PiperSeneca PA34 220T MantenimientoManual 100hrinspección
PiperSeneca PA34 220T MantenimientoManual 100hrinspección
PiperSeneca PA34 220T MantenimientoManual 100hrinspección
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
AVIÓN
Esta sección proporciona instrucciones para realizar inspecciones. Para obtener instrucciones de
reparación o reemplazo de aquellos componentes que no se pueden reparar durante las inspecciones,
consulte los capítulos que cubren el sistema de avión correspondiente.
ADVERTENCIA : PUESTA A TIERRA EL CIRCUITO PRIMARIO DEL MAGNETO APROPIADO
(CABLE P), ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTO EN CUALQUIER MOTOR.
1. Descripción
ADVERTENCIA : NO CONSULTAR LAS PUBLICACIONES CORRESPONDIENTES DEL
PROVEEDOR AL REALIZAR EL SERVICIO O INSPECCIONAR EL EQUIPO DEL
PROVEEDOR INSTALADO EN AERONAVES PIPER, PUEDE HACER QUE LA
AERONAVE NO SEA AÉREA. (VER INTRODUCCIÓN - PUBLICACIONES
COMPLEMENTARIAS.)
El programa de mantenimiento recurrente para los PA-34-220T Senca III–IV construidos por Piper
Aircraft Corporation se proporciona en el presente documento como una inspección anual/de 100 horas.
Un Programa de Inspección Progresiva está disponible en un formato manual separado. Consulte la
declaración de disponibilidad en Estado de revisión.
Los programas de inspección de Piper cumplen con las Partes 43, 91 y 135 del Reglamento Federal de
Aviación. El propietario/operador es el principal responsable de mantener el avión en condiciones de
aeronavegabilidad, incluido el cumplimiento de todas las directivas de aeronavegabilidad aplicables y la
conformidad con los requisitos de FAR 91.409, 91.411 y 91.413.
La primera revisión o sustitución de componentes debe realizarse en los períodos indicados. La condición
de varios componentes se puede usar como criterio para determinar los períodos posteriores aplicables a
cada avión, dependiendo del uso, siempre que el propietario/operador tenga un Programa de Inspección
Progresiva establecido según la Parte 91 (ver 91.409(d)) o una Aeronave Aprobada según la Parte 135.
Programa de Inspección (ver 135.419).
Los períodos de tiempo indicados para las inspecciones de diversos componentes se basan en el uso
promedio y las condiciones ambientales.
NOTA : Los programas de inspección, revisión y reemplazo enumerados no garantizan que un artículo o
componente en particular alcance el tiempo indicado sin fallas. El fabricante no puede controlar
las condiciones operativas únicas que enfrentan los aviones individuales.
2. Definiciones
A. Inspecciones: deben ser realizadas únicamente por personas autorizadas por la FAA o la Autoridad Nacional
de Aviación correspondiente que estén calificadas en esta aeronave, utilizando métodos, técnicas y prácticas
aceptables para determinar la condición física y detectar defectos.
(1) Inspección de Rutina - Consiste en un examen o verificación visual de la aeronave y sus
componentes y sistemas sin desmontaje.
NOTA : Esto incluye el examen de todos los sujetadores para detectar franjas de torsión rotas.
Si se encuentra una franja de torsión rota, afloje el sujetador, vuelva a apretar, aplique
una franja de torsión y seguridad, según sea necesario. Informe la franja de torsión rota
a través del sistema de Informe de dificultad de servicio (SDR) de la FAA.
(2) Inspección detallada: consiste en un examen exhaustivo de la aeronave, aparato, componente o
sistema; con desmontaje según sea necesario para determinar la condición.
Página 5
jun 11/19 5-20-00 05204
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
5. Mantenimiento ProgramadoMANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
AVIÓN
Lea las notas 1, 2, “3” en la página 052014 y “4” en la página 052015 antes de realizar las
siguientes inspecciones.
NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN
A. GRUPO DE HÉLICE
ADVERTENCIA: TENGA EXTREMA PRECAUCIÓN AL GIRAR LA HÉLICE A
MANO; LA HÉLICE PUEDE RETROCEDER. ANTES DE GIRAR LA
HÉLICE, ASEGÚRESE DE QUE AMBOS INTERRUPTORES
MAGNETICOS ESTÉN APAGADOS (CONECTADOS A TIERRA). SI LOS
MAGNETOS NO ESTÁN CONECTADOS A TIERRA, GIRAR LA HÉLICE
PUEDE ARRANCAR EL MOTOR.
1. Inspeccione la rueda giratoria y la placa trasera en busca de grietas.
2. Inspeccione las hojas en busca de mellas y grietas. ..........................
3. Inspeccionar si hay fugas de grasa y aceite. ......................................
4. Lubrique las hélices Hartzell según la tabla de lubricación, 20/12/00
5. Inspeccione los soportes de montaje del girador en busca de grietas.
6. Inspeccione los pernos de montaje de la hélice para verificar su condición y seguridad.
Si el seguro está roto, vuelva a apretar y ..........................................
7. Inspeccione las piezas del cubo en busca de grietas y corrosión. .....
NOTA: Lea las notas “5” en la página 052015 y “24” en la página 052016 antes de
completar este grupo.
1. Retire los capós del motor y de la góndola. ......................................
2. Limpie e inspeccione el capó en busca de grietas, distorsiones y sujetadores sueltos o
faltantes. ............................................................................................
3. Verifique la compresión mientras el motor está caliente. (Consulte Teledyne
Boletín de servicio de Continental Motors M84-15, última revisión).
4. Drene el cárter de aceite mientras el motor está caliente...................
5. Cambie el elemento del filtro de aceite de flujo total (tipo giratorio) (inspeccione el
elemento en busca de partículas extrañas) ........................................
oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh
oh oh oh oh
Página
jun 11/19 5-20-00 05208
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
5. Mantenimiento programadoMANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
(continuación)
AVIÓN
Inspección
NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN Intervalo
(horas)
5-20-00..................................................................................................................................................14
5-20-00..................................................................................................................................................16
K. NOTAS........................................................................................................................................17
5-20-00..................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................19
5-20-00..................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................23
5-20-00..................................................................................................................................................24
Página
05209 5-20-00 jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
1. MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
2. Inspeccionar losAVIÓN alerones en busca de daños o irregularidades en la superficie (es decir, grietas
en la piel, distorsiones, abolladuras y corrosión); defectos estructurales (es decir, remaches
sueltos o faltantes); mal montaje; daños en las bisagras, desgaste excesivo, libertad de
movimiento y lubricación adecuada; y puntos de fijación para hardware faltante o desgastado
............................................................................................................................................... oh
3. Inspeccione los cables de alerones, poleas y palancas acodadas para verificar su seguridad,
condición y operación. Inspeccione los terminales de los cables de los alerones, tensores, guías
y accesorios para comprobar su seguridad y estado. Inspeccione según la inspección del cable
de control, 27-00-00. (Ver Nota “7” en la página 052015.).................................................. oh
5-20-00..................................................................................................................................................14
5-20-00..................................................................................................................................................16
K. NOTAS........................................................................................................................................17
5-20-00..................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................19
5-20-00..................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................23
5-20-00..................................................................................................................................................24
4.
5. Mantenimiento programado (continuación)
Inspección
NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN Intervalo
(horas)
5-20-00..................................................................................................................................................14
5-20-00..................................................................................................................................................16
K. NOTAS........................................................................................................................................17
5-20-00..................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................19
5-20-00..................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................23
5-20-00..................................................................................................................................................24
5.
E. GRUPO DE TREN DE ATERRIZAJE
NOTA: Las siguientes inspecciones incorporan los requisitos del Piper Service Bulletin (PSB) No.
1123B. Cualquier revisión posterior del PSB No. 1123 debe cumplirse por separado. Véase
también AD 2005-13-16.
5-20-00..................................................................................................................................................14
5-20-00..................................................................................................................................................16
K. NOTAS........................................................................................................................................17
Página
jun 11/19 5-20-00 052010
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
5-20-00..................................................................................................................................................18
AVIÓN
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................19
5-20-00..................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................23
5-20-00..................................................................................................................................................24
1.
Página
jun 11/19 5-20-00 052010
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
5. Mantenimiento programadoMANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
(continuación)
AVIÓN
Inspección NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN Intervalo
(horas)
5-20-00.................................................................................................................................................14
5-20-00.................................................................................................................................................16
K. NOTAS.......................................................................................................................................17
5-20-00.................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................19
5-20-00.................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................23
5-20-00.................................................................................................................................................24
21.
22. Inspeccione el conjunto de enlace de bloqueo de descenso del engranaje de morro para ver si
está atascado, pasador de retención del resorte desgastado y cualquier alargamiento notable del
orificio asociado con el pasador de retención del resorte. Inspeccione el resorte de bloqueo
hacia abajo en busca de daños, distorsión o corrosión. Limpiar y lubricar con aceite MIL-PRF-
7870C.
5-20-00.................................................................................................................................................14
5-20-00.................................................................................................................................................16
K. NOTAS.......................................................................................................................................17
5-20-00.................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................19
5-20-00.................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................23
5-20-00.................................................................................................................................................24
5-20-00 052012
Página
14
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
5. MANUAL
Mantenimiento programado DE MANTENIMIENTO DEL
(continuación)
AVIÓN
Inspección
NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN Intervalo
(horas)
5-20-00.................................................................................................................................................14
5-20-00.................................................................................................................................................16
K. NOTAS.......................................................................................................................................17
5-20-00.................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................19
5-20-00.................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN).....................................................................................................23
5-20-00.................................................................................................................................................24
23.
G. INSPECCIONES ESPECIALES
Revisar las inspecciones el 30-05-00. Realice todas las inspecciones especiales aplicables a su
aeronave y actualmente pendientes según el intervalo de inspección indicado.
H. INSPECCIÓN OPERACIONAL
NOTA: Consulte la Nota “17” en la página 052015 antes de poner en funcionamiento
inspecciones.
oh oh oh oh
1. Inspeccionar la bomba de combustible y el selector del tanque de
oh oh oh oh
combustible. ......................................................................................
oh oh oh oh
2. Inspeccionar las lecturas de cantidad, presión y flujo de combustible.
oh oh oh oh
...........................................................................................................
oh oh oh oh
3. Inspeccionar la presión y la temperatura del aceite. .........................
oh oh oh oh
4. Inspeccionar la salida del alternador .................................................
oh oh
5. Inspeccionar la presión del colector...................................................
oh oh
6. Inspeccionar el aire del carburador. ..................................................
oh oh
7. Inspeccionar el freno de mano ..........................................................
oh oh
8. Inspeccionar el vacuómetro ..............................................................
oh oh oh oh
9. Inspeccione los giroscopios en busca de ruido y aspereza. ...............
oh oh oh oh
10. Inspeccionar el funcionamiento del calentador de cabina. ...............
oh oh oh oh
11. Inspeccionar el funcionamiento del interruptor magnético ..............
oh oh oh oh
12. Inspeccionar la variación de RPM del magneto ...............................
oh oh oh oh
13. Inspeccionar el funcionamiento del acelerador y la mezcla. ............
oh oh oh oh
14. Inspeccionar la suavidad de la hélice ................................................
oh oh
15. Inspeccionar la acción del gobernador de la hélice. .........................
oh oh
16. Inspeccionar el motor en ralentí .......................................................
oh oh
17. Inspeccionar el funcionamiento de los equipos electrónicos. ........... oh oh
18. Inspeccionar el funcionamiento del embrague del compresor del aire
acondicionado. .................................................................................. oh oh
19. Inspeccionar el funcionamiento de la pala del compresor del aire oh oh
acondicionado. ..................................................................................
20. Inspeccionar el funcionamiento de los controles de vuelo y flaps. . .
21. Inspeccionar el funcionamiento del piloto automático, incluido el ajuste de cabeceo y el ajuste
eléctrico manual.................................................................................
22. Inspeccionar el libre y correcto funcionamiento de los controles de vuelo. Página
15
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
052013 AVIÓN 5-20-00
Página
16
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
5. Mantenimiento programado (continuación)
AVIÓN
Inspección
NATURALEZA DE LA INSPECCIÓN Intervalo
(horas)
5-20-00..................................................................................................................................................14
5-20-00..................................................................................................................................................16
K. NOTAS........................................................................................................................................17
5-20-00..................................................................................................................................................18
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................19
5-20-00..................................................................................................................................................20
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)......................................................................................................23
5-20-00..................................................................................................................................................24
1.
K. NOTAS
1. Consulte el Archivo de información de servicio al cliente de Piper (disponible en línea, consulte
Disponibilidad en el estado de la revisión) para conocer las fechas de revisión más recientes de
los informes/manuales de inspección de Piper y este manual de mantenimiento. Las referencias
al Capítulo/Sección se refieren al Capítulo/Sección correspondiente de este manual.
ADVERTENCIA : LAS INSTRUCCIONES PARA LA AERONAVEGABILIDAD
CONTINUA (ICA) PARA TODAS LAS INSTALACIONES STC NO
APROBADAS POR PIPER NO ESTÁN INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
CUANDO SE INCORPORA AL AVIÓN UNA INSTALACIÓN STC NO
APROBADA POR PIPER, AQUELLAS PORCIONES DEL AVIÓN
AFECTADAS POR LA INSTALACIÓN DEBEN SER INSPECCIONADAS DE
ACUERDO CON LA ICA PUBLICADA POR EL PROPIETARIO DEL STC.
DADO QUE LAS INSTALACIONES STC NO APROBADAS POR PIPER
PUEDEN CAMBIAR LA INTERFAZ DE LOS SISTEMAS, LAS
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Y LAS CARGAS O
TENSIONES DE LOS COMPONENTES EN ESTRUCTURAS ADYACENTES,
EL ICA PROPORCIONADO POR PIPER PUEDE NO SER VÁLIDO PARA
AVIONES ASÍ MODIFICADOS.
2. Las inspecciones u operaciones deben realizarse según lo indicado por una "O" en la inspección
de 50 o 100 horas.
intervalo. Las inspecciones u operaciones (es decir, revisiones/reemplazos de componentes,
etc.) requeridas fuera del ciclo de 100 horas se enumeran como inspecciones especiales en la
Sección 5-30-00. Las inspecciones deben ser realizadas por personas autorizadas por la FAA o
la Autoridad Nacional de Aviación correspondiente . Las verificaciones pueden ser realizadas por un
piloto o propietario que esté registrado en el avión.
(a) La inspección de 50 horas logra el mantenimiento preventivo, la lubricación y el servicio,
así como la inspección de componentes críticos.
(b) La inspección de 100 horas es una inspección completa del avión, idéntica a una
inspección anual.
NOTA : Se debe realizar una entrada en el libro de registro al finalizar cualquier inspección.
3. Los boletines de servicio de Piper son de especial importancia y Piper considera que su
cumplimiento es obligatorio. En todos los casos, consulte el Boletín de servicio/Índice de cartas
Página
de servicio (disponible en línea, consulte Disponibilidad en el estado de la revisión) para
17
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
verificar la última revisión.
AVIÓN
5-20-00 052014
Página
18
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
5. Mantenimiento programadoMANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
(continuación)
AVIÓN
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)
4. Las cartas de servicio de Piper son mejoras de productos y sugerencias de servicio relacionadas
con el servicio del avión y se les debe prestar especial atención.
5. Las inspecciones realizadas para la planta de energía se basan en el manual del operador del
fabricante del motor (X30583) para este avión. Cualquier cambio emitido a la documentación
de mantenimiento del fabricante del motor reemplazará o complementará las inspecciones
descritas en este documento.
6. Se recomienda el uso de la publicación de servicio del fabricante del magneto:
(a) Para aviones equipados con Slick Magnetos : inspeccione los magnetos según la
inspección de 100 horas correspondiente en el Manual de servicio maestro del Slick
F1100.
(b) Para aviones equipados con Continental/TCM/Bendix Magnetos : inspeccione los
magnetos según los procedimientos en la sección Mantenimiento periódico del Manual de
soporte de servicio de Continental Magneto correspondiente.
7. En aviones equipados con terminales de cables de control, tensores u otros accesorios para
cables que hayan estado en servicio durante 15 años o más, inspeccione cada 100 horas según la
última revisión de la Carta de servicio 1069 de Piper.
8. Para operaciones a gran altitud (12,000 pies y más), se requiere un mantenimiento más
frecuente del sistema de encendido.
9. Verificar el cumplimiento de la Carta de Servicio N° 72 de Parker Hannifin/Airborne.
10. Reemplace la bomba de combustible impulsada por el motor durante la revisión del motor.
11. En la primera inspección de 100 horas en motores nuevos, reconstruidos o reacondicionados,
retire las boquillas de inyección de combustible. Limpie las boquillas sumergiéndolas en
diluyente de laca, acetona o metiletilcetona (MEK).
12. Consulte el Capítulo 55 para conocer el juego libre permitido de la lengüeta del timón y del
trimado.
13. Mantenga las tensiones del cable como se especifica en el Capítulo 27.
14. Inspecciones del calentador:
(a) En aviones equipados con un calentador Modelo B-3040, P/N 91E88-1 o Modelo B-3500,
P/N 91E88-1(EL): para calentadores con 500 horas de funcionamiento del calentador o
veinticuatro (24) meses de tiempo. -en servicio desde nuevo, o reacondicionado con un
conjunto de tubo de combustión nuevo, cada 100 horas de funcionamiento del calentador o
veinticuatro (24) meses, lo que ocurra primero; Realice la inspección de 100 horas bajo el
calentador el 21-40-00.
(b) En aviones equipados con un calentador Modelo I-3500, P/N 91E88-1(IS), inspeccione
según lo exige el Manual del propietario de Hartzel Engine Technologies correspondiente.
15. Para aviones equipados con bombas de aire seco Tempest de Aero Accessories, Inc. con puertos
indicadores de desgaste, a partir de las 300 horas de tiempo en servicio y cada 100 horas a partir
de entonces, inspeccione según la carta de servicio SL-005 de Aero Accessories Tempest.
NOTA : Para aviones con ciclos de deshielo frecuentes, comience esta inspección a las 200
horas servicio.
16. Consulte el Boletín de servicio 712 de Piper.
17. Consulte el Manual de operaciones del piloto, el Manual de vuelo o el suplemento
correspondiente del manual de vuelo para realizar comprobaciones previas al vuelo y en vuelo,
y para conocer el funcionamiento previsto en todos los modos.
Página
19
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
052015 AVIÓN 5-20-00
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
5. Mantenimiento programado (continuación)
AVIÓN
18. Se recomienda el uso de la publicación de servicio del fabricante del arnés de encendido:
(a) Para aviones equipados con arneses Slick : inspeccione los arneses según la inspección de
100 horas correspondiente en el Manual de servicio maestro del Slick F1100; Manual de
instalación y mantenimiento de arnés liso L-1499.
(b) Para aviones equipados con arneses Continental/TCM/Bendix : inspeccione los magnetos
según los procedimientos en la sección Mantenimiento periódico del Manual de soporte de
servicio del arnés de encendido de Continental correspondiente.
PRECAUCIÓN : LAS REGULACIONES AMBIENTALES PUEDEN REQUERIR EQUIPOS
Y PROCEDIMIENTOS ESPECIALES AL CARGAR EL SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO CON FREÓN.
19. No es necesario verificar el nivel de aceite del compresor a menos que se haya desarrollado una
fuga de freón y sea necesario recargarlo.
20. Asegúrese de que el resorte de centrado del engranaje de morro esté seguro y correctamente
instalado, con la cabeza del perno hacia abajo y la arandela instalada correctamente como se
muestra en 32-20-00.
PRECAUCIÓN : SI NO SE PUEDE DETERMINAR EL TIEMPO DE SERVICIO PARA LOS
CONJUNTOS DE MUÑÓN DEL ENGRANAJE PRINCIPAL DISTINTOS DE
LOS N/P 39486-014 (IZQUIERDA) Y 39486-015 (DERECHA) (CADA UNO
CON EL NÚMERO DE FORJADO 02599-2), ENTONCES ESOS MUÑONES
DEL ENGRANAJE PRINCIPAL LOS CONJUNTOS DEBEN
REEMPLAZARSE ANTES DE SIGUIR EL VUELO.
21. En todos los S/N 3448038 y 3448039 de Seneca III y Seneca IV, para aviones que no han
instalado nuevos conjuntos de muñones del tren de aterrizaje principal P/N 39486-014
(izquierda) y 39486-015 (derecha) (cada uno grabado con el número de forjado 02599- 2) según
el Boletín de Servicio Piper No. 787C; y haber acumulado 500 horas de tiempo en servicio en
uno o ambos conjuntos de muñones del tren de aterrizaje principal instalados: realizar la
inspección con tinte penetrante del conjunto de muñones del tren principal, 32-10 00, en uno o
ambos conjuntos de muñones, según sea necesario.
22. Consulte el Boletín de servicio Piper 938.
23. Consulte el Boletín de servicio 905 de Piper.
24. Solo en Seneca III S/N 34-8133001 a 34-8633021, verifique el cumplimiento con el Boletín de
servicio Bendix 629 según la Publicación de servicio del proveedor Piper No. 69.
25. Verificar el cumplimiento del Boletín de Servicio Piper No. 1113.
26. En aviones con un conjunto de pedal y barra de timón que ha acumulado 1200 horas o más de
tiempo en servicio, cada 100 horas de tiempo en servicio: Inspeccione según la última edición
del Boletín de servicio Piper No. 1242.
Página
21
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
J P u a n ge 1 1 1 6 /19 5-20-00
AVIÓN 052016
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
5. Mantenimiento programado (continuación)
AVIÓN
K. NOTAS (CONTINUACIÓN)
27. Vuelva a apretar los sujetadores de fijación del larguero de popa del ala de la siguiente manera:
NOTA : Lo siguiente se aplica tanto al lado izquierdo como al lado derecho de la aeronave. La
aeronave debe ser revisada con el peso sobre las ruedas (no levantado con un gato).
(a) Retire el carenado inferior del ala al fuselaje en el área del larguero de popa del ala.
(Consulte el elemento 5 en el croquis A y el elemento 7 en el croquis B en la Figura 6-3.)
(b) Baje los flaps para acceder a la cabeza del perno de fijación del ala al fuselaje.
(c) Inspeccione el perno para ver si está apretado en los accesorios.
1) Si el perno está apretado:
a) Asegúrese de que las arandelas estén en su lugar en el perno y luego afloje la
tuerca y vuelva a apretarla como se especifica en la Figura 57-1 Bosquejo B.
b) Vuelva a instalar los carenados y haga un asiento en el libro de registro
indicando el cumplimiento de esta inspección.
2) Si el perno está flojo, continúe con los pasos “(d)” a “(g)”.
(d) Retire el perno e inspeccione los orificios para pernos en los accesorios para determinar el
tamaño y garantizar que no haya fugas. existe la condición de redondez. El tamaño de
orificio especificado para cada accesorio es de 0,3745 a 0,3765 pulgadas de diámetro.
(e) Si los agujeros cumplen con los requisitos especificados en el Paso “(d)”:
1) Inspeccione el espacio entre los accesorios:
a) Si el espacio es inferior a 0,032 pulgadas, es aceptable instalar una tuerca de
repuesto Piper P/N 404-532 (MS21042-6), un perno Piper P/N 402-915
(NAS464P6LA6) y arandelas Piper P/N 690-629 (NAS1149F0663P). ) y 690-
620 (NAS1149F0632P) y apriete como se especifica en la Figura 57-1 Croquis
B.
b) Si el espacio es superior a 0,032 pulgadas, instale una arandela gruesa o delgada
(o cualquier combinación) según sea necesario para llenar el espacio, antes de
instalar la combinación de tuerca y perno.
NOTA : Si el espacio medido (antes de calzar con arandelas) excede 0,15
pulgadas, comuníquese con el soporte técnico de fábrica de Piper para
su disposición.
2) Asegúrese de que 1½ hilos del perno sobresalgan de la tuerca después de apretar.
(f) Si los orificios no cumplen con los requisitos del paso “(d)”, comuníquese con el soporte
técnico de la fábrica de Piper al 772-299-2141 para obtener más instrucciones.
(g) Tras una eliminación exitosa, reinstale los carenados y realice una entrada adecuada en el
libro de registro.
Página
23
jun 11/19
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
052017 AVIÓN 5-20-00
CORPORACION DE AERONAVES
PIPER
PA-34-220T, SÉNECA III-IV
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL
AVIÓN
Página
25
jun 11/19
5-20-00 052018