Manual Nissan-Versa - 2014 - HR16DE

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 128

Manual De Taller

Nissan Versa

2011- 2017
MOTOR

SECCIÓN
MOTOR MECANICO
EM EM
A

mi
CONTENIDO

HR16DE Inspección ................................................. ............... 17 F


Ajustamiento ................................................. .............. 18
PRECAUCIÓN ............................................... 3
FILTRO DE LIMPIADOR DE AIRE ..................................... 19
GRAMO
PRECAUCIONES ................................................. .. 3 Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 19
Precaución para el sistema de sujeción suplementario (SRS) Desmontaje e instalación ......................................... 19
"AIRBAG" y "PRE-TENSIONER DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD"
............................ ....................................... 3 BUJÍA ................................................ ... 21 H
Precaución para el procedimiento sin cubierta superior de la cubierta r ... 3 Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 21

Drenaje del refrigerante del motor ... 3 Desmontaje e instalación ......................................... 21


Desconexión de la tubería de combustible ....................................... 3 I
Desmontaje y desmontaje ... 4
DESMONTAJE E INSTALACIÓN ............... 23
Inspección, reparación y reemplazo ... 4 POLEA DEL GOBERNADOR DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN .......................... 23
Montaje e instalación ... 4 Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 23 J
Piezas que requieren apriete en ángulo ... 4 Desmontaje e instalación ......................................... 23
Precaución para la junta líquida ... 4
FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ....................... 25
PREPARACIÓN ............................................ 6 Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 25
K
Desmontaje e instalación ......................................... 25
PREPARACIÓN ................................................. .. 6
Herramientas de servicio especiales ............................................... .6 COLECTOR DE ADMISION ......................................... 27 L
Herramientas de servicio comercial ... 7 Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 27
Desmontaje e instalación ........................................... 27
INSPECCIÓN BÁSICA ................................... 10
COLECTOR DE ESCAPE ...................................... 30 METRO
ESPACIO DE VÁLVULA DEL ARBOL DE LEVAS ... 10
Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 30
Inspección y ajuste ...................................... 10
Desmontaje e instalación ... 30
PRESIÓN DE COMPRESIÓN ............................ 13 norte
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) ........................................... 33
Inspección ................................................. ............... 13
Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 33
Desmontaje e instalación ......................................... 33
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS .............................. 14 O
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE ................ 37
RUIDO, VIBRACIÓN Y DUREZA
Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 37
(NVH) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................ 14
Desmontaje e instalación ......................................... 37 PAG
Tabla de resolución de problemas de NVH ..................................... 14

BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y CUBIERTA DE


MANTENIMIENTO PERIÓDICO ......................... dieciséis
BALANCINES ........................................ ................ 44
CORREA DE TRANSMISIÓN ................................................ ....... dieciséis Vista en despiece ordenado ................................................ ......... 44

Vista en despiece ordenado ................................................ ........dieciséis Desmontaje e instalación ... 44


Desmontaje e instalación ......................................... 16
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................................ .. 47

Revisión: abril de 2013 EM-1 2014 Versa sedán


Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 47 UNIDAD DE MOTOR ................................................ .... 88
Desmontaje e instalación ... 47 Desmontaje ................................................. ........... 88
Montaje ................................................. ............... 88
ARBOL DE LEVAS ................................................. ...... 56
Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 56 CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE .......... 89
Desmontaje e instalación ........................................ 56 Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 89
Inspección ................................................. .............. sesenta y cinco Desmontaje e instalación ......................................... 89

SELLO DE ACEITE ................................................ ........... 70 BLOQUE CILÍNDRICO ........................................... 94


Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 94
SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA ............................................... ...... 70
Desmontaje y montaje ........................... 95
SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA: Desmontaje e instalación ... 70
Inspección ................................................. ............. 103
SELLO DE ACEITE DELANTERO ............................................... ...... 70
CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE ... 112
SELLO DE ACEITE DELANTERO: Desmontaje e instalación ... 71
Descripción ................................................. ........... 112
SELLO DE ACEITE TRASERO ............................................... ........ 71 Cojinete de biela ....................................... 112
SELLO DE ACEITE TRASERO: Desmontaje e instalación ... 71 Cojinete principal ................................................ ........ 114

CABEZA DE CILINDRO .............................................. 73 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO


Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 73 (SDS) ........................................... .............. 117
Desmontaje e instalación ........................................ 74
Desmontaje y montaje .................................... 75 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
Inspección ................................................. .............. 76 ........................................... ..................... 117
Especificaciones generales ............................................ 117
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ..... 82 Correa de transmisión ................................................ .............. 117
Bujía ................................................ ............ 118
ENSAMBLAJE DEL MOTOR ......................................... 82 Colector de escape ................................................ .. 118
Vista en despiece ordenado ................................................ ........ 82
Árbol de levas ................................................. .............. 118
Desmontaje e instalación ........................................ 82 Cabeza de cilindro ................................................ ........ 120
Bloque cilíndrico ................................................ ....... 122
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD .... 86
Cojinete principal ................................................ ......... 125
AJUSTE DEL CABALLETE DEL MOTOR ................................ 86 Cojinete de biela ....................................... 126
Configuración ................................................. ................... 86

Revisión: abril de 2013 EM-2 2014 Versa sedán


PRECAUCIONES
<PRECAUCIÓN> [HR16DE]

PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precaución para el sistema de sujeción suplementario (SRS) "AIRBAG" y "PRETENSOR DEL EM
CINTURÓN DE SEGURIDAD" INFOID: 0000000009266621

El sistema de sujeción suplementario, como “AIR BAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD”, que se utiliza junto con el cinturón de
C
seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o la gravedad de las lesiones del conductor y el pasajero delantero en determinados tipos de
colisión. Este sistema incluye entradas de interruptor de cinturón de seguridad y módulos de bolsas de aire delanteras de dos etapas. El sistema
SRS utiliza los interruptores del cinturón de seguridad para determinar el despliegue de la bolsa de aire delantera y solo puede desplegar una
bolsa de aire delantera, según la gravedad de la colisión y si los ocupantes delanteros tienen o no abrochado el cinturón. La información D
necesaria para reparar el sistema de forma segura se incluye en la sección SR y SB de este manual de servicio.

ADVERTENCIA: mi
• Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte en caso de una
colisión que resultaría en el inflado de la bolsa de aire, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor
autorizado de NISSAN / INFINITI.
F
• El mantenimiento inadecuado, incluida la extracción e instalación incorrectas del SRS, puede provocar lesiones
personales causadas por la activación involuntaria del sistema. Para retirar el cable en espiral y el módulo de airbag,
consulte la sección SR.

• No utilice equipo de prueba eléctrico en ningún circuito relacionado con el SRS a menos que se indique en este Manual GRAMO
de servicio. Los arneses de cableado del SRS pueden identificarse mediante arneses o conectores de arnés amarillos y
/ o naranjas.

PRECAUCIONES AL UTILIZAR HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS O NEUMÁTICAS Y MARTILLOS H

ADVERTENCIA:
• Cuando trabaje cerca de la unidad de sensor de diagnóstico de airbag u otros sensores del sistema de airbag con el encendido
en ON o el motor en marcha, NO utilice herramientas neumáticas o eléctricas ni golpee cerca de los sensores con un I
martillo. Una vibración fuerte podría activar los sensores y desplegar las bolsas de aire, posiblemente causando lesiones
graves.

• Cuando utilice martillos o herramientas neumáticas o eléctricas, siempre apague el encendido, desconecte la batería J
y espere al menos 3 minutos antes de realizar cualquier servicio.

Precaución para el procedimiento sin la cubierta superior de la cubierta INFOID: 0000000009266622

K
Cuando realice el procedimiento después de quitar la cubierta superior de la cubierta,
cubra el extremo inferior del parabrisas con uretano, etc.

METRO

norte

PIIB3706J

Drenaje del refrigerante del motor INFOID: 0000000009266623

O
Drene el refrigerante y el aceite del motor cuando el motor esté frío.

Desconexión de la tubería de combustible INFOID: 0000000009266624


PAG
• Antes de comenzar a trabajar, verifique que no haya artículos que produzcan fuego o chispas en el área de trabajo.
• Libere la presión del combustible antes de desconectar y desmontar.
• Después de desconectar las tuberías, tape las aberturas para detener las fugas de combustible.

Revisión: abril de 2013 EM-3 2014 Versa sedán


PRECAUCIONES
<PRECAUCIÓN> [HR16DE]

Desmontaje y desmontaje INFOID: 0000000009266625

• Cuando se le indique que utilice SST, utilice las herramientas especificadas. Siempre tenga cuidado de trabajar con seguridad, evite operaciones forzadas
o sin instrucciones.

• Tenga cuidado para evitar dañar las superficies de contacto o deslizantes.


• Las clavijas se utilizan para la alineación de varias piezas. Cuando reemplace y vuelva a ensamblar piezas con clavijas,
verifique que las clavijas estén instaladas en la posición original.

• Cubra las aberturas del sistema del motor con una cinta o equivalente, si es necesario, para sellar los materiales extraños.
• Marque y coloque las piezas de desmontaje de forma organizada para facilitar la resolución de problemas y el montaje.
• Al aflojar tuercas y pernos, comience con el que está más afuera, luego el que está diagonalmente opuesto, y así sucesivamente. Si se
especifica el orden de aflojamiento, hágalo exactamente como se especifica. Se pueden utilizar herramientas eléctricas en el paso.

Inspección, reparación y reemplazo INFOID: 0000000009266626

Antes de reparar o reemplazar, inspeccione minuciosamente las piezas. Inspeccione las piezas de repuesto nuevas de la misma manera y
reemplácelas si es necesario.

Montaje e instalación INFOID: 0000000009266627

• Utilice una llave dinamométrica para apretar los pernos o tuercas según las especificaciones.
• Apriete las tuercas y los pernos en el orden exacto que se especifica en el procedimiento. Si no se especifica un orden o
procedimiento de apriete, apriete las tuercas y los pernos por igual en varios pasos diferentes. Comience con las tuercas o pernos en
el centro y luego apriete diagonalmente comenzando por el interior y moviéndose hacia el exterior en forma de espiral.

• Reemplace con una junta, empaque, sello de aceite o junta tórica nuevos.
• Lave, limpie y sople minuciosamente cada pieza. Revise cuidadosamente el aceite del motor o los conductos de refrigerante del motor para ver si hay
restricciones y bloqueos.

• Evite dañar las superficies deslizantes o de contacto. Antes de ensamblar, elimine por completo los materiales extraños, como pelusa
de tela o polvo, y engrase las superficies deslizantes.

• Después de rellenar el refrigerante del motor, purgue el aire del sistema de enfriamiento.
• Después de la reparación, arranque el motor y aumente la velocidad del motor para verificar si hay fugas de refrigerante del motor, fugas de combustible, fugas de
aceite del motor y fugas de gases de escape.

Piezas que requieren apriete en ángulo INFOID: 0000000009266628

• Para el apriete final de las siguientes piezas del motor, utilice la herramienta:

Número de herramienta: KV10112100 (BT-8653-A)

- Perno
(INT) de la rueda dentada del árbol de levas
- Pernos de culata
- Pernos de la tapa del cojinete principal
- Pernos de tapa de biela
- Perno de la polea del cigüeñal (tenga en cuenta que se requiere una llave angular ya que la brida del perno se proporciona con muescas para apriete en
ángulo)

• No utilice un valor de par para el apriete final.


• El valor de torque para estas piezas es un paso preliminar.
• Asegúrese de que las superficies de la rosca y del asiento estén limpias y cubiertas con aceite de motor.

Precaución para la junta líquida INFOID: 0000000009266629

EXTRACCIÓN DEL SELLADOR DE JUNTAS LÍQUIDO


• Después de quitar los pernos y las tuercas, separe la superficie de contacto y retire el
sellador de juntas líquido usado con la herramienta.

Número de herramienta : KV10111100 (J-37228)


PRECAUCIÓN:
No dañe las superficies de contacto.
• Golpee
(1). ligeramente el cortador de sellos para insertarlo
• En áreas donde la herramienta es difícil de usar, toque suavemente para deslizarla (2).

WBIA0566E

Revisión: abril de 2013 EM-4 2014 Versa sedán


PRECAUCIONES
<PRECAUCIÓN> [HR16DE]
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTAS LÍQUIDAS
1. Retire la junta líquida vieja adherida a la superficie de aplicación de la junta y la A
superficie de contacto con una herramienta adecuada.
• Retire la junta líquida completamente de la ranura de la superficie de
aplicación de la junta líquida, los pernos y los orificios de los pernos.
EM
2. Limpie a fondo las superficies de contacto y elimine la humedad, la grasa y
los materiales extraños adheridos.
C

D
PBIC0003E

3. Conecte el tubo de la junta de líquido a la herramienta adecuada.


Utilice sellador de silicona genuino RTV o equivalente. Referirse a mi
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .
4. Aplique la junta líquida sin roturas en la ubicación especificada con las
dimensiones especificadas. F

GRAMO

WBIA0567E

H
• Si hay una ranura para la aplicación de la junta líquida, aplique la
junta líquida a la ranura.
• Normalmente aplique la junta líquida en el borde interior de los orificios de los I
pernos. Aplique también al borde exterior de los orificios de los pernos cuando se
especifique en el procedimiento.

• Dentro de los cinco minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida, instale el componente
correspondiente. J
• Si la junta líquida sobresale, límpiela inmediatamente.
• No vuelva a apretar después de la instalación.
• Espere 30 minutos o más después de la instalación antes de volver a llenar el K
motor con aceite o refrigerante.
SEM159F
PRECAUCIÓN:
Siga cuidadosamente todas las advertencias, precauciones, notas y procedimientos incluidos en este manual.
L

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-5 2014 Versa sedán


PREPARACIÓN
<PREPARACIÓN> [HR16DE]

PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Herramientas de servicio especiales INFOID: 0000000009266630

Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las de las herramientas de servicio especiales que se ilustran aquí.

Número de herramienta Descripción


(Kent-Moore No.)
Nombre de la herramienta

KV10111100 Extracción del cárter de aceite (inferior y superior), etc.


(J-37228)
Cortador de sellos

S-NT046

KV10116200 Desmontaje y montaje del mecanismo de


(J-26336-B) válvula.
Compresor de muelles de válvulas La parte (1) es un componente de KV10116200, pero
1. KV10115900 la parte (2) no lo es.
(J-26336-20)
Adjunto archivo
2. KV10109220
(-)
Adaptador PBIC1650E

KV10112100 Pernos de apriete de la tapa del cojinete principal,


(BT-8653-A) culata, etc.
Llave inglesa

S-NT014

KV10117100 Aflojar o apretar el sensor de oxígeno


(-) calentado 1
Llave de sensor de oxígeno con calefacción Para tuerca hexagonal de 22 mm (0,87 pulg.) De ancho

NT379

KV10107902 Extracción del sello de aceite de la válvula

(J-38959)
Extractor de sello de aceite de válvula

NT011

KV10115600 Instalación del sello de aceite de la válvula

(J-38958) Utilice el lado A.


Derivación del sello de aceite de la válvula a: 20 (0,79) diá. d: 8 (0,31) diá. b:
13 (0,51) diá. e: 10,7 (0,421) c:
10,3 (0,406) diá. f: 5 (0,20)
Unidad: mm (pulg)

S-NT603

Revisión: abril de 2013 EM-6 2014 Versa sedán


PREPARACIÓN
<PREPARACIÓN> [HR16DE]

Número de herramienta Descripción


(Kent-Moore No.) A
Nombre de la herramienta

EM03470000 Instalación del conjunto del pistón en el orificio del cilindro


(J-8037) EM
Compresor de anillos de pistón

S-NT044

ST16610001 Extracción del convertidor piloto D


(J-23907)
Extractor de polea

mi

S-NT045 F
KV11103000 Extracción de la polea del cigüeñal
(-)
Extractor de polea GRAMO

NT676

KV11105210 Manteniendo la placa impulsora y el volante estáticos


(J-44716) I
Placa de tapón

ZZA0009D
K
Herramientas de servicio comercial INFOID: 0000000009266631

L
Nombre de la herramienta Descripción

Herramienta eléctrica Aflojar tuercas, tornillos y pernos


METRO

norte

PIIB1407E

Liberación rápida del conector Extracción de los conectores rápidos del tubo de combustible en la O
sala del motor

PAG

PBIC0198E

Revisión: abril de 2013 EM-7 2014 Versa sedán


PREPARACIÓN
<PREPARACIÓN> [HR16DE]

Nombre de la herramienta Descripción

Llave para bujías Extracción e instalación de la bujía a:


14 mm (0,55 pulg.)

JPBIA0399ZZ

Soporte de polea Desmontaje e instalación de la polea del cigüeñal

NT035

Juego de cortadores de asiento de válvula Dimensiones del asiento de la válvula de acabado

S-NT048

Expansor de anillo de pistón Extracción e instalación del anillo de pistón

S-NT030

Deriva de la guía de válvula Extracción e instalación de la guía de válvula

PBIC4012E

Escariador de guía de válvula (1): Orificio interior de la guía de la válvula de escariado

(2): Orificio de escariado para guía de válvula de gran tamaño

PBIC4013E

(J-43897-18) Reacondicionamiento de las roscas del sistema de escape antes de

(J-43897-12) instalar un nuevo sensor de relación aire-combustible (use con el

Limpiador de roscas para sensor de oxígeno lubricante antiagarrotamiento que se muestra a continuación).

A: [18 mm (0,71 pulg.) De diámetro] para sensor de oxígeno


calentado con zirconia
B: [12 mm (0,47 pulg.) De diámetro] para sensor de oxígeno
calentado por titania
C: Cilindro de afeitado de superficie de acoplamiento
JPBIA0238ZZ
D: Flautas

Revisión: abril de 2013 EM-8 2014 Versa sedán


PREPARACIÓN
<PREPARACIÓN> [HR16DE]

Nombre de la herramienta Descripción


A
Medidor de tensión acústica Comprobación de la tensión de la correa de transmisión

EM

C
PBIC3881E

Lubricante antiagarrotamiento (Permatex Lubricación de la herramienta de limpieza de roscas del


133AR o equivalente que cumpla con la sensor de oxígeno al reacondicionar las roscas del sistema de
especificación MIL-A-907) escape D

mi

AEM489

Extracción e instalación del motor


Carrito de mesa elevadora manual
F

GRAMO

ZZA1210D
H
1. Manómetro de compresión Comprobación de la presión de compresión
2. Adaptador

J
ZZA0008D

Prensador de tubo Presionando el tubo de junta líquida


K

S-NT052

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-9 2014 Versa sedán


ESPACIO DE VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
<INSPECCIÓN BÁSICA> [HR16DE]

INSPECCION BÁSICA
ESPACIO DE VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS

Inspección y ajuste INFOID: 0000000009266632

INSPECCIÓN
Realice la inspección de la siguiente manera después de retirar, reemplazar o instalar el árbol de levas o las piezas relacionadas con la válvula, o
si hay condiciones inusuales del motor con respecto al juego de válvulas.
1. Quite la tapa de balancines. Referirse a EM-44, "Desmontaje e instalación" .
2. Mida la holgura de la válvula con el siguiente procedimiento:
una. Coloque el cilindro N ° 1 en el PMS de su carrera de compresión.
• Gire la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca TDC (sin
pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta frontal.

(B) : Marca de pintura blanca (no se utiliza para servicio)

PBIC3673E

• Al mismo tiempo, verifique que los lóbulos de las levas de admisión y escape del cilindro
N ° 1 estén orientados hacia adentro () como se muestra.

(1) : Árbol de levas (INT)

(2) : Árbol de levas (ESC.)

: Frente del motor

• Si los lóbulos no miran hacia adentro, gire la polea del cigüeñal 360 grados para
alinearla como se muestra.

JPBIA4738ZZ

B. Utilice una galga de espesores (A) para medir la holgura entre el


levantaválvulas y el árbol de levas.

Holgura de la válvula : Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

JPBIA4116ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-10 2014 Versa sedán


ESPACIO DE VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
<INSPECCIÓN BÁSICA> [HR16DE]
• Consulte la figura. Con una galga de espesores, mida las holguras de las
válvulas en las ubicaciones marcadas " × ”En la tabla siguiente [también
A
se muestra con una flecha negra ()].

(A) : Cilindro n. ° 1:
EM
(B) cilindro n. ° 2
(C): cilindro No. 3 (D):
cilindro No. 4
C

JPBIA4117ZZ

Posición de medición No. 1 CIL. No. 2 CYL. No. 3 CYL. No. 4 CYL.

EXH × × mi
Cilindro n. ° 1 a compresión TDC
EN T × ×

C. Coloque el cilindro No. 4 en el PMS de su carrera de compresión. F


• Gire la polea del cigüeñal (2) una revolución (360 grados) y alinee la marca
TDC (sin pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta
frontal.
GRAMO

(B) : Marca de pintura blanca (no se usa para servicio)

I
PBIC3673E

• Consulte la figura. Con una galga de espesores, mida las holguras de las J
válvulas en las ubicaciones marcadas " × ”En la tabla siguiente [también

se muestra con una flecha negra ()].

(A) : Cilindro n. ° 1:
K
(B) Cilindro n. ° 2:
(C) Cilindro n. ° 3:
L
(D) Cilindro n. ° 4

JPBIA4118ZZ
METRO

Posición de medición No. 1 CIL. No. 2 CYL. No. 3 CYL. No. 4 CYL.
norte
EXH × ×
Cilindro n. ° 4 a compresión TDC
EN T × ×
O
3. Si está fuera de las especificaciones, ajuste según sea necesario. Consulte "AJUSTE".

AJUSTAMIENTO
PAG
NOTA:
La holgura adecuada de la válvula se obtiene seleccionando el grosor correcto de la cabeza del levantaválvulas.

1. Quite el árbol de levas. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" .


2. Retire los elevadores de válvulas de las ubicaciones que están fuera de las especificaciones.

Revisión: abril de 2013 EM-11 2014 Versa sedán


ESPACIO DE VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
<INSPECCIÓN BÁSICA> [HR16DE]
3. Mida el grosor central de los elevadores de válvula extraídos con un
micrómetro (A).

PBIC3195J

4. Utilice la siguiente ecuación para calcular el grosor del levantaválvulas para su reemplazo.

Cálculo del espesor del elevador de válvula: t = t 1 + ( C 1 - C 2)


t = Espesor del elevador de válvula a reemplazar t 1

= Espesor C de empujador de válvula

= Juego
eliminado 1 de válvulas medido C 2
= Juego de válvulas estándar:
Consumo : 0,30 mm (0,012 pulgadas)

Cansada : 0,33 mm (0,013 pulgadas)

• El grosor del nuevo levantador de válvula (B) puede identificarse mediante la


marca de sello (A) en la parte inferior del levantador.

NOTA:
Espesor disponible del levantaválvulas: 26 tamaños que varían de 3,00 a
3,50 mm (0,1181 a 0,1378 in) en incrementos de 0,02 mm (0,0008 in)
cuando se fabrican en fábrica. Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .
• La marca de sello “302” indica 3,02 mm (0,1189 pulg.) De grosor.

PBIC3196J

5. Instale el levantaválvulas de espesor correcto. Instale el árbol de levas. Referirse a EM-56,


6. "Vista despiezada" . Instale la cadena de distribución y las piezas relacionadas. Referirse a EM-47,
7. "Vista despiezada" . Gire manualmente la polea del cigüeñal algunas rotaciones.
8.
9. Compruebe que las holguras de las válvulas estén dentro de las especificaciones. Consulte "INSPECCIÓN".

10. Instale las piezas restantes en el orden inverso al de desmontaje.


11. Caliente el motor y compruebe si hay ruidos y vibraciones inusuales.

Revisión: abril de 2013 EM-12 2014 Versa sedán


PRESION DE COMPRESION
<INSPECCIÓN BÁSICA> [HR16DE]

PRESION DE COMPRESION
A
Inspección INFOID: 0000000009266633

1. Caliente el motor y luego apáguelo. Libere la presión del combustible. Referirse a EC-133, "Procedimiento de EM
2. trabajo" . Retire la bobina de encendido y la bujía de cada cilindro. Referirse a EM-44, "Vista despiezada" .
3. Conecte el tacómetro del motor (no se requiere en el uso de CONSULT).
4. C
5. Instale el medidor de compresión (B) con un adaptador (A) (herramienta de servicio
comercial) en el orificio de la bujía.
D

mi

JPBIA4119ZZ

GRAMO
• Utilice un adaptador con un diámetro (a) inferior a 20 mm (0,79 pulg.). De
lo contrario, puede quedar atrapado por la culata durante la extracción.

H
(a) : Menos de 20 mm (0,79 pulg.)

J
JPBIA0171ZZ

6. Con el pedal del acelerador completamente presionado, gire el interruptor de encendido a la posición ARRANQUE para arrancar. Cuando el
indicador del medidor se estabilice, lea la presión de compresión y las rpm del motor. Realice estos pasos para verificar cada cilindro. K

Presión de compresión: consulte EM-117, "Especificaciones generales" .


L
PRECAUCIÓN:
Utilice siempre una batería completamente cargada para obtener la velocidad del motor especificada.
• Si la velocidad del motor está fuera del rango especificado, revise la batería. Verifique la velocidad del motor nuevamente con una batería
completamente cargada. METRO

• Si algunos cilindros tienen baja presión de compresión, vierta una pequeña cantidad de aceite de motor en el orificio de la bujía para
volver a verificar la compresión.

- Si el aceite de motor añadido mejora la compresión, los aros del pistón pueden estar desgastados o dañados. Compruebe los anillos del norte
pistón y cámbielos si es necesario.

- Si la presión de compresión permanece baja a pesar de la adición de aceite de motor, las válvulas pueden estar funcionando mal.
Compruebe si las válvulas están dañadas. Reemplace la válvula o el asiento de la válvula según sea necesario.
O
• Si dos cilindros adyacentes tienen respectivamente una presión de compresión baja y su compresión permanece baja incluso después de
la adición de aceite de motor, la junta de la culata puede tener fugas o las válvulas de los cilindros adyacentes pueden estar dañadas.
Inspeccione y repare según sea necesario.

• Si la presión de compresión está por debajo del valor mínimo, controlar las holguras de las válvulas y las piezas asociadas a la PAG
cámara de combustión (válvula, asiento de válvula, pistón, segmento de pistón, diámetro interior del cilindro, culata, junta de la
culata). Después de la reparación, vuelva a medir la presión de compresión.

7. Una vez completada la inspección, instale las piezas extraídas.


8. Arranque el motor y asegúrese de que funcione sin problemas.
9. Realice un diagnóstico de problemas. Si aparece DTC, bórrelo. Referirse a EC-117, "Flujo de trabajo" .

Revisión: abril de 2013 EM-13 2014 Versa sedán


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y RIGIDEZ (NVH)
<DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS> [HR16DE]

DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y RIGIDEZ (NVH)
Cuadro de resolución de problemas de NVH INFOID: 0000000009266634

JPBIA4739GB

1. Ubique el área donde se produce el ruido.


2. Confirme el tipo de ruido.
3. Especifique la condición de funcionamiento del motor.

Revisión: abril de 2013 EM-14 2014 Versa sedán


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y RIGIDEZ (NVH)
<DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS> [HR16DE]
4. Verifique la fuente de ruido especificada.
Si es necesario, repare o reemplace estas piezas. A

Condición de funcionamiento del motor

Localización Tipo de Antes Después Cuándo Fuente de Referir- EM


Verificar Artículo
de ruido ruido Cuándo Cuándo Tiempo
ruido página de ence
cálido- cálido- comienzo-
de marcha en conducción
vacío de carreras
arriba arriba En g

Principio de en-
Marcando o
C A - A B -
Alzaválvulas
Holgura de la válvula EM-10 C
gine rock haciendo clic ruido
er cubierta Árbol de levas Aceite del muñón del árbol de levas
cilindro Traqueteo C A - A B C Llevando autorización EM-118
cabeza
D
ruido Desviación del árbol de levas

Holgura de aceite del pistón al

Bofetada o Pasador del pistón pasador del pistón


- A - B B - EM-122 mi
golpear ruido Casquillo de biela
liquidación de aceite

Holgura del pistón al diámetro

interior del cilindro F


Manivela- Lado del anillo de pistón libre
pul- Bofetada o Pistón
A - - B B A EM-122
ley rap bofetada ruido ance
Espacio del extremo del aro
cilindro Curva de biela GRAMO
bloque (lado y torsión
del motor)
colector de aceite
Conectar- Casquillo de biela

Golpear A B C B B B
barra de ing liquidación de aceite EM-122 H
Llevando Cojinete de biela EM-126
ruido liquidación de aceite

Oso principal - Ruido de limpieza del aceite del cojinete EM-125 I


Golpear A B - A B C ance
principal EM-122
Desviación del cigüeñal

Momento

Frente de cadena y
Grietas en la cadena de distribución
J
Tocando o y usar EM-47
motor A A - B B B cadena diez
Tensor de cadena de distribución EM-47
tictac de la portada sioner
operación
ruido
K
Correa de transmisión
Chirrido-
(Pega
ingiriendo o burbujeando A B - B - C Deflexión de la correa de transmisión
o resbalón
En g EM-117 L
silbido)
Frente de
Correa de transmisión
Funcionamiento del cojinete de la
motor Crujiente A B A B A B
(Corrimiento) polea loca

METRO
Agua
Chubasco
A B - B A B bomba Funcionamiento de la bomba de agua CO-19
Crujir
ruido

A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado -: No relacionado norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-15 2014 Versa sedán


CORREA DE TRANSMISIÓN
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CORREA DE TRANSMISIÓN

Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266635

JSBIA1053ZZ

1. Generador 2. Bomba de agua 3. Polea del cigüeñal


4. Compresor de A / C (con modelos A / 5. Polea loca 6. Correa de transmisión

C) Polea loca (sin modelos A / C)

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266636

ELIMINACIÓN
1. Quite la rueda y el neumático (derecho) con una herramienta eléctrica. Referirse a WT-39, "Ajuste" .
2. Retire el clip lateral delantero del protector de guardabarros (derecho). Referirse a EXT-26, "Vista despiezada" .
3. Afloje la contratuerca (A) y luego libere la tensión de la correa
girando el perno de ajuste (B).

(1) : Generador
(2) : Bomba de agua

(3) : Polea de cigüeñal


: Compresor de A / C (con modelos A /
(4)
C): Polea loca (sin modelos A / C)
(5) : Polea loca
(6) : Correa de transmisión
PBIC3643E

4. Quite la correa de transmisión.

INSTALACIÓN

Revisión: abril de 2013 EM-16 2014 Versa sedán


CORREA DE TRANSMISIÓN
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]
1. Tire de la polea tensora en la dirección de aflojamiento y luego apriete
temporalmente la contratuerca (A) con el par siguiente. A

Contratuerca (A) : 4,4 N · m (0,45 kg-m, 39 pulg-lb)


(Apriete temporal) EM

(1) : Generador
(2) : Bomba de agua
C
(3) : Polea de cigüeñal
: Compresor de A / C (con modelos A /
(4) PBIC3643E
C): Polea loca (sin modelos A / C)
D
(5) : Polea loca
(6) : Correa de transmisión

(B) : Perno de ajuste


mi
NOTA:
No mueva la contratuerca de la posición de apriete temporal. Vaya al paso 2.
2. Instale la correa de transmisión en cada polea. F
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que no haya aceite, grasa o refrigerante, etc. en las ranuras de la polea.
• Verifique que el cinturón se asiente firmemente dentro de la ranura de cada polea.
GRAMO
3. Ajuste la tensión de la correa de transmisión girando el perno de ajuste. Referirse a EM-18, "Ajuste" .
PRECAUCIÓN:
• Realice el ajuste de la tensión de la correa con la contratuerca apretada temporalmente al par
especificado en el paso 1, lo que evita que la polea tensora se incline. H
• Al verificar inmediatamente después de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. Luego, después de
girar el cigüeñal dos vueltas o más, reajuste al valor especificado para evitar variaciones en la deflexión entre las
poleas.
I
4. Apriete la contratuerca hasta la especificación de apriete final.

Contratuerca (apriete final) : 34,8 N · m (3,5 kg-m, 26 libras-pie) J

5. Verifique que la tensión de la correa esté dentro de la especificación. Referirse a EM-117, "Correa de transmisión" .

Inspección INFOID: 0000000009266637 K

• La inspección debe realizarse sólo cuando el motor esté frío o más de 30 minutos
después de que se detenga el motor.
L
(1) : Generador
(2) : Bomba de agua
METRO
(3) : Polea de cigüeñal
: Compresor de A / C (con modelos A /
(4)
C): Polea loca (sin modelos A / C)
(5) : Polea loca norte

(6) : Correa de transmisión


PBIC3642E

• Revise visualmente la correa en busca de desgaste, daños y grietas en el interior y los


bordes. O
• Gire la polea del cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj dos veces y verifique que la tensión en todas las poleas se iguale antes de realizar la prueba.
• Al medir la deflexión, aplique 98,1 N (10 kg, 22 lb) en el punto marcado ().
• Mida la tensión y frecuencia de la correa con un medidor de tensión acústico en el punto marcado (). PAG
PRECAUCIÓN:
• Cuando se miden la tensión y la frecuencia, se debe utilizar el tensiómetro acústico.
• Al verificar inmediatamente después de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. Luego, después de girar
el cigüeñal dos vueltas o más, reajuste al valor especificado para evitar variaciones en la deflexión entre las poleas.

Deflexión de la correa / tensión y frecuencia de la correa : Referirse a EM-117, "Correa de transmisión" .

Revisión: abril de 2013 EM-17 2014 Versa sedán


CORREA DE TRANSMISIÓN
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]

Ajustamiento INFOID: 0000000009266638

Localización Ubicación del ajustador y método de apriete

Correa de transmisión Perno de ajuste en la polea loca

PRECAUCIÓN:
• Cuando se reemplaza la correa por una nueva, ajuste la tensión de la correa al valor de “Correa nueva”, porque la correa nueva no se asentará
completamente en la ranura de la polea.

• Cuando la tensión de la correa que se está utilizando excede el "Límite", ajústelo al valor de "Después de ajustar".
• Al instalar una correa, verifique que esté correctamente acoplada con la ranura de la polea.
• No permita que el aceite o el refrigerante del motor entre en contacto con la correa.
• No retuerza ni doble el cinturón con fuerza.
1. Quite el clip lateral delantero del protector de guardabarros (derecho). Referirse a EXT-26, "Desmontaje e instalación" .
2. Apriete la contratuerca (A) temporalmente con el siguiente par.

Contratuerca (A)
: 4,4 N · m (0,45 kg-m, 39 pulg-lb)
(Apriete temporal)

(1) : Generador
(2) : Bomba de agua

(3) : Polea de cigüeñal


: Compresor de A / C (con modelos A /
(4)
C): Polea loca (sin modelos A / C)
PBIC3643E
(5) : Polea loca
(6) : Correa de transmisión

(B) : Perno de ajuste

3. Ajuste la tensión de la correa girando el perno de ajuste. Referirse a EM-117, "Correa de transmisión" .
PRECAUCIÓN:
• Al verificar inmediatamente después de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. Luego, después de
girar el cigüeñal dos vueltas o más, reajuste al valor especificado para evitar variaciones en la deflexión entre las
poleas.

• Cuando se realiza el ajuste de tensión, la contratuerca debe estar en la condición del Paso 2. Si el
ajuste de tensión se realiza cuando la contratuerca se afloja más que el apriete temporal, la polea
tensora se inclina y no se puede realizar el ajuste de tensión correcto .

4. Apriete la contratuerca hasta la especificación de apriete final.

Contratuerca (apriete final) : 34,8 N · m (3,5 kg-m, 26 libras-pie)

Revisión: abril de 2013 EM-18 2014 Versa sedán


FILTRO DE LIMPIADOR DE AIRE
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]

FILTRO DE LIMPIADOR DE AIRE


A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266639

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1126ZZ

1. Abrazadera 2. Manguera PCV 3. Abrazadera J


4. Montaje de goma 5. Conducto de aire (entrada) 6. Cuerpo del filtro de aire

7. Ojal 8. Filtro de depurador de aire 9. Tapa del filtro de aire

10. Sensor de flujo de masa de aire 11. Conducto de aire 12. Abrazadera K
A. Al actuador de control del acelerador eléctrico B. A la tapa del balancín

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266640


L

ELIMINACIÓN
1. Desenganche los clips (A) y tire de la tapa del filtro de aire hacia arriba (1). METRO

norte

JSBIA1092ZZ PAG

Revisión: abril de 2013 EM-19 2014 Versa sedán


FILTRO DE LIMPIADOR DE AIRE
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]
2. Retire el filtro del limpiador de aire (1) del cuerpo del limpiador de aire.

JSBIA1093ZZ

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.
NOTA:
Compruebe que el filtro del depurador de aire esté colocado de forma segura en el cuerpo del depurador de aire.

Revisión: abril de 2013 EM-20 2014 Versa sedán


BUJÍA
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]

BUJÍA
A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266641

EM

mi

GRAMO
PBIC3662E

1. Bobina de encendido 2. Bujía


H
Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266642

ELIMINACIÓN I
1. Retire la bobina de encendido. Referirse a EM-44, "Desmontaje e instalación" .
PRECAUCIÓN:
No deje caer ni golpee la bobina de encendido. J
2. Retire la bujía con una herramienta adecuada.

Diámetro (a) : 14 mm (0,55 pulgadas) K


PRECAUCIÓN:
No deje caer ni golpee la bujía.
L

METRO

JPBIA0030ZZ

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


norte
• Si la punta de la bujía está cubierta con carbón, se puede usar un limpiador de bujías.

Presión de aire más limpia : Menos de 588 kPa (6 kg / cm 2, 85 psi):


O
Hora de limpiar menos de 20 segundos
PRECAUCIÓN:

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-21 2014 Versa sedán


BUJÍA
<MANTENIMIENTO PERIÓDICO> [HR16DE]
No utilice un cepillo de alambre para limpiar.

SMA773C

• No es necesario revisar y ajustar la separación de las bujías entre los


intervalos de cambio. No ajuste la brecha; reemplace la bujía según sea
necesario si está fuera de especificación.

SMA806CA

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.
PRECAUCIÓN:
No deje caer ni golpee la bujía.

Fabricar NGK
Tipo estándar * PLZKAR6A-11

Brecha (nominal) 1,1 mm (0,043 pulgadas)

*: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

Revisión: abril de 2013 EM-22 2014 Versa sedán


POLEA DEL GOBERNADOR DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

DESMONTAJE E INSTALACIÓN A
POLEA DEL GOBERNADOR DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN

Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266643


EM

mi

GRAMO
AWBIA1470ZZ

1. Soporte generador 2. Eje central 3. Espaciador

4. Perno de ajuste 5. Lavadora 6. Polea loca H


7. Lámina

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266644


I

ELIMINACIÓN
1. Retire el protector de guardabarros (derecho). Referirse a EXT-26, "Desmontaje e instalación" . Retire el J
2. conjunto de entrada del conducto de aire. Referirse a EM-25, "Desmontaje e instalación" . Retire la correa
3. de transmisión. Referirse a EM-16, "Desmontaje e instalación" .
4. Retire la contratuerca y luego retire la placa, la polea tensora y la arandela. K

5. Retire el eje central junto con el espaciador y el perno de ajuste.


INSTALACIÓN L

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-23 2014 Versa sedán


POLEA DEL GOBERNADOR DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
1. Inserte el eje central (1) en la ranura deslizante del espaciador (2). Atornille
completamente el perno de ajuste (3) en la dirección de aflojamiento de la correa.
ción ().
• En ese momento, coloque la brida (a) del perno de ajuste y el
asiento (b) del eje central en el espaciador.

2. Coloque cada superficie (cyd) del espaciador en el soporte del


generador. Instale la arandela, la polea loca y la placa, y luego apriete
temporalmente la contratuerca.

Tuerca de bloqueo
: 4,4 N · m (0,45 kg-m, 39 pulg-lb)
(Apriete temporal)

PBIC3885E

3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-24 2014 Versa sedán


FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE


A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266645

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1126ZZ

1. Abrazadera 2. Manguera PCV 3. Abrazadera J


4. Montaje de goma 5. Conducto de aire (entrada) 6. Cuerpo del filtro de aire

7. Ojal 8. Filtro de depurador de aire 9. Tapa del filtro de aire

10. Sensor de flujo de masa de aire 11. Conducto de aire 12. Abrazadera K
A. Al actuador de control del acelerador eléctrico B. A la tapa del balancín

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266646


L

ELIMINACIÓN
NOTA:
METRO
El sensor de flujo de masa de aire se puede quitar como un conjunto con la cubierta del filtro de aire.

1. Retire el conducto de aire (entrada) del cuerpo del filtro de aire.


2. Desconecte la manguera PCV del conducto de aire.
norte
3. Retire el conducto de aire (entre la caja del filtro de aire y el actuador de control del acelerador eléctrico).
• Agregue marcas coincidentes si es necesario para facilitar la instalación.

4. Retire el conjunto del filtro de aire con los siguientes pasos:


O
una. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de flujo de masa de aire.
B. Quite los dos pernos del cuerpo del filtro de aire.
C. Tire hacia arriba del conjunto del filtro de aire para desengancharlo de la arandela y retire el conjunto del filtro de aire. PAG

PRECAUCIÓN:
• No golpee el sensor de flujo de masa de aire.
• No desmonte el sensor de flujo de masa de aire.
• No toque el sensor del sensor de flujo de masa de aire.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


Inspeccione el conducto de aire (entrada) y el conducto de aire en busca de grietas, roturas o roturas.

Revisión: abril de 2013 EM-25 2014 Versa sedán


FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
Reemplace el conducto de aire (entrada) y el conducto de aire si encuentra algún problema.

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.
NOTA:
Alinee las marcas, fije cada junta y atornille firmemente las abrazaderas.

Revisión: abril de 2013 EM-26 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ADMISION
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

COLECTOR DE ADMISION
A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266647

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1471ZZ

1. Válvula solenoide de control de volumen de purga 2. Abrazadera de la manguera 3. Manguera de vacio J


del recipiente EVAP

4. Manguera PCV 5. Abrazadera de la manguera 6. Soporte colector de admisión

7. Empaquetadura 8. Colector de admisión 9. Actuador de control del acelerador eléctrico


K
10. Junta 11. Puerto de servicio EVAP

A. Al conducto de aire B. A la tubería centralizada debajo del piso C. Al servofreno


E. A la tapa de balancines
D. Al conducto de aire
L

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266648

METRO
ELIMINACIÓN
NOTA:
Cuando retire componentes como mangueras, tubos / líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.
norte

1. Quite el conducto de aire (entrada), el conducto de aire y el conjunto del filtro de aire. Referirse a EM-25, "Desmontaje e instalación" .
2. Desconecte las mangueras de agua del actuador de control del acelerador eléctrico.
PRECAUCIÓN: O
• Realice este paso cuando el motor esté frío.
• No derrame refrigerante del motor sobre la correa de transmisión.

3. Retire el actuador de control del acelerador eléctrico. PAG


PRECAUCIÓN:
• Manipule con cuidado para evitar descargas al actuador de control del acelerador eléctrico.
• No desmonte el actuador de control del acelerador eléctrico.
4. Desconecte el conector del arnés y la manguera de vacío de la válvula solenoide de control de purga de EVAP.
PRECAUCIÓN:
Manipule la válvula solenoide de control de volumen de purga del recipiente de EVAP con cuidado y evite impactos.

5. Desconecte la manguera de vacío para el servofreno del colector de admisión.

Revisión: abril de 2013 EM-27 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ADMISION
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
6. Quite los pernos del colector de admisión en la tapa de balancines.

AWBIA1128GB

7. Afloje los pernos en orden inverso al que se muestra.


PRECAUCIÓN:
Cubra las aberturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.

JSBIA1219ZZ

8. Retire el colector de admisión.


9. Retire la válvula solenoide de control de purga EVAP del colector de admisión si es necesario.
PRECAUCIÓN:
Manipule la válvula solenoide de control de volumen de purga del recipiente de EVAP con cuidado y evite impactos.

10. Retire el soporte del colector de admisión (1) si es necesario.


PRECAUCIÓN:
El soporte del colector de admisión funciona como una guía para la instalación
del colector de admisión.

JPBIA4741ZZ

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Colector de admisión

1. Instale la nueva junta en el colector de admisión.


• Alinee las protuberancias utilizadas para verificar el estado de instalación de
la junta con las ranuras de holgura (A) de la ranura del colector de admisión.

PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
NOTA:
Se puede instalar una nueva junta para el acelerador controlado electrónicamente
cuando se instala el acelerador controlado electrónicamente.

JSBIA1220ZZ

2. Coloque el colector de admisión en su posición.


PRECAUCIÓN:

Revisión: abril de 2013 EM-28 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ADMISION
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
Compruebe que la guía del indicador de nivel de aceite no se separe del clip de seguridad de la entrada de agua debido a la
interferencia del colector de admisión. A
3. Apriete los pernos según las especificaciones en el orden numérico que se
muestra.
EM

D
JSBIA1219ZZ

4. Apriete los pernos del colector de admisión según las especificaciones en la tapa de mi
balancines.

GRAMO

AWBIA1128GB H

Actuador de control del acelerador eléctrico


• Apriete los pernos del actuador de control del acelerador eléctrico por igual y en diagonal en varios pasos.
I
• Realice el “Aprendizaje de posición cerrada de la válvula del acelerador” después de la reparación al quitar el conector del mazo de cables del actuador
de control del acelerador eléctrico. Referirse a EC-125, "Procedimiento de trabajo" .

• Realice el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula del acelerador” y el “Aprendizaje del volumen de aire en vacío” después de la reparación al reemplazar el
actuador de control del acelerador eléctrico. Referirse a EC-126, "Procedimiento de trabajo" .
J

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-29 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ESCAPE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

COLECTOR DE ESCAPE
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266649

AWBIA1472ZZ

1. Tapa del colector de escape 2. Soporte de arnés 3. Sensor de relación

4. Soporte del colector de escape 5. Aislante térmico 6. aire-combustible 1 Colector de escape

7. Tapa del colector de escape 8. Empaquetadura : Frente del motor

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266650

ELIMINACIÓN
1. Retire el conducto de aire (entrada), el conducto de aire y el conjunto del filtro de aire. Referirse a EM-25, "Vista
2. despiezada" . Retire el tubo central de escape y el tubo delantero. Referirse a EX-5, "Vista despiezada" .
3. Retire el soporte del mazo de cables del sensor de relación aire-combustible de la culata del cilindro en el lado trasero derecho.

4. Retire la tapa del colector de escape.

5. Desconecte el mazo de cables del sensor 1 de relación aire-combustible.

6. Quite el perno lateral del colector de escape del soporte del colector de escape.
7. Retire el colector de escape.

Revisión: abril de 2013 EM-30 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ESCAPE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Afloje las tuercas en orden inverso como se muestra.
A

EM

JPBIA4127ZZ

D
8. Utilice la herramienta (A) para quitar el sensor de relación aire-combustible 1 (si es necesario).

Número de herramienta: KV10117100 (-) mi


PRECAUCIÓN:
• Manipule el sensor de relación aire-combustible con cuidado y evite
impactos.
F
• Antes de instalar un nuevo sensor de relación aire-combustible 1, limpie las roscas
del tubo de escape con una herramienta adecuada y un lubricante
antiagarrotamiento aprobado.

• Si el sensor de relación aire-combustible se deja caer sobre una GRAMO


superficie dura, como un piso de concreto, desde una altura de 0,5 JPBIA4126ZZ
mo más, deseche el sensor y use uno nuevo.

H
Limpiador de roscas del sensor de oxígeno: - (J-43897-12)
Limpiador de roscas del sensor de oxígeno: - (J-43897-18)
I
9. Quite la junta del colector de escape y deséchela.
10. Quite el perno prisionero con una herramienta adecuada de la culata (si es necesario).

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN J

Distorsión de la superficie de montaje


• Con las herramientas adecuadas (A) y (B), compruebe la deformación de la superficie de
contacto del colector de escape como se muestra. K

Límite : Referirse a EM-118, "Colector de escape" .


L
• Reemplace el colector de escape si excede el límite.

METRO

PBIC3530J
norte
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción. Tenga en cuenta lo siguiente:

Colector de escape O

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-31 2014 Versa sedán


COLECTOR DE ESCAPE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
1. Apriete las tuercas en orden numérico como se muestra.

JPBIA4127ZZ

2. Vuelva a apretar las tuercas en orden numérico al par especificado.

Sensor de relación aire-combustible 1

• Utilice la herramienta (A) para instalar el sensor de relación aire-combustible 1 (si se quitó).

Número de herramienta: KV10117100 (-)

PRECAUCIÓN:
• Manéjelo con cuidado y evite impactos.
• Antes de instalar un nuevo sensor de relación aire-combustible 1, limpie las roscas del
tubo de escape con una herramienta adecuada y un lubricante antiagarrotamiento
aprobado.

• No apriete demasiado el sensor de relación aire-combustible 1. Si lo hace, podría dañar


el sensor de relación aire-combustible 1, lo que provocaría que la MIL se encienda.
JPBIA4126ZZ

Limpiador de roscas del sensor de oxígeno: - (J-43897-12)


Limpiador de roscas del sensor de oxígeno: - (J-43897-18)

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


Inspección
• Arranque el motor y aumente la velocidad del motor para verificar si hay fugas de escape.

Revisión: abril de 2013 EM-32 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)


A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266651

EM

mi

GRAMO

AWBIA1145GB

METRO
1. Sello de aceite trasero 2. Junta tórica 3. Cárter de aceite (superior)

4. Tensor de la cadena de la bomba de aceite (para la 5. Cadena de transmisión de la bomba de aceite 6. Llave del cigüeñal
cadena de transmisión de la bomba de aceite)
norte
7. Piñón del cigüeñal 8. Piñón de la bomba de aceite 9. Bomba de aceite

10. Junta tórica 11. Junta tórica 12. Tapón de drenaje del cárter de aceite

13. Arandela de tapón de drenaje 14. Cárter de aceite (inferior) 15. Filtro de aceite
O
16. Perno conector 17. Enfriador de aceite 18. Junta tórica

19. Válvula de alivio A. Consulte EM-47 B. Consulte LU-11


C. Lado del cárter de aceite (inferior)
PAG
Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266652

ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA:
• Tenga cuidado de no quemarse, el refrigerante y el aceite del motor pueden estar calientes.

Revisión: abril de 2013 EM-33 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar cáncer de piel; Evite el contacto directo de
la piel con aceite usado. Si entra en contacto con la piel, lávese bien con jabón o limpiador de manos lo antes posible.

1. Drene el aceite del motor. Referirse a LU-9, "Drenaje" .


2. Afloje los pernos en orden inverso como se muestra.

: Frente del motor

JSBIA1126ZZ

3. Inserte la herramienta (A) entre el cárter de aceite (superior) y el cárter de aceite (inferior).

Número de herramienta : KV10111100 (J-37228)


PRECAUCIÓN:
• No dañe las superficies de contacto.
• No inserte un destornillador. Esto daña las superficies de
acoplamiento.

4. Deslice la herramienta (A) golpeando ligeramente el lateral de la herramienta con una herramienta adecuada
para aflojar el cárter de aceite (inferior).

5. Retire el cárter de aceite (inferior).


JPBIA0276ZZ

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


Limpie la suciedad del cárter de aceite (inferior) y del colador.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No reutilice las juntas tóricas ni las arandelas.

1. Utilice un raspador (A) para quitar la junta líquida vieja de las superficies de
contacto.
• Quite también la junta líquida vieja de la superficie de contacto del cárter de aceite
(superior).

• Retire la junta líquida vieja de los orificios de los pernos y las roscas.
PRECAUCIÓN:
No raye ni dañe la superficie de contacto cuando limpie la
junta líquida vieja.

JSBIA1127ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-34 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
2. Aplique una gota continua de junta líquida (A) con un prensador de tubos como se
muestra. A

(1) : Cárter de aceite (inferior)

(a) : 7,5 - 9,5 mm (0,295 - 0,374 pulgadas)


EM
(B) : 4,0 - 5,0 mm (0,157 - 0,197 pulgadas) de diámetro

: Motor fuera

Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. C


PRECAUCIÓN:
• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la
aplicación de la junta líquida.
D
• No confirme el par una vez transcurridos los 5 minutos.
• Luego, espere 30 minutos para que se asiente la junta líquida antes de
agregar aceite al motor.
mi

GRAMO
JSBIA1128ZZ

3. Apriete los pernos en orden numérico como se muestra.


H
: Frente del motor

JSBIA1126ZZ
K
4. Instale el tapón de drenaje del cárter de aceite.
• Consulte la figura para ver la dirección de instalación de la arandela del tapón de drenaje. Referirse a EM-33, "Vista despiezada" .
PRECAUCIÓN:
L
• La instalación debe realizarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida.
• No llene el motor con aceite durante al menos 30 minutos después de instalar el cárter de aceite (inferior) para permitir que el
sellador se cure.

5. Agregue el aceite especificado después de esperar al menos 30 minutos. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" . METRO

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN norte


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluido el refrigerante del motor y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .

• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.


• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
O
puntos de conexión.

• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales. PAG
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura en la guía puede
generar un ruido fuerte durante y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite
del motor y el refrigerante del motor.

• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.

Revisión: abril de 2013 EM-35 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario.

• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo

Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga


fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Otros aceites y fluidos * Nivel Fuga Nivel

Combustible Fuga Fuga Fuga


Escape de gas - Fuga -

* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.

Revisión: abril de 2013 EM-36 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE


A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266653

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1473ZZ

1. Perno prisionero 2. Junta tórica (verde) 3. Inyector de combustible (delantero) J


4. Acortar 5. Inyector de combustible (trasero) 6. Junta tórica (negra)

7. Protector de tubo de combustible 8. Tubo de combustible 9. Abrazadera

10. Tapa del conector rápido (lado del motor) 12.


11. Manguera de alimentación de combustible Tapa del conector rápido (lado de la tubería del piso) K
13. Protector de conector de combustible 14. Tubería de combustible A. A la tubería centralizada debajo del piso

PRECAUCIÓN:
No retire ni desmonte piezas a menos que se le indique. L

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266654

METRO
ADVERTENCIA:
• Ponga un cartel de “PRECAUCIÓN: INFLAMABLE” en el taller.
• Asegúrese de trabajar en un área bien ventilada y de amueblar el taller con un CO 2 extintor de incendios.
• No fume mientras da servicio al sistema de combustible. Mantenga las llamas abiertas y las chispas lejos del área de trabajo. norte

ELIMINACIÓN
1. Libere la presión del combustible. Referirse a EC-133, "Procedimiento de trabajo" . O
2. Retire el colector de admisión. Referirse a EM-27, "Desmontaje e instalación" .

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-37 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
3. Desconecte la manguera de alimentación de combustible del tubo de combustible. Desconecte el conector
rápido:

(1) : Tapa de conector rápido (lado del motor)

NOTA:
No hay ruta de retorno de combustible.

JPBIA4130ZZ

una. Retire la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) de la conexión del
conector rápido.
B. Desconecte la manguera de alimentación de combustible de la abrazadera de la manguera.

JPBIA4131ZZ

C. Con el lado de la manga (B) de la liberación del conector rápido (A) hacia el conector
rápido (2), instale la liberación del conector rápido (A) en el tubo de combustible (1)
como se muestra.
D. Inserte la liberación del conector rápido (A) en el conector rápido (2) hasta que el
manguito (B) haga contacto y no avance más. Sostenga la liberación rápida del
conector (A) en esa posición (D).
PRECAUCIÓN:
Si inserta con fuerza la liberación del conector rápido, no desconectará el
conector rápido. Sostenga la liberación rápida del conector donde hace
contacto y no vaya más allá.
mi. Extraiga y extraiga el conector rápido (E) hacia arriba del tubo de combustible JPBIA2255ZZ

(1).
PRECAUCIÓN:
• Tire del conector rápido hacia arriba (E) desde la posición de sujeción (C) como se muestra.
• No tire con fuerza lateral aplicada. La junta tórica del interior del conector rápido puede estar dañada.
• Prepare el recipiente y el paño de antemano ya que se derramará combustible.
• No reutilice la junta tórica.
• Evite el fuego y las chispas.
• Mantenga las piezas alejadas de fuentes de calor. Tenga especial cuidado al realizar soldaduras.
• No exponga las piezas al electrolito de la batería ni a otros ácidos.
• No doble ni retuerza la conexión entre el conector rápido y el tubo de alimentación de combustible durante la instalación o
extracción.

• Asegúrese de cubrir las aberturas de la manguera de alimentación de combustible desconectada


(A) y el tubo de combustible (C) con un tapón o una bolsa de plástico (B) para evitar fugas de
combustible y la entrada de material extraño.

JSBIA1295ZZ

4. Desconecte la manguera de alimentación de combustible de la tubería de combustible de la siguiente manera:

Revisión: abril de 2013 EM-38 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
NOTA:
No hay ruta de retorno de combustible. A
una. Retire la tapa del conector rápido (lado de la tubería del piso) (1) de la conexión
del conector rápido.
EM

D
JSBIA1291ZZ

B. Desconecte la manguera de alimentación de combustible de la abrazadera de la manguera (1). mi

GRAMO

JSBIA1292ZZ H

C. Sostenga el conector rápido (1) mientras empuja las lengüetas (F) y extraiga
el tubo rígido (A).
I
(2) : Retenedor

(B) : Conexión (sección transversal)


(C) : Tubo de resina
J
(D) : A la línea de combustible debajo del

(MI) piso: Al tanque de combustible

(GRAMO) : Desconexión K

PRECAUCIÓN:
• Si inserta con fuerza la liberación del conector rápido, no desconectará el
conector rápido. Sostenga la liberación rápida del conector donde hace L
contacto y no vaya más allá.

• El tubo se puede quitar cuando las lengüetas están completamente


presionadas. No lo tuerzas más de lo necesario.
METRO
• No utilice ninguna herramienta para quitar el conector rápido.
• Mantenga el tubo de resina alejado del calor. Tenga especial cuidado
al soldar cerca del tubo.
norte
• Evite que el ácido, como el electrolito de la batería, etc. penetre en el
tubo de resina.

• No doble ni retuerza el tubo durante la instalación y


extracción.
JPBIA0130ZZ O
• Retire el retenedor restante solo cuando se reemplace el
tubo.
• Cuando se reemplace el tubo, reemplace también el retenedor.
PAG

Revisión: abril de 2013 EM-39 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Asegúrese de cubrir las aberturas de las tuberías desconectadas con un tapón o una
bolsa de plástico (B) para evitar fugas de combustible y la entrada de material
extraño.

(A): Manguera de alimentación

de combustible (C): Tubo de combustible

JSBIA1295ZZ

5. Desconecte el conector del mazo de cables del inyector de combustible.

6. Quite el protector del tubo de combustible.


• Afloje los pernos en orden inverso al que se muestra.

: Frente del motor

JPBIA4132ZZ

7. Retire el inyector de combustible y el conjunto del tubo de combustible:

: Frente del motor

una.Afloje dos tuercas en orden inverso como se muestra.


B. Tire del tubo de combustible hacia afuera hasta que las juntas tóricas inferiores del inyector estén
despejadas.

C. Retire las tuercas y el tubo de combustible.


PRECAUCIÓN:
• Al retirar, tenga cuidado de evitar interferencias con el combustible.
inyectores. JPBIA4133ZZ

• Utilice un paño de taller para absorber cualquier fuga de combustible del tubo de combustible.

8. Retire el inyector de combustible del tubo de combustible:

una. Abra y retire el clip (1).


B. Retire los inyectores de combustible (3) y (4) del tubo de combustible (2) tirando
hacia afuera.
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado con el combustible restante que puede escaparse del tubo de combustible.

• Tenga cuidado de no dañar la boquilla del inyector de combustible durante la


extracción.

• No golpee ni deje caer el inyector de combustible.


• No desmonte el inyector de combustible.
• No reutilice las juntas tóricas. JPBIA4134ZZ

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No reutilice las juntas tóricas.

1. Tenga en cuenta lo siguiente e instale juntas tóricas nuevas en el inyector de combustible.


PRECAUCIÓN:

Revisión: abril de 2013 EM-40 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Las juntas tóricas superior e inferior son diferentes. Tenga cuidado de no intercambiarlos.
A
Lado del tubo de combustible : Negro
Lado de la boquilla : Verde
EM
• Manipule la junta tórica con las manos desnudas. No use guantes.
• Lubrique la junta tórica con aceite de motor nuevo.
• No limpie la junta tórica con disolvente.
• Verifique que la junta tórica y su pieza de acoplamiento estén libres de materiales extraños. C
• Al instalar la junta tórica, tenga cuidado de no rayarla.
• No retuerza ni estire la junta tórica. Si la junta tórica se estiró mientras estaba colocada, deje que se retraiga antes de
insertarla en el tubo de combustible.
D
• Inserte la junta tórica directamente en el tubo de combustible. No lo incline ni lo tuerza.

2. Instale el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible (1):

una. Inserte el nuevo clip (2) en la ranura del clip (G) del inyector de combustible (4).
mi
• Inserte un nuevo clip (2) de modo que la protuberancia (F) del inyector de combustible
coincida con el corte (D) del clip.

(3): junta tórica (negra) F


(5): junta tórica (verde)

PRECAUCIÓN:
GRAMO
• No reutilice el clip. Reemplácelo con uno nuevo.
• Tenga cuidado de que el clip no interfiera con la junta tórica. Si ocurre
interferencia, reemplace la junta tórica.

B. Inserte el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible (1) con el clip (2) adjunto. H
• Inserte el inyector de combustible (4) haciéndolo coincidir con el centro axial.
• Inserte el inyector de combustible (4) de modo que la protuberancia (B) del tubo de combustible
coincida con el corte (C) del clip (2).
I
• Compruebe que la brida del tubo de combustible (A) esté bien ubicada en la ranura de la
brida (E) del clip (2).

JPBIA4530ZZ
K

C. Verifique que la instalación esté completa verificando que el inyector de combustible (4) no gire ni se salga.
3. Coloque el tubo de combustible y el conjunto del inyector de combustible en posición para instalarlo en la culata. L
PRECAUCIÓN:
Para la instalación, tenga cuidado de no interferir con la boquilla del inyector de combustible.
• Apriete los pernos en orden numérico como se muestra.
METRO

: Frente del motor

norte

PAG
JPBIA4133ZZ

4. Instale el protector del tubo de combustible.

Revisión: abril de 2013 EM-41 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Apriete los pernos en orden numérico como se muestra.

: Frente del motor

JPBIA4132ZZ

5. Conecte el conector del mazo de cables al inyector de combustible.


6. Conecte el tubo de alimentación de combustible (lado del motor):
una.Compruebe si hay daños o material extraño en el tubo de combustible y el conector rápido. Aplique aceite de
B. motor nuevo ligeramente en el área alrededor de la parte superior del tubo de combustible.
C. Alinee el centro para insertar el conector rápido directamente en el tubo de combustible.
• Inserte el conector rápido (1) en el tubo de combustible hasta que el carrete superior (C) en el
tubo de combustible esté completamente insertado y el carrete de segundo nivel (D) esté
colocado ligeramente debajo del extremo inferior del conector rápido.

(B) : Inserción vertical


(MI) : Conectado correctamente

PRECAUCIÓN:
• Mantenga en la posición (A) como se muestra al insertar el tubo de combustible
en el conector rápido.

• Alinee con cuidado el centro para evitar una inserción inclinada y


evitar daños en la junta tórica dentro del conector rápido. JPBIA2256ZZ

• Inserte hasta que escuche un sonido de "clic" y realmente sienta el


compromiso.

D. Para evitar una identificación errónea del acoplamiento con un sonido similar, tire con fuerza del conector rápido con la mano.
Compruebe que esté completamente enganchado (conectado) para que no se salga del tubo de combustible.
mi. Instale la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) en la conexión del
conector rápido.
• Instale la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) con la flecha lateral hacia el lado
del conector rápido (lado del tubo de alimentación de combustible) como se muestra.

PRECAUCIÓN:
• Verifique que el conector rápido y el tubo de combustible estén
bien acoplados con la ranura de la tapa del conector rápido (lado
del motor).

• Si la tapa del conector rápido (lado del motor) no se puede instalar


fácilmente, es posible que el conector rápido no esté conectado
correctamente. Retirar y volver a conectar. JPBIA4131ZZ

F. Instale la manguera de alimentación de combustible en la abrazadera de la manguera.

7. Conecte el tubo de alimentación de combustible (lado de la tubería del piso):

una. Compruebe la conexión en busca de daños o cualquier material extraño.


B. Alinee el conector rápido con el tubo, luego inserte el conector directamente en la tubería centralizada debajo del piso hasta
que escuche un clic.

Revisión: abril de 2013 EM-42 2014 Versa sedán


INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
C. Después de conectarse, verifique que la conexión sea segura:
• Confirme visualmente que las dos pestañas de retención estén conectadas al A
conector.

• Con la manguera de alimentación de combustible no fijada a la abrazadera, tire


con fuerza del conector rápido (A) con la mano para verificar que el conector
rápido (A) no esté desconectado de la tubería centralizada debajo del piso (1) y EM
que el conector rápido (1 ) está conectado de forma segura.

8. Instale las piezas restantes en el orden inverso al de desmontaje.


C

PBIC3795E

D
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN

Verifique las fugas de combustible

1. Coloque el interruptor de encendido en ON con el motor parado. Asegúrese de que no haya fugas de combustible en los puntos de conexión de la tubería de combustible. mi

NOTA:
Use espejos para revisar los puntos fuera de la vista.
F
2. Arranque el motor y aumente la velocidad del motor. Compruebe de nuevo que no haya fugas de combustible.
PRECAUCIÓN:
No toque el motor inmediatamente después de pararlo, ya que se calienta mucho.
GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-43 2014 Versa sedán


BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y TAPA DE BALANCINES
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y TAPA DE BALANCINES


Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266655

AWBIA1474ZZ

1. Bobina de encendido 2. Bujía 3. Cubierta de balancín

4. Calambre en la manguera 5. Manguera PCV 6. Válvula PCV


7. Junta tórica 8. Empaquetadura 9. Tapón del depósito de aceite

10. Junta tórica 11. Sensor de posición del árbol de levas de admisión 12. Sensor de posición del árbol de levas de escape

13. Clip UNA. Al colector de admisión

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266656

ELIMINACIÓN
1. Desconecte el terminal negativo de la batería. Referirse a PG-63, "Desmontaje e instalación" . Retire
2. el colector de admisión. Referirse a EM-27, "Vista despiezada" .
3. Retire la bobina de encendido.
PRECAUCIÓN:
• No deje caer ni golpee la bobina de encendido.
• No desmonte la bobina de encendido.
4. Retire el protector del tubo de combustible. Referirse a EM-37, "Vista despiezada" . Retire

5. la manguera PCV de la tapa de balancines.

Revisión: abril de 2013 EM-44 2014 Versa sedán


BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y TAPA DE BALANCINES
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
6. Retire la válvula PCV, si es necesario.
7. Quite la tapa de balancines. A
• Afloje los pernos en orden inverso al que se muestra.

: Frente del motor EM

D
JPBIA4135ZZ

8. Quite la junta de la tapa de balancines de la tapa de balancines.


mi
9. Utilice un raspador para eliminar todos los restos de junta líquida de la culata y la tapa delantera.
PRECAUCIÓN:
No raye ni dañe la superficie de contacto cuando limpie la junta líquida vieja.
F
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta tórica.
GRAMO
1. Instale la tapa de balancines:
una. Presione la junta sobre los salientes para los orificios de los pernos de la tapa de
balancines como se muestra para evitar que la junta se caiga.
H

: Frente del motor

JPBIA4136ZZ

B. Aplique junta líquida a la culata (1) y la cubierta delantera (2) como se K


muestra.

(a) : 2,5 - 3,5 mm de diámetro L


Utilice sellador de silicona genuino RTV o equivalente. Referirse a
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .
PRECAUCIÓN: METRO
• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la
aplicación de la junta líquida.

• Luego, espere 30 minutos para que se asiente la junta líquida antes de


poner aceite en el motor. norte
JPBIA4137ZZ

C. Instale la tapa de balancines en la culata de cilindros. O


PRECAUCIÓN:
Compruebe que la junta no se haya salido de su posición.
PAG

Revisión: abril de 2013 EM-45 2014 Versa sedán


BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y TAPA DE BALANCINES
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Apriete los pernos en orden numérico en dos etapas separadas como se
muestra.

: Frente del motor

JPBIA4135ZZ

2. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-46 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266657

EM

mi

GRAMO

L
AWBIA1475ZZ

1. Guía de juego de la cadena de 2. Tensor de cadena de distribución 3. Piñón del árbol de levas (ESC)
METRO
4. distribución Piñón del árbol de levas (INT) 5. Enchufe 6. Sello de aceite delantero

7. Polea del cigüeñal 8. Perno de la polea del cigüeñal 9. Portada


10. Piñón del cigüeñal 11. Llave del piñón del cigüeñal 12. Piñón de la bomba de aceite
norte
13. Cadena de transmisión de la bomba de aceite 14. Tensor de la cadena de transmisión de la bomba de aceite 15. Cadena de distribución

16. Guía de tensión de la cadena de distribución A. Consulte el procedimiento de instalación. Referirse a EM-47

O
Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266658

PRECAUCIÓN: PAG
La dirección de rotación indicada en el texto es como se ve desde el frente del motor.
NOTA:
Cuando retire componentes como mangueras, tubos / líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.

ELIMINACIÓN
1. Quite la rueda delantera y el neumático (derecho) con una herramienta eléctrica. Referirse a WT-39, "Ajuste" .

Revisión: abril de 2013 EM-47 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
2. Retire el protector del guardabarros delantero (derecho). Referirse a EXT-26, "Desmontaje e instalación" .
3. Drene el aceite del motor. Referirse a LU-9, "Drenaje" .
PRECAUCIÓN:
• Realice este paso cuando el motor esté frío.
• No derrame aceite de motor sobre la correa de transmisión.

4. Drene el refrigerante. Referirse a CO-8, "Drenaje del refrigerante del motor" .

5. Retire las siguientes partes.


• Colector de admisión. Referirse a EM-27, "Desmontaje e instalación" .
• Correa de transmisión. Referirse a EM-16, "Desmontaje e instalación" .
• Cubierta de balancín. Referirse a EM-44, "Vista despiezada" .
• Polea de bomba de agua. Referirse a CO-19, "Desmontaje e instalación" .
6. Apoye la superficie inferior del motor con un gato de transmisión y luego retire el soporte del motor y el aislante
(derecho). Referirse a EM-82, "Vista despiezada" .
7. Coloque el cilindro n. ° 1 en el PMS de su carrera de compresión:
una.Gire la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca TDC (sin
marca de pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta frontal.

(B): marca de pintura blanca (no se usa para servicio)

PBIC3673E

B. Compruebe que las marcas coincidentes de cada piñón del árbol de levas estén colocadas
como se muestra.

(1) : Cadena de distribución

(2) : Piñón del árbol de levas (EXH):

(3) Piñón del árbol de levas (INT)

(A) : Marca de coincidencia (ranura periférica):

(B) Enlace rosa

(C) : Marca de coincidencia (ranura periférica)

• De lo contrario, gire la polea del cigüeñal una vuelta más para alinear las marcas JPBIA4138ZZ
coincidentes con las posiciones.

8. Retire la polea del cigüeñal:


una.Asegure la polea del cigüeñal (1) con la herramienta adecuada (A).
B. Afloje y extraiga el perno de la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
No retire los pernos, ya que se utilizarán como punto de apoyo
para el extractor de polea.

PBIC3710E

Revisión: abril de 2013 EM-48 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
C. Conecte la herramienta (A) en el orificio de rosca M 6 en la polea del cigüeñal y
retire la polea del cigüeñal. A

(B): perno M6

EM
Número de herramienta : KV11123000 (-)

PBIC3711E

D
9. Retire la cubierta frontal:
una. Afloje los pernos en el orden inverso al que se muestra.
mi

GRAMO

K
JPBIA4139ZZ

B. Corte la junta líquida haciendo palanca en la posición () como se muestra, y luego


L
retire la cubierta frontal.

METRO

norte

JPBIA4140ZZ
O
10. Quite el sello de aceite delantero de la cubierta delantera con una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la cubierta frontal. PAG

Revisión: abril de 2013 EM-49 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
11. Retire el tensor de cadena (1):
una. Empuje completamente hacia abajo la palanca del tensor de la cadena (A) y luego
empuje el émbolo (C) hacia el interior del tensor.
• La lengüeta (B) se suelta empujando completamente la palanca hacia abajo.
Entonces se puede mover el émbolo.

B. Tire de la palanca para alinear la posición del orificio con la posición del orificio del cuerpo.

• Cuando el orificio de la palanca está alineado con la posición del orificio del cuerpo, el
émbolo está asegurado.

• Cuando las partes salientes del trinquete del émbolo y la lengüeta se enfrentan
entre sí, ambas posiciones de los orificios no están alineadas. En ese momento, PBIC3713E
encájelos correctamente y alinee las posiciones de estos orificios moviendo
ligeramente el émbolo.

C. Inserte el pasador de tope (D) en el orificio del cuerpo a través del orificio de la palanca y luego asegure la palanca en la posición superior.

NOTA:
Se utiliza una llave hexagonal de 2,5 mm (0,098 in) como pasador de tope (D).
D. Retire el tensor de cadena.
12. Retire la guía de tensión de la cadena de distribución (2) y la guía de tensión de la cadena de
distribución (1).

JPBIA4141ZZ

13. Retire la cadena de distribución (2).


• Tire de la holgura de la cadena de distribución hacia el piñón del árbol de
levas (ESC.) (1), luego retire la cadena de distribución y comience a
desmontar desde el lado del piñón del árbol de levas (ESC).

PRECAUCIÓN:
No gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira la cadena de
distribución. Provoca interferencia entre la válvula y el pistón.

JPBIA4142ZZ

14. Retire la rueda dentada del cigüeñal y las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba de aceite:

una. Retire el tensor de la cadena de transmisión de la bomba de aceite (1).


• Extraiga el eje (B) y los orificios de fijación del resorte (A).

JPBIA4143ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-50 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
B. Sujete la parte superior del eje de la bomba de aceite con el casquillo (tamaño: E8) y
luego afloje la tuerca del piñón de la bomba de aceite y extráigala. A
C. Retire el piñón del cigüeñal (1), la cadena de transmisión de la bomba de aceite (2)
y el piñón de la bomba de aceite (3) al mismo tiempo.
EM

JPBIA4230ZZ

D
INSTALACIÓN
NOTA:
Para la instalación, siga la relación entre la marca correspondiente en cada mi
cadena de distribución y la del piñón correspondiente, con los
componentes instalados.

F
(1) : Piñón del árbol de levas (ESC): Cadena

(2) de distribución

(3) : Guía de juego de la cadena de


GRAMO
(4) distribución: Tensor de cadena

(5) : Piñón del cigüeñal


(6) : Cadena de transmisión de la
H
(7) bomba de aceite: Piñón de la bomba de aceite

(8) : Guía de tensión de la cadena de

(9) distribución: Piñón del árbol de levas (INT)


I
(A) : Marca de coincidencia (ranura periférica):

(B) Enlace rosa

(C) : Marca de coincidencia (ranura periférica):


J
(D) Enlace naranja

(MI) : Marca coincidente (sello)


(F) : Llave del cigüeñal (apunta hacia arriba)
K

JPBIA4223ZZ

L
1. Instale la rueda dentada del cigüeñal y las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba de aceite:

una. Instale el piñón del cigüeñal (1), la cadena de transmisión de la bomba de aceite (2) y
el piñón de la bomba de aceite (3) al mismo tiempo.
METRO

: Frente del motor

• Instale la rueda dentada del cigüeñal de modo que su área de engranaje no válida (A) norte
esté hacia la parte trasera del motor.

• Instale la rueda dentada de la bomba de aceite de modo que su saliente mire hacia la parte
delantera del motor.

NOTA: O
No hay ninguna marca coincidente en las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba de aceite.
JPBIA5248ZZ

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-51 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
B. Sostenga la parte superior del eje de la bomba de aceite usando el casquillo (tamaño: E8) y
luego apriete la tuerca del piñón de la bomba de aceite.

(1): Piñón del cigüeñal (2): Cadena de

transmisión de la bomba de aceite (3):

Piñón de la bomba de aceite

JPBIA4230ZZ

C. Instale el tensor de la cadena de transmisión de la bomba de aceite (1).


• Inserte el cuerpo en el eje (B) mientras inserta el resorte en el orificio de
fijación (A) de la superficie frontal del bloque de cilindros.

• Verifique que se aplique tensión a la cadena de transmisión de la bomba de aceite después de


la instalación.

JPBIA4143ZZ

2. Instale la cadena de distribución:

(A): marca de coincidencia (ranura periférica)


(B): enlace rosa
(C): marca de coincidencia (ranura periférica)
(D): enlace naranja
(E): Marca coincidente (sello)
(F): Llave del cigüeñal (apuntar hacia arriba)

• Instale alineando las marcas coincidentes en cada rueda dentada y cadena de


distribución.

• Si estas marcas coincidentes no están alineadas, gire ligeramente el árbol de


levas para corregir la posición.

PRECAUCIÓN:
• Una vez alineadas las marcas coincidentes, manténgalas alineadas
sujetándolas.

• Para evitar que se salten los dientes, no gire el cigüeñal y el árbol de levas hasta
que la cubierta delantera esté instalada.

JPBIA4144ZZ

3. Instale la guía de tensión de la cadena de distribución (2) y la guía de holgura de la cadena de


distribución (1).

JPBIA4141ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-52 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
4. Instale el tensor de cadena (1).
• Asegure el émbolo en la posición más comprimida con un A
pasador de tope (A) y luego instálelo.
• Extraiga el pasador de tope después de instalar el tensor de cadena.

EM

PBIC3722E

D
5. Compruebe de nuevo la posición de la marca de coincidencia de la cadena de distribución y cada rueda dentada. Instale el sello de aceite delantero
6. en la cubierta delantera. Referirse a EM-71, "SELLO DE ACEITE DELANTERO: Desmontaje e instalación" . Instale la cubierta frontal con el siguiente
7. procedimiento: mi
una.Aplique una gota continua de junta líquida a la cubierta frontal como se
muestra.
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Referirse a F
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .

(1) : Cabeza de cilindro


GRAMO
(2) : Bloque cilíndrico

(3) : Cárter de aceite (superior)

: Área de aplicación de la junta líquida [3,0 - 4,0 mm (0,12 - 0,16 pulg.) De


(A) H
diámetro]

Número de herramienta : WS39930000 (-)


I

JPBIA4145ZZ
L

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-53 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
B. Aplique una gota continua de junta líquida a la cubierta frontal como se
muestra.
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Referirse a
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .

(1) : Borde de la cubierta frontal

(A) : Área de aplicación de la junta líquida:

(B) 4,0 - 5,6 mm

: Área de aplicación de la junta líquida [3,0 - 4,0 mm (0,12 - 0,16 pulg.) De diámetro]
(C)

JPBIA4146ZZ

C. Apriete los pernos en el orden numérico que se muestra.


D. Después de apretar todos los pernos, vuelva a apretarlos al par especificado en
orden numérico como se muestra.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de limpiar cualquier exceso de junta líquida que se escape a la
superficie.

JPBIA4139ZZ

8. Inserte la polea del cigüeñal alineándola con la llave del cigüeñal.


• Cuando inserte la polea del cigüeñal con un martillo de plástico, golpee la parte central (no la circunferencia).
PRECAUCIÓN:
No dañe la sección del labio del sello de aceite delantero.

9. Apriete el perno de la polea del cigüeñal:


• Asegure la polea del cigüeñal con una herramienta adecuada y apriete el perno de la polea del cigüeñal.

una.Aplique aceite de motor nuevo a la rosca y las superficies de asiento del perno de la polea del cigüeñal. Apriete
B. el perno de la polea del cigüeñal.

Perno de la polea del cigüeñal: 35,0 N · m (3,6 kg-m, 26 ft-lb)

Revisión: abril de 2013 EM-54 2014 Versa sedán


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
C. Ponga una marca de pintura (B) en la polea del cigüeñal, que coincida con cualquiera de
las seis marcas de ángulo fáciles de reconocer (A) en la brida del perno del cigüeñal (1). A

D. Gire otros 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo).
• Compruebe el ángulo de apriete con el movimiento de una marca de ángulo. EM

PBIC3726E

D
10. Verifique que el cigüeñal gire suavemente girándolo con la mano en el sentido de las agujas del reloj.

11. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al desmontaje.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN mi


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluido el refrigerante del motor y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .

• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible. F


• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
puntos de conexión.

• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
GRAMO
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura de la guía puede
generar un ruido fuerte durante el arranque del motor y justo después. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que H
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite
del motor y el refrigerante del motor.
I
• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.
• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario.

• Resumen de los elementos de inspección: J

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo

Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel K


Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga


L
fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Otros aceites y fluidos * Nivel Fuga Nivel

Combustible Fuga Fuga Fuga METRO

Escape de gas - Fuga -

* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-55 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

ÁRBOL DE LEVAS

Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266659

AWBIA1476ZZ

1. Soporte del árbol de levas (No. 2 a 5) 2. Soporte del árbol de levas (No. 1) 3. Piñón del árbol de levas (ESC)

Válvula solenoide de control de sincronización de la


4. 5. Junta tórica 6. Piñón del árbol de levas (INT)
válvula de escape

Filtro de aceite (para válvula solenoide de control de


7. Enchufe (ESC.) 8. Lavadora (ESC.) 9.
sincronización de la válvula de escape)

10. Culata 11. Filtro de aceite (para la válvula solenoide de control 12. Arandela (INT)
de sincronización de la válvula de admisión)

13. Enchufe (INT) 14. Junta tórica 15. Válvula solenoide de control de sincronización de la válvula

de admisión

16. Soporte 17. Elevador de válvulas 18. Árbol de levas (INT)


19. Árbol de levas (ESC.) A. Consulte EM-56

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266660

PRECAUCIÓN:
La dirección de rotación indicada en el procedimiento es como se ve desde el frente del motor.

ELIMINACIÓN
1. Sostenga la superficie inferior del motor con un gato para quitar el conjunto de montaje del motor derecho y el
aislante. Referirse a EM-82, "Vista despiezada" .
2. Quite la tapa de balancines. Referirse a EM-44, "Vista despiezada" .
3. Coloque el cilindro No. 1 en el PMS de su carrera de compresión:

Revisión: abril de 2013 EM-56 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
una. Gire la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca TDC (sin
marca de pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta frontal. A

(B): marca de pintura blanca (no se utiliza para el servicio)

EM

PBIC3673E

D
B. Compruebe que las marcas coincidentes en cada uno de los piñones del árbol de levas
estén en la posición que se muestra.

mi
(1) : Cadena de distribución

(2) : Piñón del árbol de levas (EXH):

(3) Piñón del árbol de levas (INT)


F
(A) : Marca de coincidencia (ranura periférica):

(B) Enlace rosa

(C) : Marca de coincidencia (ranura periférica)


GRAMO

• De lo contrario, gire la polea del cigüeñal una vuelta más para alinear las marcas JPBIA4138ZZ
coincidentes con las posiciones como se muestra.

C. Pinte marcas coincidentes (A) en los eslabones de la cadena de distribución. H


4. Retire la polea del cigüeñal. Referirse a EM-47, "Vista despiezada" . Retire la
5. cubierta frontal. Referirse a EM-47, "Vista despiezada" .
6. Asegure el émbolo del tensor de cadena en la posición completamente comprimida. Luego, afloje la tensión de la cadena de distribución. I

una.Empuje completamente hacia abajo la palanca (B) del tensor de cadena (2) desde el
orificio del tapón, y luego inserte el pasador de tope (A) en el orificio lateral del J
cuerpo y asegure la palanca en la posición más baja.

(C): Se ha quitado la cubierta frontal para mayor claridad.


K
• La lengüeta se suelta presionando completamente la palanca hacia abajo. Como
resultado, el émbolo (1) se puede mover.

NOTA: L
Como ejemplo, se utiliza una llave hexagonal [2,5 mm (0,098 pulg.)] Para un
pasador de tope.
PRECAUCIÓN: PBIC3676E

METRO
El pasador de tope debe tener una forma que no pueda caer en la
cubierta frontal si se cae.
B. Gire la polea del cigüeñal (2) en sentido antihorario con el árbol de levas
(ESC.) (1) sujeto. Aplique la tensión a la cadena de distribución y luego norte

empuje el émbolo hacia el interior del tensor de la cadena.


PRECAUCIÓN:
Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas (A) y luego asegure el árbol O
de levas.

PAG

PBIC3677E

Revisión: abril de 2013 EM-57 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
C. Extraiga el pasador de tope (A) del lado del tensor de cadena (2) del orificio del
tapón. Levante la palanca (B) para alinear la posición del orificio con el orificio
del cuerpo.

(D): Se ha quitado la cubierta frontal para mayor claridad.

• Cuando el orificio de la palanca (C) está alineado con la posición del orificio del cuerpo, el
émbolo (1) está asegurado.

• Cuando las partes salientes del trinquete del émbolo y la lengüeta se enfrentan
entre sí, ambas posiciones de los orificios no están alineadas. En ese momento,
encájelos correctamente y alinee las posiciones de estos orificios moviendo
ligeramente el émbolo.
PBIC3772E

D. Inserte el pasador de tope en el orificio del cuerpo a través del orificio de la palanca y luego asegure la palanca en la posición
superior.
7. Retire la cadena de distribución.

8. Retire el piñón del árbol de levas (ESC.) (1).


PRECAUCIÓN:
• Sujete la parte hexagonal del árbol de levas (A) y luego asegure el árbol
de levas.

• No gire el cigüeñal y el árbol de levas por separado, para no hacer


contacto entre la válvula y el pistón.

NOTA:
La cadena de distribución con la cubierta frontal instalada no se desengancha
del piñón del cigüeñal y no se deja caer en la cubierta frontal. Por lo tanto, el
dispositivo de sujeción de tensión de la cadena de distribución no es necesario.

JPBIA4160ZZ

9. Gire el piñón del árbol de levas (INT) a la posición más avanzada.


PRECAUCIÓN:
La instalación y extracción del piñón del árbol de levas (INT) debe realizarse en la posición más avanzada.
Asegúrese de seguir el procedimiento exactamente.
• La rueda dentada (C) y la paleta (acoplamiento del árbol de levas) (B)
están diseñadas para girar y moverse dentro del rango de un cierto
ángulo.

• Con el motor parado y la paleta en el ángulo más retardado, no


girará porque está bloqueado en el lado de la rueda dentada por
el pasador de bloqueo interno (A).

• Si los pernos de la rueda dentada del árbol de levas se giran en la


situación descrita anteriormente, el pasador de bloqueo se dañará y
provocará un mal funcionamiento debido al aumento de la carga
horizontal (fuerza de corte) en el pasador de bloqueo.

PBIC3679E

• Coloque el piñón del árbol de levas (INT) en la posición más avanzada:


una. Retire el soporte del árbol de levas (No. 1) (1).

: Frente del motor

• Afloje los pernos en varios pasos y luego retírelos.

PBIC3680E

Revisión: abril de 2013 EM-58 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
B. Aplique la siguiente presión de aire al orificio de aceite del muñón No. 1 (A) del árbol de levas
(INT) (1) que se muestra usando una pistola de aire. A

Presión del aire : 300 kPa (3,1 kg / cm) 2, 44 psi) o más


• Aplique la presión de aire en el orificio de aceite en la segunda ranura desde la parte
EM
delantera del empuje del árbol de levas (B).

• Continúe hasta el final del paso “e” con la presión de aire activada.
• Coloque la boquilla de goma estrecha en la parte superior de la pistola de aire para C
evitar fugas de aire por el orificio de aceite (A). Aplique firmemente la presión de
aire al orificio de aceite.
JPBIA4150ZZ
ADVERTENCIA: D
Se debe usar protección para los ojos según sea necesario.
PRECAUCIÓN:
• Hay otros orificios de aceite en las ranuras laterales. No utilice los orificios de aceite incorrectos.
• Asegúrese de no dañar la ruta del aceite con la punta de la pistola de aire. mi
• Limpie todo el aceite de la pistola de aire para evitar que el aceite se derrame junto con el aire, y el área
alrededor de la pistola de aire debe limpiarse con un trapo al aplicar presión de aire. Se debe usar protección
para los ojos según sea necesario.
F
NOTA:
La presión de aire se utiliza para mover el pasador de bloqueo a la posición de desenganche.

GRAMO
C. Sostenga la rueda dentada del árbol de levas (INT) con las manos y luego aplique la potencia en sentido antihorario / en sentido horario
alternativamente.

(A): pistola de aire H


(B): boquilla de goma

• Finalmente girar el piñón del piñón del árbol de levas (INT)


en sentido antihorario [la dirección que muestra la flecha ()]. I
• Realice el trabajo mientras aplica continuamente presión de aire al
orificio de aceite.

JPBIA4151ZZ

K
• Si no se suelta el pasador de bloqueo, golpee ligeramente el piñón del árbol de
levas (INT) con un martillo de plástico (A).

• Si la rueda dentada del árbol de levas (INT) no se gira en sentido antihorario L


incluso si se realizan los procedimientos anteriores, verifique la presión de
aire y la posición del orificio de aceite.

METRO

norte

JPBIA4152ZZ

D. Mientras hace lo anterior, una vez que escuche un clic (el sonido del pasador de O
bloqueo interno al desengancharse) desde el interior del piñón del árbol de
levas (INT), comience a girar el piñón del árbol de levas (INT) en el sentido
contrario a las agujas del reloj en la posición de ángulo más avanzado.
PAG

(C): Pasador de bloqueo enganchado

(D): Ángulo más avanzado

• Mantenga la presión de aire encendida.


• Si no hay un clic, tan pronto como el lado de la paleta (lado del árbol de levas)
comience a moverse independientemente del piñón, el pasador de bloqueo se
habrá desenganchado.
PBIC3684E

Revisión: abril de 2013 EM-59 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Verifique que esté en la posición de ángulo más avanzada viendo si la ranura del pasador de tope (A) y el orificio del
pasador de tope (B) coinciden como se muestra.

mi. Deje de aplicar presión de aire y suelte el árbol de levas (INT).


F. Inserte el pasador de tope (A) en los orificios del pasador de tope en la rueda
dentada del árbol de levas (INT) y asegúrelo en la posición de ángulo más avanzada.

PRECAUCIÓN:
No se ejerce ninguna carga sobre el pasador de tope (reacción del
resorte, etc.). Como sale fácilmente, asegúrelo con cinta (B) para
evitar que se caiga.
NOTA:
El pasador de tope muestra un ejemplo de llave hexagonal para
2,5 mm (0,098 pulg.) [Longitud de la sección insertada: aproximadamente 15
mm (0,59 pulg.)].
JPBIA4153ZZ

10. Retire el piñón del árbol de levas (INT):


una. Manteniendo la parte hexagonal del árbol de levas (A) en su lugar con la
llave, afloje los tornillos del piñón del árbol de levas (INT) (2).

(1) Árbol de levas (INT)

JPBIA4154ZZ

PRECAUCIÓN:
• No deje caer el pasador de tope.
• Pegue (C) el pasador de tope (B) para que no se salga.
• No lo someta a impactos por caída.
• No desarmar. [No afloje los tres tornillos (A)]. NOTA:

Mientras retira la rueda dentada del árbol de levas (INT), si ha sacado el


pasador de tope y el pasador de bloqueo se ha vuelto a unir en el ángulo
más retrasado, haga lo siguiente para restaurarlo.
I. Instale el árbol de levas (INT) y apriete los pernos lo suficiente para
evitar que salga aire.
PRECAUCIÓN:
El pasador de bloqueo interno se dañará, por lo tanto, mantenga el par de PBIC3691E

apriete de los pernos al mínimo requerido para evitar que se escape el


aire.
ii. Aplique presión de aire, desenganche el pasador de bloqueo y gire la paleta a la posición de ángulo más avanzada.
iii. Inserte el pasador de tope.
iv. Retire el piñón del árbol de levas (INT) del árbol de levas.
11. Quite los soportes del árbol de levas (No. 2 a 5).

Revisión: abril de 2013 EM-60 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Afloje los pernos en varios pasos en orden inverso como se muestra.
A
(A): lado ESC.
(B): lado INT
: Frente del motor EM

NOTA:
El soporte del árbol de levas (No. 1) ya se ha quitado.
C

PBIC3686E

D
12. Quite el árbol de levas (ESC.).
13. Retire el árbol de levas (INT).
14. Retire el levantaválvulas. mi
• Identifique las posiciones de instalación y almacene los elevadores sin mezclarlos.
15. Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión (1).

16. Retire el alternador y el soporte, retire el tapón (2) y luego retire el F


filtro de aceite. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" .

GRAMO

PBIC3692E

I
17. Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape.

18. Quite el tapón de la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape y el filtro de aceite. Referirse a EM-56,
"Vista en despiece ordenado" .
J
19. Para la inspección de los componentes después de la remoción, consulte EM-65, "Inspección" .

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: K
No reutilice las juntas tóricas ni las arandelas.

1. Instale el filtro de aceite (1) para las válvulas solenoides de control de sincronización de las válvulas
de admisión y escape. L
PRECAUCIÓN:
No reutilice las lavadoras.
NOTA:
METRO
El lado de admisión se muestra como ejemplo.
• El filtro de aceite (1) y la arandela (2) se ensamblan al tapón (3) y
luego se instalan en la culata de cilindros. Referirse a EM-56,
"Vista en despiece ordenado" . norte

AWBIA1146GB

O
2. Instale las válvulas solenoides de control de sincronización de las válvulas de admisión y escape.
• Insértelo directamente en la culata de cilindros.
• Apriete los tornillos.
PAG
3. Instale elevadores de válvulas.
• Si se reutilizan, instálelos en las posiciones originales.
4. Coloque una marca coincidente para colocar el árbol de levas (INT) y el piñón del árbol de levas (INT):
NOTA:
Esto ayuda a evitar que el pasador de golpe se enganche con el orificio del pasador incorrecto después de instalar el árbol de levas (INT) y
la rueda dentada del árbol de levas (INT).

Revisión: abril de 2013 EM-61 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
una.Coloque las marcas coincidentes (A) en una línea que se extienda desde la posición del pasador
de golpe de la superficie frontal del árbol de levas (INT) (1).
• Coloque las marcas en la posición visible con el piñón del árbol de levas
instalado como se muestra.

B. Coloque las marcas correspondientes en una línea que se extienda desde la posición del orificio
del pasador de golpe (B) del piñón del árbol de levas (INT) (2) como se muestra.
• Ponga las marcas en la posición visible con él instalado en el árbol de
levas.

PBIC3696E

5. Ponga una marca coincidente para colocar el árbol de levas (ESC) y el piñón del árbol de levas (ESC):
NOTA:
Esto ayuda a evitar que el pasador de golpe se enganche con el orificio del pasador incorrecto después de instalar el árbol de levas (INT) y
la rueda dentada del árbol de levas (EXH).
una.Coloque las marcas coincidentes (A) en una línea que se extienda desde la posición del
pasador de golpe de la superficie frontal del árbol de levas (ESC) (1).
• Coloque las marcas en la posición visible con el piñón del árbol de levas
instalado como se muestra.

B. Coloque las marcas correspondientes en una línea que se extienda desde la posición del orificio del
pasador de golpe (B) de la rueda dentada del árbol de levas (EXH) (2) como se muestra.
• Ponga las marcas en la posición visible con él instalado en el árbol de
levas.

JPBIA4155ZZ

6. Instale el árbol de levas.

(1): Árbol de levas (EXH) (2):


Árbol de levas (INT) (A):
Marca de identificación

• Tenga en cuenta que los árboles de levas (INT y EXH) tienen diferentes formas en la parte
trasera.

JPBIA4156ZZ

• Instale árboles de levas en la culata de cilindros de modo que los pasadores de golpe (A) en el extremo
delantero queden colocados como se muestra.

(1): Árbol de levas (ESC.)


(2): Árbol de levas (INT)

: Lado superior

NOTA:
Aunque el árbol de levas no se detiene en la parte que se muestra para la
colocación de la nariz de la leva, generalmente se acepta que el árbol de levas
se coloca en la misma dirección que se muestra. JPBIA4157ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-62 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
7. Instale los soportes del árbol de levas (No. 2 a 5) alineando las marcas de identificación
en la superficie superior como se muestra. A

(A): lado ESC.


(B): lado INT
EM
: Frente del motor

• Instálelo de manera que la marca de identificación se pueda leer correctamente cuando


se vea desde el lado INT. C

PBIC3703E

D
8. Apriete los pernos de los soportes del árbol de levas en los siguientes pasos, en orden
numérico como se muestra.

mi
(A): lado ESC.
(B): lado INT
: Frente del motor
F
una. Apriete los números 9 a 11 en orden numérico.

Pernos del soporte del árbol de levas : 1,96 N · m (2,0 kg-m, 14 pulg-lb) GRAMO

PBIC3686E
B. Apriete los números 1 a 8 en orden numérico.

H
Pernos del soporte del árbol de levas : 1,96 N · m (2,0 kg-m, 14 pulg-lb)

C. Apriete todos los tornillos en orden numérico.


I
Pernos del soporte del árbol de levas : 5,88 N · m (0,60 kg-m, 52 pulg-lb)

D. Apriete todos los tornillos en orden numérico.


J

Pernos del soporte del árbol de levas : 10,4 N · m (1,1 kg-m, 8 pie-libra)

9. Instale la rueda dentada del árbol de levas (INT y EXH) en el árbol de levas (INT y EXH): K
una.Consulte la marca correspondiente (A) agregada en el paso 4. Alinee firmemente el
pasador de golpe y el orificio del pasador, y luego instálelos.
NOTA:
L
El lado de admisión se muestra como ejemplo.

METRO

norte

PBIC3700E

10. Apriete el perno de la rueda dentada del árbol de levas (INT y EXH).
O
(1): Piñón del árbol de levas (ESC.)

PRECAUCIÓN:
PAG
Sujete la parte hexagonal del árbol de levas (A), utilizando una herramienta adecuada para
asegurar el árbol de levas.

JPBIA4158ZZ

Revisión: abril de 2013 EM-63 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
11. Instale el árbol de levas (INT y EXH) en el piñón del árbol de levas (INT y
EXH) (2 y 3) mientras alinea la marca correspondiente (marcada
cuando se quita la cadena de distribución) (A) y el enlace rosa (B) del
piñón del árbol de levas. (INT y EXH).

(1): cadena de distribución

(C): marca de coincidencia (ranura periférica)

• Si las posiciones del pasador de golpe y la ranura del pasador no están alineadas,
mueva el árbol de levas (ESC.) Ligeramente para corregir estas posiciones.

JPBIA4159ZZ

12. Extraiga el pasador de tope (A) y luego aplique la tensión a la cadena de distribución
girando ligeramente la polea del cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj.

(1) : Émbolo
(2) : Tensor de cadena
(B) : Palanca

(C) : Agujero de palanca

(D) : Se ha quitado la cubierta frontal para mayor claridad.

PBIC3772E

13. Extraiga el pasador de tope del tensor de cadena.


14. Instale la cubierta frontal.

15. Vuelva a colocar el piñón del árbol de levas (INT) en la posición más retardada:
una. Retire el pasador de tope (A) del piñón del árbol de levas (INT).

(B): cinta

PBIC3685E

B. Gire la polea del cigüeñal (1) lentamente en el sentido de las agujas del reloj (A) y vuelva a
colocar el piñón del árbol de levas (INT) en la posición de ángulo más retardado.

PBIC3704E

Revisión: abril de 2013 EM-64 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Cuando gire por primera vez el cigüeñal, la rueda dentada del árbol de levas
(INT) girará. Una vez que se gira más y la paleta (árbol de levas) también gira,
entonces ha alcanzado la posición de ángulo más retardado. A

(B): Agujero del pasador de tope


EM
(C): Ángulo más avanzado (D):

Pasador de bloqueo enganchado

• La posición del ángulo más retardada se puede verificar viendo si la ranura del pasador C
de tope (A) se desplaza en el sentido de las agujas del reloj.

• Después de girar el cigüeñal ligeramente en el sentido contrario a las agujas del


reloj, puede verificar que el pasador de bloqueo se haya unido al ver si la paleta PBIC3705E

(árbol de levas) y la rueda dentada se mueven juntos. D

16. Instale el sensor de posición del árbol de levas (FASE) en el extremo trasero de la culata de cilindros.
• Apriete los tornillos con él completamente insertado. mi
17. Verifique y ajuste el juego de válvulas. Referirse a EM-10, "Inspección y ajuste" .
18. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.
F
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluido el refrigerante del motor y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .
GRAMO
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.
• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
puntos de conexión.

• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión. H
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura de la guía puede
I
generar un ruido fuerte durante el arranque del motor y justo después. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite
del motor y el refrigerante del motor.
J
• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.
• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario.
K
• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo
L
Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga METRO


fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Otros aceites y fluidos * Nivel Fuga Nivel


norte
Combustible Fuga Fuga Fuga
Escape de gas - Fuga -

* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


O
Inspección INFOID: 0000000009266661

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN PAG

Filtro de aceite

Revisión: abril de 2013 EM-65 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Compruebe que no haya materias extrañas en el filtro de aceite (1) y compruebe que no
esté obstruido.

• Compruebe si el filtro de aceite está dañado.


• Si hay algún daño, reemplace el filtro de aceite, el tapón y la arandela
en conjunto.
PRECAUCIÓN:
No reutilice la lavadora.

PBIC3693E

Desviación del árbol de levas

1. Coloque el bloque en V sobre una mesa plana precisa y apoye los muñones n. ° 2 y 5
del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apoye el muñón No. 1 (en el costado de la rueda dentada del árbol
de levas) porque tiene un diámetro diferente al de las otras cuatro
ubicaciones.
2. Coloque un indicador de cuadrante verticalmente en el diario n. ° 3.

3. Gire el árbol de levas en una dirección y mida el descentramiento del árbol de levas
en el indicador de cuadrante. (Lectura total del indicador)

Estándar y límite
PBIC2499E

: Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

4. Si excede el límite, reemplace el árbol de levas.

Altura de la leva del árbol de levas

1. Mida la altura de la leva del árbol de levas con un micrómetro (A).

Estándar y límite
Consumo
: Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .
Cansada
Límite de desgaste de la leva:

: Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

2. Si el desgaste excede el límite, reemplace el árbol de levas.

PBIC3178J

Holgura del aceite del muñón del árbol de levas

DIÁMETRO DEL DIÁMETRO DEL ÁRBOL DE LEVAS


Mida el diámetro exterior del muñón del árbol de levas con un micrómetro (A).

Estándar: : Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

PBIC3179J

DIÁMETRO INTERIOR DEL SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS


• Apriete los pernos del soporte del árbol de levas al par especificado. Consulte "INSTALACIÓN" para conocer el procedimiento de apriete.

Revisión: abril de 2013 EM-66 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
• Mida el diámetro interior (b) del soporte del árbol de levas con un calibre de orificios (A).
A

Estándar : Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

EM

JPBIA4192ZZ

ESPACIO DE ACEITE DEL DIARIO DEL ÁRBOL DE LEVAS


• (Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) - (Diámetro del muñón del árbol de levas) mi

Estándar y límite : Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

• Si excede el límite, reemplace el árbol de levas y la culata de cilindros o ambos. F


NOTA:
Los soportes del árbol de levas no se pueden reemplazar como piezas individuales, porque están mecanizados junto con la culata. Reemplace
el conjunto de culata de cilindros completo. GRAMO

Juego final del árbol de levas

1. Instale el árbol de levas en la culata de cilindros. Referirse a EM-56, "Desmontaje e instalación" para el procedimiento de apriete.
H
2. Instale un indicador de cuadrante (A) en la dirección de empuje en el extremo delantero del
árbol de levas. Mida el juego axial del árbol de levas en el indicador de cuadrante cuando
el árbol de levas se mueve hacia adelante / hacia atrás (en dirección al eje).
I
Estándar y límite : Referirse a EM-118, "Árbol de levas" .

K
PBIC3694E

• Mida las siguientes partes si están fuera del estándar.


- Dimensión “A” para cojinete de muñón de culata N ° 1 L

Estándar: 4.000 - 4.030 mm (0.1574 - 0.1586 pulg.)


METRO
- Dimensión "B" para el empuje del árbol de levas

Estándar: 3.877 - 3.925 mm (0.1526 - 0.1545 in)


norte
• Consulte las normas anteriores y luego reemplace el árbol de levas y / o la
culata de cilindros.

KBIA3345J

O
Desviación del piñón del árbol de levas

1. Coloque el bloque en V sobre una mesa plana precisa y apoye los muñones No. 2 y 5 del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
PAG
No apoye el muñón No. 1 (en el costado de la rueda dentada del árbol de levas) porque tiene un diámetro diferente al de
las otras cuatro ubicaciones.

Revisión: abril de 2013 EM-67 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
2. Mida el descentramiento del piñón del árbol de levas con un indicador de cuadrante (A).
(Lectura total del indicador)

Límite: 0,15 mm (0,0059 pulgadas)

• Si excede el límite, reemplace el piñón del árbol de levas.

JPBIA4193ZZ

Levantador de válvula

Verifique si la superficie del levantaválvulas tiene desgaste o grietas.


• Si se encuentra algo arriba, reemplace el levantaválvulas. Referirse a EM-118, "Árbol de
levas" .

KBIA0182E

Holgura del elevador de válvulas

DIÁMETRO EXTERIOR DEL ELEVADOR DE VÁLVULA


• Mida el diámetro exterior del levantaválvulas con un micrómetro (A).

Estándar: consulte EM-118, "Árbol de levas" .

PBIC3185J

DIÁMETRO DEL AGUJERO DEL ELEVADOR DE VÁLVULA


Mida el diámetro del orificio del levantaválvulas de la culata de cilindros con un
micrómetro interior (A).

Estándar: consulte EM-118, "Árbol de levas" .

PBIC3184J

ESPACIO DEL ELEVADOR DE VÁLVULA


• (Holgura
válvula) del empujador de la válvula) = (Diámetro del orificio del empujador de la válvula) - (Diámetro exterior del empujador de la

Estándar: consulte EM-118, "Árbol de levas" .


• Si está fuera del estándar, refiriéndose a cada estándar de diámetro exterior del levantaválvulas y diámetro del orificio del levantaválvulas,
reemplace uno o ambos levantaválvulas y culata de cilindros.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN

Revisión: abril de 2013 EM-68 2014 Versa sedán


ÁRBOL DE LEVAS
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
Inspección de la ranura de aceite de la rueda dentada del árbol de levas

PRECAUCIÓN: A
• Realice esta inspección sólo cuando se detecte el DTC P0011 o P0014 en los resultados de autodiagnóstico de CONSULT
y se indique de acuerdo con el procedimiento de inspección de la sección EC. Referirse a EC-161, "Diagnóstico

Procedimiento" (P0011) o EC-165, "Procedimiento de diagnóstico" (P0014).


EM
• Compruebe cuando el motor esté frío para evitar quemaduras por las salpicaduras de aceite del motor.
NOTA:

Esta sección proporciona el método de inspección del paso de aceite de la rueda dentada de la leva en el lado de admisión. Para el paso de
aceite en el lado de escape, el procedimiento de inspección debe cambiarse como se indica a continuación: C

· Paso 3 : Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" .

· Paso 4
: Arranque el motor y luego verifique que salga aceite del motor por el orificio (A) de la válvula solenoide de control de sincronización de la D
válvula de escape. Fin de la manivela después de verificar.

Realice la siguiente inspección si el aceite del motor no sale del orificio de aceite de la válvula solenoide de control de
sincronización de la válvula de escape de la culata de cilindros.
· Paso 5 • Retire el filtro de aceite y luego límpielo. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" . mi
• Limpiar la ranura de aceite entre el filtro de aceite y la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape. Referirse a

EM-56, "Vista despiezada" .

· Paso 6
: Retire los componentes entre la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape y la rueda dentada del árbol de levas
F
(ESC) y luego revise cada ranura de aceite para ver si hay obstrucciones.

1. Revise el nivel de aceite del motor. Referirse a LU-8, "Inspección" .


2. Realice el siguiente procedimiento para evitar que el motor se ponga en marcha involuntariamente durante la GRAMO
comprobación.
una.Libere la presión del combustible. Referirse a EC-133, "Procedimiento de trabajo" . Retire el colector de admisión. Referirse a EM-27,
B. "Vista despiezada" . Desconecte los conectores del mazo de cables del inyector y la bobina de encendido. Referirse a EM-44, H
C. "Vista despiezada" . Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión. Referirse a EM-56, "Vista
3. despiezada" .
4. Haga girar el motor y luego verifique que el aceite del motor salga por el orificio de la válvula I
solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión (A). Fin de la manivela después
de verificar.
J
(1): enchufe

: Frente del motor

K
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado de no tocar las piezas giratorias (correas de transmisión,
polea loca y polea del cigüeñal, etc.).
PRECAUCIÓN: L
JPBIA4194ZZ
• Evite las salpicaduras utilizando un paño de taller para evitar lesiones.
de salpicaduras de aceite del motor y para evitar la contaminación del aceite del motor.
• Utilice un paño de taller para evitar que el aceite del motor salpique el motor y el vehículo. Especialmente tenga cuidado de no
METRO
derramar aceite de motor en las partes de goma de las correas de transmisión, el aislante de montaje del motor, etc. Limpie el
aceite de motor inmediatamente si se salpica.

5. Realice la siguiente inspección si el aceite del motor no sale del orificio de aceite de la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de
norte
admisión de la culata de cilindros.
• Retire el filtro de aceite y luego límpielo. Referirse a LU-11, "Desmontaje e instalación" .
• Limpiar la ranura de aceite entre el colador de aceite y la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión. Referirse a LU-6,
"Sistema de lubricación del motor" . O
6. Retire los componentes entre la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión y la rueda dentada del árbol de levas (INT), y luego
revise cada ranura de aceite para ver si hay obstrucciones.
• Limpiar la ranura de aceite si es necesario. Referirse a LU-6, "Sistema de lubricación del motor" . PAG
7. Después de la inspección, la instalación de los componentes se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-69 2014 Versa sedán


SELLO DE ACEITE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

SELLO DE ACEITE
SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA

SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA: Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266662

ELIMINACIÓN
1. Retire los árboles de levas. Referirse a EM-56, "Desmontaje e instalación" .
2. Retire los levantaválvulas. Referirse a EM-56, "Desmontaje e instalación" .
3. Gire el cigüeñal y coloque el pistón con el sello de aceite de la válvula que se va a quitar en el PMS. Esto evitará que la
válvula caiga dentro del cilindro.
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, tenga cuidado de no dejar marcas en la cubierta delantera con la cadena de distribución.
4. Retire el collar de la válvula.
• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Retire el collar de la válvula con una
mano magnética (B).

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas.

Número de herramienta : KV10116200 (J-26336-B)


: KV10115900 (J-26336-20)
: KV10109220 (-)

PBIC3727E

5. Quite el retenedor del resorte de la válvula, el resorte de la válvula y el asiento del resorte de la válvula. Referirse a EM-75, "Desmontaje y
Montaje" .
6. Quite el sello de aceite de la válvula con la herramienta (A).

Número de herramienta : KV10107902 (J-38959)

PBIC3728E

INSTALACIÓN
1. Aplique aceite de motor nuevo a la superficie de la junta del sello de aceite de la válvula y al borde del sello.

2. Presione el sello de aceite de la válvula hasta la altura “H” que se muestra con la herramienta (A).

Altura "H" : 13,2 - 13,8 mm (0,520 - 0,543

Número de herramienta pulgadas): KV10115600 (J-38958)

PBIC3211J

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.

SELLO DE ACEITE DELANTERO

Revisión: abril de 2013 EM-70 2014 Versa sedán


SELLO DE ACEITE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

SELLO DE ACEITE DELANTERO: Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266663

A
ELIMINACIÓN
1. Retire las siguientes partes.
• Quite la rueda y el neumático. Referirse a WT-39, "Ajuste" EM
• Protector de guardabarros delantero (derecho). Referirse a EXT-26, "Desmontaje e instalación" .
• Correa de transmisión. Referirse a EM-16, "Desmontaje e instalación" .
• Polea de cigüeñal. Referirse a EM-47, "Vista despiezada" . C
2. Retire el retén de aceite delantero con una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la tapa delantera y el cigüeñal. D

INSTALACIÓN
1. Aplique aceite de motor nuevo a la nueva superficie de la junta del sello de aceite delantero y al labio del sello. mi
2. Instale el sello de aceite delantero de modo que cada labio del sello esté orientado como se muestra.

(A) : Labio de la junta antipolvo


F
(B) : Labio del retén de aceite

: Motor fuera

: Motor en el interior GRAMO

H
PBIC3485J

• Encaje a presión el sello de aceite delantero con una guía adecuada con un diámetro exterior de 50 mm (1,97 in) y un diámetro interior de 44 mm
(1,73 in).
I

PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la tapa delantera y el cigüeñal.
J
• Ajuste el sello de aceite a presión en línea recta para evitar rebabas o inclinación.

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.

SELLO DE ACEITE TRASERO


K

SELLO DE ACEITE TRASERO: Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266664

L
ELIMINACIÓN
1. Retire el conjunto del transeje. Referirse a TM-27, "Desmontaje e instalación" (Modelos M / T), TM-452,
"Desmontaje e instalación" (Modelos A / T), TM-452, "Desmontaje e instalación" (Modelos CVT). METRO

2. Retire la tapa del embrague y el disco del embrague (modelos M / T). Referirse a CL-18, "Desmontaje e instalación" . Retire el
3. volante (modelos M / T) o la placa de transmisión (modelos A / T o CVT). Referirse a EM-94, "Vista despiezada" .
norte
4. Retire el retén de aceite trasero con una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal y el bloque de cilindros.
O
INSTALACIÓN
1. Aplique la junta líquida ligeramente a toda el área exterior del nuevo sello de aceite trasero.
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Referirse a GI-21, "Productos químicos y selladores
PAG
recomendados" .

Revisión: abril de 2013 EM-71 2014 Versa sedán


SELLO DE ACEITE
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
2. Instale el sello de aceite trasero de manera que cada labio del sello esté orientado como se muestra.

(A) : Labio de la junta antipolvo

(B) : Labio del retén de aceite

: Motor fuera

: Motor en el interior

PBIC3485J

• Ajuste a presión el sello de aceite trasero con una derivación adecuada (A) de diámetro exterior
de 113 mm (4,45 pulg.) Y diámetro interior de 90 mm (3,54 pulg.).

PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal y el bloque de cilindros.
• Ajuste el sello de aceite a presión en línea recta para evitar rebabas o inclinación.

• No toque la grasa aplicada en el borde del sello de aceite.

PBIC3660E

• Presione el sello de aceite trasero (1) hasta la posición que se muestra.

(A) : Superficie del extremo trasero del bloque de

(B) cilindros: 0 - 0,5 mm (0 - 0,020 in)

PBIC3149J

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-72 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

CABEZA DE CILINDRO
A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266665

EM

Pernos de culata de cilindro

mi

GRAMO

JPBIA4097ZZ

H
1. Conjunto de culata de cilindros 2. Perno de culata 3. Lavadora
4. Junta de culata A. Consulte EM-74
I

Componentes de la válvula
J

METRO

norte

PAG

JPBIA4098GB

1. Bujía 2. Pinza de válvula 3. Reten del resorte de la válvula

4. Resorte de válvula 5. Asiento del resorte de válvula 6. Sello de aceite de la válvula

Revisión: abril de 2013 EM-73 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

7. Guía de válvula (INT) 8. Guía de válvula (ESC.) 9. Asiento de válvula (ESC.)

10. Válvula (ESC.) 11. Válvula (INT) 12. Asiento de válvula (INT)

A. Consulte EM-75

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266666

ELIMINACIÓN
NOTA:
Cuando retire componentes como mangueras, tubos / líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.

1. Libere la presión del combustible. Referirse a EC-133, "Procedimiento de trabajo" .

2. Retire los siguientes componentes y piezas relacionadas.


• Ducto de aire. Referirse a EM-25, "Desmontaje e instalación" .
• Tubo de combustible e inyector de combustible. Referirse a EM-37, "Vista despiezada" .
• Salida de agua. Referirse a CO-25, "Desmontaje e instalación" .
• Colector de escape. Referirse a EM-30, "Vista despiezada" .
• Carcasa frontal y cadena de distribución. Referirse a EM-47, "Vista despiezada" .
• Arbol de levas. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" .
3. Quite los pernos de aflojamiento de la culata de cilindros en orden inverso como se
muestra.

(A): lado ESC.


(B): lado INT
: Frente del motor

PBIC3732E

4. Quite la junta de la culata de cilindros.

INSTALACIÓN
1. Instale una junta de culata nueva.
2. Apriete los pernos de la culata de cilindros en orden numérico como se muestra.

(A): lado ESC.


(B): lado INT
: Frente del motor

PRECAUCIÓN:
Si se reutilizan los pernos de la culata, verifique sus diámetros
exteriores antes de la instalación. Referirse a EM-76, "Inspección" .
una. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos.
PBIC3732E
B. Apriete todos los tornillos.

Pernos de culata : 40,0 N · m (4,1 kg-m, 30 libras-pie)

Revisión: abril de 2013 EM-74 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
C. Gire todos los pernos 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo) con la
herramienta (A) en el orden especificado. A
PRECAUCIÓN:
Verifique y confirme el ángulo de apriete con la herramienta (A) o un
transportador. Evite el juicio mediante inspección visual sin la
EM
herramienta.

Número de herramienta : KV10112100 (BT-8653-A)


C

PBIC3733E

D
D. Afloje completamente todos los tornillos.

Pernos de culata : 0 N · m (0 kg-m, 0 pie-libra)


mi
PRECAUCIÓN:
En este paso, afloje los pernos en orden inverso al indicado como se muestra.
mi. Apriete todos los tornillos.
F

Pernos de culata : 40,0 N · m (4,1 kg-m, 30 libras-pie)

F. Gire todos los pernos 75 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo). GRAMO

gramo. Vuelva a girar todos los tornillos 75 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo).

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.


H
Desmontaje y Montaje INFOID: 0000000009266667

DESMONTAJE I
1. Retire la bujía con una herramienta adecuada.
2. Retire el levantaválvulas.
• Identifique las posiciones de instalación y almacene los elevadores sin mezclarlos. J
3. Retire el collar de la válvula.
• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Retire el collar de la válvula con una
herramienta magnética (B).
K
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas.

L
Número de herramienta : KV10116200 (J-26336-B)
: KV10115900 (J-26336-20)
: KV10109220 (-) METRO

PBIC3727E

norte
4. Retire el retenedor del resorte de la válvula y el resorte de la válvula.

5. Empuje el vástago de la válvula hacia el lado de la cámara de combustión y retire la válvula.


• Identifique las posiciones de instalación y almacénelas sin mezclarlas.
O
6. Retire el sello de aceite de la válvula con la herramienta (A).

Número de herramienta : KV10107902 (J-38959)


PAG

PBIC3728E

Revisión: abril de 2013 EM-75 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

7. Quite el asiento del resorte de la válvula.

8. Cuando deba reemplazar el asiento de la válvula, consulte EM-76, "Inspección" para su eliminación.
9. Cuando deba reemplazar la guía de válvula, consulte EM-76, "Inspección" para su eliminación.

MONTAJE
1. Instale la guía de la válvula si se quitó. Referirse a EM-76, "Inspección" .
2. Instale el asiento de la válvula si lo quitó. Referirse a EM-76, "Inspección" .
3. Instale el sello de aceite de la válvula.
• Instale con la herramienta (A) para igualar la dimensión como se muestra.

Altura "H" : 13,2 - 13,8 mm (0,520 - 0,543

Número de herramienta pulgadas): KV10115600 (J-38958)

PBIC3211J

4. Instale el asiento del resorte de la válvula.

5. Instale la válvula.
• Instale un diámetro mayor en el lado de entrada.

6. Instale el resorte de la válvula.


NOTA:
Se puede instalar en cualquier dirección.
7. Instale el retenedor del resorte de la válvula.

8. Instale el collar de la válvula.


• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Instale el collar de la válvula con una
mano magnética (B).

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas.
• Golpee ligeramente el borde del vástago de la válvula con un martillo de plástico después de la
instalación para comprobar su estado de instalación.

Número de herramienta : KV10116200 (J-26336-B)


: KV10115900 (J-26336-20)
: KV10109220 (-)
PBIC3727E

9. Instale el levantaválvulas.

10. Instale la bujía con una herramienta adecuada.

Inspección INFOID: 0000000009266668

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN

Pernos de culata Diámetro exterior


• Los pernos de la culata del cilindro se aprietan mediante el método de apriete
de la zona plástica. Siempre que la diferencia de tamaño entre “d1” y “d2”
exceda el límite, reemplácelos por uno nuevo.

Límite ("d1" - "d2"): 0,15 mm (0,0059 pulgadas)

• Si la reducción del diámetro exterior aparece en una posición diferente a “d2”, utilícela
como punto “d2”.

PBIC3717E

Revisión: abril de 2013 EM-76 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
Distorsión de la culata del cilindro
NOTA: A
Al realizar esta inspección, también se debe verificar la distorsión del bloque de cilindros. Referirse a EM-103, "Inspec-
".
1. Limpie el aceite del motor y elimine las incrustaciones de agua (como depósitos), juntas, sellador, carbón, etc. con un raspador. EM
PRECAUCIÓN:
Tenga sumo cuidado de no permitir que los residuos de la junta entren en los conductos de aceite o refrigerante del motor.

2. En cada una de las distintas ubicaciones de la superficie inferior de la culata de


C
cilindros, mida la distorsión en seis direcciones.

(A): regla
(B): calibre de espesores
D

Límite : Referirse a EM-120, "Culata" .


mi
• Si excede el límite, reemplace la culata.

PBIC3207J
F

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


DIMENSIONES DE VALVULA GRAMO

• Verifique las dimensiones de cada válvula. Para conocer las dimensiones, consulte EM-120, "Culata" .
• Si las dimensiones están fuera del estándar, reemplace la válvula y verifique el contacto del asiento de la válvula. Consulte "CONTACTO DEL ASIENTO DE
LA VÁLVULA".
H
ESPACIO DE GUÍA DE VÁLVULA

Diámetro del vástago de la válvula


I
• Mida el diámetro del vástago de la válvula con un micrómetro (A).

Estándar: consulte EM-120, "Culata" .


J
Diámetro interior de la guía de la válvula
• Mida el diámetro interior de la guía de la válvula con un calibre.

K
Estándar: consulte EM-120, "Culata" .

Holgura de la guía de la válvula


• (Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) - (Diámetro del vástago
de la válvula)
L
PBIC3213J

Estándar y límite : Referirse a EM-120, "Culata" .


METRO

• Si el valor calculado excede el límite, reemplace la válvula y / o la guía de válvula. Referirse a EM-75, "Desmontaje y
montaje" .

REEMPLAZO DE LA GUÍA DE LA VÁLVULA norte

Cuando se retira la guía de la válvula, reemplácela con una guía de válvula sobredimensionada [0,2 mm (0,008 in)].

1. Para quitar la guía de la válvula, caliente la culata de 110 a 130 ° C (230


hasta 266 ° F) remojándolo en aceite caliente. O

PAG

SEM008A

Revisión: abril de 2013 EM-77 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
2. Extraiga la guía de la válvula con una prensa [con una fuerza de 20 kN (2 toneladas, 2,2 toneladas EE.UU.,
2,0 toneladas lmp)] o una herramienta adecuada.

ADVERTENCIA:
La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de
protección para evitar quemaduras.

SEM931C

3. Escariar el orificio de la guía de la válvula de la culata de cilindros con una herramienta adecuada.

Diámetro del orificio de la guía de la válvula (para piezas de servicio):

Admisión y escape
: 9,175 - 9,201 mm (0,3612 - 0,3622 pulgadas)

SEM932C

4. Caliente la culata del cilindro de 110 a 130 ° C (230 hasta 266 ° F) remojándolo en aceite
caliente.

SEM008A

5. Con una herramienta adecuada, presione la guía de la válvula (1) desde el lado del árbol de levas hasta las
dimensiones que se muestran.

Proyección "H": 11,4 - 11,8 mm (0,448 - 0,464 pulgadas)

ADVERTENCIA:
La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de
protección para evitar quemaduras.

PBIC3217J

6. Aplique el acabado del escariador a la guía de la válvula con una herramienta adecuada.

Estándar
5.000 - 5.018 mm (0.1968 - 0.1975 pulgadas)

SEM932C

Revisión: abril de 2013 EM-78 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA

• Después de confirmar que las dimensiones de las guías de válvula y las válvulas están dentro de las especificaciones, realice este A
procedimiento.

• Aplique azul de Prusia (o plomo blanco) en la superficie de contacto del asiento de la válvula para verificar el estado del contacto de la válvula
en la superficie.
EM
• Compruebe si la banda del área de contacto es continua en toda la
circunferencia.

(A) : OK C
• Si no es así, muela para ajustar la conexión de la válvula y verifique nuevamente. Si la
superficie de contacto todavía tiene condiciones “NG” (B) incluso después de la nueva
verificación, reemplace el asiento de la válvula. Referirse a EM-75, "Desmontaje y montaje" .
D

mi
JPBIA0187ZZ

REEMPLAZO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA


Cuando se quita el asiento de la válvula, reemplácelo con un asiento de válvula sobredimensionado [0.5 mm (0.020 in)].
F
1. Saque el asiento viejo hasta que se derrumbe. El taladrado no debe continuar más allá de la cara inferior del hueco del asiento en la culata de
cilindros. Configure el tope de profundidad de la máquina para garantizar esto. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .
PRECAUCIÓN:
GRAMO
Evite que la culata se raye con un taladrado excesivo.
2. Escariar el diámetro del hueco de la culata para el asiento de la válvula de servicio.

H
De gran tamaño [0,5 mm (0,020 pulg.)]

Consumo : 32.500 - 32.527 mm (1.2795 - 1.2805 pulgadas)


Escape: 26.400 - 26.427 mm (1.0393 - 1.0404 in) I
• Asegúrese de escariar en círculos concéntricos al centro de la guía de la válvula. Esto permitirá
que el asiento de la válvula encaje correctamente.

SEM795A

3. Caliente la culata del cilindro de 110 a 130 ° C (230 hasta 266 ° F) remojándolo en aceite
K
caliente.

METRO

norte
SEM008A

4. Proporcione asientos de válvula bien enfriados con hielo seco. Coloque a presión los asientos de la válvula en la culata.

ADVERTENCIA: O
La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de protección para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN:
Evite tocar directamente los asientos de las válvulas frías.
PAG

Revisión: abril de 2013 EM-79 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]
5. Con una herramienta adecuada, una amoladora de asientos de válvulas, termine el asiento de la
válvula a las dimensiones especificadas. Para conocer las dimensiones, consulte MA-12, "Fluidos y
lubricantes" .
PRECAUCIÓN:
Cuando utilice un cortador de asiento de válvula, sujete firmemente el mango del
cortador con ambas manos. Luego, presione la superficie de contacto
uniformemente alrededor del asiento de la válvula para cortar en un solo intento.
Una presión inadecuada o cortar varias veces puede resultar en un asiento de
válvula ondulado.

SEM934C

6. Usando compuesto, muela para ajustar la conexión de la válvula.

7. Verifique nuevamente el contacto normal. Consulte "CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA".

CUADRADO DEL RESORTE DE LA VÁLVULA


• Coloque un tri-cuadrado (A) a lo largo del lado del resorte de la válvula y gire el
resorte. Mida el espacio libre máximo entre la parte superior del resorte y el
tri-cuadrado.

(B) : Contacto

Límite : Referirse a EM-120, "Culata" .


• Si excede el límite, reemplace el resorte de la válvula.

PBIC3219J

DIMENSIONES DEL RESORTE DE LA VÁLVULA Y CARGA DE PRESIÓN DEL RESORTE DE LA VÁLVULA


• Verifique la presión del resorte de la válvula con el asiento del resorte de la válvula instalado a la altura
del resorte especificada.

PRECAUCIÓN:
No quite el asiento del resorte de la válvula del resorte de la válvula.

Estándar: consulte EM-120, "Culata" .


• Si la carga de instalación o la carga con la válvula abierta está fuera del estándar, reemplace el
resorte de la válvula (con el asiento del resorte de la válvula).

SEM113

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluido el refrigerante del motor y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .

• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.


• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
puntos de conexión.

• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura de la guía puede
generar un ruido fuerte durante el arranque del motor y justo después. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite
del motor y el refrigerante del motor.

• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.


• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario.

• Resumen de los elementos de inspección:

Revisión: abril de 2013 EM-80 2014 Versa sedán


CABEZA DE CILINDRO
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN> [HR16DE]

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo A
Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel


EM
Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga
fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Nivel Fuga Nivel


Otros aceites y fluidos *
C
Combustible Fuga Fuga Fuga
Escape de gas - Fuga -

* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


D

mi

GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-81 2014 Versa sedán


ENSAMBLAJE DEL MOTOR
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD> [HR16DE]

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD


ENSAMBLAJE DEL MOTOR

Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266669

JSBIA1095GB

1. Soporte de montaje del motor (derecho) 2. Soporte del motor (derecho) Barra 3. Aislador de montaje del motor (derecho)

4. Soporte de montaje del motor trasero 5. de torsión trasera 6. Soporte de montaje del motor (izquierdo)

7. Soporte de montaje del motor (LH) 8. Aislador de montaje del motor (LH) 9. Amortiguador de masa

UNA.Marca frontal B. Transaxle (superior) C. Transaxle (inferior)


D. Modelos M / T

PRECAUCIÓN:
Compruebe que el perno prisionero (* 2) esté apretado al par especificado antes de apretar la tuerca (* 1) que se muestra. [El perno
prisionero (* 2) se puede aflojar después de aflojar la tuerca (* 1)]

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266670

ADVERTENCIA:
• Coloque el vehículo sobre una superficie plana y sólida.
• Coloque calzos en la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• Coloque eslingas y pernos adecuados que se describen en el CATÁLOGO DE PIEZAS si el motor aún no está equipado.
PRECAUCIÓN:
• Tenga siempre cuidado de trabajar de forma segura.
• No comience a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante estén lo suficientemente fríos.
• Si los elementos o el trabajo requerido no están cubiertos por la sección del motor, consulte las secciones correspondientes.
• Utilice siempre el punto de apoyo especificado para la elevación.

Revisión: abril de 2013 EM-82 2014 Versa sedán


ENSAMBLAJE DEL MOTOR
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Utilice un elevador de 2 polos o un elevador de tipo separado. Si se debe usar el tipo de placa, apoye el punto de elevación del eje
trasero con un gato de transmisión o una herramienta similar antes de comenzar a trabajar, en preparación para el desplazamiento
hacia atrás del centro de gravedad. A

• Para los puntos de apoyo para el punto de elevación y gato en el eje trasero, consulte GI-37, "Elevación de 2 polos" .
NOTA:
EM
• Al retirar componentes como mangueras, tubos / líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame
líquido.
• Retire el motor y el conjunto del transeje del vehículo hacia abajo. Separe el motor y el transeje.
C

ELIMINACIÓN

Preparación D
1. Libere la presión del combustible. Referirse a EC-133, "Procedimiento de trabajo" .

2. Drene el refrigerante del motor del radiador. Referirse a CO-8, "Drenaje del refrigerante del motor" .
PRECAUCIÓN: mi
• Realice este paso cuando el motor esté frío.
• No derrame refrigerante del motor en las correas de transmisión.

3. Retire las siguientes partes: F


• Ruedas y neumáticos delanteros de carretera (RH / LH).
• Protector de guardabarros delantero (RH / LH). Referirse a EXT-26, "Vista despiezada" .
• Correa de transmisión: consulte EM-16, "Desmontaje e instalación" .
• Batería y bandeja de batería. Referirse a CHG-28, "Vista despiezada" . GRAMO

• Conjunto de conducto de aire (entrada), conducto de aire y caja del filtro de aire. Referirse a EM-25, "Desmontaje e instalación" .
• Manguera de radiador (superior e inferior). Referirse a CO-14, "Vista despiezada" .
• Tubo de escape delantero. Referirse a EX-5, "Vista despiezada" . H
Sala de máquinas (LH)

1. Desconecte todas las conexiones del arnés del motor alrededor de la batería y luego asegure temporalmente el arnés del
motor en el lado del motor. I
PRECAUCIÓN:
Proteja los conectores contra materiales extraños durante la operación envolviéndolos en una bolsa de plástico.
2. Desconecte las mangueras del calentador. Referirse a CO-14, "Vista despiezada" . Desconecte la manguera de alimentación de J
3. combustible en el lado del motor. Referirse a EM-37, "Desmontaje e instalación" .

4. Desconecte el cable de conexión de control del transeje. Referirse a TM-23, "Desmontaje e instalación" (Modelos M /
T), TM-236, "Desmontaje e instalación" (Modelos A / T), TM-432, "Desmontaje e instalación" (Modelos CVT). K

5. Desconecte el tubo del embrague en el lado de la transmisión del amortiguador del embrague. Referirse a CL-14, "Vista despiezada" .

Sala de máquinas (RH)


L

1. Retire el alternador. Referirse a CHG-28, "Vista despiezada" .


2. Desconecte la manguera de vacío en el lado del motor.
METRO
3. Retire las mangueras EVAP en el lado del motor.

4. Retire el compresor del aire acondicionado del motor con la tubería conectada. Coloque temporalmente el compresor del
aire acondicionado en el lado del vehículo con una cuerda sin colocar una carga pesada en la tubería.
norte

Parte inferior del vehículo

1. Quite el cable de tierra en el lado del transeje.


2. Retire los ejes de transmisión (RH / LH). Referirse a FAX-15, "Vista despiezada" . O

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-83 2014 Versa sedán


ENSAMBLAJE DEL MOTOR
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD> [HR16DE]
3. Retire la barra de torsión trasera (1).

(2): Soporte de montaje del motor trasero

: Parte delantera

JSBIA0643ZZ

4. Preparación para el
El trabajo del transeje es el siguiente:
• Quite los pernos de la junta del transeje que perforan el cárter de aceite (superior) en el lado trasero inferior. Referirse a EM-82, "explotado
Vista" .
Eliminación

1. Cuando se pueda izar el motor, instale el deflector del motor en el lado delantero
izquierdo (A) y en el lado trasero derecho (B) de la culata y apoye la posición del
motor con una herramienta adecuada.

: Frente del motor

Pernos de hondero (A) : 65,0 N · m (6,6 kg-m, 48 pie-libra):


Pernos de hondero (B) 25,0 N · m (2,6 kg-m, 18 pie-libra)

AWBIA1134GB

2. Utilice una herramienta adecuada (A) para sujetar de forma segura la parte
inferior del motor y el conjunto del transeje.
PRECAUCIÓN:
Coloque un trozo de madera o equivalente como superficie de apoyo y
asegúrelo en una condición estable.

PBIC3223J

3. Quite el aislador de montaje del motor (RH) (1).

(2) : Aislador de montaje del motor (LH): Parte

(A) delantera del motor

(B) : Lado del transeje

4. Quite el motor a través de la tuerca de fijación del perno (C).

JSBIA1223ZZ

5. Con cuidado, baje el gato o suba el elevador para quitar el motor y el conjunto del transeje. Observe las siguientes
precauciones:
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que ninguna pieza interfiera con el lado del vehículo.
• Antes y durante el levantamiento, compruebe siempre si queda algún arnés conectado.

Revisión: abril de 2013 EM-84 2014 Versa sedán


ENSAMBLAJE DEL MOTOR
<DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Durante la extracción, siempre tenga cuidado de evitar que el vehículo se caiga del elevador debido a cambios en el
centro de gravedad.
A
• Si es necesario, apoye el vehículo colocando un gato o una herramienta adecuada en la parte trasera.

Separación
1. Retire el motor de arranque. Referirse a STR-30, "Vista despiezada" . EM
2. Levante con un polipasto y separe el motor del conjunto del transeje. Referirse a TM-27, "Vista despiezada"
(Modelos M / T), TM-250, "Vista despiezada" (Modelos A / T), TM-452, "Vista despiezada" (Modelos CVT).
C
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.
PRECAUCIÓN:
• No permita que el aceite del motor entre en contacto con el aislante de montaje del motor. Tenga cuidado de no dañar el aislante de montaje
D
del motor.

• Compruebe que cada aislador de montaje esté asentado correctamente y apriete las tuercas y los pernos.
• Cuando se especifiquen las instrucciones de instalación, instale las piezas de acuerdo con las marcas de dirección en ellas, mi
consultando la figura de los componentes. Referirse a EM-82, "Vista despiezada" .

Aislador de montaje del motor (RH)


• Apriete los pernos en el orden numérico que se muestra. F

: Parte delantera

GRAMO

JPBIA2809ZZ I

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" . J
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.
• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
puntos de conexión.
K
• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:
L
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura de la guía puede
generar un ruido fuerte durante el arranque del motor y justo después. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite METRO
del motor y el refrigerante del motor.

• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.


• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario. norte

• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo O
Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel


PAG
Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga
fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Otros aceites y fluidos * Nivel Fuga Nivel

Combustible Fuga Fuga Fuga


Escape de gas - Fuga -
* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.

Revisión: abril de 2013 EM-85 2014 Versa sedán


AJUSTE DEL CABALLETE DEL MOTOR
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD


AJUSTE DEL CABALLETE DEL MOTOR

Configuración INFOID: 0000000009266671

NOTA:
Los siguientes procedimientos explican cómo desmontar el motor con el soporte del motor sujeto a la campana.
Algunos pasos pueden ser diferentes si se usa un tipo diferente de soporte de motor.
1. Instale el motor en el soporte del motor:
una. Retire el volante o la placa de transmisión.
• Asegure el volante (1) (modelos M / T) o la placa de transmisión (modelos A / T o
CVT) con la herramienta (A) y retire los pernos.

Número de herramienta : KV11105210 (J-44716)


PRECAUCIÓN:
• No desmonte el volante.
• No coloque el volante o la placa de transmisión con la placa de señales
hacia abajo.

• Al manipular la placa de señales, tenga cuidado de no dañarla ni


rayarla. MBIB1382E

• Manipule la placa de señalización de manera que evite que


se magnetice.

B. Levante el motor con un polipasto para instalarlo en una herramienta adecuada.


PRECAUCIÓN:
• Utilice el soporte del motor que tenga una capacidad de carga de aproximadamente 150 kg (331 lb) o más, lo
suficientemente grande para soportar el peso del motor.

• Si la capacidad de carga del soporte no es adecuada, retire las siguientes piezas de antemano para reducir el riesgo
potencial de volcar el soporte.

- Colector de admisión. Referirse a EM-27, "Vista despiezada" .


- Colector de escape. Referirse a EM-30, "Desmontaje e instalación" .
- Cubierta de balancín. Referirse a EM-44, "Vista despiezada" .
NOTA:
La figura muestra un ejemplo de soporte de motor (A) ampliamente
utilizado que puede soportar la superficie de acoplamiento del transeje sin
el volante.
PRECAUCIÓN:
Antes de quitar las cadenas colgantes, compruebe que el soporte del
motor esté estable y que no haya riesgo de vuelco.

PBIC3227J

2. Drene el aceite del motor. Referirse a LU-9, "Drenaje" .


PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje e instalarlo con una nueva arandela de tapón de drenaje.
• No reutilice la arandela del tapón de drenaje.

Revisión: abril de 2013 EM-86 2014 Versa sedán


AJUSTE DEL CABALLETE DEL MOTOR
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
3. Drene el refrigerante del motor quitando el tapón de drenaje de agua (1) del
interior del motor. A

: Frente del motor

EM
Tapón de drenaje de agua : Referirse a EM-94, "Vista despiezada" .
par de apriete
C
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Referirse a
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .
PBIC3742E

mi

GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-87 2014 Versa sedán


UNIDAD DE MOTOR
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

UNIDAD DE MOTOR

Desmontaje INFOID: 0000000009266672

1. Retire el colector de admisión. Referirse a EM-27, "Vista despiezada" . Retire el colector de escape.
2. Referirse a EM-30, "Vista despiezada" . Retire el cárter de aceite (inferior). Referirse a EM-33, "Vista
3. despiezada" . Retire la bobina de encendido, la bujía y la tapa del balancín. Referirse a EM-44, "Vista
4. despiezada" . Retire el inyector de combustible y el tubo de combustible. Referirse a EM-37, "Vista
5. despiezada" . Retire la cubierta frontal y la cadena de distribución. Referirse a EM-47, "Vista despiezada" .
6. Retire el árbol de levas. Referirse a EM-56, "Vista despiezada" . Retire la culata. Referirse a EM-73, "Vista
7. despiezada" .
8.
Montaje INFOID: 0000000009266673

El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-88 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE


A
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266674

EM

mi

GRAMO

L
AWBIA1477ZZ

1. Sello de aceite trasero 2. Junta tórica 3. Cárter de aceite (superior)


METRO
4. Tensor de la cadena de la bomba de aceite (para la 5. Cadena de transmisión de la bomba de aceite 6. Llave del cigüeñal
cadena de transmisión de la bomba de aceite)

7. Piñón del cigüeñal 8. Piñón de la bomba de aceite 9. Bomba de aceite


norte
10. Junta tórica 11. Junta tórica 12. Tapón de drenaje del cárter de aceite

13. Arandela de tapón de drenaje 14. Cárter de aceite (inferior) 15. Filtro de aceite

16. Perno conector 17. Enfriador de aceite 18. Junta tórica


O
19. Válvula de alivio A. Consulte EM-47 B. Consulte LU-11
C. Lado del cárter de aceite (inferior)

Desmontaje e instalación INFOID: 0000000009266675


PAG

NOTA:
El colador de aceite está incluido en el cárter de aceite (superior) y no se puede quitar.

ELIMINACIÓN
1. Retire el cárter de aceite (inferior). Referirse a EM-33, "Vista despiezada" .

Revisión: abril de 2013 EM-89 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
2. Retire el piñón de la bomba de aceite y el piñón del cigüeñal junto con la cadena de transmisión de la bomba de aceite. Referirse a EM-47,
"Vista en despiece ordenado" .

3. Retire el cárter de aceite (superior).


una.Afloje los pernos del cárter de aceite (superior) en el orden inverso al que se
muestra.

: Frente del motor

JPBIA4199ZZ

B. Inserte una herramienta adecuada en la flecha () como se muestra y abra una grieta
entre el bloque de cilindros del cárter de aceite (superior).

: Frente del motor

C. Inserte la herramienta entre el cárter de aceite (superior) y el bloque de cilindros. Deslice la


herramienta golpeando ligeramente el lateral de la herramienta con un martillo.

Número de herramienta : KV10111100 (J-37228)


PRECAUCIÓN:
JPBIA4200ZZ
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto.
• La junta líquida que se utiliza en fábrica es muy resistente. Haga palanca solo en las áreas que se muestran.
• No retire la bomba de aceite y el colador de aceite del cárter de aceite (superior).

4. Quite el sello de aceite trasero del cigüeñal.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No reutilice las juntas tóricas ni las arandelas.

1. Instale el cárter de aceite (superior):


una. Utilice un raspador para quitar la junta líquida vieja de las superficies de contacto.
• También retire la junta líquida vieja de la superficie de contacto del bloque de cilindros.
• Retire la junta líquida vieja de los orificios de los pernos y las roscas.
PRECAUCIÓN:
No raye ni dañe las superficies de contacto cuando limpie la junta líquida vieja.
B. Instale la junta tórica en el bloque de cilindros.

Revisión: abril de 2013 EM-90 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
C. Aplique una gota continua de junta líquida con la herramienta o una herramienta adecuada
en las áreas como se muestra. A
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Referirse a
GI-21, "Productos químicos y selladores recomendados" .
EM
(1) : Bloque cilíndrico

(2) : Cárter de aceite (superior)

(A) : 2 mm (0,07 pulg.) Sobresale hacia fuera


C
(B) : 2 mm (0,07 pulg.) Sobresalen hacia el lado de montaje del sello de aceite

(D) trasero: 5,5 - 7,5 mm (0,217 - 0,295 pulg.)

(mi) : 4,0 - 5,0 mm (0,157 - 0,197 pulgadas) de diámetro


D
: Parte delantera del motor

mi

GRAMO
JSBIA1301ZZ

PRECAUCIÓN:
H
La colocación debe realizarse dentro de los 5 minutos posteriores al recubrimiento.

D. Apriete los pernos en el orden numérico que se muestra.

I
: Frente del motor

PRECAUCIÓN:
Instale evitando la desalineación tanto de la junta del cárter de aceite como de la junta J
tórica.
• Los pernos son diferentes según la posición de instalación. Consulte
los números como se muestra.
K
M8 × 180 mm (7,09 pulgadas) : No. 9, 10
JPBIA4199ZZ

M8 × 25 mm (0,98 pulgadas) : No. 4, 7, 8


L
M8 × 90 mm (3,54 pulgadas) : No. 1, 2, 3, 5, 6

2. Instale el sello de aceite trasero:


PRECAUCIÓN: METRO

• La instalación del sello de aceite trasero debe completarse dentro de los 5 minutos posteriores a la instalación del cárter de aceite
(superior).

• No toque el labio del sello de aceite.


norte
una.Limpie cualquier junta líquida que sobresalga de la parte de montaje del sello de aceite trasero del cárter de aceite (superior) y el bloque de cilindros con una
herramienta adecuada.

B. Aplique la junta líquida ligeramente a toda el área exterior del nuevo sello de aceite trasero.
O
Utilice una junta líquida genuina o equivalente.

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-91 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
C. Ajuste a presión el sello de aceite trasero con una guía con un diámetro exterior de 113
mm (4,45 in) y un diámetro interior de 90 mm (3,54 in) (herramienta de servicio
comercial) (A).

PBIC3660E

• Ajuste a presión a las dimensiones especificadas como se muestra.

(1): Sello de aceite trasero

(A): Superficie del extremo trasero del bloque de cilindros

PRECAUCIÓN:
• No toque la grasa aplicada al labio del sello de aceite.
• Tenga cuidado de no dañar la pieza de montaje del sello de aceite trasero
del cárter de aceite (superior) y el bloque de cilindros o el cigüeñal.

• Ajuste a presión recto y verifique que el sello de aceite no se doble ni se incline.

PBIC3149J
D. Después de ajustar a presión el sello de aceite trasero, limpie completamente cualquier junta líquida que
sobresalga del lado de la superficie del extremo trasero.

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al de desmontaje.


4. Agregue el aceite especificado después de esperar al menos 30 minutos. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .
PRECAUCIÓN:
• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida.
• Espere 30 minutos para que se asiente la junta líquida antes de agregar aceite al motor.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite / líquido, incluido el refrigerante del motor y el aceite del motor. Si es menor que la cantidad
requerida, llene hasta el nivel especificado. Referirse a MA-12, "Fluidos y lubricantes" .

• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.


• Coloque el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a la tubería de combustible, verifique si hay fugas de combustible en los
puntos de conexión.

• Arrancar el motor. Con la velocidad del motor aumentada, vuelva a comprobar si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de la extracción e instalación, la holgura de la guía puede
generar un ruido fuerte durante el arranque del motor y justo después. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que
aumente la presión hidráulica.
• Caliente el motor completamente para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape o cualquier aceite / líquido, incluido el aceite
del motor y el refrigerante del motor.

• Purgue el aire de los conductos y mangueras, como en el sistema de refrigeración.


• Después de enfriar el motor, vuelva a comprobar los niveles de aceite / líquido, incluidos el aceite y el refrigerante del motor. Vuelva a llenar hasta el nivel
especificado, si es necesario.

• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo

Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos de A / T y CVT Fuga Nivel / fuga Fuga


fluido transaxle Modelos M / T Nivel / fuga Fuga Nivel / fuga

Otros aceites y fluidos * Nivel Fuga Nivel

Revisión: abril de 2013 EM-92 2014 Versa sedán


CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuvo
A
Combustible Fuga Fuga Fuga
Escape de gas - Fuga -
* Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc. EM

mi

GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-93 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

BLOQUE CILÍNDRICO
Vista en despiece ordenado INFOID: 0000000009266676

AWBIA1479ZZ

1. Tapa del sensor de posición del cigüeñal Tapón 2. Sensor de posición del cigüeñal (POS) 3. Junta tórica

4. de drenaje 5. Bloque de cilindros 6. Indicador de nivel de aceite

7. Guía del indicador de nivel de aceite 8. Junta tórica 9. Sensor de detonacion

Revisión: abril de 2013 EM-94 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

10. Sensor de temperatura del aceite 11. Sensor de presión de aceite 12. Chorro de aceite

13. Anillo superior 14. Segundo anillo 15. Anillo de aceite


A
Pistón
dieciséis. 17. Pasador del pistón 18. Biela
19. Cojinete de biela (superior) 20. Cojinete principal (superior) 21. Cojinete de empuje

22. Chaveta del cigüeñal 23. Perno de biela 24. Tapa de biela EM
25. Cojinete de biela (inferior) 26. Cojinete principal (inferior) 27. Cigüeñal
28. Convertidor piloto (modelos A / T y CVT) Placa de 29. Placa de señal 30. Sello de aceite trasero

31. transmisión (modelos A / T y CVT) Tapa del 32. Placa de refuerzo (modelos A / T y CVT) 33. Volante motor (modelos M / T) Perno de la tapa
C
34. cojinete principal 35. del cojinete principal UNA. Referirse a EM-95

B. Biselado : Lado del cigüeñal


D
Desmontaje y Montaje INFOID: 0000000009266677

DESMONTAJE mi
NOTA:
Los siguientes procedimientos explican cómo desmontar el motor con el soporte del motor sujeto a la campana.
Algunos pasos pueden ser diferentes si se usa un tipo diferente de soporte de motor. F
1. Quite la culata de cilindros. Referirse a EM-73, "Vista despiezada" .
2. Retire el sensor de detonación.
PRECAUCIÓN: GRAMO

Manipule con cuidado el sensor de detonación evitando golpes.

3. Retire la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (3) y luego el


sensor de posición del cigüeñal (POS) (2). H

(1) junta tórica

(4) Bloque de cilindros


I
: Frente del motor

PRECAUCIÓN:
• Evite impactos como caídas. J
• No desarmar.
• Mantenga el sensor alejado de partículas metálicas. JPBIA4202ZZ

• No coloque el sensor en un lugar donde esté expuesto al K


magnetismo.
• No reutilice la junta tórica.

4. Retire el cárter de aceite (superior e inferior). Referirse a EM-89, "Vista despiezada" .


L
5. Retire el conjunto de pistón y biela:
• Antes de retirar el conjunto de pistón y biela, verifique la holgura lateral de la biela. Referirse a
EM-103, "Inspección" .
METRO
una.Coloque el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que se va a quitar en el punto muerto
B. inferior. Retire la tapa de la biela.
C. Con un mango de martillo o una herramienta similar, empuje el conjunto del pistón norte
y la varilla de conexión a través del lado de la culata de cilindros.
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto con la tapa de la
biela. O
• Tenga cuidado de no dañar la pared del cilindro o el pasador del cigüeñal.

PAG

KBIA3365J

6. Quite los cojinetes de la biela.


PRECAUCIÓN:
Identifique las posiciones originales para la instalación y almacene los rodamientos sin mezclarlos.

Revisión: abril de 2013 EM-95 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
7. Retire los anillos de pistón del pistón.
• Antes de quitar los anillos de pistón, verifique la holgura lateral de los anillos de pistón. Referirse a EM-103, "Inspección" .
• Utilice una herramienta adecuada) (A) como se muestra.
PRECAUCIÓN:
• Al retirar los anillos del pistón, tenga cuidado de no dañar
el pistón.
• Tenga cuidado de no dañar los anillos de pistón expandiéndolos
excesivamente.

PBIC3233J

8. Quite el pistón de la biela.


• Utilice herramientas (A, B, C) y una prensa para quitar el pasador del pistón.

Número de herramienta (A): KV10109730

(B) : KV10110310
(C) : ST13030020
PRECAUCIÓN:
• No dañe el pistón y la biela.
• No reutilice el pistón y el pasador del pistón después de quitar el pasador
del pistón de la biela.

• La biela es reutilizable. NOTA: PBIC5270J

La unión entre la biela y el pasador del pistón se ajusta a presión.

9. Quite la tapa del cojinete principal.


• Mida el juego longitudinal del cigüeñal antes de aflojar los pernos de la tapa del cojinete principal. Referirse a EM-103, "Inspección" .

una. Afloje y retire los pernos en varios pasos en orden inverso al orden
numérico que se muestra.

: Frente del motor

NOTA:
Cuando retire o instale la placa de señalización, utilice un enchufe (tamaño T40).

JPBIA4203ZZ

B. Retire la tapa del cojinete principal del bloque de cilindros mientras golpea ligeramente con un martillo de plástico.

10. Retire el cigüeñal (2).


PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar ni deformar la placa de señales (1) montada
en el cigüeñal.

• Cuando coloque el cigüeñal en una superficie de piso plana, use un


bloque de madera para evitar interferencias entre la placa de señales y
la superficie del piso.

• No retire la placa de señalización a menos que sea necesario.

NOTA:
Cuando retire o instale la placa de señalización, utilice un enchufe (tamaño T40).
JPBIA4531ZZ

11. Extraiga el sello de aceite trasero del extremo trasero del cigüeñal.

12. Retire el cojinete principal (superior e inferior) y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.
PRECAUCIÓN:

Revisión: abril de 2013 EM-96 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
Identifique las posiciones de instalación originales y almacene los rodamientos sin mezclarlos.
13. Retire los chorros de aceite. A
PRECAUCIÓN:
Inserte la clavija del chorro de aceite en el orificio de la clavija del bloque de cilindros para aflojar el perno.

MONTAJE EM
PRECAUCIÓN:
No reutilice las juntas tóricas.

1. Sople completamente el refrigerante del motor y los conductos de aceite del motor en el bloque de cilindros, el orificio del cilindro y el cárter para C
eliminar cualquier material extraño.

ADVERTENCIA:
Use gafas para proteger sus ojos. D
2. Instale chorros de aceite.
3. Instale los cojinetes principales y los cojinetes de empuje:
una.Elimine el polvo, la suciedad y el aceite de motor de las superficies de contacto de los cojinetes del bloque de cilindros. mi

B. Instale cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa del muñón No. 3 (B) en
el bloque de cilindros.
F
: Frente del motor

• Instale los cojinetes de empuje con la ranura de aceite (A) mirando hacia el brazo del
cigüeñal (exterior). GRAMO

PBIC3258J

C. Instale los cojinetes principales prestando atención a la dirección. I


• Antes de instalar los cojinetes principales, aplique aceite de motor nuevo a la superficie del cojinete (interior). No aplique
aceite de motor a la superficie trasera, límpiela a fondo.

• Al instalar, alinee el cojinete principal con la posición central del bloque de cilindros y la tapa del cojinete principal. J
• Asegúrese de que los orificios de aceite del bloque de cilindros y los orificios de aceite (A) de los
cojinetes principales (1) estén alineados.

NOTA:
Para el montaje, la posición central se puede identificar visualmente. K
• Para instalar el cojinete principal, obtenga un ajuste adecuado. No permita que el
cojinete principal descanse del chaflán del bloque de cilindros.

• Para instalar el cojinete principal, obtenga un ajuste adecuado. No permita que el


cojinete principal descanse del bisel de la tapa del cojinete.
L

METRO
PBIC3746E

4. Instale la placa de señales en el cigüeñal si se quitó.


norte
una. Coloque la placa de señales (1) con la brida mirando hacia el lado del
contrapeso (lado delantero del motor) a la superficie trasera del cigüeñal.

(A): Agujero de pasador


O

B. Después de colocar el cigüeñal y la placa de señales con el pasador de


posicionamiento, apriete el perno.
PAG
NOTA:
El pasador del cigüeñal y la placa de señal se proporcionan como un juego para
cada uno.
C. Retire la clavija. JPBIA4231ZZ
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de quitar la clavija.
5. Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros.

Revisión: abril de 2013 EM-97 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Mientras gira el cigüeñal con la mano, compruebe que gira suavemente.
PRECAUCIÓN:
No instale el sello de aceite trasero en este momento.

6. Instale las tapas de los cojinetes de bancada.


• Instale la tapa del cojinete principal consultando la marca frontal (B)
y el sello del número de diario (A).

: Frente del motor

NOTA:
La tapa del cojinete principal no se puede reemplazar como una sola pieza,
porque está mecanizada junto con el bloque de cilindros.

JPBIA4204ZZ

7. Apriete los pernos de la tapa del cojinete principal en orden numérico como se muestra con
los siguientes pasos:

: Frente del motor

una. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos.

B. Apriete los pernos de la tapa del cojinete de bancada en orden numérico.

Pernos de la tapa del cojinete principal : 32,4 N · m (3,3 kg-m, 24 libras-pie)

JPBIA4203ZZ

C. Gire los pernos de la tapa del cojinete principal 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en
ángulo) en orden numérico como se muestra.
PRECAUCIÓN:
Verifique y confirme el ángulo de apriete con la herramienta (A) o un
transportador. Evite el juicio mediante inspección visual sin la
herramienta.

Número de herramienta : KV10112100 (BT-8653-A)

PBIC3750E

• Después de instalar los pernos de la tapa del cojinete principal, verifique que el cigüeñal se pueda girar suavemente con la mano.
• Verifique el juego axial del cigüeñal. Referirse a EM-103, "Inspección" .
8. Instale el pistón en la biela con el siguiente procedimiento:
una. Ajuste de modo que la marca delantera (A) en la cabeza del pistón y el número
de cilindro (C) estén en la posición que se muestra.

(B): Agujero de aceite

(D): grado de extremo de biela

NOTA:
Los símbolos sin notas son para fabricación.

PBIC3766E

Revisión: abril de 2013 EM-98 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
B. Ajuste a presión el pasador del pistón con las herramientas (A, B, C, D, E).
A
Número de herramienta (A) : KV10109730
(B) : KV10110310
(C) : ST13030020 EM

(D) : KV10114120
(MI) : ST13030030
C
(F) : Detalle

PRECAUCIÓN:
Encaje a presión el pistón para no dañarlo. D
NOTA:
La unión entre la biela y el pasador del pistón se ajusta a presión.
mi

GRAMO
PBIC5271J

• Ajuste a presión el pasador del pistón (2) desde la superficie del pistón (A) hasta la
profundidad de 2,35 mm (0,092 in) (b). H

(1): biela
I
: Dirección de ajuste a presión

• Después de terminar el trabajo, controlar que el pistón (3) se mueva libremente.


J

JPBIA2058ZZ
K

9. Con la herramienta adecuada (A), instale los anillos de pistón.


PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar el pistón. L
• Tenga cuidado de no dañar los anillos de pistón expandiéndolos
excesivamente.

METRO

norte

PBIC3233J

O
• Coloque cada anillo con el espacio como se muestra en referencia a la marca del
frente del pistón (B).

(A) : Hueco del riel superior o inferior del anillo de aceite (cualquiera de ellos) PAG
(C): Espacio del espaciador del segundo anillo y del anillo de aceite

(D): Espacio del anillo superior

• Instale el segundo anillo con la marca estampada (E) hacia arriba.

PBIC3752E

Revisión: abril de 2013 EM-99 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

Marca estampada:

Anillo superior : 1R
Segundo anillo : 2R
10. Instale los cojinetes de la biela en la biela y la tapa de la biela.
• Cuando instale cojinetes de biela, aplique aceite de motor nuevo a la superficie del cojinete (interior). No aplique
aceite de motor a la superficie trasera, límpiela a fondo.
• Instale el rodamiento en la posición central.
NOTA:
No hay lengüeta de tope.
• Compruebe que los orificios de aceite de la biela y el cojinete de la biela estén alineados.
• Instale la biela en la dimensión (A) como se muestra.

(1) : Biela
(2) : Cojinete de biela (superior):
(3) Cojinete de biela (inferior): Tapa de
(4) biela
(A) : 1,7 - 2,1 mm (0,067 - 0,083 pulgadas)

: Frente del motor

NOTA:
Instale el cojinete de la biela en la posición central con la dimensión PBIC4169E

que se muestra. Para la operación de servicio, la posición central se


puede verificar visualmente.

11. Instale el conjunto de pistón y biela en el cigüeñal.


• Coloque el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que se instalará en el punto muerto inferior.
• Aplique aceite de motor nuevo en cantidad suficiente en el orificio del cilindro, el pistón y el pasador del cigüeñal.
• Haga coincidir la posición del cilindro con el número de cilindro en la biela para instalar.
• Con la herramienta (A) o una herramienta adecuada, instale el pistón con la marca delantera en
la cabeza del pistón mirando hacia la parte delantera del motor.

PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto con la tapa de la varilla de
conexión.

• Tenga cuidado de no dañar la pared del cilindro o el pasador del cigüeñal.

Número de herramienta : EM03470000

PBIC3765E

12. Instale la tapa de la biela.


• Haga coincidir las marcas de número de cilindro estampadas (C) en la
biela con las de la tapa de la biela para instalar.

(A): Marca frontal (B):

Agujero de aceite

(D): grado de extremo de biela

PBIC3766E

13. Inspeccione el diámetro exterior de los pernos de la biela. Referirse a EM-103, "Inspección" .
14. Apriete el perno de la biela:
una. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y asientos de los pernos de la biela.

Revisión: abril de 2013 EM-100 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
B. Apriete los pernos de la biela en varios pasos.
A
Pernos de biela: 27,4 N · m (2,8 kg-m, 20 ft-lb)
C. Afloje completamente los pernos de la biela.
EM

Pernos de biela: 0 N · m (0 kg-m, 0 ft-lb)


D. Apriete los pernos de la biela en varios pasos. C

Pernos de la biela: 19,6 N · m (2,0 kg-m, 14 ft-lb)


mi. Luego, gire todos los pernos de la biela 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo). D
PRECAUCIÓN:
Verifique y confirme el ángulo de apriete con la herramienta (A) o un transportador. Evite el juicio mediante
inspección visual sin la herramienta. mi

Número de herramienta : KV10112100 (BT-8653-A)


F

GRAMO

H
PBIC3753E

• Después de apretar el perno de la biela, verifique que el cigüeñal gire suavemente. I


• Compruebe la holgura lateral de la biela. Referirse a EM-103, "Inspección" .
15. Instale el cárter de aceite (superior). Referirse a EM-89, "Vista despiezada" .
NOTA: J
Instale el sello de aceite trasero después de instalar el cárter de aceite (superior).

16. Instale el sello de aceite trasero. Referirse a EM-71, "SELLO DE ACEITE TRASERO: Desmontaje e instalación" .
17. Instale el volante (modelos M / T) o la placa de transmisión (modelos A / T y CVT).
K
Modelos M / T
• Asegure el cigüeñal con una placa de tope (A) y apriete los
pernos en cruz varias veces.
L

(1): volante

METRO

Número de herramienta : KV11105210 (J-44716)

norte

MBIB1382E

O
Modelos de A / T y CVT

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-101 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Asegure el cigüeñal con una placa de tope (A) y apriete los
pernos en cruz varias veces.

(1): placa de transmisión

Número de herramienta : KV11105210 (J-44716)

PBIC3226J

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar o rayar la superficie de contacto del disco de embrague del volante.
18. Instale el sensor de detonación (1).

: Frente del motor

• Instale los conectores de modo que queden colocados hacia la parte trasera
del motor.

PRECAUCIÓN:
• No apriete el perno mientras sujeta el conector.
• Si se aplica algún impacto por caída al sensor de detonación,
reemplácelo por uno nuevo.
NOTA:
PBIC3754E
• Verifique que no haya material extraño en la superficie de contacto del bloque de
cilindros y la superficie posterior del sensor de detonación.

• Verifique que el sensor de detonación no interfiera con otras partes.


19. Instale el sensor de posición del cigüeñal (POS) (2) usando una junta tórica nueva
(1) y luego instale la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (3) en el
bloque de cilindros (4).
• Apriete los pernos con el sensor insertado completamente.

: Frente del motor

PRECAUCIÓN:
• Evite impactos como caídas.
• No desarmar.
• Mantenga el sensor alejado de partículas metálicas.
• No coloque el sensor en un lugar donde esté expuesto al
JPBIA4202ZZ

magnetismo.
• No reutilice la junta tórica.

20. Para la guía del indicador de nivel de aceite (1), asegúrela en la posición (B) que se muestra al
clip de entrada de agua (A) después de insertarla en el lado del bloque de cilindros.

PBIC3755E

21. El montaje de los componentes restantes se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: abril de 2013 EM-102 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

Inspección INFOID: 0000000009266678

A
JUEGO EXTREMO DEL CIGÜEÑAL
• Mida la holgura entre los cojinetes de empuje y el brazo del cigüeñal cuando el
cigüeñal se mueve completamente hacia adelante o hacia atrás con una EM
herramienta adecuada (A).

Estándar y límite : Referirse a EM-122, "Cilindro C


Cuadra" .

• Si el valor medido excede el límite, reemplace los cojinetes de empuje y


vuelva a medir. Si aún excede el límite, reemplace también el cigüeñal.
D

PBIC3762E

mi
CONEXIÓN DEL ESPACIO LATERAL DE LA VARILLA
• Mida la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con una
herramienta adecuada (A).
F
Estándar y límite: consulte EM-122, "Cilindro
Cuadra" .
GRAMO
• Si el valor medido excede el límite, reemplace la biela y vuelva a
medir. Si aún excede el límite, reemplace también el cigüeñal.

PBIC3763E

ESPACIO DE ACEITE DEL PISTÓN AL PASADOR DEL PISTÓN I

Diámetro del orificio del pasador del pistón

Mida el diámetro interior del orificio del pasador del pistón con una herramienta adecuada (A).
J

Estándar: consulte EM-122, "Bloque de cilindros" .


K

PBIC3265J
METRO
Diámetro exterior del pasador del pistón

Mida el diámetro exterior del pasador del pistón con una herramienta adecuada (A).

norte
Estándar: consulte EM-122, "Bloque de cilindros" .

PAG

PBIC3266J

Holgura de aceite del pistón al pasador del pistón

(Holgura de aceite del pistón al pasador del pistón) = (Diámetro del orificio del pasador del pistón) - (Diámetro exterior del pasador del pistón)

Estándar : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

Revisión: abril de 2013 EM-103 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Si la holgura del aceite está fuera del estándar, reemplace el pistón y el conjunto de pasador del pistón.
• Al reemplazar el pistón y el conjunto de pasador del pistón. Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .
NOTA:
• El pistón está disponible junto con el pasador del pistón como conjunto.
• El grado del pasador del pistón (orificio del pasador del pistón) se proporciona solo para las piezas instaladas en la fábrica. Para las piezas de servicio,
no se pueden seleccionar grados. Solo está disponible el grado "0".

ESPACIO LATERAL DEL ANILLO DEL PISTÓN


• Mida la holgura lateral del segmento del pistón y la ranura del segmento del pistón con una
herramienta adecuada (A).

Estándar y límite : Referirse a EM-122, "Cilindro


Cuadra" .

• Si el valor medido excede el límite, reemplace el segmento del pistón y vuelva


a medir. Si aún excede el límite, reemplace también el pistón.

PBIC3280J

ESPACIO EXTREMO DEL ANILLO DEL PISTÓN


• Compruebe que el diámetro interior del agujero del cilindro esté dentro de las especificaciones. Refiérase a “ESPACIO DE DISTANCIA DEL PISTÓN AL
CILINDRO”.

• Lubrique el pistón (1) y el anillo del pistón (2) con aceite de motor nuevo y luego inserte
el anillo del pistón (A) hasta el centro del cilindro (B) con el pistón y mida el espacio del
extremo del anillo del pistón con una galga de espesores (C).

Estándar y límite: consulte EM-122, "Cilindro


Cuadra" .

• Si el valor medido excede el límite, reemplace el segmento del pistón y vuelva


a medir. Si aún excede el límite, reemplace el bloque de cilindros.

PBIC3267J

CONEXIÓN DE CURVADO Y TORSIÓN DE LA VARILLA


• Verifique con un alineador de biela.

(A) : Curva
(B) : Torsión
(C) : Galga de espesores

Límite : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si excede el límite, reemplace el conjunto de la biela.

PBIC3268J

VARILLA DE CONEXIÓN DIÁMETRO EXTREMO GRANDE

Revisión: abril de 2013 EM-104 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Instale la tapa de la biela (1) sin el cojinete de la biela instalado y
apriete los pernos de la tapa de la biela al par especificado. Referirse
a EM-94, "Vista despiezada" . A

(2) : Biela
EM
(A) : Ejemplo
(B) : Dirección de medición del diámetro interior

• Mida el diámetro interior (B) de la cabeza de la biela con una herramienta C


adecuada.

Estándar
PBIC3269J
: Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .
D
• Si está fuera del estándar, reemplace el conjunto de la biela.

ESPACIO DE ACEITE DEL BUJE DE LA VARILLA DE CONEXIÓN


mi
Diámetro interior del buje de la biela
Mida el diámetro interior del casquillo de la biela con una herramienta
adecuada (A).
F
Diámetro interno : Referirse a EM-122, "Cilindro
(Estándar) Cuadra" .
GRAMO

JPBIA0223ZZ

Diámetro exterior del pasador del pistón I


Mida el diámetro exterior del pasador del pistón con un micrómetro (A).

Diámetro externo : Referirse a EM-122, "Cilindro J


(Estándar) Cuadra" .

L
JPBIA0218ZZ

Holgura de aceite del buje de la biela


METRO
(Holgura de aceite del casquillo de la biela) = (Diámetro interior del casquillo de la biela) - (Diámetro exterior del pasador del pistón)

Liquidación de aceite : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" . norte

(Estándar y límite)
• Si el valor medido está fuera del rango estándar, reemplace el conjunto de biela y / o el conjunto de pistón y pasador
de pistón. O
• Si reemplaza el pistón y el conjunto de pasador del pistón. Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .
• Si reemplaza el conjunto de la biela. Referirse a EM-126, "Cojinete de biela" .
PAG
DISTORSIÓN DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DEL BLOQUE DE CILINDROS
• Con un raspador, retire la junta de la superficie del bloque de cilindros y también elimine el aceite del motor, las incrustaciones, el carbón u
otra contaminación.

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no permitir que las partículas de la junta entren en el aceite del motor o en los conductos del refrigerante del motor.

Revisión: abril de 2013 EM-105 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Mida la distorsión en la cara superior del bloque de cilindros en diferentes puntos
en seis direcciones con una herramienta adecuada (A) y (B).

Límite : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si excede el límite, reemplace el bloque de cilindros.

JPBIA0224ZZ

DIÁMETRO INTERIOR CARCASA DEL COJINETE PRINCIPAL


• Instale la tapa del cojinete principal sin los cojinetes principales instalados y apriete los pernos de la tapa del cojinete principal al par
especificado. Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .

• Mida el diámetro interior de la carcasa del cojinete principal con una herramienta adecuada.
• Mida la posición mostrada [5 mm (0,20 pulg.)] Hacia atrás desde el lado
delantero de la caja del cojinete principal en las 2 direcciones como se
muestra. El más pequeño es el valor medido.

(1) : Bloque cilíndrico

(2) : Tapa del cojinete de bancada

: Frente del motor

Estándar : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si está fuera del estándar, reemplace el bloque de cilindros y el conjunto de tapas de cojinetes PBIC4005E
principales.

NOTA:
Las tapas de los cojinetes de bancada no se pueden sustituir individualmente porque están mecanizadas junto con el bloque de cilindros.

ESPACIO PISTÓN AL CILINDRO


Diámetro interior del agujero del cilindro
• Con una herramienta adecuada, mida el diámetro interior del cilindro en busca de
desgaste, deformación y conicidad en seis puntos diferentes de cada cilindro. [(A)
y (B) direcciones en (C), (D) y (E)] [(A) está en la dirección longitudinal del motor]

(F) : 10 mm (0,39 pulgadas):

(gramo) 60 mm (2,36 pulgadas)

(h) : 124 mm (4,88 pulgadas)

NOTA:
Al determinar el grado del orificio del cilindro, mida la dirección del orificio del
cilindro (B) en la posición (D). JPBIA2059ZZ

Estándar:
Diámetro interior del agujero del cilindro

: Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

Límite:
Fuera de ronda [Diferencia entre (A) y (B)] Taper
[Diferencia entre (C) y (E)]
: Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si el valor medido excede el límite, o si hay raspaduras y / o agarrotamiento en la pared interior del cilindro, reemplace el
bloque de cilindros.

NOTA:
El pistón de gran tamaño no está disponible.

Revisión: abril de 2013 EM-106 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
Diámetro de la falda del pistón

Mida el diámetro exterior del faldón del pistón con una herramienta adecuada (A). A

Estándar : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .


EM

PBIC3272J D

Holgura del pistón al diámetro interior del cilindro

Calcule el diámetro del faldón del pistón y el diámetro interior del orificio del cilindro mi
[dirección (B), posición (D)].

(A) : Dirección A
F
(C) : Posición C
(MI) : Posición E
(F) : 10 mm (0,39 pulgadas):
GRAMO
(gramo) 60 mm (2,36 pulgadas)

(h) : 124 mm (4,88 pulgadas)

(Holgura) = (Diámetro interior del agujero del cilindro) - (Diámetro del faldón del pistón) JPBIA2059ZZ H

Estándar y límite : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .


I
• Si excede el límite, reemplace el pistón y el conjunto de pasador del pistón y / o el bloque de cilindros. Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

DIÁMETRO DEL DIÁMETRO PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL J


• Mida el diámetro exterior de los muñones principales del cigüeñal con una herramienta
adecuada (A).

K
Estándar : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si está fuera del estándar, mida la holgura del aceite del cojinete principal. Luego
use cojinetes de tamaño inferior. Referirse a EM-125, "Cojinete principal" .
L

METRO

PBIC3457J

DIÁMETRO DEL DIÁMETRO DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL norte

• Mida el diámetro exterior del muñón del pasador del cigüeñal con una herramienta adecuada.

Estándar : Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" . O


• Si está fuera del estándar, mida la holgura del aceite del cojinete de la biela. Luego use cojinetes de tamaño inferior.
Referirse a EM-126, "Cojinete de biela" .
PAG
CIGÜEÑAL FUERA DE REDONDA Y CÓNICA

Revisión: abril de 2013 EM-107 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Mida las dimensiones en cuatro puntos diferentes como se muestra en cada muñón
principal y muñón de pasador con una herramienta adecuada.

• La distorsión se indica mediante la diferencia de dimensiones entre


(a) y (b) en (c) y (d).
• La conicidad se indica por la diferencia de dimensión entre (c) y (d) en
(a) y (b).

Límite:
Fuera de redondo [Diferencia entre (a) y (b)]
Taper [Diferencia entre (c) y (d)]
JPBIA0229ZZ
: Referirse a EM-122, "Bloque de cilindros" .

• Si el valor medido excede el límite, corrija o reemplace el cigüeñal.


• Si se corrige, mida la holgura del aceite del cojinete del muñón principal y / o muñón del pasador corregidos. Luego
seleccione cojinete principal y / o cojinete de biela. Referirse a EM-126, "Cojinete de biela" y / o EM-125,
"Cojinete principal" .

FUNCIONAMIENTO DEL CIGÜEÑAL


• Coloque un bloque en V sobre una mesa plana precisa para apoyar los muñones en ambos extremos del cigüeñal.
• Coloque una herramienta adecuada (A) hacia arriba en el muñón No. 3.
• Mientras gira el cigüeñal, lea el movimiento del puntero en la herramienta
adecuada. (Lectura total del indicador)

Estándar y límite: consulte EM-122, "Cilindro


Cuadra" .

• Si excede el límite, reemplace el cigüeñal.

PBIC3458J

COJINETE DE VARILLA DE CONEXIÓN ESPACIO DE ACEITE

Método por cálculo


• Instale los cojinetes de la biela (2) en la biela (3) y la tapa de la biela
(1), y apriete los pernos de la tapa de la biela con el par especificado.
Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .

(A) : Ejemplo
(B) : Dirección de medición del diámetro interior

• Mida el diámetro interior del cojinete de biela con una herramienta


adecuada.
(Holgura del aceite del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de la biela)
- (Diámetro del muñón del pasador del cigüeñal)
PBIC3275J

Estándar y límite: consulte EM-126, "Cojinete de biela" .


• Si el juego excede el límite, seleccione el cojinete de biela adecuado de acuerdo con el diámetro de la cabeza de la biela y el diámetro
del muñón del pasador del cigüeñal para obtener el juego de aceite del cojinete especificado. Referirse a EM-126,

"Cojinete de biela" .
Método de uso de Plastigage
• Quite el aceite del motor y el polvo del pasador del cigüeñal y las superficies de cada cojinete por completo.
• Cortar un plastigage ligeramente más corto que el ancho del rodamiento y colocarlo en la dirección axial del cigüeñal, evitando los orificios de aceite.

• Instale los cojinetes de la biela en la biela y la tapa, y apriete los pernos de la tapa de la biela con el par
especificado. Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .
PRECAUCIÓN:
No gire el cigüeñal.

Revisión: abril de 2013 EM-108 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Retire la tapa de la biela y el cojinete y, utilizando la escala (A) de la
bolsa de plastigage, mida el ancho del plastigage.
A
NOTA:
El procedimiento cuando el valor medido excede el límite es el
mismo que se describe en el “Método por cálculo”.
EM

PBIC3276J

D
ESPACIO DE ACEITE DEL COJINETE PRINCIPAL

Método por cálculo


• Instale los cojinetes principales (3) en el bloque de cilindros (1) y la tapa del cojinete mi
principal (2) y apriete los pernos de la tapa del cojinete principal al par
especificado. Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .

(A) : Ejemplo F
(B) : Dirección de medición del diámetro interior

• Mida el diámetro interior (B) del cojinete principal (3) con una herramienta
adecuada. GRAMO

(Holgura del aceite del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete principal) - (Diámetro del
muñón principal del cigüeñal)
PBIC3277J H
Estándar y límite: consulte EM-125, "Cojinete principal" .
• Si el juego excede el límite, seleccione el cojinete principal adecuado de acuerdo con el diámetro interior del cojinete principal y el diámetro del
muñón principal del cigüeñal para obtener el juego de aceite del cojinete especificado. Referirse a EM-125, "Cojinete principal" . I

Método de uso de Plastigage


• Quite el aceite y el polvo del motor en el muñón principal del cigüeñal y las superficies de cada cojinete por completo.
J
• Cortar un plastigage ligeramente más corto que el ancho del rodamiento y colocarlo en la dirección axial del cigüeñal, evitando los orificios de aceite.

• Instale los cojinetes principales en el bloque de cilindros y la tapa del cojinete principal, y apriete los pernos de la tapa del cojinete principal al
par especificado. Referirse a EM-95, "Desmontaje y montaje" .
K
PRECAUCIÓN:
No gire el cigüeñal.
• Retire la tapa del cojinete principal y los cojinetes y, utilizando la escala (A) de
la bolsa de plastigage, mida el ancho del plastigage. L
NOTA:
El procedimiento cuando el valor medido excede el límite es el
mismo que se describe en el “Método por cálculo”. METRO

norte

O
PBIC3278J

ALTURA DE APLASTAMIENTO DEL COJINETE PRINCIPAL

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-109 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Cuando se retira la tapa del cojinete principal después de apretarla al par
especificado con los cojinetes principales (1) instalados, el extremo de la
punta del cojinete debe sobresalir (B). Referirse a EM-95, "Desmontaje y

Montaje" .

(A) : Ejemplo

Estándar : Debe haber altura de aplastamiento.

• Si no se cumple la norma, reemplace los cojinetes principales.

PBIC3279J

CONEXIÓN DEL COJINETE DE VARILLA ALTURA DE APLASTAMIENTO


• Cuando se retira la tapa de la biela después de apretarla al par
especificado con los cojinetes de la biela (1) instalados, el extremo de
la punta del cojinete debe sobresalir (B). Referirse a EM-95,
"Desmontaje y montaje" .

(A) : Ejemplo

Estándar : Debe haber altura de aplastamiento.

• Si no se cumple la norma, reemplace los cojinetes de biela.


PBIC3279J

DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPA DEL COJINETE PRINCIPAL


• Mida los diámetros exteriores (d 1) y (d 2) en dos posiciones como se
muestra.

(A) : (d1) posición de medición:


(B) (d2) posición de medición

• Si la reducción aparece en lugares distintos del rango (B), considérelo como (d 2).

Límite [(d 1) - (D 2)]: 0,2 mm (0,0078 pulgadas)

• Si excede el límite (una gran diferencia en las dimensiones), reemplace el perno de la


tapa del cojinete principal por uno nuevo. PBIC4015E

CONEXIÓN DEL DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPA DE LA VARILLA


• Mida el diámetro exterior (d) en la posición que se muestra.
• Si la reducción aparece en una posición distinta a (d), considérelo como (d).

Límite: 7,75 mm (0,3051 pulgadas)

• Cuando (d) es menor que el límite (cuando se vuelve más delgado), reemplace el
perno de la tapa de la biela por uno nuevo.

PBIC4016E

DESVÍO DEL VOLANTE (modelos M / T)

Revisión: abril de 2013 EM-110 2014 Versa sedán


BLOQUE CILÍNDRICO
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
• Mida la deflexión de la superficie de contacto del volante a la torsión con una
herramienta adecuada (A).
A
• Mida la deflexión a 210 mm (8,27 pulg.) De diámetro.

Límite: 0,45 mm (0,0177 pulgadas) o menos.


EM
• Si el valor medido está fuera del estándar, reemplace el volante.
• Si encuentra un rastro de quemadura o decoloración en la superficie, límpiela con
papel de lija.
C
PRECAUCIÓN:
Al medir, mantenga los campos magnéticos (como el soporte del indicador de
cuadrante) alejados de la placa de señales del extremo trasero del cigüeñal. PBIC4006E

mi

GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-111 2014 Versa sedán


CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]

CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE


Descripción INFOID: 0000000009266679

Puntos de selección Partes de selección Elementos de selección Métodos de selección

Determinado por la coincidencia del grado


del alojamiento del cojinete del bloque de
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete principal (espesor cilindros (diámetro interior del alojamiento)
Cojinete principal
cigüeñal del cojinete) y el grado del muñón del cigüeñal (diámetro
exterior del muñón)

La combinación de grados de servicio


para el diámetro de la cabeza de la biela
Entre cigüeñal y biela Grado del cojinete de biela
Cojinete de biela y el diámetro exterior del pasador del
(espesor del cojinete)
cigüeñal determina la conexión
selección de cojinetes de biela.

• El grado de identificación estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en nueva condición. Esta calificación no se
puede aplicar a las piezas reutilizadas.

• Para piezas reutilizadas o reparadas, mida la dimensión con precisión. Determine el grado comparando la
medida con los valores de cada tabla de selección.
• Para obtener detalles sobre el método de medición de cada pieza, los estándares de reutilización y el método de selección de las
piezas de ajuste selectivo, consulte el texto de la pieza correspondiente.

Cojinete de biela INFOID: 0000000009266680

CUANDO SE UTILIZAN VARILLA DE CONEXIÓN Y CIGÜEÑAL NUEVOS


1. Aplique la calidad del diámetro del extremo grande de la biela
estampada (C) en la cara lateral de la biela a la fila de la “Tabla de
selección de cojinetes de biela”.

(A) : Agujero de aceite

(B) : Número de cilindro

(D) : Marca frontal

PBIC3756E

2. Aplique el grado de diámetro del muñón del pasador del cigüeñal estampado en
el lado delantero del cigüeñal a la columna de la “Tabla de selección de
cojinetes de biela”.

(A): Grado de diámetro del muñón principal (No. 1 a 5 desde la izquierda)

(B): Grado de diámetro del muñón del pasador del cigüeñal (No. 1 a 4 desde la izquierda)

PBIC3757E

3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.

4. Aplique el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de biela.

CUANDO SE REUTILIZAN LA VARILLA DE CONEXIÓN Y EL CIGÜEÑAL


1. Mida las dimensiones del diámetro de la cabeza de la biela y el diámetro del muñón del pasador del cigüeñal
individualmente. Referirse a EM-103, "Inspección" .

Revisión: abril de 2013 EM-112 2014 Versa sedán


CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
2. Aplique la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.
3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de cojinetes de biela”. A

4. Aplique el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de biela.
EM
Tabla de selección de cojinetes de biela

mi

GRAMO

METRO

JPBIA4823GB
norte

Tabla de grados de cojinetes de biela

Tabla de grados de cojinetes de biela: consulte EM-126, "Cojinete de biela" . O

Guía de uso de rodamientos de tamaño inferior


• Cuando la holgura de aceite del cojinete de biela especificada no se obtiene con cojinetes de biela de tamaño estándar, utilice
cojinetes de tamaño inferior (EE.UU.). PAG
• Cuando utilice un cojinete de tamaño inferior (US), mida el diámetro interior del cojinete de la biela con el cojinete instalado y
rectifique el pasador del cigüeñal para que la holgura del aceite del cojinete de la biela cumpla con el estándar.

PRECAUCIÓN:

Revisión: abril de 2013 EM-113 2014 Versa sedán


CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
Al rectificar el pasador del cigüeñal para utilizar cojinetes de tamaño inferior,
mantenga el filete R (A) [0,8 - 1,2 mm (0,031 - 0,047 in)].

Tabla de tamaño inferior al cojinete:

Referirse a EM-126, "Cojinete de biela" .

PBIC3263J

Cojinete principal INFOID: 0000000009266681

CÓMO SELECCIONAR EL COJINETE PRINCIPAL

Cuando se utilizan un bloque de cilindros y un cigüeñal nuevos

1. Las filas de la “Tabla de selección de cojinetes principales” corresponden al grado de la carcasa del
cojinete principal en el lado izquierdo del bloque de cilindros.

(A): marca de sello básica


: Frente del motor

• Si hay una marca de sello corregida (B) en el bloque de cilindros, utilícela


como referencia correcta.

PBIC3760E

2. Aplique la calidad del diámetro del muñón principal estampada en la parte delantera del
cigüeñal a la columna de la “Tabla de selección de cojinetes principales”.

(A): Grado de diámetro del muñón principal (No. 1 a 5 desde la izquierda)

(B): Grado de diámetro del muñón del pasador del cigüeñal (No. 1 a 4 desde la izquierda)

PBIC3757E

3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de cojinetes principales”.
4. Aplique el símbolo obtenido a la “Tabla de pendiente del cojinete principal” para seleccionar el cojinete principal.
NOTA:
La pieza de servicio está disponible como un conjunto de superior e inferior.

Cuando se reutilizan el bloque de cilindros y el cigüeñal


1. Mida las dimensiones del diámetro interior de la carcasa del cojinete principal del bloque de cilindros y el diámetro del muñón principal
del cigüeñal individualmente. Referirse a EM-103, "Inspección" .
2. Aplique la dimensión medida a la "Tabla de selección de cojinetes principales".
3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de cojinetes principales”. Aplique el
4. símbolo obtenido a la “Tabla de pendiente del cojinete principal” para seleccionar el cojinete principal.

Revisión: abril de 2013 EM-114 2014 Versa sedán


CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
Tabla de selección de cojinetes principales

EM

mi

GRAMO

PBIC3759E

Tabla de grados del cojinete principal


METRO

Tabla de grados del cojinete principal : Referirse a EM-125, "Cojinete principal" .

Utilice la guía de uso de rodamientos de tamaño inferior norte

• Cuando no se obtiene el juego de aceite del cojinete principal especificado con cojinetes principales de tamaño estándar, utilice cojinetes de tamaño
inferior (EE.UU.).

• Cuando utilice cojinetes de tamaño inferior (US), mida el diámetro interior del cojinete principal con el cojinete instalado y rectifique el O
muñón principal para que la holgura del aceite del cojinete principal cumpla con la norma.

PRECAUCIÓN:

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-115 2014 Versa sedán


CÓMO SELECCIONAR PISTÓN Y COJINETE
<DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD> [HR16DE]
Al rectificar el muñón principal del cigüeñal para usar cojinetes de tamaño inferior,
mantenga el filete (A) [0,8 - 1,2 mm (0,031 - 0,047 in)].

Tabla de tamaño insuficiente de rodamientos: consulte EM-125, "Main Bear-


En g" .

PBIC3263J

Revisión: abril de 2013 EM-116 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) A


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
Especificación general INFOID: 0000000009266682
EM

ESPECIFICACIONES GENERALES
C
Tipo de motor HR16DE

Disposición del cilindro En línea 4

Desplazamiento cm 3 ( cu en) 1.598 (97,51) D


Diámetro y carrera mm (pulg) 78,0 × 83,6 (3,071 × 3.291)

Disposición de válvulas DOHC


mi
Orden de abrir fuego 1-3-4-2

Compresión 2
Número de aros de pistón
Petróleo 1 F
Índice de compresión 9,8
Estándar 1.510 (15,4, 219)
Presión de compresión GRAMO
Mínimo 1270 (12,95, 184)
kPa (kg / cm) 2, psi) / 200 rpm
Límite diferencial entre cilindros 100 (1,0; 14,5)

Sincronización de válvulas H
Unidad: grado

J
Sincronización de válvulas

: Válvula de admisión

: Válvula de escape K

JPBIA4228ZZ
L

a B C D mi F
11 ( - 27) 59 (-21) - 1 (49) 37 (-13)
216 228 METRO
ATDC ABDC ATDC BBDC

(): Control de sincronización de válvulas en "ON"

Correa de transmisión INFOID: 0000000009266683 norte

CORREA DE TRANSMISIÓN

Deflexión de la correa
O

Ajuste de deflexión * Unidad: mm (pulg)

Localización Cinturón usado


Cinturón nuevo
PAG
Límite Después de ajustar

Con aire acondicionado 10 (0,39) 4,9 - 5,2 (0,19 - 0,20) 4,1 - 4,4 (0,16 - 0,17)
Correa de transmisión
Sin aire acondicionado 9,1 (0,36) 4,3 - 4,7 (0,17 - 0,19) 3,7 - 3,9 (0,14 - 0,15)

Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg-f, 22 libras-f)

*: Cuando el motor está frío.

Revisión: abril de 2013 EM-117 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]
Tensión y frecuencia de la correa

Unidad: N (kg-f,
Ajuste de tensión * Ajuste de frecuencia * Unidad: Hz
lb-f)
Localización
Cinturón usado Cinturón usado
Cinturón nuevo Cinturón nuevo
Límite Después de ajustar Límite Después de ajustar

881 - 951 1070-1138


Con aire acondicionado (89,8 - 97,0, (109,1 - 116,0, 145,5 230,5 - 239,5 254 - 262
Correa de transmisión 198,1 - 213,8) 240,6 - 255,8)
350 (35,7; 78,7)
876 - 964 1064-1152
Sin aire acondicionado (89,3 - 98,3, (108,5 - 117,5, 162 256,5 - 268,5 282,5 - 293,5
196,9 - 216,7) 239,2 - 259,0)

*: Cuando el motor está frío.

Bujía INFOID: 0000000009266684

BUJÍA (TIPO CON PUNTA DE PLATINO)

Fabricar NGK
Tipo estándar * PLZKAR6A-11

Brecha (nominal) 1,1 mm (0,043 pulgadas)

*: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

Colector de escape INFOID: 0000000009266685

COLECTOR DE ESCAPE
Unidad: mm (pulg)

Artículos Límite

Distorsión superficial 0,3 (0,012)

Árbol de levas INFOID: 0000000009266686

ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm (pulg)

Artículos Estándar Límite

Desviación del árbol de levas [TIR *] 0,02 (0,0008) 0,1 (0,0039)

SEM671

Consumo 41,705 - 41,895 (1,6419 - 1,6494) 41,505 (1,6341)


Altura de la leva del árbol de levas "A"
Cansada 40,915 - 41,105 (1,6108 - 1,6183) 40,715 (1,6029)

No. 1 27,935 - 27,955 (1,0998 - 1,1006) -


Diámetro exterior del muñón del árbol de levas
No. 2, 3, 4, 5 24,950 - 24,970 (0,9822 - 0,9830) -
No. 1 28.000 - 28.021 (1.1024 - 1.1032) -
Diámetro interior del soporte del árbol de levas
No. 2, 3, 4, 5 25.000 - 25.021 (0.9842 - 0.9850) -

Revisión: abril de 2013 EM-118 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

Artículos Estándar Límite


A
No. 1 0,045 - 0,086 (0,0018 - 0,0034) -
Holgura de aceite del muñón del árbol de levas
No. 2, 3, 4, 5 0,030 - 0,071 (0,0011 - 0,0027) -
Juego axial del árbol de levas 0,075 - 0,153 (0,0029 - 0,0060) 0,2 (0,0078) EM
Descentrado del piñón del árbol de levas [TIR *] - 0,1 (0,0039)

*: Lectura total del indicador


C
LEVANTADOR DE VÁLVULA

Unidad: mm (pulg)

Estándar
Artículos
D
Diámetro exterior del elevador de válvula 29,977 - 29,987 (1,1801 - 1,1805)

Diámetro del orificio del elevador de 30.000 - 30.021 (1.1811 - 1.1819)

válvula Espacio libre del elevador de válvula 0,013 - 0,044 (0,0005 - 0,0017) mi

JUEGO DE VÁLVULA
Unidad: mm (pulg)
F
Frío 1 Caliente 2

Consumo 0,26 - 0,34 (0,010 - 0,013) 0,304 - 0,416 (0,012 - 0,016)


GRAMO
Cansada 0,29 - 0,37 (0,011 - 0,014) 0,308 - 0,432 (0,012 - 0,017)
1: Aproximadamente 20 ° C (68 ° F)

2: Aproximadamente 80 ° C (176 ° F)
H
LEVANTADOR DE VÁLVULA DISPONIBLE
Unidad: mm (pulg)

I
Marca de identificación (A) Espesor (B)

JPBIA0170ZZ
METRO
300 3,00 (0,1181)

302 3,02 (0,1188)

304 3,04 (0,1196) norte

306 3,06 (0,1204)

308 3,08 (0,1212)


O
310 3,10 (0,1220)

312 3,12 (0,1228)

314 3,14 (0,1236) PAG


316 3,16 (0,1244)

318 3,18 (0,1251)

320 3,20 (0,1259)

322 3,22 (0,1267)

324 3,24 (0,1275)

Revisión: abril de 2013 EM-119 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

Marca de identificación (A) Espesor (B)

326 3,26 (0,1283)

328 3,28 (0,1291)

330 3,30 (0,1299)

332 3,32 (0,1307)

334 3,34 (0,1314)

336 3,36 (0,1322)

338 3,38 (0,1330)

340 3,40 (0,1338)

342 3,42 (0,1346)

344 3,44 (0,1354)

346 3,46 (0,1362)

348 3,48 (0,1370)

350 3,50 (0,1377)

Cabeza de cilindro INFOID: 0000000009266687

CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (pulg)

Artículos Límite

Distorsión de la superficie de la cabeza 0,1 (0,004)

DIMENSIONES DE VALVULA
Unidad: mm (pulg)

PBIC3878E

Consumo 31,6 - 31,9 (1,244 - 1,256)


Diámetro de la cabeza de la válvula "D"
Cansada 25,3 - 25,6 (0,996 - 1,007)

Consumo 101,73 (4,01)


Longitud de la válvula "a"
Cansada 102,49 (4,04)

Consumo 1,0 (0,0393)


"B"
Cansada 1,0 (0,0393)

Consumo 2,1 - 2,8 (0,0826 - 0,1102)


"C"
Cansada 2,3 - 3,0 (0,0905 - 0,1181)

Consumo 3,0 (0,1181)


"C ′ "
Cansada -
Consumo 4.965 - 4.980 (0.1954 - 0.1960)
"D "
Cansada 4.955 - 4.970 (0.1950 - 0.1956)

Consumo
Ángulo del asiento de la válvula " α " 45 ° 15 ′ - 45 ° 45 ′
Cansada

Revisión: abril de 2013 EM-120 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]
GUIA DE VALVULA
Unidad: mm (pulg) A

EM

PBIC0184E

Artículos Pieza estándar Parte de servicio


mi

Diámetro externo 9.023 - 9.034 (0.3552 - 0.3556) 9.223 - 9.234 (0.3631 - 0.3635)
Guía de válvula
Diámetro interior (tamaño terminado) 5.000 - 5.018 (0.1968 - 0.1975)
F
Diámetro del orificio de la guía de la válvula de la culata Ajuste 8,975 - 9,001 (0,3533 - 0,3544) 9.175 - 9.201 (0.3612 - 0.3622)

de interferencia de la guía de la válvula 0,022 - 0,059 (0,0009 - 0,0023)

Artículos Estándar Límite GRAMO

Consumo 0,020 - 0,053 (0,0008 - 0,0021) 0,1 (0,004)


Holgura de la guía de válvula
Cansada 0,030 - 0,063 (0,0012 - 0,0025) 0,1 (0,004)
H
Longitud de proyección "L" 11,4 - 11,8 (0,448 - 0,464)

ASIENTO DE VÁLVULA

Unidad: mm (pulg) I

PBIC2745E

METRO
Artículos Estándar De gran tamaño [0,5 (0,02)] (servicio)

Consumo 32.000 - 32.027 (1.2598 - 1.2609) 32.500 - 32.527 (1.2795 - 1.2806)


Diámetro del hueco del asiento de la culata "D"
Cansada 25.900 - 25.927 (1.0197 - 1.0207) 26.400 - 26.427 (1.0394 - 1.0404)
norte
Consumo 32.108 - 32.124 (1.2641 - 1.2647) 32,608 - 32,624 (1,2838 - 1,2844)
Diámetro exterior del asiento de la válvula "d"
Cansada 25.991 - 26.007 (1.0233 - 1.0239) 26.491 - 26.507 (1.0430 - 1.0436)

Consumo 0,081 - 0,124 (0,0032 - 0,0049) O


Ajuste de interferencia del asiento de la válvula
Cansada 0,064 - 0,107 (0,0025 - 0,0042)

Consumo 29,6 (1,165)


Diámetro "d1" * 1 PAG
Cansada 23,0 (0,905)

Consumo 31,2 - 31,4 (1,228 - 1,236)


Diámetro "d2" * 2
Cansada 24,9 - 25,1 (0,980 - 0,988)

Consumo 60 °
Ángulo " α 1 ”
Cansada 45 °

Revisión: abril de 2013 EM-121 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

Consumo 88 ° 45 ′ - 90 ° 15 ′
Ángulo " α 2 ”
Cansada 88 ° 45 ′ - 90 ° 15 ′

Consumo 120 °
Ángulo " α 3 "
Cansada 120 °
Consumo 1,05 - 1,35 (0,0413 - 0,0531)
Ancho de contacto "W" * 3
Cansada 1,15 - 1,55 (0,0453 - 0,0610)

Consumo 4,7 (0,185) 4,15 (0,163)


Altura "h"
Cansada 6,0 (0,236) 5,43 (0,213)

Consumo 4,7 (0,185)


Profundidad "H"
Cansada 6,0 (0,236)

*1: Diámetro formado por el punto de intersección de los ángulos cónicos α 1 y α 2


*2: Diámetro formado por el punto de intersección de los ángulos cónicos α 2 y α 3
*3: Datos de mecanizado

RESORTE DE VÁLVULA

Altura libre 46,73 mm (1,8398 pulgadas)

Altura de instalación 32,40 mm (1,2755 pulgadas)

Carga de instalación 136-154 N (13,9-15,7 kg, 31-35 libras)

Altura durante válvula abierta 23,96 mm (0,9433 pulgadas)

Carga con válvula abierta 242 - 272 N (24,7 - 27,7 kg, 54 - 61 libras)

Bloque cilíndrico INFOID: 0000000009266688

BLOQUE CILÍNDRICO
Unidad: mm (pulg)

PBIC3924E

Distorsión superficial Límite 0,1 (0,004)

Diámetro interior del cilindro Diámetro interno Estándar 78.000 - 78.015 (3.0708 - 3.0714)

Límite de desgaste -
Fuera de redondez (diferencia entre "X" e "Y") 0,015 (0,0006)
Límite
ahusamiento (diferencia entre "A" y "C") 0,010 (0,0004)

Revisión: abril de 2013 EM-122 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

Grado No. A 51,997 - 51,998 (2,0471 - 2,0472)


Grado No. B 51,998 - 51,999 (2,0472 - 2,0472) A
Grado No. C 51,999 - 52,000 (2,0472 - 2,0472)
Grado No. D 52.000 - 52.001 (2.0472 - 2.0472)
Grado No. E 52,001 - 52,002 (2,0473 - 2,0473)
Grado No. F 52,002 - 52,003 (2,0473 - 2,0473) EM
Grado No. G 52,003 - 52,004 (2,0474 - 2,0474)
Grado No. H 52,004 - 52,005 (2,0474 - 2,0474)
Grado No. J 52,005 - 52,006 (2,0474 - 2,0474)
C
Grado No. K 52,006 - 52,007 (2,0475 - 2,0475)
Grado del diámetro interior de la carcasa del cojinete principal del bloque de cilindros *
Grado No. L 52,007 - 52,008 (2,0475 - 2,0475)
Grado No. M 52,008 - 52,009 (2,0476 - 2,0476)
Grado No. N 52,009 - 52,010 (2,0476 - 2,0476) D
Grado No. P 52.010 - 52.011 (2.0476 - 2.0476)
Grado No. R 52,011 - 52,012 (2,0477 - 2,0477)
Grado No. S 52.012 - 52.013 (2.0477 - 2.0477)
Grado No. T 52.013 - 52.014 (2.0478 - 2.0478) mi
Grado No. U 52,014 - 52,015 (2,0478 - 2,0478)
Grado No. V 52,015 - 52,016 (2,0478 - 2,0478)
Grado No. W 52,016 - 52,017 (2,0479 - 2,0479)
F
Diferencia de diámetro interior entre cilindros Estándar Menos de 0.03 (0.0012)

*: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

PISTON DISPONIBLE GRAMO

Unidad: mm (pulg)

PBIC0188E K
Diámetro del faldón del pistón "A" Altura del 77,965 - 77,980 (3,0694 - 3,0700)

pistón Dimensión "H" Diámetro del orificio 37,1 (1,460)


L
del pasador del pistón 19,006 - 19,012 (0,7482 - 0,7485)

Holgura del pistón al diámetro interior del cilindro 0,020 - 0,050 (0,0007 - 0,0019)

ANILLO DE PISTÓN METRO

Unidad: mm (pulg)

Artículos Estándar Límite


norte
Cima 0,040 - 0,080 (0,0015 - 0,0031) 0,11 (0,0043)

Espacio lateral 2do 0,030 - 0,070 (0,0012 - 0,0028) 0,10 (0,0039)

Aceite (anillo de carril) 0,045 - 0,125 (0,0017 - 0,0049) - O


Cima 0,20 - 0,30 (0,0078 - 0,0118) 0,50 (0,0196)

Espacio final 2do 0,35 - 0,50 (0,0137 - 0,0196) 0,66 (0,0259)

Aceite (anillo de carril) 0,20 - 0,45 (0,0079 - 0,0177) 0,77 (0,0303)


PAG

PASADOR DEL PISTÓN

Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del pasador de pistón 18,996 - 19,002 (0,7478 - 0,7481)

Holgura del aceite del pistón al pasador del Estándar 0,008 - 0,012 (0,0003 - 0,0004)

pistón Holgura del aceite del buje de la biela Estándar - 0.018 a –0.044 (–0.0007 a –0.0017)

Revisión: abril de 2013 EM-123 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]
BIELA
Unidad: mm (pulg)

Distancia central 129,84 - 129,94 (5,1118 - 5,1157)

Flexión [por 100 (3,94)] Límite 0,15 (0,0059)

Torsión [por 100 (3,94)] Límite 0,30 (0,0118)

Diámetro interior del casquillo de la biela * 1 18,958 - 18,978 (0,7463 - 0,7471)

Espacio lateral Estándar 0,200 - 0,352 (0,0079 - 0,0138)

Grado No. A 43.000 - 43.001 (1.6929 - 1.6929)


Grado No. B 43,001 - 43,002 (1,6929 - 1,6930)
Grado No. C 43,002 - 43,003 (1,6930 - 1,6930)
Grado No. D 43,003 - 43,004 (1 6930 - 1,6931)
Grado No. E 43,004 - 43,005 (1,6931 - 1,6931)
Grado No. F 43,005 - 43,006 (1,6931 - 1,6931)
Grado del diámetro del extremo grande de la biela * 2 Grado No. G 43,006 - 43,007 (1,6931 - 1,6932)
Grado No. H 43,007 - 43,008 (1,6932 - 1,6932)
Grado No. J 43,008 - 43,009 (1,6932 - 1,6933)
Grado No. K 43,009 - 43,010 (1,6933 - 1,6933)
Grado No. L 43,010 - 43,011 (1,6933 - 1,6933)
Grado No. M 43,011 - 43,012 (1,6933 - 1,6934)
Grado No. N 43,012 - 43,013 (1,6934 - 1,6934)

*1: Después de instalar en la biela


*2: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg)

PBIC3459J
SEM645

Distancia al centro "r" 41,68 - 41,76 (1,6409 - 1,6440)

Fuera de ronda Límite 0,003 (0,0001)

Afilar Límite 0,004 (0,0002)

Runout [TIR * 1] Límite 0,10 (0,0039)

Estándar 0,098 - 0,260 (0,0039 - 0,0102)


Juego axial del cigüeñal
Límite 0,35 (0,0138)

Revisión: abril de 2013 EM-124 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

Grado No. A 39,971 - 39,970 (1,5737 - 1,5736)


Grado No. B 39,970 - 39,969 (1,5736 - 1,5736) A
Grado No. C 39,969 - 39,968 (1,5736 - 1,5735)
Grado No. D 39,968 - 39,967 (1,5735 - 1,5735)
Grado No. E 39,967 - 39,966 (1,5735 - 1,5735)
Grado No. F 39,966 - 39,965 (1,5735 - 1,5734) EM
Grado No. G 39,965 - 39,964 (1,5734 - 1,5734)
Grado No. H 39,964 - 39,963 (1,5734 - 1,5733)
Grado No. J 39,963 - 39,962 (1,5733 - 1,5733)
Grado del diámetro del muñón del pasador del cigüeñal. * 2 "Dp" C
Grado No. K 39,962 - 39,961 (1,5733 - 1,5733)
Grado No. L 39,961 - 39,960 (1,5733 - 1,5732)
Grado No. M 39,960 - 39,959 (1,5732 - 1,5732)
Grado No. N 39,959 - 39,958 (1,5732 - 1,5731) D
Grado No. P 39,958 - 39,957 (1,5731 - 1,5731)
Grado No. R 39,957 - 39,956 (1,5731 - 1,5731)
Grado No. S 39,956 - 39,955 (1,5731 - 1,5730)
Grado No. T 39,955 - 39,954 (1,5730 - 1,5730) mi
Grado No. U 39,954 - 39,953 (1,5730 - 1,5729)

Grado No. A 47.979 - 47.978 (1.8889 - 1.8889)


Grado No. B 47.978 - 47.977 (1.8889 - 1.8889)
F
Grado No. C 47.977 - 47.976 (1.8889 - 1.8888)
Grado No. D 47.976 - 47.975 (1.8888 - 1.8888)
Grado No. E 47.975 - 47.974 (1.8888 - 1.8887)
Grado No. F 47.974 - 47.973 (1.8887 - 1.8887) GRAMO
Grado No. G 47.973 - 47.972 (1.8887 - 1.8887)
Grado No. H 47.972 - 47.971 (1.8887 - 1.8886)
Grado No. J 47.971 - 47.970 (1.8886 - 1.8886)
Grado del diámetro del muñón principal del cigüeñal. * 2 Grado No. K 47.970 - 47.969 (1.8886 - 1.8885) H
"Dm" Grado No. L 47.969 - 47.968 (1.8885 - 1.8885)
Grado No. M 47.968 - 47.967 (1.8885 - 1.8885)
Grado No. N 47.967 - 47.966 (1.8885 - 1.8884)
Grado No. P 47.966 - 47.965 (1.8884 - 1.8884) I
Grado No. R 47.995 - 47.964 (1.8884 - 1.8883)
Grado No. S 47,994 - 47,963 (1,88883 - 1,88883)
Grado No. T 47.963 - 47.962 (1.8883 - 1.8883)
J
Grado No. U 47.962 - 47.961 (1.8883 - 1.8882)
Grado No. V 47.961 - 47.960 (1.8882 - 1.8882)
Grado No. W 47.960 - 47.959 (1.8882 - 1.8881)

*1: Lectura total del indicador K


*2: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

Cojinete principal INFOID: 0000000009266689


L

COJINETE PRINCIPAL

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-125 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]
Unidad: mm (pulg)

SEM685D

Número de grado * Grosor Color de identificación Observaciones

0 1.996 - 1.999 (0.0785 - 0.0787) Negro

1 1.999 - 2.002 (0.0787 - 0.0788) marrón

2 2.002 - 2.005 (0.0788 - 0.0789) Verde El grado y el color son los mismos para

3 2.005 - 2.008 (0.0789 - 0.0790) Amarillo los cojinetes superiores e inferiores.

4 2.008 - 2.011 (0.0790 - 0.0791) Azul


5 2.011 - 2.014 (0.0791 - 0.0792) Rosa
UPR 1.996 - 1.999 (0.0785 - 0.0787) Negro
01
LWR 1.999 - 2.002 (0.0787 - 0.0788) marrón

UPR 1.999 - 2.002 (0.0787 - 0.0788) marrón


12
LWR 2.002 - 2.005 (0.0788 - 0.0789) Verde
El grado y el color son diferentes para
UPR 2.002 - 2.005 (0.0788 - 0.0789) Verde los cojinetes superiores e inferiores.
23
LWR 2.005 - 2.008 (0.0789 - 0.0790) Amarillo

UPR 2.005 - 2.008 (0.0789 - 0.0790) Amarillo


34
LWR 2.008 - 2.011 (0.0790 - 0.0791) Azul
UPR 2.008 - 2.011 (0.0790 - 0.0791) Azul
45
LWR 2.011 - 2.014 (0.0791 - 0.0792) Rosa
*: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.

Tamaño insuficiente

Unidad: mm (pulg)

Artículos Grosor Diámetro del diario principal

Nosotros 0,25 (0,0098) 2,126 - 2,134 (0,0837 - 0,0840) Esmerile de modo que la holgura del cojinete sea el valor especificado.

Liquidación del aceite de los cojinetes

Unidad: mm (pulg)

Holgura del aceite del cojinete principal Estándar 0,024 - 0,034 (0,0009 - 0,0013)

Cojinete de biela INFOID: 0000000009266690

COJINETE DE BIELA
Unidad: mm (pulg)

Número de grado * Grosor Color de identificación Observaciones

1 1,501 - 1,504 (0,0591 - 0,0592) marrón

2 1,504 - 1,507 (0,0592 - 0,0593) Verde


El grado y el color son los mismos para
3 1,507 - 1,510 (0,0593 - 0,0594) Amarillo
los cojinetes superiores e inferiores.
4 1,510 - 1,513 (0,0594 - 0,0596) Azul
5 1,513 - 1,516 (0,0596 - 0,0597) Rosa

Revisión: abril de 2013 EM-126 2014 Versa sedán


DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)
<DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) [HR16DE]

UPR 1,501 - 1,504 (0,0591 - 0,0592) marrón


12 A
LWR 1,504 - 1,507 (0,0592 - 0,0593) Verde

UPR 1,504 - 1,507 (0,0592 - 0,0593) Verde El grado y el color son diferentes entre
23
LWR 1,507 - 1,510 (0,0593 - 0,0594) los rodamientos superiores e inferiores.
Amarillo EM
UPR 1,507 - 1,510 (0,0593 - 0,0594) Amarillo
34
LWR 1,510 - 1,513 (0,0594 - 0,0596) Azul
UPR 1,513 - 1,516 (0,0596 - 0,0597) Rosa C
56
LWR 1,516 - 1,519 (0,0597 - 0,0598) Púrpura

*: Consulte siempre con el Departamento de repuestos para obtener la información más reciente sobre repuestos.
D
Tamaño insuficiente

Unidad: mm (pulg)

Artículos Grosor Diámetro del muñón del pasador del cigüeñal


mi

Nosotros 0,25 (0,0098) 1,627 - 1,635 (0,0640 - 0,0644) Esmerile de modo que la holgura del cojinete sea el valor especificado.

Liquidación del aceite de los cojinetes


F
Unidad: mm (pulg)

Estándar 0,020 - 0,030 (0,0008 - 0,0012)


Holgura del aceite del cojinete de biela
Límite 0,10 (0,0039) GRAMO

METRO

norte

PAG

Revisión: abril de 2013 EM-127 2014 Versa sedán

También podría gustarte