Manual DW-PH31
Manual DW-PH31
Manual DW-PH31
1. PANTONE BLACK C,
PANTONE 334 C,PANTONE REFLEX BLUE C
PANTONE BLACK C
2.
3. A4
4. ,
DW-PH31 6720601222
WQP6-3601
· ÖÇ ø 80
REV. 00
1
1 1
2
Manual de instrucciones
DW-PH31
Lea este manual
1) información de seguridad 1
8) Instrucciones de instalación 14
NOTA: Posición de la unidad 14
Acerca de la conexión 14
El fabricante, siguiendo una política de Conexión del agua 14
desarrollo constante y de puesta al día, se Conexión de la manguera 15
reserva el derecho de modificar el producto Encendido de la unidad 16
y/o las instrucciones sin necesidad de previo
aviso. 9) Guía de soluciones 17
Antes de llamar al servicio técnico 17
Códigos de error 18
Información técnica 19
IMPORTANTE:
La puerta no debe dejarse abierta ya
que puede presentar riesgo.
El equipo debe conectarse al
suministro de agua usando un set de
mangueras nuevo. No deben usarse
sets de mangueras viejas
1. INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
No se siente sobre la unidad ni ejerza presión No permita que los niños jueguen con la unidad.
sobre la puerta de la unidad. Esta unidad no se ha fabricado para el uso de
No toque el elemento calefactor durante o personas (incluyendo niños) con capacidades
inmediatamente luego de su uso. físicas, psíquicas o mentales reducidas, o
(esta instrucción se aplica a unidades elemento carentes de experiencia o conocimiento.
calefactor a la vista). Los detergentes de los lavavajillas son altamente
No haga funcionar la unidad a menos que todos alcalinos, por eso puede resultar muy peligroso si
los paneles estén correctamente colocados. son ingeridos. Evite el contacto con la piel y los
Abra la puerta cuidadosamente cuando la unidad ojos.
se encuentre funcionando, ya que podría La puerta no se debe dejar abierta, puesto que
producirse escape de agua. esto aumenta el riesgo de salpicaduras.
No coloque ningún objeto pesado sobre la puerta Si el cable de alimentación se daña, debe ser
de la unidad. reemplazado por el servicio técnico o personal
Carga de objetos: calificado.
1) Ubique los objetos punteagudos de manera Retire la puerta al desechar un lavavajillas o al
que no puedan dañar el sello de la puerta. dejarlo en desuso.
2) Advertencia: los cuchillos y utensilios con Utilice la unidad sólo con el propósito para el cual
puntas agudas se deben colocar en el canasto ha sido diseñado.
con sus puntas hacia abajo y en forma horizontal. Durante la instalación el cable de alimentación
Al utilizar la unidad, evite que los artículos no debe quedar doblado ni aplastado.
plásticos queden en contacto con el elemnto No trate de forzar los controles.
calefactor (esta instrucción se aplica a unidades La unidad debe ser conectada ala cañería de
elemento calefactor a la vista). agua utilizando mangueras nuevas.
Compruebe que la cubeta de detergente se El número de ajuste máximo es 6.
encuentre vacía al finalizar el ciclo de lavado. La máxima presión de agua de entrada permitida
No lave elementos plásticos a menos que se es de 1Mpa.
aclare que son aptos para lavavajillas. La mínima presión de agua de entrada permitida
Compruebe las recomendaciones del fabricante. es de 0.04Mpa.
Utilice sólo detergente diseñado para lavavajilla
automático.
Nunca utilice jabón, detergente común o jabón
de ropa. Mantenga estos productos lejos del
alcance de los niños.
1
2. Disposición
PE - Para polietileno
PS - Para poliestireno
POM - Para polioximetileno
PP - Para polipropileno
ABS - Para acrílico - estireno
ADVERTENCIA!
2
3. Instrucciones de operación
IMPORTANTE Para obtener el mejor funcionamiento de la unidad, le recomendamos leer por completo este
manual antes de utilizar la misma.
PANEL DE CONTROL
34 5
2
1 6 7
1 ON/OFF: Para encender o apagar la unidad 5 Luz indicadora de abrillantador: se enciende cuando el
dispenser necesita ser llenado
CARACTERISTICAS
Vista Frontal
Vista Posterior
1 Contenedor de sal 4 Filtro principal 7 Estante para tazas 10 Conector manguera de entrada
Utilice sólo sal para lavavajillas. No use otros tipos de sales, ya que contienen compuestos no disolubles en agua que pueden dañar el
Descalcificador de agua.
El contenedor de sal se encuentra ubicado debajo del canasto inferior y se debe llenar de la siguiente manera:
Atención!
Precaución: Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas
puede causar daños al descalcificador de agua.
Precaución: Los granos de sal o los restos de agua salada pueden provocar la corrosión del aparato. Para evitar la corrosión, cargue la
sal antes de iniciar un programa de lavado.
NOTA:
1. El depósito de sal debe ser rellenado solamente cuando la luz indicadora se enciende. La luz puede encenderse y el depósito puede
estar lleno aún, eto se debe a la disolución de la sal. Si el modelo no tiene la luz indicadora en el panel usted puede estimar cuando
llenar el depósito nuevamente según los ciclos que haya utilizado la unidad.
2. Si hay un derramamiento o impregnación de sal recuerde ejecutar un programa rápido para quitar el exceso de sal y evitar daños.
Ajuste de la sal
Paso 1
Ingrese en el modo de ajuste de consumo de sal
Cierre la puerta, espere 60 segundos, hasta que la unidad se encienda, presione el botón de Comienzo/Pausa y mantenga durante 5
segundos para que la unidad ingrese en el modo de ajuste.
4
Paso 2 : Seleccione el nivel de consumo de sal requerido
Presione el botón Comienzo/Pausa para seleccionar el nivel requerido de acuerdo a su zona.
La secuencia exhibida será la siguiente: H1__H2__H3__H4__H5__H6
Nivel
Nivel de dureza del agua de sal Exhibición en el panel
Atención!
Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido).
Podría dañar el aparato.
5
Cuándo recargar el dispenser del abrillantador
Si su unidad no tiene luz indicadora en el panel de control, usted puede estimar la cantidad restante de acuerdo al indicador de nivel
ubicado al lado del dispenser. Cuando el dispenser se encuentre completo el indicador se verá oscuro. A medida que el abrillantador
disminuye la marca oscura también. No lo deje nunca con menos de 1/4 del dispenser lleno.
D (indicador de abrillantador)
NOTA: Utilice un paño absorbente para limpiar las salpicaduras de abrillantador que hayan podido caer durante la recarga;
así evitará que se forme demasiada espuma en el siguiente lavado.
NOTA:
MAX
Aumente la dosis si hay gotas de agua o marcas de cal en los platos después del
lavado. Redúzcala si hay manchas blanquecinas pegajosas en sus platos o una
película azulada en las láminas de la cristalería o de los cubiertos.
Los detergentes con sus ingredientes químicos son necesarios quitar la suciedad. Utilice sólo detergentes (en polvo, líquido o tabletas) que
sean especiales para lavavajillas.Para evitar problemas de contaminación, no utilice más cantidad de detergente que la recomendada.
Detergentes
Hay tres tipos de detergentes:
1.En polvo
2.Líquido
3.En tabletas
6
Los nuevos detergentes no suelen contener fosfato, pero contienen enzimas naturales que se degradan biológicamente y su eficiencia será
mayor que la de los detergentes tradicionales, aún a menor temperatura de lavado. En este caso recomendamos llenar el contenedor de sal
incluso cuando la dureza del agua sea mínima. Si se utilizan detergentes sin fosfato pueden aparecer puntos blancos en platos y vidrios. En
este caso agregue más detergente para alcanzar mejores resultados. Los detergentes sin cloro blanquean solamente un poco. Los puntos
fuertes y coloreados no serán eliminados totalmente. En este caso se recomienda seleccionar un programa con una temperatura más alta.
Detergente concentrado
De acuerdo con su composición química los detergentes se pueden partir en dos grupos:
- Detergente convencional, alcalino con componentes cáusticos.
- Detergente concentrado con bajo nivel alcalino y enzimas naturales.
El uso de programas de lavado normal en conjunto con detergentes concentrados reduce la contaminación y es bueno para su vajilla.
Sin embargo si la suciedad de su vajilla lo requiere quizás sea necesario el uso de un programa de lavado intensivo.
Detergente en tabletas
Las distintas marcas de detergente no tardan lo mismo en disolverse. Algunas pastillas de detergente no ofrecen los mejores resultados de
limpieza en los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por
completo los restos de detergente.
Dispenser de detergente
El dispenser debe ser llenado antes de cada lavado siguiendo las instrucciones provistas en la tabla de ciclos de lavado. Su lavavajilla utiliza
menos detergente y abrillantador que un lavavajilla convencional. Generalmente una cucharada de detergente es necesaria para un lavado
normal. Los utensilios más sucios pueden requerir de una carga extra de detergente. Agregue siempre el detergente antes de comenzar el
proceso de lavado.
Carga de detergente
NOTA:
Usted puede encontrar la cantidad de detergente a utilizar en la página anterior.
Por favor las recomendaciones que se encuentran en el envase del detergente.
Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
7
5. Cargando los canastos del lavavajillas
RECOMENDACION
Considere comprar utensilios que son identificados como aptos para lavavajillas.
Use detergentes identificados 'aptos para lavavajillas'. Si es necesario, busque más información en las etiquetas de los detergentes.
Para determinados artículos, seleccione un programa con una temperatura tan baja como posible.
Para evitar quemarse, no quite la vajilla del lavavajillas inmediatamente después de que finalice el programa de lavado.
Quite raspando de la vajilla excesos de comida residual. Suavice restos de comida quemada en las cacerolas.
No es necesario enjuagar los platos bajo agua corriente antes de colocarlos en el lavavajillas.
Coloque los objetos en los canastos de la siguiente forma:
1. Tazas, vasos y similares mirando hacia abajo, con la boca hacia el canasto.
2. Los artículos curvos (platos) deberían ser cargados oblicuamente a fin de que el agua puede resbalar.
3. Todos los utensilios debe apilarse afianzadamente para que no puedan volcarse.
4. Todos los utensilios debe colocarse de tal forma que los brazos aspersores puedan alternar libremente durante el lavado.
NOTA: Los artículos muy pequeños no deberían lavarse en el lavavajillas dado que podrían caerse fácilmente
del canasto.
Cargando el canasto
Sitúe los platos y los utensilios de cocina sin amontonarlos, a fin de que no impidan la correcta aspersión de agua.
1. Tazas
2. Bowl mediano
3. Vasos
4. Plato pequeño
5. Fuente
6. Plato oval
7. Plato
8. Plato hondo
9. Plato de postre
10. Canasto de cubiertos
11. Cubiertos de servir
8
Canasto para cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en el canasto cubiertero con las agarraderas en la parte inferior. Los utensilios largos deben ser colocados en
posición horizontal.
Para una correcta ubicación de los distintos cubiertos, siga el indicador de cubiertos como se muestra en el siguiente cuadro.
Tenedores
Cucharones
Cucharas
Cucharitas
Cuchillos
Cucharas de servir
Cucharas
Tenedores de servir
ADVERTENCIA!
No deje cualquier artículo extenderse a lo largo del fondo.
Cuide que determinados utensilios de sostenida de carga no queden colgando hacia abajo
fuera del correspondiente canasto.
9
6. Iniciando un programa de lavado
Programa Selección de ciclo Descripción de ciclo Detergente Duración Energía Agua Abrillant.
(min) (Kwh) (l)
Cargas combinadas, como ser Prelavado (50°C)
platos, cubiertos, vasos y Lavado (70°C) 3 / 15g
Intensivo cacerolas muy sucias. Enjuague (o3 en1) 140 0.9 10
Enjuague
Enjuague (70°C)
Secado
Rápido
Un lavado más corto para Lavado (40°C)
Enjuague 15g . 6
vajilla que no necesita secado. 30 0.23
Enjuague (40°C)
Enciendo la unidad
Nota: Si durante el proceso de lavado desea interrumpirlo para agregar alguna vajilla, presione el botón de Inicio/Pausa para pausar y
luego vuelva a presionarlo para reanudar.
10
NOTA:
Cuándo usted presiona el botón de inicio/reanudación para hacer una pausa durante el lavado, la luz de programa dejará de
parpadear y el lavavajillas emitirá un sonido a cada minuto hasta que usted presione el botón de inicio/reanudación para
continuar con el ciclo.
Cambiando el programa...
1. Un ciclo que está funcionando sólo puede ser modificado si sólo ha estado corriendo durante poco tiempo. De otra manera, el
detergente ya pudo haber sido soltado, y el aparato ya pudo haber reducido drásticamente el agua de lavado. Si este es el caso, el
dispensador detergente debe ser llenado nuevamente.
2. Presione el botón inicio/reanudación y el programa quedará en pausa. A continuación podrá cambiar el programa para el ciclo
deseado.
3. Las luces del panel indican el estado del lavavajillas:
A. La luz del programa está encendida …………………….. Espera o Pausa
B. La luz del programa titila……….………………................. Funcionando
NOTA:
Si usted abre la puerta durante el ciclo de lavado, el lavavajillas se pondrá automáticamente en pausa. La luz de programa
dejará de parpadear y se emitirá un sonido a cada minuto hasta que usted cierre la puerta (al cerrar la puerta el ciclo de lavado
se reinicia en forma automática después de 10 segundos).
Cuando el ciclo ha terminado, la alarma del lavavajillas sonará durante 8 segundos. Espere para algunos minutos antes de descargar el
lavaplatos para evitar maniobrar los platos y los utensilios mientras están todavía calientes y más susceptibles a la rotura. También se
secarán mejor.
Descargando el lavavajillas
Es normal que el aparato esté húmedo en su interior.
Vacíe el canasto.
ADVERTENCIA! Es peligroso abrir la puerta durante el ciclo de lavado. El agua caliente puede provocarle quemaduras.
11
7. Mantenimiento y Limpieza
Sistema de filtrado
El filtro impide que ingresen restos de comida u otros objetos en la bomba del lavavajillas.
Los residuos pueden bloquear el filtro, en este caso deben ser removidos.
El sistema de filtrado consta de un filtro grueso, un filtro principal y un micro filtro (filtro fino).
C Filtro principal 1
La comida y las partículas atrapadas en este filtro son pulverizadas por una
reacción especial en aerosol en el brazo inferior y son arrastradas por el agua.
Los residuos pueden bloquear el filtro, en este caso deben ser removidos.
Filtro grueso 2
B Restos más grandes, como pedazos de huesos, podrían bloquear el tubo de
desagüe y por eso quedan atrapados en el filtro grueso. Debe quitar los restos
atrapados por este filtro. Siga los pasos mencionados mas abajo para quitar y
limpiar este filtro.
A
Filtro fino 3
Este filtro retiene residuos de comida en el área de depósito e impide que sean
redepositados en la vajilla durante el ciclo de lavado.
ARMADO DEL FILTRO
Los filtros remueven partículas de comida del agua de lavado eficazmente, permitiendo mantener el agua limpia durante todo el ciclo.
Para obtener los mejores resultados los filtros deben limpiarse regularmente. Por esta razón, es una buena idea quitar las mayores
partículas de comida atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular. Para quitar el dispositivo
del filtro, siga los pasos abajo indicados.
CUIDADO! El lavavajillas nunca debe ser utilizado sin los filtros colocados correctamente.
El reemplazo inapropiado de los filtros puede reducir el buen funcionamiento del aparato y hasta dañar platos y utensilios.
C
B Paso 2: Levante el filtro fino
C
Paso 3: Levante el filtro principal.
B
A
NOTA: Repita los pasos 1 a 3 en sentido opuesto para colocar los filtros nuevamente.
12
COMENTARIOS:
Inspeccione los filtros de bloqueo después de haber usado el lavaplatos.
Con un destornillador, usted puede remover el sistema del filtro. Quite cualquier resto de comida y limpie los filtros bajo agua corriente.
Limpiando el filtro
Para limpiar los filtros grueso, principal y fino, usar un cepillo. Reensamble las partes del filtro como se muestra en las figuras de la
última página y vuelva a insertar los filtros completos en el lavavajillas, situándolos en su asiento y presionando hacia abajo.
CUIDADO! Cuando limpia los filtros no los golpee. Los filtros podrían dañarse y el funcionamiento del lavavajillas
podría verse afectado.
Cuidando el lavavajillas
Limpiando la puerta
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, deberá usar sólo un paño suave, levemente
humedecido.
Evite la penetración de agua en el cerrojo de la puerta y los componentes eléctricos, no utilice
aerosoles de limpieza de cualquier clase.
Proteja de congelamiento
Deberá limpiar el brazo aspersor regularmente pues los productos químicos duros
presentes en el agua pueden atascar la lanza obstaculizando la salida de los
chorros de agua.
Para quitar el brazo aspersor superior, gire las aspas en sentido de las manecillas
del reloj. Luego quite el brazo.
Para quitar el brazo aspersor inferior, tire hacia arriba (vea el gráfico ilustrativo).
Lave los brazos en agua jabonosa y caliente. Utilice un cepillo suave para limpiar
correctamente los orificios.
Después de enjuagarlos a fondo repita el proceso a la inversa para colocarlos
nuevamente.
13
Cómo conservar su lavavajillas en forma
MOVIENDO EL LAVAVAJILLAS
Si el aparto debe ser movido de lugar trate de mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede colocarlo en
posición horizontal apoyándolo en su parte posterior.
MALOS OLORES
Uno de los factores que causan que malos olores se formen en el lavavajillas son los restos de comida atrapados en el sello de la
puerta.
La limpieza periódica con una esponja húmeda le impedirá que esto ocurra.
Instrucciones de instalación
Sitúe el aparato en la posición deseada. La parte trasera debería apoyarse contra la pared. El lavavajillas está equipado con
mangueras de abastecimiento de agua y tubo de desagüe que pueden ser situadas ya sea a la derecha o a la izquierda de la toma
para facilitar la correcta instalación.
Requeremientos eléctricos
Por favor, mire la etiqueta técnica de voltaje colocada en el lavavajillas para conectarlo con el suministro eléctrico apropiado.
Utilice el fusible requerido (10 Amp.) de retardo de tiempo o una tecla térmica apropiada y provea un circuito eléctrico independiente
para este aparato.
Conexión eléctrica
Asegúrese que el voltaje y la frecuencia de su instalación hogareña corresponde a las de la etiqueta técnica de voltaje del aparato. Si
es correcto, introduzca el enchufe en un conector eléctrico con descarga a tierra. Nunca reemplace el enchufe provisto en el aparato
por otro diferente, ni utilice adaptadores. Puede causar el recalentamiento e incendio del cable de alimentación.
Este aparato debe ser conectado a un tomacorriente provisto de descarga a tierra. En el caso de un funcionamiento
defectuoso o una falla eléctrica, la toma de tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico. Este aparato es equipado con un cable
apropiado a dicha conexión con todos los requisitos y estándares locales.
14
ADVERTENCIA!
DO NOTeléctrica
Una conexión impropia de la alimentación USE ANE XTENSION
puede CORD
dar como OR AN Ael
resultado DAPTER PLUG
riesgo de WITH THIS
un choque APPLIANCE.
eléctrico.
Consulte con un electricista capacitado si usted está en duda sobre la descarga a tierra de la instalación deEARTHING
su hogar.
No modifique o reemplace el enchufe provisto con el aparato. Si el mismo no calza correctamente en el tomacorriente de pared, por
favor, contáctese con un electricista capacitado para instalar una correcta conexión de salida.
Conexión de agua
El abastecimiento de agua para el aparato también puede obtenerse de una toma de agua caliente, la
que no debe exceder una temperatura de 60 C. En este caso, el tiempo de ciclo de lavado se acortará
aproximadamente 15 minutos. y la eficiencia de lavado reducida ligeramente.
La conexión para la línea de agua caliente debe hacerse siguiendo los mismos procedimientos
descriptos para la conexión de agua fría.
Introduzca la manguera de desagüe en un caño de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm. Evite que la manguera se doble o quede
aplastada. Use el soporte plástico especial que viene con el aparato. La parte superior de la manguera debe estar en una altura entre 40 y
100 cm (máx). La manguera no debe quedar sumergida en agua. Para más información refiérase al gráfico que se muestra a continuación.
φ 40mm
15
Extensión de la manguera
Si usted necesita una extensión de la manguera de desagüe, asegúrese de usar una manguera similar.
Debe estar a no más de 4 metros del aparato; De otra manera podría afectar el correcto funcionamiento del lavavajillas.
16
9. Guía de soluciones
Los platos y utensilios no salen Programa inadecuado Asegúrese de que la acción del
limpios Carga inadecuada en la canasta. dispensador de detergente y de los
brazos rociadores no está bloqueada
por los utensilios grandes.
Manchas y película en vasos Agua muy dura Para sacar las manchas de la cristalería:
Temperatura de entrada baja Saque todos los utensilios de metal del
Sobrecarga de lavavajillas lavavajillas
Carga inadecuada No añada detergente
Detergente antiguo o húmedo Escoja el ciclo más largo
Dispensador de abrillantador vacío Encienda el lavavajillas y déjelo funcionar
Dosificación incorrecta del durante 18 a 22 minutos, luego volverá al
detergente. lavado principal
Abra la puerta para añadir dos vasos
de vinagre al fondo del lavavajillas
Cierre la puerta y deje que termine
el ciclo.
La cristalería sale turbia Combinación de agua blanda y Utilice menos detergente si el agua es blanda
demasiado detergente. y seleccione el ciclo más corto para lavar la
cristalería.
La tapa del recipiente de El lavavajillas no está en posición Apague la unidad y cierre la puerta.
detergente no cierra apagado.
Queda detergente en el Los platos bloquean el recipiente Vuelva a cargar los platos adecuadamente.
recipiente del dispensador del detergente.
17
Vapor Fenómeno normal Durante el secado y el drenaje del agua
sale vapor del espacio de debajo de la
puerta
Marcas negras o grises en los Los utensilios de aluminio han Utilice un producto abrasivo suave para
platos estado en contacto con los platos eliminar estas marcas
Códigos de error
Cuando se presente algún funcionamiento anormal, la unidad exhibirá un código de error para advertirle.
La luz de inicio /reseteo parpadea rápidamente La canilla no está abierta. o la entrada de agua está bloqueada o la presión del agua es muy
baja.
Desbordamiento
ADVERTENCIA!. Si ocurre desbordamiento cierre el abastecimiento de agua antes de llamar al servicio técnico.
Si hay agua en la parte inferior debido a una sobrecarga o pequeño escape, el agua debe ser retirada antes de recomenzar a utilizar la
unidad.
18
Información Técnica
Altura 438mm.
Ancho 550mm.
Profundidad 500mm.
Presión del agua 0,04-1.0MPa.
Conexión agua caliente 60°C max
Alimentación CA 220V~ 50Hz. 1280 W. Clase: I IP21
Capacidad 6 cubiertos
19
LISTADO DE SERVICIOS TECNICOS AUTORIZADOS EN LA REPUBLICA ARGENTINA
Consultas, información, ventas de repuestos y accesorios::
Zona Norte
PRONTO ELECTRO HOGAR ELECTRO TRES REFRIGERACION ACE SERVICE BASINI RUBEN O GUERRA
Uruguay 642 Av. Ricardo Balbín 3605 Venezuela 5290 Modarelli 470 Compostela 605
Villa Martelli - 1603 San Miguel - 1663 Villa Martelli - 1603 Campana - 2804 José C Paz - 1665
Tel.: 4760-4484/4761-4736 Tel.: 4465-2565/4455-7165 Tel.: 4709-0173/4135 Tel.: 03489-444574 Tel.: 02320-426389/437040
Zona Sur
KEEP SRL ELMAR ELEC. LAVALLOL COOL SERVICE ORG. SERVISUR ELECTROMECÁNICA YOSHIDA
12 de octubre 211 San Martín 18 Ministro Brin 988 Aragón 563 Mitre 635
Avellaneda - 1870 Adrogué - 1845 Lanús - 1824 Lavallol - 1836 Cañuela - 1814
Tel.: 4222-8105/4201-8391 Tel.: 4231-7528/4225-8998 Tel.: 4241-0498 Tel.: 4298-9025/8627 Tel.: 02226-423418
Zona Oeste
NORALE AGS
Melo 526 Diego Pombo 5432
Lomas del Mirador - 1752 San Martín - 1650
Tel.: 4699-4314/0432 Tel.: 4752-3208/3196
MARTIN VILLOLDO TALLER JONATAN S. TEC SERGIO MOLINATTI SERVI HOGAR OSCAR ELEKTRO SERVICE
Rivadavia 143 Juan B Justo 3877 San Martín 415 Luis Viale 362 Av. Alberdi 1008
Ramallo - 2915 Saladillo - 7260 San Andrés de Giles - 6720 San Nicolás - 2900 San Nicolás - 2900
Tel.: 03407-15433942 Tel.: 02344-450244 Tel.: 02325-444216/15457403 Tel.: 0336-4428955 Tel.: 0336-4442827
SERVICE HOGAR DIAZ GERARDO REPARADOS EL TODERO
Irigoyen 999 Alvarado 80 Ramón Porrati 2024 Necochea 1850
Tandil - 7000 Tres Arroyos -7500 9 de Julio - 6500 Azul - 7300
Tel.: 0249-4424765/30794 Tel.: 02983-15610808 Tel.: 02317-423652 Tel.: 02281-430828/15665760
Catamarca Chubut
JAVIER ALVAREZ FERSIL LA SERVICE
Mate de Luna 208 San Martín 813 Florida 835
San F del Valle de Catamarca - 4700 Puerto Madryn - 9120 Comodoro Rivadavia - 9000
Tel.: 383-1542328/154606076 Tel.: 0280-4472361/154609403 Tel.: 0297-154142643
Chaco
MULTICONTROL SERVICIO TEC: ALEGRE MOLINE SOLUCIONES
Ruta 90 Km. 80 Juan R. Lestani 385 Roque Saénz Peña - 3700
Gral San Martín - 3590 Resistencia - 3500 Tel.: 0364-154546270
Tel.: 03725-15457202 Tel.: 0362-4426191/363740
20
Córdoba
REFRICORD SC SERVICES CESAR ELECTRONICA JA DG ELECTRÓNICA
Astorga 2196 Manuel López 2458 Liniers 851 Prebistero Gutierrez 559
Córdoba - 5012 Córdoba - 5009 San Francisco - 2400 Justiniano Posse - 2553
Tel.: 0351-4283650 Tel.: 0351-156715620 Tel.: 03564-437114/420520 Tel.: 03534-430126/15443641
Formosa
ABG SERV TEC. DE NELSON LEON
EXC. 500 viviendas Maz. 8 casa 26
Maipú 1040 Clorinda - 3610
Formosa - 3600 Tel.: 03718-427117
Tel.: 0370-4425012
Jujuy
SERVICIOS TECNICOS REFRIGERACION VAZQUEZ FLORES WALTER DANIEL CENTRO DE SERVICIOS TEC.
Gorriti 452 Miguel Araoz 578 Francisco Ramoneda 913 Urdininea 315
San Pedro de Jujuy - 4500 San Pedro de Jujuy - 4500 San Pedro de Jujuy - 4600 San Pedro de Jujuy - 4600
Tel.: 0388-156861768 Tel.: 0388-425009 Tel.: 0388-154308297 Tel.: 0388-4223684
La Pampa La Rioja
AUDIOVISION SERVICE IGGUMA SERVICE EGGA SERVICIOS
Zorzal 5531 Calle 113 Bis N° 1356 Malvinas Argentinas 906
Santa Rosa - 6303 Gral Pico - 6360 La Rioja - 5300
Tel.: 02954-621420 Tel.: 02302-431583 Tel.: 0380-154538901
Mendoza
CALVO SERVICIOS DELTA ELECTRONICA SANY SRL NELSON SERV TECN
Rio Juramento 2473 Montecasero 2043 Rivadavia 340 Godoy Cruz 466
Godoy Cruz - 5547 Mendoza - 5500 San Martín - 5570 San Rafael - 5600
Tel.: 0261-4271637 Tel.: 0261-4299974/4226 Tel.: 0263-4427706/8368 Tel.: 0260-4445603
Misiones
REFRITEC Y ACME ARFEAN SERVICIOS DE GARANTIAS
Ramallo 884 Guacurari 1712 Av. Bustamante 2986
Leandro N Alem - 3315 El Dorado - 3380 Posadas - 3300
Tel.: 03755-4284424 Tel.: 03751-422874 Tel.: 0376-154655733
Neuquén
TALLER LOS HERMANOS SAN MARTIN SER. INTEGR POLO SUR REPARACIONES ELECTRODOMESTICOS JVT
El Chocón 969 San Juan 127 Weber 520 Maestro Badilla 368
Neuquén Rincón de los Sauces - 8319 San Martín de los Andes - 8370 Cutral Co - 8322
Tel.: 0299-4470345 Tel.: 0299-4886218 Tel.: 02972-428034 Tel.: 0299-4962236
Río Negro
CD ELECTRONICA VHS SERVICIOS CENTRO INTEGRAL DE ELEC SERVICIOS BRUNO
Mitre 1396 Italia 814 Brasil 1010 Alsina 685
San C de Bariloche - 8400 Gral. Roca - 8332 Gral. Roca - 8332 Choele - Choele - 8360
Tel.: 02944-456459 Tel.: 0298-4433516 Tel.: 0298-4433178 Tel.: 02946-443524
21
Salta
MULTISERVICE PEREZ Y PEREZ REFR. SIMON REFRIG. LEANDRO ELECTRONIC AZUL REFRIGERACION
Rivadavia 1198 Zábala 560 Mza. 50 Casa 14 Ramón Espeche 151 Alvarado 2545
Orán - 4400 Salta - 4400 Salta - 4400 Salta - 4400 Salta - 4400
Tel.: 0387-5106407 Tel.: 0387-4232464 Tel.: 0387-154406565 Tel.: 0387-4283428 Tel.: 0387-4340310
Santa Fe
GERMAN BOSQUE ABASTO ROSARIO SERV TEC DOMINGUEZ ELECTROHOGAR SERVICE SERVICIO TECNICO R&L
Santiago de Chile 2339 San Martín 2334 Brasil 1140 Av. Alberdi 752 Gorriti 1814
Santa Fe - 3000 Rosario - 2000 Rosario - 2000 Rosario - 2000 Rosario - 2000
Tel.: 0342-155196994 Tel.: 0341-4856546 Tel.: 0341-4595576 Tel.: 0341-4374205/01781 Tel.: 0341-4397973
REFRIGER BENITEZ REPUESTOGAR FRIO SPEED INTEGRAL SERVICE MUNDO ELECTRICO
Pje. Sargen. Cabral 941 San Martín 1060 Urquiza 898 Av. Maipú 175 A. Ernesto Salva 548
Suardi - 2349 Venado Tuerto - 2600 Villa Constitución - 2919 Ceres - 2340 Rafaela - 2300
Tel.: 0342-155196994562 Tel.: 03462-423621 Tel.: 03400-15416910 Tel.: 03491-15501470 Tel.: 03492-420-094
22