en esto conmigo ”, dijo, acercándose a ella y sin darle más remedio que
entrar con él.
Él cerró la puerta detrás de él.
― Entonces, ¿hay algo más en la lista? preguntó el Conde caminando hacia
ella, quien daba un paso atrás con cada paso que daba hacia ella. Y sin que ella se
diera cuenta él la hizo caminar hasta el borde de la cama y cuando ella llegó allí dio el
último paso haciéndola caer de nuevo en la cama.
Lizzie se sonrojó profundamente. Solo había el último elemento de la lista y nunca
pensó que llegaría a él. Si lo hiciera, no habría vuelta atrás, le daría su virginidad. Él había
dicho que ayudaría con las facturas, pero no había dicho nada sobre el amor, solo pasión,
y había dicho que amaba algunas cosas de ella, pero no había dicho que la amaba. ¿Y si
no la amaba? ¿Y si después de tenerla, toda la pasión que sentía por ella se había ido?
― ¿Usted está bien mi amor? preguntó cuando vio que ella parecía pensativa.
― Dale la mejor noche de su vida ", dijo, cerrando los ojos y tomándola
decisión.
― ¿Qué? preguntó sin comprender, pero antes de que ella pudiera explicar sus
ojos se oscurecieron cuando el significado de esa oración se hizo claro. “¿Quieres
darme esto? preguntó, sabiendo lo que eso implicaba.
Ella ya había tomado su decisión, no lo haría como agradecimiento de que él
estuviera dispuesto a pagar su deuda, y mucho menos porque la deseaba, lo haría
porque ella lo deseaba, porque ella lo deseaba.
― Sí. Quiero darte esto ”, dijo con decisión.
El Conde luego la besó presionando su cuerpo sobre el de ella. El beso esta vez fue lento,
la saboreó poco a poco mientras sus manos recorrían su cuerpo sobre su vestido.
Lizzie gimió debajo de él y sus manos se hundieron en el cabello del conde.
Ella quería esto, quería todo lo que él pudiera ofrecerle y no se arrepentiría.
"Agárrate a mi cuello", le ordenó y ella hizo exactamente lo que le pidió.
La levantó levantando su cuerpo con ella y se sentó en la cama colocándola en su
regazo. La besó de nuevo y esta vez haciéndola sentir cada deseo que poseía.
Esta vez, las manos del conde tenían un objetivo, los botones del vestido de
Lizzie. Y trabajó hábilmente para abrirle el vestido. Estaba agradecido de que ella
estuviera usando un vestido sencillo, no uno de esos en capas y en capas. Luego, en
unos momentos, tuvo su vestido completamente abierto.
Le bajó lentamente las mangas de su vestido y por cada centímetro de piel expuesta le
dio un beso donde había estado cubierto antes. La besaba en los hombros y ocasionalmente
volvía a su cuello. Cuando volvió a desnudar sus pechos, acercó la boca a la de ella. Le había
encantado su sabor y textura en la boca. Fácilmente podría perderse allí.
Lizzie gimió ante las sensaciones que le causó la boca del Conde y sintió que
cada sensación se acumulaba entre sus piernas. La acostó de nuevo después de
bajarle el vestido hasta la cintura.
― Levanta las caderas - le preguntó y ella obedeció permitiéndole quitarle el
vestido por completo dejándola desnuda.
Lizzie trató de cubrirse de vergüenza, pero él la tomó de las manos.
― No, no te avergüences. Es tan hermoso. La miró con devoción.
Volvió a besarla y poco a poco ella se fue sintiendo cómoda con su cuerpo
desnudo. Le pasó los dedos por el cuerpo, poniéndole los pelos de punta y provocando
pequeñas oleadas de placer que la prepararon para lo que vendría.
Movió la boca por su cuerpo, jugando con sus pechos, pero sin quedarse allí,
lamió su ombligo, haciéndola reír. Y recordó haber visto una posición similar a la del
libro, con la única diferencia de que el hombre estaba más abajo, entre las piernas de
la mujer.
Entonces vio que le sucedía la escena del libro. El Conde sostuvo sus piernas
arrodilladas en el suelo en el borde de la cama, y mirándola la atrajo hacia él,
llevándola de las caderas hacia su boca.
Cuando sintió su boca en el centro, gritó de placer e inmediatamente se llevó la
mano a la boca para amortiguar el sonido. Él sonrió cuando la vio retorcerse y volvió a
saborearla con gusto.

Ella estaba deliciosa y estaba tan mojada como había anticipado. Aterrizó en su
boca, usando sus manos para separar sus piernas más y exponer su centro rosado y
completamente húmedo.
La lamió de arriba abajo y la penetró con su lengua, lo que la hizo retorcerse
por completo y gemir en voz alta. Los sonidos que ella hacía hacían que él se hundiera
cada vez más en ella. Y solo se detendría después de hacerla suya.
Él colocó sus pies sobre sus hombros y con sus manos libres separó sus
labios, exponiéndola completamente a él.
― ¡Tu eres linda! exclamó con asombro ante la excitante visión de su sexo
enrojecido y húmedo.
Antes de que pudiera protestar, él volvió a molestarla, esta vez buscando su
punto hinchado donde sabía que la haría gritar de placer.
No fue difícil de encontrar, tan pronto como la tocó, ella se retorció con la
intensidad del placer. Allí seguía haciendo movimientos circulares con la lengua,
mientras con un dedo la penetraba, probando su barrera y dejándola aún más al borde
del abismo.
Intensificó sus movimientos, quería que ella se corriera antes de tomarla. Y cuando
Aceleró los movimientos aún más, ella explotó, teniendo la liberación de su placer.
Cuando se recuperó, él se puso de pie y se quitó los pantalones, su polla saltó
dura y gruesa y Lizzie lo vio mordiéndose el labio con asombro al ver su virilidad. Luego
recordó la imagen donde la mujer se lo metió en la boca y sintió el deseo de hacer lo
mismo.
Cuando se acercó a la cama, ella se sentó en el borde y le pidió que se quedara allí
sin moverse. La miró confundido, sin entender lo que iba a hacer y se sorprendió cuando ella
se agachó hasta su cadera y tomó su polla en sus manos, la tocó con curiosidad y comenzó a
hacer movimientos suaves a lo largo de su longitud. Él se contuvo para no correrse allí mismo,
ella lo tocó con inocencia, vio en su toque cierta inseguridad, pero aun así, ella supo qué hacer.
Y luego se lo metió en la boca y lo chupó.
― ¡Maldición! el exclamó. Había intentado sacar su polla de la boca de Lizzie antes de
correrse, pero no lo había sacado todo a tiempo y terminó corriéndose sobre sus pechos y
cara.
― ¿Que pasó? ¿Hice algo mal? preguntó, sorprendida mirándolo, y luego miró su
propio cuerpo, curiosa, el líquido blanco que mojaba su piel.
― Demonios, mujer, no hiciste nada malo, pero ¿dónde aprendiste eso? - le preguntó
asombrado.
― En un libro - respondió avergonzada pensando que había hecho algo mal y
manteniendo sus ojos en el pegajoso líquido blanco. “Esto no es pipí. Pensó en voz alta.
Al escuchar esas palabras, se echó a reír.
― No, no es pipí ”, explicó mientras tomaba un trapo para limpiarla. Pero se detuvo a
mitad de camino cuando la vio pasar un dedo por donde había venido y llevárselo a la nariz,
después de que él lo olió, ella se lo llevó a la boca y él sintió que empezaba a ponerse rígido
nuevamente en la escena.
Estaba hipnotizado al verla lamerse el dedo.
― Demonios, mujer, ¿te das cuenta de lo loco que me vuelve esto por ti? dijo
cuando volvió en sí y la limpió.
― Es agradable, un poco amargo, pero me gustó ”, dijo ella y él gimió y la besó
de nuevo.
El beso y la fricción de sus cuerpos desnudos lo endurecieron de nuevo, y la
deseaba aún más. Ella fue asombrosa.
― Eres una mezcla de inocencia y pecado, ¿sabes? dijo entre besos. "Lo
siento, pero va a doler un poco, pero prometo que va a doler sólo por esta vez",
advirtió, preocupado por ella.
Luego dirigió su polla hacia su entrada y se colocó para penetrarla. Ella estaba
aprensiva y él se dio cuenta, por lo que la besó apasionadamente, y cuando vio que se
había relajado la penetró de inmediato.
Lizzie sintió que se desgarraba y gritó de dolor. Trató de apartarlo, pero él
permaneció firme dentro de ella hasta que se acostumbró a su tamaño.
― Cálmate, amor, el dolor se habrá ido ahora. Él la calmó y ella realmente
sintió que el dolor disminuyó un poco, pero todavía no lo había hecho.
― Me dolió ”, dijo un poco entre lágrimas.
― Yo se. Y lamento haberte lastimado, pero no había otra forma, tuve que romper
la barrera ”, explicó. "¿Estas bien? pidió ver si podía hacer lo que su cuerpo le pedía, que
era hundirse en ella una y otra vez.
― No lo sé, creo que sí ”, dijo con incertidumbre.
― No dolerá más, lo prometo —le aseguró él y comenzó a moverse para saborear el
dicho eso.
Y realmente ya no dolía así, el dolor estaba desapareciendo lentamente dando
paso a un placer aún más fuerte y pleno.
Lizzie comenzó a gemir de placer, que solo aumentó. Y cuando ella alcanzó el clímax, él la
siguió, vertiéndose dentro de ella y haciéndola suya, y solo suya.
Capítulo 18 - Reputación

El conde tomó a Lizzie en sus brazos. Nunca había sentido la felicidad que
sentía ahora. Ella era suya y si fuera por él ella sería suya para siempre. Él besó su
cabello y ella se acurrucó más cerca de él.
― ¿Estás bien? - le preguntó.
― Sí, un poco adolorido, pero estoy bien. - Ella sonrió.
― Eres increible. Pero tengo curiosidad, ¿qué diablos es este libro que has
estado leyendo? preguntó y ella se sonrojó maravillosamente.
― Es un diario que encontré en un baúl de libros que tenía papá, pero ni
siquiera sabía que era un diario, tenía una cubierta falsa ”, explicó Lizzie.
― ¿De quién es el diario? preguntó con curiosidad.
― Fue de una cortesana ”, dijo, sonrojándose aún más.
― ¿Qué había en ese diario? El Conde prosiguió su interrogatorio.
― Había cómo seducir a un hombre, qué hacer con él en la cama, cómo burlarse,
cómo dejarlo ... —Se interrumpió, buscando la palabra correcta. - …Listo. Pero no pude
hacer nada de eso, me avergonzaba solo de pensarlo.
― ¡Gracias a Dios por eso! "Él estaba celoso." “Ni siquiera quiero imaginarte
haciendo estas cosas con otras personas.
― También decía por qué los hombres buscan amantes ”, dijo en un susurro.
― ¿Tendrás amantes?
― No, tengo todo lo que necesito aquí mismo en mis brazos ”, declaró besando
la parte superior de su cabeza.
― Lo bueno, porque no quiero que tengas amantes ", respondió ella, sonriendo
adormilada." Eres solo mía. Ella parpadeó una vez y él pensó que se había quedado dormida, pero
luego escuchó su voz casi en un susurro. "¿Sabes qué? Creo que ganaste la apuesta con tu tía
después de todo", dijo, cerrando los ojos y acurrucándose en el brazo del Conde, haciéndolo reír
ante el cambio de tema y la verdad del mismo.
Lizzie se quedó dormida en los brazos del Conde y ni siquiera vio a su tesorero
abrir la puerta del dormitorio con una pistola en la mano.
Flinn acababa de llegar, después de que amainara la lluvia. Vivía en una
pequeña casa no lejos de la propiedad y Mary había enviado a alguien para que lo
llamara, ya que temía exactamente que eso sucediera. Cuando llegó a la habitación
donde deberían estar los dos y la encontró vacía, con solo la blusa mojada del Conde
indicando que habían estado allí, inmediatamente se imaginó lo que había sucedido.
Recogió su blusa mojada y miró de habitación en habitación para verlos a los dos. Y los
encontré allí.
El tesorero conocía la maldad de los hombres y sabía que quitarle la virginidad a
una mujer no siempre era razón suficiente para contraer matrimonio. Y no permitiría que la
hija de su señor —y ahora su amante— sufriera las consecuencias de la seducción.
― Bastardo, ¿vienes a la casa de mi señora, usas tu amabilidad y aún así la deshonras así?
No es porque ya no tenga padres que puede hacer lo que quiera.
con ella. dijo, abriendo la puerta bruscamente y defendiendo el honor de Lizzie.
― Baja la voz, hombre, o la despertarás ”, respondió el Conde con enorme
calma al ver que el anciano lo miraba con furia. “Hablaremos de esto en un momento,
espérame afuera para que pueda vestirme.
Flinn lo miró con sospecha, pero se dio la vuelta y salió de la habitación, sin
embargo, estaba esperando en la puerta para no salir corriendo. No podía permitir que
su amante se corrompiera de esa manera. No sin al menos la garantía de un
matrimonio.
Quince minutos después, el Conde abrió la puerta, se había puesto los pantalones
aún húmedos y la camisa que le había echado el contable antes de salir de la habitación.
― ¿Qué quieres con nuestra chica? Preguntó Flinn tan pronto como apareció el conde. "Si
estás pensando en deshonrarla y dejarlo así, créeme, moveremos cielo y tierra en tu contra". No
creas que solo porque somos meros sirvientes no podemos hacer nada. Ella es nuestra chica,
nuestra familia, y si la lastimas, ella nos lastimará a todos.
― Tranquilo, hombre, pienso casarme con ella - dijo el Conde y el anciano lo
estudió bien. - Yo la amo.
Sólo cuando estuvo convencido de que estaba diciendo la verdad se relajó
Flinn.
― Su cuarto es el último en el pasillo, por favor llévenla allí, no es bueno que sus
doncellas o sus hermanos también sepan lo que pasó aquí, solo Mary y yo lo sospechamos, nadie
más que ella los vio escabullirse hacia el dormitorio, —Preguntó Flinn seriamente.
― Está bien, lo haré. —El Conde asintió y estaba a punto de regresar a la
habitación cuando habló el tesorero.
― Mi señor, creo que ya está al tanto de los problemas de la baronía, si tiene la
intención de casarse con ella, quédese aquí hasta el final de la semana. El barón de
Winsmore debe comprender que no está sola y necesitará su apoyo.
― Está bien, no tengo planes de regresar pronto - respondió el Conde y luego
regresó a la habitación. Necesitaba llevarla a su habitación, pero no planeaba dejarla
dormir sola.
Capítulo 19 - Liquidación de cuentas

Lizzie se despertó y sintió el brazo del conde alrededor de ella. Todavía estaba
oscuro, lo que indica que el sol aún no había salido. Se movió bajo el brazo del Conde
y el movimiento lo despertó.
― Buenos días, ”saludó, su voz ahogada por el sueño, sus ojos pesados y su
cabello revuelto.
― Buenos días —respondió ella, deleitándose con esa imagen sin adornos del Conde.
Lizzie se sentó en la cama y justo cuando la sábana caía de su regazo dejando sus pechos.
expuesto es que se dio cuenta de que estaba desnuda debajo de la sábana. De
inmediato se cubrió, tanto por la vergüenza como por el frío que era ese amanecer.
El Conde la atrajo hacia él y le besó el pelo.
― Tendré que volver a mi dormitorio ahora, antes de que los sirvientes se
despierten y me vean aquí contigo. No necesitamos un escándalo, ¿verdad? dijo el
Conde, pensando en su reputación.
Al escuchar eso, Lizzie entendió que tenía miedo de verse atrapado en un
escándalo y, por lo tanto, terminar siendo obligado a casarse con ella. Y ese pensamiento
la entristeció.
― ¿Que pasó? preguntó el Conde cuando vio la tristeza en su rostro.
― No fue nada ”, mintió poniendo una sonrisa en su rostro. No iba a permitir
que eso estropeara la maravillosa noche que había tenido.
El Conde la creyó y le dio un ligero beso en la boca yendo a su propio
dormitorio.
Lizzie no se arrepentiría de la noche que habían compartido, pero saber que el conde
todavía tenía miedo de verse involucrado en un escándalo la hirió profundamente. No se había
acostado con él, así que él le pediría que se casara con él, pero había pensado que había una
confianza entre ellos que ahora dudaba que existiera. Él todavía temía un escándalo y ella se
ofendió de que él pensara que podría hacer uno.
El Conde, a causa de la lluvia, cogió un ligero resfriado, no tenía fiebre, pero tenía
la nariz tapada y tosía y ocasionalmente también estornudaba. Pero ya había tomado una
decisión y tendría que ir a buscar algo a Dorset lo antes posible, pero como el barón podía
aparecer en cualquier momento, decidió enviar a un criado a buscarlo. Tendría que hacerle
algunos ajustes, ya que los dedos de Lizzie eran pequeños, mucho más pequeños que los
de su madre, y después de eso, se vería perfecto en ella.
En los días que siguieron, Lizzie había estado lejos de él y él no entendía por
qué, pero pensó que era porque todavía estaba dolorida por la noche que habían
compartido. Así que también le dio el espacio que necesitaba y terminó entretenida con
su plan.
Lizzie entendía todo este espacio como desinterés, y le entristecía pensar que él ya se
había cansado de ella. Había sido tan tonta al haber dicho que él sería solo suyo, por supuesto que
preferiría tener varios que solo uno, ella no sería suficiente para él. Pero algo la intrigaba. ¿Por qué
seguía ahí? Todo lo que tenías que hacer era dejarle el dinero y volver a Londres, seguro que él
Encontraría otras mujeres más interesantes.

En la casa del barón Winsmore, una sirvienta sintió el peso de su mano y era solo una
niña. La pequeña había derramado el té que llevaba para el hombre, y él la había golpeado con
tanta fuerza que el anillo en su mano había abierto una hendidura en el rostro de la pobre niña. Se
tragó las lágrimas, sabía que si lloraba la volverían a golpear y volvió a la cocina donde estaba su
madre.
Al ver el rostro de su hija hinchado y sangrando, la mujer se acercó a ella,
preocupada y enojada. No le importaba que el barón la golpeara, pero no iba a permitirle
que le hiciera eso a su pequeña, quien para su desgracia era la hija de este hombre
odioso.
Cuidó a su hija, mirándola como solo una madre puede, y cuando la pequeña
estuvo mejor, le pidió que se quedara en el granero el resto del día para que el barón
no la volviera a maltratar.
Fue a la habitación del barón, no sabía lo que iba a hacer y ya sabía que podría
terminar muerta si la atrapaban, pero no iba a dejar que el barón volviera a golpear a su
hija, incluso si ella necesitaba matarlo por eso.
Antes de entrar, sin embargo, escuchó voces en el interior. El barón estaba con
los visitantes, era el señor Challeron, un hombre tan vil como su señor. Hablaron
animadamente y el hombre se rió de algo que dijo el barón.
― Sí, fingí haber perdonado la deuda de ese tonto —el barón se jactaba— y quemé la
nota frente a él. Pero tenía una copia con el interés cambiado, ya que no soy tonto. Y ahora
que el hombre está muerto, voy a tomar parte de la propiedad para mí, porque dudo que esa
chica haya recibido cuarenta y ocho mil libras para pagar la cuenta. Y pensar que solo
necesitaba prestarle una miseria a ese gusano.
Los hombres se rieron del mal que hicieron y la criada vio la oportunidad de darle a
su hija una vida mejor. Recordaba muy bien aquel día en que él había quemado la nota,
había entrado en la habitación para poner leña en la chimenea la misma noche en que
había estado allí el barón de Fernoy, y había encontrado un papel parcialmente quemado
que ella había salvado del fuego pensando eso. era importante. Tenía la costumbre de
guardar papeles porque pensaba que algún día los usaría y, por primera vez, dio en el
clavo.
Corrió a su habitación y comenzó a buscar entre sus baratijas el papel que había
guardado hace cinco años. Pasó unos buenos minutos buscándolo, y cuando finalmente lo
encontró, sintió una esperanza que nunca se había permitido tener en su vida.
Su hija y ella podrían tener una vida mejor.

Era viernes, el día acordado para pagar la deuda con el barón. A Lizzie le preocupaba que
el Conde hubiera dicho que pagaría la cuenta, pero se había ido temprano y aún no había
regresado.
Cuando llegó el barón, Lizzie estaba nerviosa porque el conde aún no había
llegado, pero lo recibió a regañadientes, como de costumbre, en la oficina de su padre.
― Entonces chica, ¿dónde está mi dinero? preguntó el barón con aire de
suficiencia y una mueca de desprecio en los labios.
― El Conde llegará con él pronto —dijo Lizzie un poco nerviosa, rezando para
que el Conde no tardara mucho y pudiera deshacerse de ese hombre repugnante
pronto.
― ¿Y qué hiciste para conseguir tanto dinero? El barón la miró con expresión
hostil. ¿O vas a decir que el Conde ha decidido dar caridad?
Lizzie se sonrojó al recordar el plan para conseguir el dinero, pero no dijo nada,
pero su malestar fue notado por el Barón que aprovechó su reacción para humillarla.
“No creo que haya sido caridad. Creo que tal vez haya favores detrás de ese dinero. Si
hubiera sabido que se estaba vendiendo por dinero, habríamos hecho un trato más
agradable y podríamos haber reducido considerablemente la deuda.
Escuchar esas palabras enfureció a Lizzie.
― Nunca me vendería a mí misma, barón, e incluso si lo hiciera, nunca lo haría
a alguien como usted —respondió irritada—.
― ¿Solo porque no soy un conde? Esto es muy egoísta por tu parte. No debes
juzgar a las personas por su título, sobre todo porque eres la hija de un barón
miserable y endeudado.
Escuchar al barón hablar sobre su padre le quitó todo el control que aún tenía.
― ¡No te atrevas a hablar de mi padre, hombre asqueroso! Usaste la
desesperación y el amor de un hombre para tratar de obtener lo que era suyo.
― Pero pedí prestado el dinero, ¿no? No me negué a ayudarlo. - el barón
defendido.
― Sí, lo tomaste prestado, pero fue una trampa para mi padre. El interés exorbitante
que cobró fue solo para que no pudiera pagar la deuda. Siempre he querido las tierras y he
intentado que salgaran de la deuda de mi padre. ¡Pero no lo logrará!
― Conocía muy bien el interés cuando aceptó mi ayuda, yo nunca escondí
nada y me quitó el dinero porque quiso ”, se burló el Barón.
― Estaba desesperado, viendo a mi madre consumirse más cada día. ¡No tenía otra
opción! Lizzie estaba casi gritando, todo lo que sentía por ese hombre era disgusto, y rezó para que
el Conde apareciera pronto para poder expulsar a este hombre de su tierra.
― Por supuesto que lo había hecho, podría no haber pedido prestado dinero
que no era suyo. El barón se encogió de hombros. “Pero él me debe, tú me debes, y yo
quiero lo que es mío. ¿Dónde está tu cliente?
― ¿Cliente? “Lizzie no entendió la referencia.
― Cliente es el término que se usa para alguien que compra un producto,
explicó el barón, divirtiéndose a su costa.
― Eso lo sé ”, dijo, entrecerrando los ojos y luego abriéndolos cuando
comprendió lo que quería decir. —No se atreva a insultarme, barón.
― ¿O qué? ¿Volverás a abrir las piernas para el Conde y pedirle que acabe conmigo?
― El barón se rió burlonamente. “No lo creo niña, nunca podrías pegarme. No eres más que la hija
huérfana de un barón endeudado y yo soy un barón rico e influido, no eres nada, solo una perra que
piensa que eres algo porque has abierto las piernas por un noble.
El puñetazo llegó sin previo aviso y alcanzó al barón de lleno. Se cayó de su
silla con la fuerza del golpe, y el Conde avanzó hacia él, levantándolo del suelo por el
cuello de su abrigo. El barón intentó liberarse, pero el conde era más fuerte.
― ¡Miserable cerdo, te acabaré! gritó el conde enojado y fue atrapado por Flinn
antes de que pudiera matar al hombre con su propio puño.
El barón, reconociendo a su agresor como el conde de Dorset, se convirtió en
toda la ayuda. Llevaba años en el negocio de la familia Dorset y siempre se las había
arreglado para aumentar su fortuna a costa de ellos.
― Mi señor, no sabía que usted era el benefactor de esta joven, le pido perdón
por mi comportamiento - le dijo al Conde.
― No es a mí a quien debas disculparte, sino a la dama que ofendiste ”, dijo el
Conde, disgustado por la actitud del hombre. Ella había descubierto sus engaños y
quería verlo pagar por ello.
― Perdóneme, señorita ”, dijo, pero ella pudo ver que no tenía nada de qué
arrepentirse.
en él.
― No, no te perdono ”, respondió ella con firmeza. “Porque no lo sientes en
absoluto y porque no mereces mi perdón. "Quiero que te vayas y nunca vuelvas a
poner un pie en nuestra tierra".
El barón la fulminó con la mirada. Y se mantuvo firme, el Conde allí le dio una
sensación de seguridad y ya no tenía miedo.
― Iré tan pronto como pague lo que me debes, ”respondió con gravedad,
quitándose la máscara de un hombre humilde que no había engañado a nadie.
El Conde solo había seguido una parte de la conversación y fue suficiente para
enfurecerlo. Quería matar al hombre frente a él, pero se contuvo solo por Lizzie. Se había ido
por la mañana para resolver algo muy importante y cuando regresó hace como media hora se
había encontrado a una mujer y un niño en la puerta esperándolo y entonces ella le mostró el
papel y le dijo lo que sabía y él Rápidamente buscó a Flinn para ver si todo era cierto, por lo
que no había sucedido antes.
― Pero ella no debe nada, ¿verdad? dijo el Conde con una sonrisa en su rostro. “Si no me
equivoco, perdonaste la deuda de su padre el día que vino a pagarla.
El barón palideció ante esas verdaderas palabras, pero rápidamente se
recompuso.
― No sé de qué está hablando, nunca vino a pagar la cuenta, el barón mintió
tratando de sonar como si estuviera diciendo la verdad, después de todo, no había
forma de que pudieran probar nada.
― ¿No? Entonces, tal vez puedas explicármelo. - El Conde mostró un trozo de papel
parcialmente quemado, pero no lo suficiente como para impedir la lectura de lo que había escrito
allí.
― ¿De dónde has sacado esto? preguntó el barón, ampliando los ojos. - Es
una mentira, un fraude. Este papel es falso, están tratando de engañarme.
― Déjeme ver qué papel tiene, barón. Preguntó Flinn, hablando por primera
vez desde que había entrado con el conde.
El Conde había acudido a él antes con una mujer y le había pedido que viera la
veracidad de ese papel, y cuando se dio cuenta de que era el mismo pagaré que tenía
el Barón, pero con un interés mucho menor y sin tener la parte de la propiedad. como
garantía, vio la vileza del barón de Winsmore.
El barón le entregó a regañadientes el pagaré que tenía en las manos, y
cuando comparó los dos, notó un pequeño detalle en la firma del que le había dado el
barón que demostraba su falsedad.
― Sabía que falsificaste la firma del barón al hacer este nuevo pagaré,
pero no conocía un detalle, el Barón siempre ponía cuatro puntos después de su firma,
representando a sus tres hijos y su esposa. El que fingiste tiene solo tres puntos. Cuándo
vi por primera vez, no me quedé atrapado en este detalle debido a la sorpresa al ver el
monto de la cuenta, pero ahora puedo verlo.
Luego, Flinn les mostró a todos la firma de los dos pagarés y también otras
firmas que el padre de Lizzie había hecho en los últimos años, todas las cuales tenían
los cuatro puntos que dijo menos el pagaré falso del barón Winsmore.
Al ver que su fraude había sido reconocido, el barón se enfureció, miró hacia la
puerta buscando una ruta de escape y vio a su doncella allí, acechando a través de la
puerta.
― ¡Te mataré perra, te mataré a ti y a ese bastardo! espetó cuando se dio cuenta de
que había sido traicionado por la criada mientras caminaba hacia ella para agarrarla.
― No tocará un mechón de cabello de Agatha. El conde la defendió impidiendo
que el barón llegara a la puerta y dañara así a Agatha. Me acompañará a Londres.
― Ella es mi sirvienta y hago lo que quiero con ella. respondió el barón
enfadado. "Puedo acusarla de robo".
― Puede, pero no lo hará ”, dijo el Conde con calma. “Si haces algo en su
contra, te llevaré ante un jurado por sus crímenes. Por eso me vas a dar a tu doncella
ya su hija.
― Pero ella es mi hija, si la asumo, se quedará conmigo como es mi derecho -
dijo el Barón, ya planeando la vida de sufrimiento que le daría a la niña.
― Pero no te harás cargo de la chica, eres demasiado mezquino para eso, no
querrás ser rechazado por la sociedad por tener un bastardo, y mucho menos querer
gastar en criarla.
― No me importa esta maldita sociedad. El barón se rió con sarcasmo, no intimidado. El
Conde perdió la paciencia, era inútil hablar con ese loco.
― Dejarás que tu mujer y tu hija se vayan conmigo a Londres, nunca las buscarás y
mucho menos la acusarás de nada, o te juro por Dios que acabaré contigo con tu negocio y te
dejaré sin un céntimo en el bolsillo. . - Cada palabra que dijo el Conde hizo palidecer al hombre.
El barón asintió, si había algo que le importaba más que la venganza, era su
dinero.
― Y en cuanto a la señorita Fernoy, nunca más se atreva a poner un pie en la tierra
de su familia, y si sé que la está difamando a ella oa su familia, puede que se considere
hombre muerto.
El barón, al ver que ya no tenía ninguna posibilidad allí, decidió darse por
vencido. Le dio la espalda y se preparó para irse.
― Espera —le llamó Lizzie y agarró una bolsa de monedas del cajón de su
escritorio. Sacó una cantidad exacta de libras, la metió en una bolsa más pequeña y se
la entregó al hombre: "Aquí está la cantidad que pidió prestada mi padre, ni un centavo
más, ni un centavo menos". No quiero nada que haya venido de ti.
Lizzie lo fulminó con la mirada y él le devolvió la mirada, todo era culpa suya. Si
no se iba a lastimar tanto, haría que esta chica aprendiera una lección.
El barón tomó el dinero al que tenía derecho y se marchó pisando fuerte, el
odio manchando su alma aún más.
Poco sabía él que, a causa de tanto odio, tendría un ataque fulminante esa
misma noche y ningún dinero en el mundo podría salvarle la vida.
Capítulo 20 - Y todo encaja

Tan pronto como el barón salió de su casa, Lizzie se permitió dar un suspiro de
alivio. Finalmente me liberé de ese hombre espantoso.
― Qué hombre más despreciable —dijo Flinn para romper el silencio que había
quedado con la partida del barón. “Gracias a Dios se acabó.
― Realmente, ¿cómo descubriste la nota real? ¿Y quién es Agatha? Preguntó
Lizzie, desde donde estaba no podía ver a la mujer detrás de la puerta.
La mujer, al escuchar su nombre, entró a la habitación con su pequeña. Agatha era una
mujer morena, tenía el pelo encrespado recogido debajo de una gorra y era más alta que Lizzie,
pero muy delgada debido a la desnutrición, y vestía ropa sencilla y gastada. A su lado, un niño se
aferraba a su pierna, tímido. Su hija era una hermosa niña con cabello rizado, y ella era la fiel copia
de su madre, excepto por sus ojos que eran idénticos a los del barón, pero mientras ese hombre
estaba lleno de odio, los de la niña eran dulces y curiosos.
― Soy yo, señora. Agatha se presentó con una sonrisa tímida, inclinándose ante
Lizzie y luego mirando al conde. “Muchas gracias por mantener tu palabra.
― Dije que cuidaría de ti, no te preocupes más por él, él no te molestará más ”,
dijo el Conde, sonriéndole a la mujer.
― ¿De verdad nos vas a llevar contigo a Londres? preguntó con esperanza en
sus ojos.
― No para Londres, reabriré la casa en Dorset y necesitaré nuevos sirvientes
allí, así que creo que los llevaré a usted y al pequeño allí.
Agatha sonrió sabiendo que tomó la decisión correcta y que finalmente podría
deshacerse de este hombre repugnante que la había maltratado durante años.
― Por supuesto. Gracias, mi señor, muchas gracias. La criada comenzó a llorar de
alegría.
― Vamos, te ves cansada, debes haber recorrido un largo camino para contarnos
esto ”, dijo Flinn dirigiendo a la doncella a uno de los aposentos de los sirvientes donde podría
descansar.
De hecho, Flinn lo hizo para dejar solos a Lizzie y al conde.
Tan pronto como Flinn cerró la puerta, el conde abrazó a Lizzie y le besó la
coronilla. Se quedaron allí un rato, abrazándose, sintiendo el consuelo de los brazos
del otro.
― ¡Gracias! dijo al oído del conde. Y le dio un beso en la mejilla.
― ¿Un beso en la mejilla? - bromeó el Conde. "Creo que podrías estar más
agradecido que
eso.
― ¿Cómo puedo estar más agradecido? preguntó ella, sin comprender.
― Un beso de verdad puede ser un buen comienzo ”, dijo.
― Ah, ”dijo sorprendida. No pensé que todavía la deseara.
― ¿Oh? Repitió lo que ella dijo en forma de pregunta.
― Pensé que ya no me querías ”, dijo, sonrojándose mientras expresaba sus
pensamientos.
― Por supuesto que sí, siempre lo haré, ¿quién dijo eso? preguntó cerrando el
ojos.
― Nadie, es solo que el día después de que pasamos juntos, dijiste que querías
evitar un escándalo y por eso pensé que todavía estaba preocupado de atraparte en un
matrimonio. Luego, como ya no me tocaba, pensé que no me quería.
― Dios mío, es todo lo contrario. Quería evitar el escándalo por tu reputación. Se
centró en tu palabra. “No porque no quisiera verme casada contigo si sucediera. Y no lo toqué
porque pensé que todavía estaba dolorido.
― ¡Ah! dijo entendiendo todo. “Me había molestado pensar que no confiabas
en mí.
― Por supuesto que sí ”, dijo y ella sonrió. "Pero entonces me besarás o
¿No?
Ella se acercó a él con una sonrisa tímida y él no pudo soportar esperar a que
ella llegara a donde estaba, y la interceptó en medio del camino besándola de manera
deslumbrante.
En ese momento los criados entraron a la habitación, todos habían presionado
sus oídos a la puerta lateral para escuchar la conversación con el Barón. Y ahora que
se había ido, alguien se había apoyado contra el pomo y había abierto la puerta,
desequilibrando a todos a la vez mientras miraban la escena, avergonzados.
Lizzie se apartó del Conde, pero él no soltó su cintura. Y por eso decidió
disfrutar de la escena. Se arrodilló y miró a la mujer frente a él sonriendo.
― Elizabeth Alexander Fernoy, ante esta escena escandalosa, no puede escapar de
mí, y no acepto un no por respuesta. No me importa un escándalo si te hace unirte a mí aún
más rápido, y la verdad es que un escándalo nunca ha sido tan hermoso para mí. Encontré en
ti a la mujer con la que quiero compartir el resto de mi vida. Y solo tú me importas en este
mundo. Así que espero que aceptes. ¿Cásate conmigo?
El conde había sacado un anillo de su abrigo y había salido esa mañana a buscarlo al
criado al que había ordenado que lo recogiera en Dorset. Solo había salido para que le cortaran el
anillo, ya que su madre era mucho más grande que Lizzie, y por eso había salido desde el principio.
Ella había contado con la ayuda de Mary para conseguir un anillo de Lizzie que le sirviera de
referencia para el tamaño del anillo. Y ahora estaba aquí con todo listo, y esperaba poder poner el
anillo de su familia en el dedo de Lizzie, transmitido de generación en generación, convirtiéndola en
la nueva condesa de Dorset.
Ella lo miró con sorpresa y emoción. Por supuesto que diría que sí. Había encontrado al
hombre de su vida en él, así que sí, diría que sí. Él fue con quien ella eligió pasar su vida.
― Sí, mil veces sí. Luego lo besó para sellar la unión frente a todos los
sirvientes que suspiraron ante la escena antes de ser ahuyentados por Mary para que
volvieran a sus asuntos y le dieran privacidad a la pareja.
Epílogo

Londres, Inglaterra
Dos semanas después…

― ¡Me alegró mucho saber de su matrimonio con el conde! Madame Charlotte


decía mientras tomaba medidas para el vestido de novia de Lizzie.
― ¡Gracias, todavía no puedo creer que me vaya a casar! Dijo Lizzie
emocionada.
― ¡Eres tan afortunado! le dijo la modista con una sonrisa.
― Lo sé, Daniel es asombroso. Lizzie suspiró apasionadamente y Charlotte se
rió.
― No me refiero al Conde, sino al sentimiento entre ustedes. No todo el mundo
puede darse el lujo de casarse por amor. Tienen suerte de haberse encontrado.
¡Estarán muy felices!
― Estoy de acuerdo con Charlotte, no todos ustedes tienen la suerte de casarse
- complementó la condesa. “Tus padres tuvieron mucha suerte y ahora tienes la misma
oportunidad que ellos tenían de ser felices. Es la bendición que te dejaron, querida.
Lizzie sonrió con emoción ante esas palabras. Nunca imaginó que algún día se casaría
con el hombre que amaba, a pesar de soñar con eso todos los días. Y ahora que esto se logró,
no podría estar más feliz. Solo quería que sus padres estuvieran con ella, pero la estarían
mirando desde arriba, tenía esa certeza en su corazón.
― ¿Cuándo será la boda, milady? Charlotte pidió saber cuánto tiempo tendría
para el vestido.
― Será principios de verano ”, respondió la condesa. “Exactamente dentro de dos
meses.
― Perfecto, así tendré tiempo para trabajar duro en el vestido, será uno de los
más hermosos que he hecho - dijo Charlotte emocionada.
― Irás a la boda, ¿no? Preguntó Lizzie.
― ¡Pero por supuesto que lo hará! respondió la condesa poniendo los ojos en
blanco. “No aceptaré un no, ya está en la lista de invitados.
― No conozco a Margaery, tengo mucho trabajo que hacer, no puedo pasar
tanto tiempo fuera. Charlotte se disculpó.
― Tonterías, claro que puedes, siempre rechazas todas las fiestas, pero ya te
dije que no acepto no - insistió la condesa.
― Por favor, realmente desearía que lo fuera, gracias a ti bailé todos los bailes,
¿recuerdas?
Dijo Lizzie y Charlotte se rió recordando la última vez que estuvo allí.
― Está bien, lo haré. La modista suspiró derrotada. “En ese caso, iré una
semana antes y me llevaré el vestido yo mismo, para que no tengan que mandar a
buscarlo. Y, si es necesario, haré un ajuste después de la última prueba.
― Perfecto —dijo la condesa sonriendo y Lizzie aplaudió emocionada.
Tan pronto como dejaron el estudio de Madame Charlotte, fueron directamente a la casa
del Conde en Londres. Después de la cena, Lizzie fue a la habitación que el conde le había
reservado. Se estaba peinando, despidiendo a su doncella y preparándose para irse a la cama,
cuando alguien se coló en su habitación.
― Mi señor, no debería estar aquí - dijo sonriendo y dejando caer el cepillo
sobre el tocador.
― No puedo resistirme a ti, lo sabes ”, dijo mientras se acercaba y la tomaba
en sus brazos. “Y sé que tú tampoco puedes resistirte.
No era la primera vez que la visitaba por la noche, ni la última, y Lizzie solo
podía entregarse una vez más al hombre que amaba.

La boda tendría lugar en Fernoy a petición de Lizzie, y luego se irían de luna de miel.
Cuando regresaran, vivirían en Dorset House, la sede del condado que había estado
abandonada durante mucho tiempo, y sus hermanos se mudarían con ella y el conde, al menos
hasta que Jeremy tuviera la edad suficiente para asumir la baronía y así regresar a casa. Para
entonces, la baronía tendría a Flinn a cargo, ocupándose de todo, y Lizzie ya había hablado
con el conde sobre las tierras de su dote. Le gustaría ceder estas tierras a Flinn cuando su
hermano asuma el título, y el conde ha aceptado su solicitud.
La muerte del barón de Winsmore había hecho que todos se sintieran más aliviados, las
personas que lo extrañarían podían contarse fácilmente con los dedos. Un sobrino nieto suyo
heredó la baronía y, por lo que habían oído, era un joven amable e inteligente, bastante diferente a
su tío.
Agatha y su pequeña fueron finalmente solicitadas por la condesa, quien se gustó
por la niña curiosa la primera vez que la vio. Ahora, la valiente mujer que había advertido
del fraude del barón servía directamente a la propia condesa.

Fernoy Barony, Inglaterra


Dos meses despues…
Lizzie estaba nerviosa, todo el mundo ya estaba esperando a la novia y ella
todavía estaba en el carruaje camino de la capilla donde se iba a casar. Llevaba toda la
semana vomitando y pensó que estaba enfermo, pero se lo ocultó a la condesa y al
conde para no preocuparlos. No iba a permitir que una inquietud arruinara el
matrimonio.
Incluso trató de disimular su malestar, pero la sacudida del carruaje acabó
haciéndola vomitar. Afortunadamente ella estaba en la ventana y vomitó fuera del
carruaje sin manchar su inmaculado vestido blanco.
― Dios mío, ¿qué tienes, querida? preguntó la Condesa preocupada al ver la
palidez de Lizzie y pidió al carruaje que se detuviera un rato.
― Estoy bien, solo fue una molestia, Condesa - respondió un poco
avergonzada por haber vomitado, y aceptó el pañuelo que le ofreció la Condesa.
― ¿Cuánto tiempo ha tenido este malestar? ¿Empezó ahora? preguntó la
condesa, comenzando a sospechar de qué se trataba.
― Ha pasado poco más de una semana, pero no debería ser nada, solo nerviosismo por
la
proximidad del matrimonio. Lizzie se justificó a sí misma.
― Querida, ¿cuándo vino tu regla? preguntó la condesa directamente.
― A principios del mes pasado, Milady - respondió Lizzie tratando de entender
hacia dónde se dirigía la condesa.
― Entonces ya deberían haber venido este mes, ¿no? La condesa sonrió ante
la posibilidad.
― Sí, pero cada vez que me pongo nervioso, llegan tarde. Lizzie explicó.
― ¿Durante más de quince días? preguntó la condesa enarcando una ceja.
― Bueno, nunca me tomó tanto tiempo, pero tampoco me había casado antes,
y lo había estado esperando desde principios de mes, así que debe ser así. Lizzie
intentó discutir.
― Tuvimos que hacerle un ajuste a tu vestido porque tus pechos apenas cabían en él,
estaba muy apretado, ¿recuerdas? “La condesa empezó a unir puntos. La semana pasada, en la
última prueba, Madame Charlotte tuvo que aumentar su corpiño unos centímetros porque le
quedaba demasiado apretado a los pechos de Lizzie. "Dime, querida, ¿has estado comiendo bien?"
― Sí, lo estoy, estoy comiendo bien, solo ayer por la tarde me comí un lote
completo de galletas, me sorprendió lo hambriento que tenía, ¡pero realmente quería
comer galletas! Lizzie comentó emocionada.
― Querida, ¡estoy tan feliz por ti! - dijo la Condesa conteniendo las lágrimas, emocionada.
"¡Daniel se alegrará mucho cuando se entere!" ¡Qué hermoso regalo de bodas le darás! La condesa
estaba extasiada y Lizzie la miraba sin comprender. Sólo cuando la condesa le puso la mano en el
estómago comprendió todo. Estaba embarazada, eso le dijo la condesa. Llevaba un hijo del conde.
"No puedo esperar a ver su cara bonita", dijo la condesa, completamente absorta en el estómago
todavía plano de Lizzie. “¿Has pensado en el nombre? Dios mío, claro que no, ¡ni siquiera sabía
que estaba embarazada! Pero déjame ir, me encargaré de ... Cariño, ¿está todo bien?
Lizzie miró a la condesa y luego miró su estómago. Automáticamente, lo
alcanzó y comenzó a sonreír y llorar.
― Ay mi Dios. ¿Voy a ser mami? Lizzie le preguntó a la condesa que la miraba
con una gran sonrisa.
― Sí, querida, es casi seguro que por dentro late un corazoncito. Pero después
de la boda llamaremos a un médico para confirmar.
Lizzie miraba con cariño su estómago. Había una pequeña parte de Daniel y
ella allí. Ella no podría estar más feliz.
― Vamos a la boda, tu prometido debe estar volviéndose loco pensando que
se escapó o renunció a casarse.

En la iglesia, el Conde caminaba nerviosamente, ¿dónde estaba Lizzie? ¿Se


rindió con el matrimonio? se preguntó en silencio.
― ¡Mantén la calma, hombre! Ella estará aquí pronto. El duque estaba tratando
de calmarlo. Era su padrino, junto con su otro amigo, el marqués de Winchester. Y
ambos lo miraban con una sonrisa.
― Míralo todo nervioso - se burló el marqués. - La chica es inteligente, debió
haberse dado cuenta de que no valía la pena casarse con un bastardo como tú.
― ¡Al diablo con usted! Ni siquiera sé por qué te llamé para que fueras mi
padrino - respondió Daniel enojado deteniéndose frente a su amigo.
― Por qué me amas. Supongo que pronto es feo mentir. - provocó el marqués.
“Pero para que veas lo buena persona que soy, ya no estás caminando. ¡Me alegro de
nunca superar esto!
― Cuidado, Gabriel ”, dijo el duque, involucrándose en su conversación. “Tú
podrías ser el próximo. Si no me equivoco, hay un rumor en la corte de que el Rey
quiere que te cases. Así que creo que es bueno tener una mujer antes de que él te
consiga una. Y digamos que el Rey no se trata de parecer mujer.
― Oh, ni siquiera digas una broma. El marqués palideció. Si había algo que el
marqués odiaba en su vida era el matrimonio.
― Ha llegado, mi señor - informó uno de sus sirvientes interrumpiendo la
conversación.
― Gracias a Dios - dijo el Conde con una gran sonrisa en el rostro y se dirigió a
su lugar en el altar.

La boda transcurrió sin ninguna sorpresa, aparte del llanto de la condesa, que
no pudo contener las lágrimas mientras Lizzie se acercaba al altar y caminaba
sonriente hacia su sobrino.
Se sintió como si hubiera cumplido su tarea y se sonrió con aire de suficiencia.
Había retirado la apuesta con su sobrino una vez que él le había dado las sedas para no
reconocer que Lizzie había sido orfebre, pero le había emocionado tanto la historia de la
deuda que les había regalado el barco en el que había apostado como una. regalo de
boda.
Cuando finalmente terminó el matrimonio, los recién casados se fueron a Dorset,
donde vivirían. La condesa ahora sería la condesa viuda, ya que Lizzie asumiría el nuevo
puesto de condesa de Dorset. Y estaba más que feliz por eso.
El Conde siguió sonriendo, al igual que Lizzie, y después de despedirse de
todos, subieron al carruaje para su luna de miel.
Tendrían una semana de luna de miel, después de la cual los hermanos de
Lizzie irían allí para pasar el resto de sus vacaciones de verano con ellos, hasta que
reanudaran sus estudios. Hasta que fueran a Dorset, estarían al cuidado de la condesa
viuda, que se ofreció a cuidarlos durante su luna de miel.
Fueron a mitad de camino sonriendo y disfrutando de la compañía del otro
mientras hablaban sobre la boda.
― ¿Viste la forma en que el duque miró a Charlotte? Preguntó Lizzie, recordando
la forma en que su costurera se sonrojó cuando el duque le pidió que bailara.
― Sí, lo vi, y no solo a mí, sino a la madre del duque que estuvo a punto de
sufrir un infarto cuando vio a Phillip bailando con ella —respondió el conde con una
carcajada, pero luego le preocupó ver a Lizzie palidecer. - ¿Estás bien?
― Sí lo soy - dijo Lizzie sonriendo, había planeado contar su embarazo solo
cuando estuvieran en casa. "No creo que haya estado mejor".
Irónicamente, después de decir esto, Lizzie no pudo contener la mordaza del
movimiento del carruaje y se arrojó a la ventana para no ensuciar al Conde.
― Maldita mujer, ¿qué tienes? preguntó preocupado el Conde, entregándole
un pañuelo.
― ¿No podrías aguantar un poco más? Lizzie regañó su vientre. “Eso no es lo
que acordamos.
― ¿Qué estamos de acuerdo? preguntó el Conde confundido y se acercó
tocándole la frente para ver si tenía fiebre.
― Oh, no eres tú ”, dijo Lizzie, sonriendo.
― ¿Y con quién está entonces? preguntó el Conde aún más preocupado.

― ¿Genoveva? volvió a preguntar el Conde instándola a que lo contara y ella decidió


hablar.
― Solo pensaba contártelo cuando llegáramos a Dorset. “Ella se sobresaltó y él
estaba preocupado. “Me enteré justo antes de llegar a la iglesia, no había reconocido las
señales, pero tu tía se dio cuenta y luego comprendí lo que estaba pasando.
― Por el amor de Dios, mujer, dímelo pronto —le suplicó cuando ella guardó
silencio y bajó la cabeza, colocando una mano sobre su estómago. ¿Estaba enfermo
de nuevo?
Lizzie no dijo nada, pero sonrió y se alisó el estómago que aún estaba plano.
― ¿Te duele el estómago? preguntó, todavía sin entender y ella se rió.
― No, pero todo es culpa suya. Las náuseas, el hambre, la hinchazón ...
― ¿Qué? ¿Está enfermo? preguntó el Conde y Lizzie perdió los estribos.
― Eras más inteligente. - acusó ella con una sonrisa burlona. "¡Piensa,
hombre!" Este es el resultado de tus fugas a mi habitación por la noche. Ella captó una
pista más y luego vio que la comprensión reemplazaba la confusión en sus ojos.
― Dios mío, ¿estás ... estás ... estás? preguntó colocando sus manos sobre su
estómago, completamente asombrado. - Voy a ser...
― Sí, vas a ser padre, mi amor - dijo con tanto amor en la mirada que él la
tomó en sus brazos, la colocó en su regazo y le dio besos por toda la cara.
― ¡Maldita mujer! ¡Yo te amo! Eres increible.
Era la primera vez que decía que la amaba, y eso, sumado al embarazo, hizo
que ella comenzara a llorar.
― Dígalo de nuevo, por favor ”, preguntó entre lágrimas.
― ¿Qué? preguntó, sin entender la petición y el llanto.
― Dime que me quieres, es la primera vez que me dices eso ”, le preguntó con
una sonrisa, tocando el rostro del Conde.
― Te amo Elizabeth, te amo como nunca he amado a nadie, y tú eres la mujer de
mi vida, me hiciste el hombre más feliz del mundo hoy al decir que sí en ese altar, y ahora
duplicaste mi felicidad cuando Sabía que estabas embarazada. Eres todo lo que necesito
en mi vida para ser feliz y te amaré hasta el último latido de mi corazón - declaró besándola
con todo el amor que sentía por ella.
― Yo también te amo, mi amor - respondió Lizzie entre besos, completamente
enamorada de su esposo.
Tenía todo lo que necesitaba allí en esos brazos, y aunque al principio no tenía
planeaba casarse por amor, amaba a ese hombre y él también la amaba, y eso era
más que suficiente para ser feliz.

FINAL
Agradecimientos.
Este libro no habría surgido sin el aliento y la ayuda de las personas que hicieron
que esta historia fuera tan importante para mí, así que les dejo mi agradecimiento aquí.
Gracias Matheus por aguantarme mientras hablaba incansablemente sobre la
historia, en los momentos más inusuales. Sin tu paciencia y tu cariño, esta historia no
sería la mitad de lo que es y nunca estaría terminada.
Finalmente, gracias a ti, lector, por darme la oportunidad de contarte esta
historia, espero desde el fondo de mi corazón que te guste tanto como a mí.

También podría gustarte