Especificaciones Tecnicas Chimbotefinal1

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 80

“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE

DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE RECONSTRUCCION


DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE
SERVICIO DEL CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE

01. RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE


SERVICIO DEL CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE

01.01. OBRAS PROVISIONALES


01.01.01. OFICINA, ALMACÉN Y CASETA DE GUARDIANÍA
DESCRIPCIÓN.
Son las construcciones provisionales en obra que servirán para el albergue de Ingenieros, técnicos y
obreros, almacenes, comedores y talleres de reparación y mantenimiento de equipo. Asimismo, se
ubicarán la oficina de dirección de las obras. El Contratista, debe tener en cuenta el
dimensionamiento de los campamentos para cubrir satisfactoriamente las necesidades básicas
descritas anteriormente las que contaran con sistemas adecuados de agua, alcantarillado y de
recolección y eliminación de desechos no orgánicos, etc.
Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad, sanidad
e higiene; siguiendo las recomendaciones establecidas en el Estudio de Impacto Ambiental
aprobado.
El Contratista proveerá la mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarias para cumplir
tal fin.
El área destinada para los campamentos y oficinas provisionales deberá tener un buen acceso y
zonas para el estacionamiento de vehículos, cuidando que no se viertan los hidrocarburos en el
suelo. Una vez retirada la maquinaria de la obra por conclusión de los trabajos, se procederá al
reacondicionamiento de las áreas ocupadas por el patio de máquinas; en el que se incluya la
remoción y eliminación de los suelos contaminados con residuos de combustibles y lubricantes, así
como la correspondiente revegetación, con plantas de la zona.
Los parques donde se guarden los equipos estarán dotados de dispositivos de seguridad para evitar
los derrames de los productos hidrocarbonados o cualquier otro material nocivo que pueda causar
contaminación de la zona circulante.
Para los efectos de eliminación de materiales tóxicos, se cumplirán las normas y reglamentos de
legislación local, en coordinación con los procedimientos indicados por la autoridad local competente.
El campamento deber estar provisto de servicios básicos de saneamiento. Para la disposición de las
excretas se podrán construir silos artesanales en lugares seleccionados que no afecten a terceros

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

por el vertimiento y disposición de los residuos domésticos que se producen en los campamentos. Al
final de la obra los silos deberán ser convenientemente sellados con el material excavado.

El Contratista implementará en forma permanente un botiquín de primeros auxilios, a fin de atender


urgencias de salud del personal de obra.
Si durante el periodo de ejecución de la obra se comprobara que el campamento u oficinas
provisionales son inapropiados, inseguros o insuficientes, el contratista deberá tomar las medidas
correctivas del caso a satisfacción del ingeniero supervisor.
Será obligación y responsabilidad exclusiva del Contratista efectuar por su cuenta y a su costo, la
construcción, el mantenimiento de su campamento y oficinas.
El trabajo será ejecutado, terminado e instalado de acuerdo con las presentes especificaciones;
deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medida de la partida Caseta de Almacén, Oficina y caseta de guardianía será en forma
global (Glb).

FORMA DE PAGO.
La construcción o montaje de los campamentos y oficinas provisionales será pagado hasta el 80%
del precio global del monto referido a “Oficina, almacén y caseta de guardianía del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
equipo, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida. El 20%
restante se cancelará cuando el contratista haya desmontado el campamento y cumplido con las
normas de medio ambiente indicadas anteriormente, a satisfacción de la supervisión.

También estarán incluidos dentro de este rubro todos los costos en que incurra el contratista para
poder realizar el mantenimiento, reparaciones y reemplazo de su campamento, de sus equipos y de
sus instalaciones; la instalación y el mantenimiento de los servicios de agua, sanitarios, el
desmontaje de los equipos e instalaciones y todos los gastos referidos a ello.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Oficina, Almacén y Caseta de Guardianía Global (GLB).

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

01.01.02. CARTEL DE OBRA 3.60M x 4.80M – (GIGANTOGRAFÍA)

DESCRIPCIÓN
Se trata de la construcción de un Cartel de acuerdo al modelo de la Entidad, al inicio de los trabajos
está comprendido la confección e instalación de un cartel de obra con medidas de 3.60 x 4.80 m,
cuyo diseño, ubicación y texto será fijado por la entidad contratante y el Supervisor.

Materiales:
Madera
Gigantografía
Cemento
Hormigón
Clavos de construcción promedio

Método de Construcción:
En taller se fabricará el panel con bastidores de madera y se fijará la gigantografía impresa (de
acuerdo al modelo proporcionado con logotipo de la entidad y los datos de la obra).
En el sitio elegido en coordinación con la supervisión se colocarán los dos postes de madera (4”x6”)
sobre los que se fijará el cartel, el borde inferior del cartel debe estar a una altura de 1.80 metros.
Se excavará hoyos de 0.40 x 0.40 x 0.60, donde se colocarán los postes y 6 se vaciará un concreto
ciclópeo a fin de fijar estos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo se medirá por unidad; ejecutada, terminada e instalada de acuerdo con las presentes
especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
El cartel de obra, medido será pagado al precio unitario del contrato, por unidad, para la partida
Cartel de Obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

01.01.03. SERVICIOS HIGIENICOS PROVISIONAL PARA OBRA


DESCRIPCIÓN
El Contratista deberá proveer adecuadas instalaciones sanitarias temporales para su personal y
deberá mantenerlas limpias, ordenadas y desinfectadas hasta la terminación del trabajo. Luego
deberá retirarlas completamente y desinfectar el área. Las instalaciones sanitarias deberán estar
conformes con todas las disposiciones pertinentes emitidas por el Ministerio de Salud y según lo
indique la Supervisión.

Para ello se tendrá que instalar los baños químicos y duchas portátiles; así mismo se considera el
mantenimiento de estos servicios, con la finalidad que el personal se encuentre en condiciones
salubres y de forma adecuada; esta partida deberá ser inspeccionada constantemente y
periódicamente, por parte de la supervisión, toda vez que el pago será de forma mensual.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será Mensual (Mes) y considera los materiales necesarios para la
confección y la mano de obra para colocación e instalación en situ de los servicios higiénicos.
FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (Mes) según el costo unitario del
presupuesto y una vez suministrado e instalado los servicios higiénicos en obra con la aprobación
del Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Servicios higiénicos provisional para obra Mes

01.01.04. DESVIO Y
BOMBEO Ítem de Pago Unidad de Pago DE AGUA
EN CANAL
Cartel de Obra 3.60 x 4.80 m – (Gigantografía) Unidad (UND)

DESCRIPCION
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

El desvío de las aguas del canal de los siguientes tramos:


TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

Durante la construcción debe ser previamente coordinado con los usuarios.


Así mismo para comenzar con los trabajos de excavación se empleará un By Pass utilizando
motobombas, con la finalidad de mantener el área de trabajo seco para proceder con los
trabajos.

METODO DE MEDICION
La medición se hará por mes (mes)

METODO DE PAGO
La forma de pago será por mes. El precio de la partida incluye la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas, y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad indicada.

Ítem de Pago Unidad de Pago

DESVIO Y BOMBEO DE AGUA EN CANAL Mes

01.02. TRABAJOS PRELIMINARES


_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

01.02.01. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS, MAQUINARIAS Y HERRA.


DESCRIPCIÓN
Esta Partida Consiste en suministrar, transportar y montar oportunamente la organización completa
del equipo de construcción en el lugar de la obra y su posterior desmovilización una vez terminada la
obra, previa autorización de la Supervisión. La movilización incluye la obtención y pago de permisos
y seguros.
Consideraciones Generales
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el equipo
liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como
herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc. El Contratista antes de movilizar el equipo a
obra, deberá presentar a la Entidad para su aprobación, la lista de equipo de construcción usado y/o
nuevo que se propone emplear en la ejecución de la obra, debiendo contener la información
siguiente:

 Descripción del Equipo.


 Potencia de Fabrica, Potencia Actual.
 Antigüedad, Peso, Tiempo de Servicio.
 Otras características propias del equipo.
 La aprobación del Equipo por parte de la Entidad, no relevará al Contratista de su
responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se
ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.
La maquinaria, equipos y herramientas a transportar son:
 Estación total inc. Prisma + jalones
 Nivel topográfico
 Plancha compactadora vibratoria 7.0 HP
 Martillo neumático de 24KG
 Comprensora neumática 250-330 PCM-87 HP
 Vibrador de concreto 4 hp 2.00"
 Mezcladora de concreto de 18hp, 11-12p3
 Mochila fumigadora pulverizadora manual de 20lt
 Retroexcavadora sobre llantas
 Camión volquete de 15 m3
 Camión cisterna 4x2 (agua) 122HP

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será en forma global (Glb) y considera el equipo o maquinaria y mano de
obra de apoyo para la ejecución de la partida.

FORMA DE PAGO
El pago global de la movilización y desmovilización de equipo será de la siguiente forma:
a) 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra.
b) El 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya concluido el
100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra con la autorización del
Supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Movilización y desmovilización de equipos, maquinarias y


Global (GLB)
herramientas

01.02.02. TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

DESCRIPCIÓN
Esta partida considera todos los trabajos topográficos planimétricos y altimétricos que son necesarios
para el replanteo del Proyecto y eventuales ajustes del mismo; apoyo técnico permanente y control
de resultados en campo.
Se tendrá cuidado en asegurar que las indicaciones de los planos sean llevadas fielmente al terreno,
debiendo en todo momento mantener los Bench Mark, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc,
indicados o los aprobados por la inspección para la nivelación de las superficies. La obra una vez
concluida, deberá cumplir con los requerimientos y especificaciones del Proyecto.

El ejecutor deberá tener una brigada de topografía completa y permanente hasta el final de la Obra,
la misma que se encargará de controlar la información planialtimétrica que se indica en los planos.

Esta partida se desarrollará en los márgenes y tramos siguientes:


TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos, proporcionando la
ubicación e identificación de todos los elementos que se detallan en cada plano y que servirán para
el control de las diferentes partidas, que conforman el proyecto. También incluye una nivelación
cerrada de los Bench Marks, colocándose las plantillas de cotas de la subrasante y base para la
ejecución de las Obras.

MÉTODO DE TRABAJO
Para efectuar el trazo y replanteo se debe contar con el terreno completamente limpio de escombros,
basura, desmonte, plantas, edificaciones, etc.

Se deberá contar con la suficiente cantidad de madera, para las estacas, las cerchas, así como
también con los instrumentos correspondientes, los que empleados convenientemente y por el
personal capaz deben de brindar la satisfacción de un trabajo bien realizado.

Determinación del B.M

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

El contratista solicitará al Supervisor la determinación del BM oficial a partir del cual se hará el
traslado de niveles a la obra.
De no contarse en las inmediaciones con el BM oficial se procederá a determinar BM auxiliares en
números de tres como mínimo y situados en lugares que, con el avance de las obras, no entorpezca
su libre utilización.
Para la materialización del BM se excavará un hueco de 0.25x0.25x0.45 m. Llenándose con concreto
de f’c= 140kg/cm2, en el centro del lado visible se colocará una placa de BM oficial en la que se
anotará el nivel que corresponde, al ser trasladado del BM oficial, el nombre de la Compañía que
ejecuta la obra y la fecha.

Procesos - Actividades previas


Antes de iniciar esta actividad se habrá cumplido con:
Limpieza general del terreno.

Trazos y replanteos. -
Verificarán las dimensiones del terreno, en cuanto a medidas perimétricas y ángulos.
Hecha esta verificación se procederá a hacer el trazo de los ejes, de acuerdo a lo indicado en
planos, prestando especial cuidado en los alineamientos, paralelismo y la posición octogonal de los
ejes, cuando así estén marcados en planos.

Los ejes de ser necesarios (sardineles o elementos longitudinales) serán marcados en balizas,
conformadas por dos estacas de madera de 2” x 3” como mínimo y un listón transversal de las
mismas dimensiones, clavado firmemente a las estacas, las que estarán ancladas en el terreno con
una profundidad mínima de 30 cm. y fijadas con concreto. Sobre el listón horizontal se marcará el eje
correspondiente con una línea trazada con lápiz; se colocará un clavo sobre esta línea. Se
identificará el eje con pintura sobre el listón. Deben colocarse 2 balizas por eje.
Se hará una nivelación definiendo un BM.

Control de Calidad:
Antes, durante y/o después de ejecutada esta actividad se verificará y/o controlará:
 Que los ejes trazados en el terreno correspondan a los indicados en planos.
 Que los ejes sean ortogonales o tengan el ángulo indicado en planos.
 Que se haya efectuado la nivelación colocando un BM monumento que servirá de referencia.
 Que se mantengan los ejes hasta el final de obra, lo mismo que el BM.
 Otros
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Las verificaciones y/o controles no son limitativos, el Inspector a su criterio, podrá solicitar o hacer
otras adicionales concordantes con el proceso constructivo y con la buena práctica de la Ingeniería.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será en metros cuadrados (m2).

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m2) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Trazo, Niveles y replanteo Preliminar Metro Cuadrado (M2)

01.02.03. NIVELACION PERMANENTE DE OBRA Y REPLANTEO FINAL

DESCRIPCIÓN
Esta partida considera todos los trabajos de Nivelacion permanente y replanteo final topográficos
planimétricos y altimétricos que son necesarios durante la ejecución del Proyecto y eventuales
ajustes del mismo; apoyo técnico permanente y control de resultados en campo.

Se tendrá cuidado en asegurar que las indicaciones de los planos sean llevadas fielmente al terreno,
debiendo en todo momento mantener los Bench Mark, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc,
indicados o los aprobados por la inspección para la nivelación de las superficies. La obra una vez
concluida, deberá cumplir con los requerimientos y especificaciones del Proyecto.

El ejecutor deberá tener una brigada de topografía completa y permanente hasta el final de la Obra,
la misma que se encargará de controlar la información planialtimétrica que se indica en los planos.

El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos, proporcionando la
ubicación e identificación de todos los elementos que se detallan en cada plano y que servirán para
el control de los siguientes tramos:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

Que conforman el proyecto. También incluye una nivelación cerrada de los Bench Marks,
colocándose las plantillas de cotas de la subrasante y base para la ejecución de las Obras.

MÉTODO DE TRABAJO
Para efectuar la Nivelacion permanente y replanteo final se debe contar con el terreno
completamente limpio de escombros, basura, desmonte, plantas, edificaciones, etc.

Se deberá contar con la suficiente cantidad de madera, para las estacas, las cerchas, así como
también con los instrumentos correspondientes, los que empleados convenientemente y por el
personal capaz deben de brindar la satisfacción de un trabajo bien realizado.

Determinación del B.M


El contratista solicitará al Supervisor la determinación del BM oficial a partir del cual se hará el
traslado de niveles a la obra.
De no contarse en las inmediaciones con el BM oficial se procederá a determinar BM auxiliares en
números de tres como mínimo y situados en lugares que, con el avance de las obras, no entorpezca
su libre utilización.
Para la materialización del BM se excavará un hueco de 0.25x0.25x0.45 m. Llenándose con concreto
de f’c= 140kg/cm2, en el centro del lado visible se colocará una placa de BM oficial en la que se

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

anotará el nivel que corresponde, al ser trasladado del BM oficial, el nombre de la Compañía que
ejecuta la obra y la fecha.

Procesos - Actividades previas


Antes de iniciar esta actividad se habrá cumplido con:
Limpieza general del terreno.

Trazos y replanteos. -
Verificarán las dimensiones del terreno, en cuanto a medidas perimétricas y ángulos.
Hecha esta verificación se procederá a hacer el trazo de los ejes, de acuerdo a lo indicado en
planos, prestando especial cuidado en los alineamientos, paralelismo y la posición octogonal de los
ejes, cuando así estén marcados en planos.

Los ejes de ser necesarios (sardineles o elementos longitudinales) serán marcados en balizas,
conformadas por dos estacas de madera de 2” x 3” como mínimo y un listón transversal de las
mismas dimensiones, clavado firmemente a las estacas, las que estarán ancladas en el terreno con
una profundidad mínima de 30 cm. y fijadas con concreto. Sobre el listón horizontal se marcará el eje
correspondiente con una línea trazada con lápiz; se colocará un clavo sobre esta línea. Se
identificará el eje con pintura sobre el listón. Deben colocarse 2 balizas por eje.
Se hará una nivelación definiendo un BM.

Control de Calidad:
Antes, durante y/o después de ejecutada esta actividad se verificará y/o controlará:
 Que los ejes trazados en el terreno correspondan a los indicados en planos.
 Que los ejes sean ortogonales o tengan el ángulo indicado en planos.
 Que se haya efectuado la nivelación colocando un BM monumento que servirá de referencia.
 Que se mantengan los ejes hasta el final de obra, lo mismo que el BM.
 Otros
Las verificaciones y/o controles no son limitativos, el Inspector a su criterio, podrá solicitar o hacer
otras adicionales concordantes con el proceso constructivo y con la buena práctica de la Ingeniería.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será mensual (mes).

FORMA DE PAGO
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

La forma de pago será de acuerdo al método de medición (mes) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Nivelacion permanente de obra y replanteo


Mensual (Mes)
final

01.02.04. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

DESCRIPCIÓN
Son trabajos de limpieza, el cual se considera en este rubro la extracción de desmonte, extracción de
malezas, raíces, tacones y todo elemento que puede causar una discontinuidad en el replanteo en
los siguientes tramos:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

Así mismo se considera los trabajos de limpieza producto de las demoliciones y/o acomodos de
materiales excavados, de igual manera consiste en la limpieza final de los deshechos producidos por
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

los trabajos del proceso constructivo, para ello la superficie deberá ser limpiada de polvo, suciedad y
cualquier material suelto, empleando herramientas en sitios accesibles a ellas y escobas manuales
donde aquellas no puedan acceder.
Previamente a la recepción de las obras la entidad deberá ejecutar una buena limpieza general.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área a ejecutar.

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al método de medición, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Limpieza de terreno manual Metro Cuadrado (M2)

01.02.05. SUMINISTRO E INSTALACION DE REFLECTORES

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la actividad de iluminación dentro de las actividades que se realizaran en el
turno nocturno dentro del área de trabajo mediante reflectores y grupos electrógenos las cuales
garanticen seguridad y calidad de las actividades a realizarse en los 04 frentes de trabajo. Esta
partida comprende la iluminación del equipo mínimo.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será DIA (DIA).

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (dia) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

01.02.06. SUMINISTRO E INSTALACION


DE REFLECTORES Dia (Dia)

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

01.03. ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y


SALUD EN EL TRABAJO
01.03.01. MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEÑALIZACION

DESCRIPCIÓN:
Las actividades que se especifican en esta sección, abarcan lo concerniente con el
mantenimiento del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período de
ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
 El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de construcción.
 La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc. ubicadas a
lo largo del proyecto en construcción.
 La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y
seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
 El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los
desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del área del proyecto.

 El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a las zonas


de alimentación y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las obras.

 El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.

En general, se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean
requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario, erradicando cualquier
incomodidad y molestia que puedan ser ocasionados por deficientes servicios de mantenimiento
de tránsito y seguridad vial.

a) Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTS)


Antes del inicio de las obras, el contratista presentará al supervisor un Plan de Mantenimiento de
Tránsito y Seguridad Vial (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

una de las fases de construcción, el que será presentado por el contratista en su oportunidad,
luego será revisado y aprobado por escrito por el supervisor.

Trabajos preliminares
Para la preparación y aprobación del PMTS, se debe tener en cuenta las regulaciones dadas en
el capítulo IV del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras vigente del MTC. Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del
material, estará de acuerdo con lo normado en este manual, los planos y documentos del
proyecto y lo especificado en esta sección.
El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado, de acuerdo a las evaluaciones periódicas
de su funcionamiento.
El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:
(1) Control temporal de tránsito y seguridad vial
El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de duración
excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros, con
personal capa- citado de manera que se garantice la seguridad y confort del público
y usuarios de la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes. El control de tránsito
se deberá mantener hasta que las obras sean recibidas por la entidad contratante.

(2) Mantenimiento vial


La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se utilice para el
tránsito vehicular y peatonal serán mantenidas en condiciones aceptables de transitabilidad y
seguridad, durante el período de ejecución de obra incluyendo los días feriados, días en que no
se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de paralización. La vía no pavimentada deberá
ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que permita velocidad
uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado.
(3) Transporte de personal
El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado en vehículos
de pasajeros en estado general bueno. No se permitirá de ninguna manera que el personal sea
trasladado en las tolvas de volquetes o plataformas de camiones de transporte de materiales y
enseres.
Los horarios de transporte serán fijados por el contratista, así como la cantidad de vehículos a
utilizar en función al avance de las obras, por lo que se incluirá en el PMTS un cronograma de
utilización de vehículos que será aprobado por el supervisor, así como su control y verificación.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

b) Desvíos a carreteras y calles existentes


Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular
vías alternas existentes o construidas por el contratista. Con la aprobación del supervisor y de las
autoridades locales, el contratista también podrá utilizar carreteras existentes o calles urbanas
fuera del eje de la vía para facilitar sus actividades constructivas. Para esto, se deberán instalar
señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través de ellos.

c) Período de responsabilidad
La responsabilidad del contratista para el mantenimiento de tránsito y seguridad vial se inicia el
día de la entrega del terreno al contratista. El período de responsabilidad abarcará hasta el día de
la entrega final de la obra a la entidad contratante y, en este período, se incluyen todas las
suspensiones temporales que puedan haberse producido en la obra, independientemente de la
causal que la origine.

d) Estructuras
Las estructuras y puentes existentes que vayan a ser reemplazados dentro del contrato, serán
mantenidos y operados por el contratista hasta su reemplazo total y desmontados o cerrados al
tránsito.

En caso de que ocurran deterioros en las estructuras o puentes bajo condiciones normales de
operación durante el período de responsabilidad según la subsección 103B.02(c), el contratista
efectuará inmediatamente a su costo las reparaciones que sean necesarias para restituir la
estructura al nivel en que se encontraba al inicio de dicho período. Estas reparaciones tendrán
prioridad sobre cualquier otra actividad del contratista.
Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito, el contratista
deberá proporcionar estructuras y puentes provisionales seguros y estables que garanticen la
adecuada seguridad al tránsito público, de acuerdo a los planos y documentos que el contratista
alcance en su oportunidad para tal fin, los mismos que serán verificados y aprobados por el
supervisor.
El supervisor deberá impartir las órdenes e instrucciones necesarias para el cumplimiento de lo
especificado en esta subsección.
Las condiciones expuestas en esta subsección, no serán aplicables cuando ocurran deterioros
ocasionados por eventualidades que no correspondan a condiciones normales de operación,
como pueden ser sobrecargas mayores a la capacidad del puente a pesar de la advertencia
señalizada, crecientes extraordinarios, desestabilización de la estructura por lluvias.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

OBRAS PRELIMINARES
Materiales
Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del mate- rial, estará de acuerdo
con lo normado en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC, y todos ellos tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente de un
lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas de soporte adecuados.
Después de aprobado el PMTS, el contratista deberá instalar de acuerdo a su programa y de los
frentes de trabajo, todas las señales y dispositivos necesarios en cada fase de obra y cuya
cantidad no podrá ser menor en el momento de iniciar los trabajos a lo que se indica:
(a) Señales restrictivas .................................................................6 unid.
(b) Señales preventivas.................................................................. 6 unid.
(c) Barreras o tranqueras (pueden combinarse con barriles)..........06 unid.
(d) Conos de 70 cm. de alto............................................................20 unid.
(e) Lámparas destellantes accionadas a batería o electricidad con Sensores que las desconectan
durante el día..............................................................10 unid.
(f) Banderines..................................................................................6 unid.
(g) Señales informativas...................................................................6 unid.
(h) Chalecos de seguridad, silbatos................................................10 unid.c/u.
Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas
que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la
atmósfera, según sea el caso.

Equipo
El contratista someterá a consideración del supervisor los equipos más adecuados para las
operaciones por realizar, con la frecuencia que sea necesaria. Básicamente el contratista pondrá
para al servicio una motoniveladora y camión cisterna, volquetes y cargador en caso sea
necesario efectuar bacheos. La necesidad de intervención del equipo será dispuesta y ordenada
por el supervisor, acorde con el PMTS.

Requerimientos de construcción
El contratista deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos
de seguridad que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad vial.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

El contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el


supervisor a exigir su cumplimiento cabal. Cualquier contingencia derivada de la falta de
cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del contratista
.
Control de tránsito y seguridad vial
El contratista deberá proveer cuadrillas de control de tránsito en número suficiente, el que estará
bajo el mando de un controlador capacitado en este tipo de trabajo. El controlador tendrá las
siguientes funciones y responsabilidades.
(a) Implementación del PMTS.
(b) Coordinación de las operaciones de control de tránsito.
(c) Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de control y
señales en cada caso específico.
(d) Corrección inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de tránsito y
seguridad vial.
(e) Coordinación de las actividades de control con el supervisor.
(f) Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así
como de las unidades rechazadas u objetadas.
(g) Cumplimiento de la correcta utilización y horarios de los vehículos de transporte de
personal.
El tránsito será organizado de acuerdo al PMTS cuando sea necesario alternar la circulación.
Para ello, se habilitará un carril de circulación con un ancho mínimo de 3 m., que será delineado y
resaltado con el uso de barricadas, conos y barriles a fin de separar dicho carril de las áreas en
que se ejecutan trabajos de construcción. La detención de los vehículos no podrá ser mayor de 30
minutos.

En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de


suelos y otros materiales que puedan significar algún peligro al usuario. En caso que esto ocurra
éstas serán removidas de inmediato para dar acceso y circulación a las vías y desvíos utilizados.

Trabajos preliminares
Las áreas de estacionamiento del equipo y vehículos en obra deben ubicarse a un mínimo de 10
m. del borde de la vía de circulación vehicular o en su defecto ser claramente señalizadas con
barreras y lámparas destellantes, siempre y cuando lo apruebe el supervisor.

Zona de desvíos y carreteras de servicio

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

El contratista sólo utilizará para el tránsito de vehículos, los desvíos y calles urbanas que se
indique en los planos y documentos del proyecto. En caso de que no se indique el uso de desvíos
y sea necesaria su utilización, el supervisor definirá y autorizará los desvíos que sean necesarios.
En el caso de calles urbanas, se requerirá, además, la aprobación de autoridades locales y de
administradores de servicios públicos.

En los desvíos y carreteras de servicio, se deberá usar de forma permanente barreras, conos y
barriles para derivar y canalizar el tráfico. En las noches, se deberán colocar lámparas de
luces destellantes intermitentes. No se permitirá el uso de mecheros y lámparas accionadas por
combustibles o carburantes que afecten al ambiente.

El contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el supervisor y agua para
mantener límites razonables de control de emisión de polvo por los vehículos en las vías que se
hallan bajo tránsito. La dispersión de agua mediante riego sobre plataformas sin pavimentar será
aplicada en todo momento en que se produzca polvo, incluyendo las noches, feriados, domingos
y períodos de paralización. Para controlar la emisión de polvo, el contratista podrá proponer otros
sistemas que sean aprobados y aceptados por el supervisor.
Durante períodos de lluvia, el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá
incrementarse, no permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las vías habilitadas
para la circulación vehicular.
Sí el contratista decide construir un desvío nuevo no previsto en los planos y documentos del
contrato para facilitar sus actividades, deberá tener la aprobación del supervisor y a su costo.
El contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas, las vías y calles
utilizadas como desvíos. En caso de que, por efectos de desvío de tránsito, sobre las vías o calles
urbanas se produzca algún deterioro en la superficie de rodadura o en los servicios públicos, el
contratista deberá repararlos a su costo, a satisfacción del supervisor y de las autoridades que
administran el servicio.

Circulación de animales silvestres y domésticos


Si las obras en ejecución afectan de algún modo la circulación habitual de animales silvestres y
domésticos a sus zonas de alimentación, abrevadero, descanso o refugio, el contratista deberá
restaurar de inmediato las rutas habituales a fin de no dificultar el acceso a dichas zonas. El
supervisor ordenará que se ejecuten las obras que sean necesarias para este fin si aún no se
encuentran en los planos y documentos del proyecto y de conformidad con el diseño del PMTS
pertinente.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Requerimientos complementarios
Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de tránsito, excavaciones de
zanjas laterales o transversales que signifiquen algún peligro para la seguridad del usuario, deben
ser claramente delimitados con dispositivos de control de tránsito y señales que serán mantenidos
durante el día y la noche hasta la conclusión de las obras. Principalmente en las noches se
utilizarán señales y dispositivos muy notorios y visibles para resguardar la seguridad del usuario.
La instalación de los dispositivos y señales para el control de tránsito seguirá las siguientes
disposiciones:
(a) Las señales y dispositivos de control deberán ser aprobados por el supervisor y estar
disponibles antes del inicio de los trabajos de construcción, entre los que se incluyen los
trabajos de replanteo y topografía.
(b) Se instalarán solo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada etapa de la
obra y en cada frente de trabajo.
(c) Los dispositivos y señales deben ser reubicados cuando sea necesario.
(d) Las unidades perdidas, sustraídas, destruidas en mal estado o calificado en estado
inaceptable por la supervisión deberán ser inmediatamente sustituidas.
(e) Las señales y dispositivos deben ser limpiadas y reparadas periódicamente.
(f) Las señales y dispositivos serán retiradas totalmente cuando las obras hayan concluido.
(g) El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y silbatos en
sectores en que se alterne el tráfico como efecto de las operaciones constructivas. También
deben usar señales que indiquen al usuario el paso autorizado o la detención del tránsito.

Aceptación de los trabajos


Los trabajos de mantenimiento de tránsito y seguridad vial, según lo indicado en esta sección,
serán evaluados y aceptados por la supervisión de acuerdo a lo establecido esta especificación,
se ordenará la paralización de las obras en su totalidad, hasta que el contratista efectúe las
acciones correctivas, sin perjuicio de que le sean aplicadas las multas que se disponga en el
contrato. En este caso, todos los costos derivados de tal acción serán asumidos por el contratista.
Estas acciones serán informadas de inmediato por el supervisor a la entidad contratante.

Para la aceptación de los trabajos, el contratista deberá cerrar todos los accesos a los desvíos
utilizados durante la construcción, así como desmantelar los puentes o estructuras provisionales,
dejando todas las áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar al paisaje y de acuerdo a las
indicaciones del supervisor.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Para la recepción de las obras, el supervisor deberá certificar claramente que el contratista no tiene pendiente
ninguna observación originada por alguna disposición de esta especificación.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El mantenimiento de tránsito y seguridad vial se medirá en forma global.
Si el servicio completo de esta partida incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de
tránsito, mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas, control de emisión de polvo y otros
solicitados por el supervisor, ha sido ejecutado a satisfacción se considerará una unidad completa
en el período de medición. En caso de no haberse completado alguna de las exigencias de esta
especificación, se aplicarán factores de descuento de acuerdo al siguiente criterio:

• Provisión de señales y mantenimiento adecuado de tránsito, según el


PMTS...................................................................................... Hasta 0.4
• Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas........................ Hasta 0.3
• Control adecuado de emisión de polvo................................... Hasta 0.3
• Circulación de animales silvestres y domésticos.................... Hasta 0.5
• Transporte de personal...........................................................… Hasta 0.5
Los descuentos son acumulables hasta un máximo de 1.0 en cada período de medición.

FORMA DE PAGO

Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida


Mantenimiento de Tránsito y Señalización. El pago constituirá compensación total por los trabajos
prescritos en esta sección
El pago se efectuará en forma proporcional a las valorizaciones mensuales, de la siguiente forma:
En que:
Vm x Mp x (1-Fd)
Mc
Vm = Monto total de la valorización mensual
Mc = Monto total del contrato Mp = Monto de la partida Fd = Factor de descuento
En caso que los trabajos no sean realizados a satisfacción del supervisor, se efectuará su pago
con descuento en el período afectado y se aplicará lo prescrito, si el descuento llega a ser mayor
de 0.5.

Los descuentos aplicados no podrán ser recuperados en ningún otro mes. Tampoco podrán
adelantarse trabajos por este concepto.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Ítem de Pago Unidad de Pago

Mantenimiento de tránsito y señalización Global (GLB)

01.03.02 ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE


SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

DESCRIPCIÓN
Comprende las actividades y recursos que corresponda al desarrollo, implementación y
administración del plan de seguridad y salud de la obra, debe considerarse, sin llegar a limitarse:
El personal destinado a desarrollar, implementar y administrar el plan de seguridad y salud de la
obra, así como los equipos y facilidades necesarias para desempeñar de manera efectiva sus
labores.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se hará en forma global (Glb).

FORMA DE PAGO
El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho pago será en compensación total por
la mano de obra, equipos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
presupuestada.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Elaboración, implementación y administración


Global (GLB)
del plan de Seguridad y salud en el trabajo

01.03.03 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

DESCRIPCIÓN
Comprende todos los equipos de protección individual (EPI) que deben ser utilizados por el
personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los trabajos que se
realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la construcción, del Reglamento
Nacional de Edificaciones.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Las condiciones de trabajo en la construcción son tales que pese a todas las medidas preventivas
que se adopten en la planificación del proyecto y el diseño de tareas, se necesitará algún tipo de
equipo de protección personal. El supervisor aprobará los equipos de protección necesaria para
la ejecución de obra.

PROTECCIÓN DE LA CABEZA

Los objetos que caen, las cargas izadas sobresalientes se dan por todas partes en una obra en
construcción. Una herramienta pequeña o un perno que cae de 10 o 20 m de altura pueden
causar lesiones graves, hasta la muerte, si golpea a una persona en la cabeza desnuda. Las
heridas en la cabeza se producen cuando el obrero trabaja o se desplaza inclinado hacia
adelante, o cuando endereza el cuerpo después de haberse inclinado.

Los cascos de seguridad resguardan la cabeza efectivamente contra la mayoría de esos riesgos,
y es preciso usar casco constantemente en la obra, sobre todo en las áreas donde se está
realizando trabajo más arriba.

Dichas zonas deben marcarse claramente con carteles a la entrada y en otros lugares
apropiados. La regla es válida para administradores, supervisores y visitantes. Deben usarse
cascos aprobados según normas nacionales e internacionales.

PROTECCIÓN DE LOS PIES

Las lesiones de los pies se dividen en dos categorías principales: las causadas por la penetración
de clavos que no han sido sacados o doblados en la planta del pie, y las debidas a aplastamiento
del pie por materiales que caen. Ambas pueden minimizarse usando calzado protector. La clase
de botas o zapatos de seguridad dependerá de la índole del trabajo (por ejemplo, la presencia de
agua subterránea en la obra), pero todo el calzado protector debe tener suela impenetrable y
capellada con punta de acero.

PROTECCIÓN DE LAS MANOS Y LA PIEL

Las manos son sumamente vulnerables a las lesiones accidentales, y en la construcción manos y
muñecas sufren más lastimaduras que ninguna otra parte del cuerpo. Sufren heridas abiertas,
raspaduras, fracturas, luxaciones, esguinces, amputaciones y quemaduras, que en su mayoría
son evitables con mejores técnicas y equipo de trabajo manual, y con el uso de equipo protector
adecuado como guantes o manoplas.

Entre las tareas riesgosas más comunes que requieren protección de las manos están las
siguientes:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

– operaciones que obligan al contacto con superficies ásperas, cortantes o serradas;

– trabajo con máquinas vibratorias como perforadoras neumáticas, en las cuales es


recomendable amortiguar las vibraciones.

Las afecciones de la piel son muy comunes en la industria de la construcción. La dermatitis por
contacto es la más frecuente de ellas: causa picazón y enrojecimiento de la piel, que se vuelve
escamosa y agrietada, y puede llegar a impedir el trabajo. El cemento fresco es uno de los
principales peligros para la piel. Además de guantes, se recomienda el uso de cremas
protectoras, camisas de manga larga, pantalones largos y botas de goma.

PROTECCIÓN DE LA VISTA

Los fragmentos y esquirlas, el polvo o la radiación son causa de muchas lesiones de la vista en
las siguientes tareas:

– El picado, corte, perforación, labrado o afirmado de piedra, concreto y ladrillo con herramientas
de mano o automáticas;

– El rasqueteado y preparación de superficies pintadas o corroídas;

– El pulido de superficies con rectificadoras a motor;

– El corte y soldadura de metales.

Algunos procesos industriales entrañan también el riesgo de derrame, pérdida o salpicadura de


líquidos calientes o corrosivos.

Algunos de estos riesgos se pueden eliminar de modo definitivo por medio de resguardos
adecuados en las máquinas, extractores de aire y un mejor diseño de tareas. En muchos casos,
como por ejemplo en el corte y labrado de piedra, la protección personal (uso de anteojos de
seguridad o visera) es la única solución práctica. A veces los obreros conocen los riesgos que
corren y sus consecuencias si sufren daño en los ojos, pero no utilizan protección. Ello se debe a
que el equipo elegido les dificulta la visión, es incómodo o no está disponible de inmediato
cuando lo necesitan.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA

En la etapa de excavaciones la presencia de polvos afecta a la respiración. Por lo que es


obligatorio utilizar equipos para la protección respiratoria como las máscaras.

ELECCIÓN DE LA MÁSCARA ADECUADA

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Cuando se sospeche la presencia de sustancias tóxicas en el aire, es preciso usar máscara


respiradora. El tipo de máscara dependerá del riesgo y de las condiciones de trabajo, y los
obreros deben recibir instrucción acerca de su uso, limpieza y mantenimiento.

Las máscaras más sencillas son filtros descartables de papel, pero sólo sirven como protección
contra polvos molestos.

La mejor protección siempre se consigue con un equipo independiente de respiración, de


máscara completa, con presión positiva; se lo debe usar en los espacios cerrados o cuando se
piense que el suministro de aire u oxígeno es insuficiente en el sitio de trabajo. El aire puede
venir de un compresor con filtro, o de tanques de aire/oxígeno.

En los climas cálidos, el equipo de máscara completa es el más cómodo porque es de ajuste
holgado en torno a la cara y el aire tiene efecto refrescante. Los obreros deben recibir instrucción
en el uso de aparatos de respiración, y deben atenerse a las especificaciones del fabricante.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición de esta partida se hará de forma mensual (Global)

FORMA DE PAGO

La forma de pago de esta partida se efectuará de acuerdo al método de medición (Global).

Ítem de Pago Unidad de Pago

Equipos de protección individual Global (GLB)

01.03.04 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA

DESCRIPCION:
ALCANCE
La presente especificación técnica tiene como fin establecer normas mínimas para la selección
de los equipos de protección colectiva con el fin de proteger todo el personal contra posibles
peligros en el área de trabajo

Los equipos de protección colectiva (EPC) son definidos como controles operacionales para
reducir el nivel de riesgo en un proyecto, tarea o actividad en base a los riesgos y/o peligros
identificados.

MATERIALES Y EQUIPOS

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Los materiales y equipos que se requerirán para implementar la presente especificación técnica,
son definidos en base a los riesgos y/o peligros identificados, referencialmente los indicados a
continuación:
- Detector de tormentas
- Kit antiderrame
- Kit de primeros auxilios
- Radios de comunicación

DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Los EPC son equipos que se debe tener en el área del proyecto para ser utilizado cuando la
situación lo amerite ante un evento previsto o un evento no previsto con el fin de proteger a uno o
varios trabajadores en lo que a seguridad o salud se refiera durante las actividades que se
realizan.

Responsabilidades del supervisor


- Verificar que todo el personal antes de iniciar sus actividades, cuente con los EPC necesarios
para dar inicio a sus tareas programadas del día.
- Velar por el cumplimiento de todos los requisitos, reglamentos, procedimientos y pautas
establecidas sobre EPC aplicables al Proyecto y/o adoptadas por la organización
- Dar las instrucciones necesarias y adecuadas sobre el uso, de los EPC a los empleados.

Entre los peligros a considerarse se tiene:


- Derrame de materiales y químicos peligrosos
- Fallas mecánicas de equipos o vehículos
- Gases de combustión de maquinas
- Almacenamiento o presencia de productos/materiales inflamables
- Espacios confinados
- Granizada
- Lluvia intensa
- Tormenta eléctrica

Responsabilidades de los Trabajadores


- Cumplir con los estándares establecidos (Reglamentos, procedimientos, buenas prácticas,
entre otros) sobre el uso, mantenimiento y almacenamiento de los EPC asignados a su persona
mientras se encuentre bajo su responsabilidad
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

- Devolver el EPC al supervisor responsable en las condiciones en que fue entregado


- Reportar en forma inmediata cualquier inconveniente (daño, deterioro, etc.) que hubiere con
los EPC que le sea asignado al supervisor responsable
- El supervisor responsable se encargará de que el (los) EPC sean restablecido de forma
inmediata

CARACTERÍSTICAS TÉCNICA DE LOS EPC


Los EPC considerado para las actividades de alto riesgo, referencialmente las características
técnicas considerar en estos equipos se resumen en el siguiente cuadro:

Cuadro Características técnicas de los EPC


EPC Características técnicas
Paños absorbente 15" x 19"- ESP, Und Cordón
absorbente 3" x 1.20m GPP, Cordón absorbente 3"
x 2.40m GPP, Cordón absorbente 3" x 3.60m GPP,
Almohadilla 14" x 14" GPP, Traje de protección
(tipo Tyvek), Guantes de Nitrilo13" Flex Haz –
Force, Lente de seguridad Anti Fog – Force,
Kit antiderrame
Respirador N95,Bolsa para desechos de 140 L
c/rojo, Bolsa de polipropileno c/blanco, Cubre
botas, Cintillos de seguridad, Instructivo
plastificado, Registro de incidentes plastificado,
Ficha técnica, Marcador Indeleble, Etiqueta
“Residuo peligroso”, Cinta de seguridad, Bolso
Termómetro 1 sintético
Algodón en Motas (Bolsas 3 Unidades) 3
Gasa No Estéril 5 X 5 cm. 3

Gasa No Estéril 2" X 2" -4 Ply Rayon/Polyester 3

Toalla Desinfectante "Alcohol Swab" C/Unidad 3


Tips De Algodón (Cotonitos) 50 Unidades 1
Venda Strech 6cm X 4mts. 1
Kit de primeros Tela Adhesiva Snowflake 1/2" X 5 Yardas 1
auxilios
Alcohol Desnaturalizado De 90º 50 cc 1
Povidona Yodada Solución Al 10% 50 cc 1
Paracetamol 500 mg. Genérico Sobre 10 Unidades
1
Guantes De Látex Talla M 1
Parche Curita Plástico Hipoalergénico Aid First. 18
X 70mm. 5

Parche Curita Redondo Plástico Hipoalergénico 3

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Bajalenguas De Madera 1
Caja Organizadora De Plástico Duro Guantera 1
Manual Básico de Primeros Auxilios
Modo dual digital Comunicaciones de voz
Modo directo de capacidad dual
Cumplir con los estándares de Radio Móvil Digital
Radios de (DMR)
comunicación
Cumple con las reglas de Narrowbanding
Clasificación IP54
Encriptación analógica

MÉTODO DE MEDICIÓN
El costo de la medida de los equipos de protección individual para trabajos específicos será de
acuerdo a lo establecido en el presupuesto estimado.

FORMA DE PAGO
Las cantidades medidas y aceptadas por el Supervisor serán pagadas al precio ofertado de la
partida indicada del contrato; este precio y pago constituye la compensación total por toda la
mano de obra, beneficios sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente acorde a los trabajos señalados en esta
especificación.

El pago de la partida se realizará de acuerdo al método de medición estimado y según lo


ejecutado por el Contratista.

Ítem de pago Unidad de pago

Equipos de protección colectiva Global (GLB)

01.03.05 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD

DESCRIPCION:
OBJETIVO
Esta partida consiste en la realización de Capacitaciones en seguridad y salud para los
trabajadores, el cual permitirá concientizar al personal sobre la importancia de la seguridad y
salud en el trabajo. Bajo este contexto, la medida propone:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

- Capacitar a los trabajadores del proyecto sobre la importancia de las medidas preventivas y
de contingencias en distintas situaciones de riesgo al que se encontraran expuestos los
trabajadores, a fin protegerlos de estos.
- Concientizar al personal que laborará en el proyecto sobre la importancia proteger su
integridad física, el uso de EPP específicos, el desarrollo de ATS y las charlas de 5 min durante
los trabajos.

ALCANCE
La capacitación deberá tomar en cuenta los siguientes:
- La capacitación será para todos los trabajadores (sin distinción de jerarquías) involucrados en
las actividades mencionadas en el ítem B durante su desarrollo.
- Se capacitará al personal sobre las distintas situaciones de riesgo al que se encontraran
expuestos a fin de evitarlas o tomar medidas de contingencias.

Indicadores
- Índice de Cobertura de Capacitación (ICC)
ICC = (NTC/NTTP)* 100%
NTC = N° de trabajadores capacitados
NTTP = N° total de trabajadores del proyecto
- Índice de Cobertura de Capacitación en Emergencias (ICCE)
ICC = (NTC/NTTP)* 100%
NTC = N° de trabajadores capacitados en emergencias
NTTP = N° total de trabajadores del proyecto programados a recibir las capacitaciones
de emergencias.

METODOLOGÍA
La capacitación en seguridad y salud será impartida mediante charlas, afiches informativos, o
cualquier otro instrumento de posible utilización. Las charlas se darán al inicio de la obra y luego
serán programadas charlas mensuales y/o según sean requeridas.
La empresa Contratista deberá ejecutar las acciones que se indican a continuación:
- El personal de la obra deberá recibir capacitación inicial sobre temas del Plan de seguridad y
salud, la prevención de los riesgos y las contingencias de acuerdo a los riesgos a que se
encontraran expuestos. La charla de capacitación inicial será realizada al inicio de la obra,
posteriormente serán programadas mensualmente según sean requeridas. La capacitación en

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

seguridad y salud será realizada por el especialista de Seguridad y salud del staff de
profesionales de la contratista.

- Para el desarrollo de la capacitación se usarán los siguientes procedimientos y técnicas:


explicación y diálogo, debate, desarrollo, tutoría y lectura comentada.

- Los colaboradores y trabajadores que hayan recibido la capacitación recibirán una copia
impresa de los temas que se imparten en la capacitación.

- Los colaboradores y trabajadores están obligados a firmar una lista de asistencia a la charla
de capacitación y un compromiso de haber leído la copia impresa. Así mismo, el compromiso de
cumplir con las medidas o procedimientos relacionados a los trabajos de trabajo seguro.

TRABAJOS DE ALTO RIESGO


Las actividades de capacitación especial para trabajos de alto riesgo buscan desarrollar una
serie de acciones que permitan al participante, asumir una actitud responsable y consciente
sobre la importancia de los riesgos y/o peligros identificados y al cual se encontraran expuestos
durante dichos trabajos. Se ha proyectado los siguientes trabajos de alto riesgo:
- Desquinche
- Trabajos en altura
- Armado de andamios
- Trabajos en espacios confinados
- Excavaciones y zanjas

RECURSOS
Los materiales y equipos que se requerirán para implementar la capacitación general y de alto
riesgo serán seleccionados por el Contratista, sin embargo, se propone, referencialmente los
indicados a continuación:
- Especialista en seguridad y medio ambiente
- Ayudante
- Local
- Equipo multimedia
- Camioneta, otros

Los medios y materiales didácticos serán:


_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

- Pizarra y mota
- Equipo multimedia y pantalla ecran
- Material impreso

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La Supervisión evaluará la capacitación realizada conforme a lo establecido en las
especificaciones técnicas, para ello revisará los registros, informes, etc., lo cual será un aspecto
para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a las buenas prácticas y experiencia
de la Supervisión.

METODO DE MEDICION
El cumplimiento de la realización de la capacitación se determinará por el cumplimiento de las
actividades programadas. Se medirá en forma global (Glb.)

FORMA DE PAGO
El pago se realizará de acuerdo a lo presupuestado en esta partida. Serán pagadas a precio de
contrato, en forma global (Glb).

Ítem de pago Unidad de pago

Capacitación en seguridad y salud Global (GLB)

01.03.06 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

DESCRIPCION:
A. Descripción
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con la construcción
y seguridad en las áreas que se hallan en construcción durante el período de ejecución de
obras. Los trabajos incluyen:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control y seguridad acorde a


las distintas fases de la construcción.

El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.

En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean
requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier
incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios de seguridad.

Materiales
El inspector deberá instalar de acuerdo a su programa y de los frentes de trabajo, todas las
señales y dispositivos necesarios en cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor en
el momento de iniciar los trabajos a lo que se indica:
(a) Señales Restrictivas, Preventivas e informativas
(b) Barreras/Tranqueras
(c) Cinta señalizadora con parantes de 1.20 m. de alto
(d) Chalecos de Seguridad, Silbatos

Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas
que aseguren su visibilidad según sea el caso.

Requerimientos de Construcción
El Ejecutor deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos
de seguridad que se requieran para un efectivo control.

El ejecutor está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el


Inspector a exigir su cumplimiento cabal. Cualquier contingencia derivada de la falta de
cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del Ejecutor.

Control de Obra y Seguridad


El Ejecutor deberá proveer el personal de control en obra, en número suficiente, el que estará
bajo el mando de un controlador capacitado en este tipo de trabajo. El Controlador tendrá las
siguientes funciones y responsabilidades.

Coordinación de las operaciones de control.


_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de control y señales en


cada caso específico.

Corrección inmediata de las deficiencias en el control y seguridad de la Obra.


Coordinación de las actividades de control con el Supervisor.
Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así como de las
unidades rechazadas u objetadas.

En las áreas de trabajo durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de


suelos, material demolido y otros materiales que puedan significar algún peligro y/o
interrupciones en la Obra.

Zona de Trabajo
El Ejecutor solo utilizará para el tránsito de vehículos y del personal las áreas o ingresos que el
Inspector defina y autoricé que sean necesarios. En el caso de calles urbanas se requerirá
además la aprobación de autoridades locales y de administradores de servicios públicos.

En los desvíos, vías de servicio y acceso se deberá usar de forma permanente barreras,
páranles con cinta, y señales verticales para desviar y canalizar el tránsito peatonal.

El Ejecutor tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y áreas de


circulación. En caso que, por efectos del desvío del tránsito sobre las vías, calles urbanas y se
produzca algún deterioro en el pavimento o en los servicios públicos y/o construcciones internas,
el ejecutor deberá repararlos a su costo, a satisfacción del Inspector y de las autoridades que
administran el servicio y la institución.

Método de Trabajo:
Todos los dispositivos de control a emplear en las zonas de trabajo en la Obra, estarán de
acuerdo a lo indicado en el Reglamento Nacional de Edificaciones.

Los dispositivos deberán colocarse antes del inicio de obras, debiendo mantenerse
adecuadamente durante el proceso de las obras. Se retirarán una vez terminados los trabajos.

Las señales y dispositivos en las zonas de trabajo deben mantenerse limpios y legibles todo el
tiempo.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

Se emplearán barreras y otros dispositivos auxiliares para tal efecto:


Barreras: Las barreras o tranqueras deben ser uniformes en su estructura y pintura reflectiva.
Serán del tipo movibles de 2.40 @ 3.00m de longitud y 0.90m de altura, se pintarán con franjas
de color naranja y blanco de 15cm de ancho, las franjas estarán diseñadas a 45° respecto de la
vertical.

CLASES DE BARRERAS: Características

Permanent
Descripción Movible Portable
e
Ancho del larguero 8” – 12” 8” – 12” 8” – 12”
Longitud del larguero 6’ – 8’ 8’ – 12’ Variable
Ancho franja pintada 6” 6” 6”
Altura 3’ 3’ 3’
Tipo de Estructura Desmontable Ligero Permanente

DISPOSITIVOS AUXILIARES:
Conos y Cilindros: Serán de forma cónica de material plástico de 28” (polietileno) con banda
reflectante de 2” de ancho, resistentes a los impactos de los vehículos.
Se utilizarán como encauzamiento complementario de los desvíos y en las zonas de trabajo. Se
pintarán en franjas de color naranja y blanco reflectante. Deberán tener una altura no menor de
45cm.
Cinta señalizadora: Cinta a emplear para delimitar áreas de trabajo, serán de color amarillo con
texto de color negro.
Tendrá un ancho de 5” y llevará como texto “PELIGRO OBRAS”.

En esta partida se considera el suministro y colocación de cinta señalizadora plástica para


seguridad de la obra. Se incluye los parantes de 1.20m de altura con base mediante un dado de
concreto de 25 x 25cm. y 20cm de espesor, los parantes de madera de 1 ½” x 1 ½” en el cual se
fijará la cinta, el distanciamiento entre parantes será como máximo 4.00m, tal como se aprecia
en el gráfico que se adjunta.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

SEÑALIZACIÓN

Señalización de obra Carteles de obra

Señalización de obra Carteles de obra

Malla de obra valla

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida es en forma global (Glb). Incluye el suministro de los elementos de
señalización y la mano de obra para la operación del mantenimiento.

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (GLB) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Señalización temporal de seguridad Global (GLB)

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL CANAL DE
DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE – PROVINICIA DEL SANTA –
REGION ANCASH’’

01.03.07 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y SALUD


DURANTE EL TRABAJO

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento necesario,
para atender un accidente de trabajo con daños personales y/o materiales, producto de la
ausencia o implementación incorrecta de algunas medidas de control de riesgos. Estos
accidentes podrían tener impactos ambientales negativos. Se debe considerar, sin llegar a
limitarse: Botiquines, tópicos de primeros auxilios, camillas, vehículo para transporte de heridos
(ambulancias), equipos de extinción de fuego (extintores, mantas ignifugas, cilindros con arena),
trapos absorbentes (derrames de productos químicos).

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida para esta partida será Global (GLB).

FORMA DE PAGO

La forma de pago para esta partida se hará de acuerdo a lo estipulado en los precios unitarios
en el contrato.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Recursos para respuesta ante emergencias


Global (GLB)
en seguridad y salud durante el trabajo

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

01.04 CAJA HIDRAULICA


01.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.01.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL CONGLOMERADO HASTA


LOS NIVELES DE SUBRASANTE

Es el trabajo que se debe ejecutar por debajo del nivel del terreno natural, empleando
herramientas manuales así mismo esta partida se desarrollara en la siguiente progresiva
2+741 km - 2+783 km Comprende los trabajos de excavación que se realicen en el
terreno donde se construirán la estructura o la cimentación hasta los niveles que se
indiquen en los planos, trazos y replanteos, topografía o indicaciones del Ingeniero.

El fondo de la excavación será efectuado hasta alcanzar las cotas de fundación


indicadas en los planos. Sus dimensiones serán las necesarias para permitir el
alojamiento, en sus medidas exactas, de las estructuras y cimentaciones
correspondientes.
Cuando la estabilidad de las paredes de las excavaciones lo requiera, deberán
constituirse defensas (entibados, tablestacados, etc.) necesarias para la ejecución.
UNIDAD DE MEDIDA:
Se medirá por metro cúbico de excavación efectiva, en forma manual, tal como se
muestra en planos.
MÉTODO DE PAGO:
La excavación efectiva tanto para cimientos corridos como para zapatas y solados,
medido en la forma estipulada, se pagará por metro cúbico de excavación efectiva,
aprobado por el Ingeniero Inspector al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo
precio y pago constituye compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago

excavación manual en material


conglomerado hasta los niveles de Metro Cubico (M3)
subrasante

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

01.04.01.02 RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE PRESTAMO


Comprende los trabajos tendientes a superar depresiones de terreno, utilizando el
volumen necesario de material del préstamo para lograr una ejecución óptima en los
tramos siguientes:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

No se ejecutarán rellenos que cubran trabajos de cimentación, instalaciones y otros, si


antes no han sido aprobados por el Ingeniero Supervisor.
Se aplicará manualmente todo lo indicado para rellenos con material de préstamo.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El Relleno manual con Material de préstamo se medirá en metros cúbicos (m3).

FORMA DE PAGO
El pago para el Relleno manual con Material de préstamo; será en metros cúbicos (m3).
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución
e instalación del trabajo especificados dentro de los costos indirectos del presupuesto.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Items de Pago Unidad de Pago


Relleno manual con material de préstamo Metro Cúbico (M3)

01.04.01.03 CONFORMACION A NIVEL DE SUBRASANTE C/EQUIPO


DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno a nivel


de subrasante en los siguientes tramos:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

Al alcanzar el nivel de subrasante en la excavación se procederá a la escarificación


mediante rastras en profundidades de 0.20 m. de espesor, hasta conformar una
superficie que de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una vez compactada,
alcance el nivel de subrasante. La compactación se efectuará con planchas
compactadoras cuyas características de peso y eficiencia serán comprobadas por el
Supervisor.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

El material de relleno o terreno natural se comporta como subrasante, se escarificará y


compactará en varias capas de espesor con un mínimo de 95% de la máxima densidad
seca del ensayo Proctor Modificado (ASTM-D1557). Retirando previamente las
partículas mayores de 2”, raíces y otros elementos excedentes.

La frecuencia de los ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es


obligatorio cuando existe un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de sub
rasante.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área de
la superficie a ejecutar.

PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Conformacion a nivel de sub rasante c/equipo Metro Cuadrado (M2)

01.04.01.04 PERFILADO Y COMPACTADO DE TALUD DE LA CAJA HIDRAULICA


C/EQUIPO
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el perfilado y compactación de talud de la caja hidráulica el cual
será supervisado ya aprobado por la supervisión.

Al alcanzar el nivel de subrasante en la excavación se procederá a la escarificación


mediante rastras en profundidades de 0.20 m. de espesor, hasta conformar una
superficie que de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una vez compactada,
alcance el nivel de subrasante. La compactación se efectuará en los tramos
mencionados a continuación.
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

con planchas compactadoras cuyas características de peso y eficiencia serán


comprobadas por el Supervisor.

El material de relleno o terreno natural se comporta como subrasante, se escarificará y


compactará en varias capas de espesor con un mínimo de 95% de la máxima densidad
seca del ensayo Proctor Modificado (ASTM-D1557). Retirando previamente las
partículas mayores de 2”, raíces y otros elementos excedentes.

La frecuencia de los ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es


obligatorio cuando existe un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de sub
rasante.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área de
la superficie a ejecutar.

PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Ítem de Pago Unidad de Pago

Perfilado y compactado de talud de la caja


Metro Cuadrado (M2)
hidráulica

01.04.01.05 DEMOLICION DE CONCRETO DE CAJA HIDRAULICA EXISTENTE


E=0.20 M
DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere a la demolición de estructuras de los siguientes tramos
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

La demolición deberá ser en forma parcial o total de concreto armado de la caja


hidráulica existente e=0.20m, el contratista antes de iniciar los trabajos, alcanzara a la
supervisión con la debida anticipación, un plan de trabajo para ser revisado y aprobado.
La demolición anticipación, un plan de trabajo para ser revisado y aprobado.
La demolición se ejecutará manualmente y /o empleando equipo mecánico (martillo
neumático).

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño
o debilitar las partes y/o elementos estructurales adyacentes a las estructuras que se
conservaran.
Para el caso de elementos estructurales que serán ampliados y/o alargados, la
demolición se realizara conforme a lo indicado en los planos, de manera que la cara de
empalme con la nueva estructura quede rugosa y libre de restos de material demolido
(elementos de concreto armado).
El material demolido, será eliminado por el contratista transportándolo hacia los
botaderos previamente establecidos y aprobados por la supervisión.

METODO DE MEDICION:

Este método de medición será en metros cúbicos (m3).

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m3) según el costo unitario
del presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el
supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Demolición de concreto de caja hidráulica


Metro Cubico (M3)
existente e=0.20m

01.04.01.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/MAQ.


DESCRIPCIÓN
El trasporte del volumen de material que se transportará mas alla de la distacia libre de
transporte se pagará según corresponda en las partidas Transporte de material
excedente hasta D<= 1 km y. Transporte de material excedente hasta D>= 10km. El
primero incluye el costo de los volquetes considerando una distancia media de
transporte de 1 Km. El segundo caso considera también el costo de los volquetes y la
distancia media calculada con la ponderación de los volúmenes parciales multiplicados
por la distancia de su centro de gravedad al botadero correspondiente.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

En ambos casos, los cómputos para el pago se harán con la distancia más corta
comprendida entre los centros de gravedad del material en su porsición original y del
botadero,menos la distancia libre de transporte de 120 m.
Como se ha mencionado la unidad de medida será por metro cúbico, si el contratista
elige transportar por una ruta más larga, no se le reconocerá ningún pago adicional.

Para todos los casos, se establece que los sitios de depósitos serán los señalados en el
proyecto o los que indique el supervisor en el campo.

MÉTODO CONSTRUCTIVO:
La eliminación del material excedente de los cortes, excavaciones, se ejecutará de la
forma siguiente:

- Si el volumen a eliminar es menor o igual a 50 m3 se hará al costado de la


carretera, ensanchando terraplenes (Talud), mediante el empleo de un cargador frontal,
herramientas manuales, conformando gradas o escalones debidamente compactados, a
fin de no perjudicar a los terrenos agrícolas adyacentes. El procedimiento a seguir será
tal que garantice la estabilidad de los taludes y la recuperación de la calzada en toda su
sección transversal, incluyendo cunetas.

- Si el volumen de material a eliminar es mayor de 50 m3 , se transportará hasta los


botaderos indicados en el expediente técnico, una vez colocado el material en los
botaderos, este deberá ser extendido y compactado. Los camiones volquetes que hayan
de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían cubrirse con lona para
impedir la dispersión de polvo o material durante las operaciones de transporte.
Se considera una distancia libre de transporte de 120 m, entendiéndose que será la
distancia máxima a la que podrá transportarse el material para ser depositado o
acomodado según lo indicado, sin que dicho transporte sea materia de pago al
contratista.

En este caso el transporte del volumen a eliminar a botaderos ubicados a una distancia
mayor de 120 m y menor de 1 Km será pagado con una distancia promedio de
transporte de 880 m para el cálculo del rendimiento, para mayores distancias se
calculará la distancia promedio ponderando cada una de las distancias por su volumen

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

entre el volumen total transportado.

No se permitirán que los materiales excedentes de la obra sean arrojados a los terrenos
adyacentes o acumulados, de manera temporal a lo largo y ancho del camino rural;
asimismo no se permitirá que estos materiales sean arrojados libremente a las laderas
de los cerros.

El contratista se abstendrá de depositar material excedente en arroyos o espacios


abiertos.
En la medida de lo posible, ese material excedente se usará, si su calidad lo permite,
para rellenar canteras o minas temporales o para la construcción de terraplenes.

El contratista se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a


menos que el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización
del ingeniero supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que el
propietario disponga.

El contratista tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos
de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de
que se produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas
por el contratista, éste deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la
medida de lo necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del
ingeniero, durante toda la duración del proyecto

MÉTODO DE MEDICIÓN:
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de material
aceptablemente conformado en los costados de la carretera y/o cargado, transportado
hasta el botadero más cercano y colocado convenientemente, de acuerdo con las
prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

FORMAS DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico, bajo las siguientes partidas: Transporte de material

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

excedente hasta d>= 10km. entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Eliminación Material Excedente C/Maq. Metro Cúbico (M3)

01.04.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


01.04.02.01 CONCRETO FC’=210 KG/CM2 PARA CAJA HIDRAULICA
DESCRIPCION
En este rubro se realizará la colocación de Concreto F’C= 210 Kg/Cm2 para caja
hidráulica; contará con todos los equipos y maquinarias necesarios. El contratista
deberá considerar en todos los tamos siguientes:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI
6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, contando con personal
calificado para este servicio.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Los presentes ítems comprenden los diferentes tipos de concreto a construir en el


presente proyecto, de acuerdo a las presentes especificaciones y a los planos de
proyecto.

El concreto utilizado deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP


334.009, Norma AASHTO M85 ó la norma ASTM C-1 50.

Composición del concreto


Para las diferentes clases de concreto, las proporciones y límites se muestran en la
tabla siguiente:
Clase de f’c a los 28 días (kg/cm2) T.Máx.de los Agregados(Pulgadas)
Relación Agua/cemento 0.6 210 1 ½”

Cemento:
Debe cumplir con los siguientes requisitos:
a.1) Las especificaciones para cementos hidráulicos combinados, de la norma ASTM C
595, para cementos tipo 1 P.
Está prohibido el empleo de cementos cuya pérdida de calibración sea mayor de 3%.

Aditivos:
Los métodos y el equipo para añadir aditivos ú otras sustancias a la mezcladora, cuando
fueran necesarias, deberán contar con la aprobación de la supervisión, Todos los
aditivos serán medidos con una tolerancia de tres por ciento (3%), antes de echarlos a la
mezcladora. El contratista demostrará a la supervisión que con los aditivos a emplear se
pueden obtener las propiedades requeridas y que son capaces de mantener la misma
calidad, composición y comportamiento del concreto en toda la obra. Los aditivos que
contengan cloruro de calcio, 6 las mezclas con impurezas de cloruros provenientes de
los ingredientes del concreto, no deberán ser utilizados en concretos que tengan
embebidos elementos de aluminio o de fierro galvanizado, o en concretos colocados en
encofrados de metal galvanizado.
Los aditivos que van a ser empleados en forma de suspensión o de soluciones no
estables, deberán ser incorporados a la mezcla empleando equipo dispersante a fin de
garantizar una cuidadosa distribución de los ingredientes.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir la norma ASTM C 260. Los aditivos
reductores de agua, retardadores, acelerantes, reductores de agua y retardadores y
reductores de agua y acelerantes, deben cumplir con la norma ASTM C 494.
Para la selección de la proporción de aditivo por unidad cúbica de concreto, se tendrá
en consideración las recomendaciones de fabricante, las propiedades M concreto, las
características de los agregados, la resistencia a la compresión especificada, las
condiciones de obra, el procedimiento de colocación empleado, y los resultados de las
pruebas de laboratorio.
Los aditivos empleados en obra deben ser de la misma composición, concentración,
comportamiento, tipo y marca que los utilizados para la selección de las proporciones de
concreto.
Agregado fino:
Estará de acuerdo a la siguiente graduación:
Tamiz % que pasa
3/8" 100
Nº 4 95 - 100
Nº 8 80 - 100
Nº 16 50 - 85
Nº 30 25 - 60
Nº 50 10 - 30
Nº 100 2 - 10
Nº 200 0-3
El porcentaje retenido en dos mallas sucesivas no excederá del 45%.

El agregado fino consistirá de arena natural u otro material inerte con características
similares, sujeto a la aprobación de la Supervisión. Será limpio, libre de impurezas, sales
y materia orgánica. La arena será de granulometría adecuada, natural o procedente de
la trituración de material granular. La cantidad de sustancias dañinas no excederá los
límites indicados en la siguiente tabla:

Sustancia Masa Total de la muestra


Arcilla 6 terrones de arcilla 1% máx.
Carbón y lignito 1% máx.
Material que pasa la malla Nº 200 5% máx.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Cantidad de partículas livianas 0.5% máx.


Contenido de sulfatos, expresado como S04= 1.20 máx.

Con el propósito de mantener la uniformidad se hará una comprobación de módulo de


fineza con muestras representativas enviadas por el contratista de todas las fuentes de
aprovisionamiento que se proponga usar. Los agregados finos de cualquier origen, que
acusen una variación de módulo de fineza, mayor de 0.20 en más o en menos, con
respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviadas por el
contratista, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las
proporciones de las mezclas, o en el método de depositar y cargar la arena que la
supervisión pudiera disponer. El módulo de fineza de los agregados finos será
determinado sumando los porcentajes acumulativos en peso de los materiales retenidos
en cada uno de los tamices U.S. Standard No 4, 8, 16, 30, 50 y 100, y luego dividirlo por
100.

Agregado Grueso:
Estará constituido por piedra partida, grava, canto rodado ó escorias de altos hornos y
cualquier otro material inerte aprobado con características similares ó combinaciones de
éstos. Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
a emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicas adheridas
a su superficie.

La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente


tabla:
Sustancias Masa total de la muestra
Contenido de carbón y lignito 0.50% máx.
Terrones de arcilla y partículas deleznables 0.25% máx.
Contenido de sulfatos expresado como S04 1.20% máx.
Cantidad de partículas livianas 1.00% máx.

El tamaño máximo desagregado grueso, no deberá exceder los 213 de espacio libre
entre barras de refuerzo. Dicho agregado deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Fragmentos suaves máx. 5 %
Carbón y lignito máx. 1 %

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Terrones de arcilla máx. 0.25 %


Mat. que pasa malla NO 200 máx. 1%
Abrasión (Máquina Los Ángeles) máx. 40%
Pérdida en ensayo de durabilidad máx. 12%
con sulfato de sodio

El agua:
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente
sometida a la aprobación de la supervisión quién lo someterá a las pruebas de los
requerimientos de AASHTO T 26. El agua potable no requiere ser sometida a pruebas
de minerales nocivos o materias orgánicas. No deberá contener sales como cloruro de
sodio en exceso de trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de
doscientos (200) partes por millón.

El agua para el curado del concreto no deberá tener un Ph más bajo de 5, ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.
Dosificación:
El diseño de la mezcla debe ser presentado por el contratista para la aprobación de la
supervisión, basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión para luego indicar
las proporciones de los materiales. Igualmente, el diseño de mezclas deberá incluir el
tipo de consistencia que se utilizará según el cuadro que sigue. La consistencia del
concreto se medirá por el método del cono de Abrams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-1 19).

La toma de muestra para la medición de la consistencia se hará entre el % y los -1/4 de


la descarga, en cantidad suficiente para tres medidas, la media aritmética de las mismas
será el valor característico.

Tipo de Medida en el cono Tolerancia


Consistencia de Abrams - cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +/- 1
Blanda 6-9 +/- 1
Fluida 10-15 +/-2

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Líquida > = 16 +/-3

Mezcla y entrega:
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no
será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios. No será
permitido hacer el mezclado a mano.
Vaciado de concreto:
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo
caso dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Compactación:
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. Las vibradoras deberán ser
de un tipo y diseño aprobados, no deberán ser usadas como medio de esparcimiento
del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para
lograr la consolidación, pero no deberá prolongarse al punto en que ocurra la
segregación.

Acabado de las superficies de concreto:


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de
metal que sobresalga, usado para sujetar los encofrados y que pase a través del cuerpo
del concreto, deberá ser quitado o cortado hasta por lo menos dos centímetros debajo
de la superficie del concreto. Las rebabas y todas las irregularidades causadas por las
juntas de los encofrados deberán ser eliminadas. La existencia de zonas excesivamente
porosas puede ser, a juicio de la supervisión, causa suficiente para el rechazo de una
estructura. Todos los sardineles deberán tener un acabado según las líneas de los
planos del proyecto. Se prohíbe acabar los sardineles adicionando pasta de cemento ó
algún mortero. El acabado será sobre el concreto, sin aplicar posteriormente ningún tipo
de pasta.
Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada deberán ser
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

Curado y protección del concreto:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Todo concreto será curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante
un método aprobado por la supervisión. El contratista deberá tener disponible el equipo
necesario para el curado o protección del concreto y listo para su empleo previo al
vaciado del concreto. El sistema de curado será aplicado inmediatamente después del
vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y/o pérdidas de humedad del
concreto.

Muestras:
El contratista, con la presencia de la supervisión, tomará como mínimo 9 muestras
estándar por cada llenado, rompiéndose 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días y
considerándose el promedio de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta
resistencia no podrá ser menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

Acabados:
El acabado final de los sardineles será pintado. El material que puede ser utilizado para
demarcar los sardineles es la pintura convencional de tráfico TTP-1 15F (caucho clorado
alquídico), la demarcación puede hacerse manual o con máquina, recomendándose
este último, ya que la pintura es aplicada a presión, haciendo que esta penetre en los
poros del pavimento dándole más duración.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La instalación de Concreto F’C= 210 Kg/Cm2 para caja hidráulica; se medirá en metro
cúbicos (m3).

BASE DE PAGO
El pago para la instalación de Concreto F’C= 210 Kg/Cm2 para caja hidráulica, será en
metros cúbicos (m3). El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para
la correcta ejecución e instalación del trabajo especificados dentro de los costos
indirectos del presupuesto.
Items de Pago Unidad de Pago
Concreto f’c=210 kg/cm2 para caja hidráulica Metro Cúbicos (M3)

01.04.02.02 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO

DESCRIPCION
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Esta partida consiste en el curado de los tramos en la partida mencionada líneas arriba (
Concreto f’c=210 kg/cm2 para caja hidráulica) que una vez que comience el fraguado de
los elementos estructurales de concreto armado y/o simples, se procederá al curado con
aditivo sobre toda la superficie de los elementos, para evitar su hidratación y proceda a
bajar su resistencia esperada, para el curado se utilizara aditivo, durante un tiempo
mínimo de 8 días una vez vaciado el concreto.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado, de acuerdo a la descripción anterior se medirá en metro cuadrado


(m2)
FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

Items de Pago Unidad de Pago


curado de concreto con aditivo Metro
Cuadrado(M2)

01.04.02.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN CAJA HIDRAULICA


DESCRIPCION
En este rubro se realizará la colocación de Encofrado y Desencofrado en caja hidráulica
en los tramos siguientes:
TRAMO
MARGEN
INICIO FIN
1+790 1+801 MI
2+547.50 2+554.50 MI
2+741 2+783 TOTAL
2+811 2+816.40 MI
2+940 2+947.50 MI
3+087.50 3+103.10 MI
6+400 6+409.10 MI

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

6+961 6+981.20 MI
6+993 7+003 MI
7+342 7+379.50 MI
7+401 7+412.05 MI
7+465 7+477.45 MI
7+893 7+921 MD
7+948 7+966.30 MI
8+237 8+262.50 MI
8+347 8+364.70 MI
8+390 8+397.50 MI
8+650 8+655.25 MI
8+740 8+750.25 MD
9+468.50 9+480.20 MI
10+460 10+471.70 MI

contará con todos los equipos y maquinarias necesarios. El contratista deberá


considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos,
contando con personal calificado para este servicio.

Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero, fibras acrílicas, etc. cuyo
objeto principal es contener el concreto dándole la forma requerida debiendo estar de
acuerdo con lo especificado en las normas ACI 347-68. Estos deben tener la capacidad
suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibración del concreto y la
suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas.

Los cortes en el terreno no deben ser usados como encofrados para superficies
verticales a menos que sea requerido o permitido podrá hacerse excepción para el caso
de terrenos excavados que presenten una superficie de estabilidad adecuada verificada
por el Ingeniero Supervisor.

El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por
su propio peso, el peso y empuje del concreto y una sobrecarga de llenado no inferior a
20 Kg/m².

Las formas deberán ser herméticas para prevenir la filtración del concreto y serán
debidamente arriostradas entre sí de manera que se mantengan en la posición y postura
deseada con seguridad.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Donde sea necesario mantener las tolerancias especificadas el encofrado debe ser
bombeado para compensar las deformaciones previamente al endurecimiento del
concreto. Inmediatamente después de quitar las formas la superficie de concreto deberá
ser examinada cuidadosamente y cualquier irregularidad deberá ser tratada como lo
ordene el Ingeniero supervisor.

Las zonas de concreto con cangrejeras deberán inspeccionarse previamente por el


Ingeniero supervisor a fin de determinar si es procedente el resane. Si a juicio del
supervisor las cangrejeras comprometen la seguridad estructural del elemento, este
deberá demolerse si por el contrario se estima que es factible la reparación, las
cangrejeras deberán picarse en la extensión que abarquen tales defectos, y el espacio
rellenado o resanando con concreto y/o mortero y terminado de tal manera que se
obtenga una superficie de textura similar a la del concreto circulante. No se permitirá el
resane burdo de tales defectos.

El diseño, la construcción, mantenimiento, desencofrado y almacenamiento son de


exclusiva responsabilidad de la residencia de Obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La instalación de Encofrado y Desencofrado en caja hidráulica; se medirá en metro
cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO
El pago para la instalación Encofrado y Desencofrado en caja hidráulica, será en metros
cuadrado (m2). El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la
correcta ejecución e instalación del trabajo especificados dentro de los costos indir ectos
del presupuesto.
Items de Pago Unidad de Pago

Encofrado y desencofrado en caja hidráulica Metro Cuadrado (M2)

01.04.02.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA

DESCRIPCIÓN:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Esta partida se desarrollará en los tramos TRAMO PROGRESIVA 22+860 KM -


22+879.20 KM y TRAMO PROGRESIVA 22+970 KM - 22+998.90 KM que Constituye el
encofrado y desencofrado de estructuras de concreto simple, concreto armado y
concreto ciclópeo, utilizado en las obras de arte y en todas las estructuras que deben
ejecutarse según lo indicado en los planos y especificaciones con la debida autorización
del Supervisor.

CALIDAD DE LOS MATERIALES:

Los encofrados podrán ser de tabla cepillada. Se debe tener en cuenta lo siguiente:
a. Obtener la aprobación por escrito del Inspector Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
b. Utilizar resina o un tipo de polímero que no forme grumos y que no manche, o algún
tipo de polímero que no deje materia residual sobre la superficie de concreto o que
afecte de manera adversa la adherencia de la pintura, yeso, mortero, revestimientos
protectores, materiales impermeables u otros aplicados al concreto. Revestimientos que
contengan aceites minerales, parafinas, ceras, u otros ingredientes que no sequen, no
serán permitidos.
c. Utilizar uniones, sujetadores y prensas, del tipo que, al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
d. Utilizar arriostres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través
de estos amarres.
e. Utilizar tarugos, conos, arandelas u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Encofrados
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para
confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u
ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y
deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se
formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que
muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un
espesor uniforme.
Diseño, Construcción y Tratamiento
Los encofrados serán construidos para producir concreto en forma, dimensiones y
elevaciones requeridas por los planos. Los encofrados para las superficies de concreto
que estarán expuestas a la vista deberán ser, cuando sea practicable, construidos de tal
manera que las marcas dejadas por el encofrado sean simétricas, y se conformen a las
líneas generales de la estructura.
Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista
cuando esté terminado, serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero.
Las uniones de metal, tales como abrazaderas metálicas o pernos, serán empleados
para sostener los encofrados.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión, deberán
dejar un vacío regular que no exceda de 1” de diámetro. Estos huecos o vacíos serán
limpiados y llenados con mortero seco compactado, después del retiro de los
encofrados.
Todas las esquinas en el concreto que quedarán expuestas, serán biseladas con
chaflán de 2 x 2 cm„ a menos que se especifique de otra manera en los planos.
La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad, grasa,
mortero, u otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no
manche el concreto antes de que este sea vaciado en los encofrados y antes de colocar
el acero de refuerzo.
Las superficies de los encofrados en contacto con el concreto, serán tratados con
materiales lubricantes aprobados cuando así lo considere la Inspección, que faciliten el
desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los encofrados; pero que no
manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto o deje un baño tal,
que impida adherencia del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con
mortero de concreto o pintura.
Desencofrado

No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado
lo suficientemente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de
cualquier otra carga que le pueda ser colocada.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta
que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido
determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corto.
Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de proceder a
las operaciones de curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal
que evite la producción de daños en el concreto.
El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del
comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del residente, quién asumirá la
plena responsabilidad sobre estos trabajos.
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal
que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su
propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de
cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al
lograrse las resistencias fijadas en el diseño.
Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más
desfavorables de la estructura que representan.
Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de
laboratorio el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo
requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

Estructuras para arcos 14 días


Estructuras bajo vigas 14 días
Soportes bajo losas planas 14 días
Losas de piso 14 días
Placa superior en alcantarillas de cajón 14 días
Superficies de muros verticales 48 horas
Columnas 48 horas
Lados de vigas 24 horas

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de


concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las
resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo
condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal,


que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso
propio.

Reforzamiento:

Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda


desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso que sea necesario
retirarlas antes. Incluir los detalles y los programas sobre este sistema para cada
elemento que debe ser reforzado.
No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura, no reforzada,
en exceso de las cargas de diseño estructural.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD. –

a. Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamiento y


niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado
que sean necesarios, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de
las tolerancias especificadas.
b. Revisar los encofrados durante la colocación de concreto para verificar que los
encofrados, abrazaderas, barras de unión, presas, pernos de anclaje, conductos,
tuberías y similares, no se hayan salido fuera de la línea, nivel o sección transversal,
establecida por la colocación o equipo de concreto.

UNIDAD DE MEDIDA:

El trabajo efectuado se mide por metro cuadrado (M2). Se considera como área de
encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por dicho
encofrado.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago de los encofrados se hará sobre según el precio unitario contratado por metro
cuadrado de encofrado. Este precio incluye, además de los materiales, mano de obra y
equipo necesario para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de
refuerzo y apuntalamiento, así como los accesos, indispensable para asegurar la
estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos. Igualmente incluirá el costo
del desencofrado.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

01.04.02.05 JUNTA DE DILATACION DE 1’’ PARA CAJA HIDRAULICA


DESCRIPCION
En este rubro se realizará la colocación de Junta de Dilatación de e=1”, Para caja
hidráulica; que se desarrollara en los tramos mencionados en la partida de concreto f´C=
210 kg/cm2 contará con todos los equipos y maquinarias necesarios. El contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos,
contando con personal calificado para este servicio.

Las juntas de dilatación cumplirán con el Art. 704 del Reglamento Nacional de
Construcción. Las juntas no indicadas en los planos serán sometidas a la aprobación del
Supervisor y se ubicarán de tal modo que no disminuyan significativamente la
resistencia de la estructura.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La instalación de Junta de Dilatación de e=1” para caja hidráulica; se medirá en metro
lineal (ml).

FORMA DE PAGO
El pago para la instalación Junta de Dilatación de e=1” para caja hidráulica; será en
metros lineal (ml). El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la
correcta ejecución e instalación del trabajo especificados dentro de los costos indirectos
del presupuesto.

Items de Pago Unidad de Pago


Junta de dilatación de e=1” para caja hidráulica Metro Lineal (Ml)

01.04.03 SEÑALIZACION
01.04.03.01 PINTADO DE PROGRESIVAS
DESCRIPCIÓN
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución
de los trabajos de pintura en las progresivas.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de estas partidas debe ser posterior a
la aprobación del Supervisor.

La pintura después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función
de objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del
clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y
luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un
medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.

Requisitos para pinturas y estucados

1.- La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y


deberá ser fácilmente re-dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y
homogéneo. La pintura no deberá mostrar grumos, decoloración, aglutinamiento ni
separación del color y deberá estar exenta de tierras y natas.

2.- La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de


interrupción de la faena de pintado.
3.- La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.

MATERIALES
La pintura a utilizar será Pintura de tráfico, de primera calidad; todos los materiales
deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales.

Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.


Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y
de conformidad con las instrucciones de los fabricantes.

Color
La selección será hecha oportunamente por el Supervisor y las muestras deberán
presentarse por el ejecutor, al pie del sitio que va a pintarse y a la luz del propio
ambiente.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

MÉTODO DE EJECUCION
Preparación de las superficies
Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado, si presentan
imperfecciones serán resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del material.

Se aplicarán dos manos de pintura. Sobre la primera mano de muros y cielo rasos, se
harán resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, debe estar secas y deberán
dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de
permitir que ésta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que ésta
fuera.

Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de


manos de pintura especificadas, deberán llevar manos adicionales según requieran para
producir un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario.

PINTURA
Se utilizará pinturas de la mejor calidad. La pintura entre otras características, debe ser
resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.
Se aplicará en los ambientes indicados en los planos respectivos.
Para efectos de mantenimiento llegarán a la obra en sus envases originales e intactos,
se deberán evitar asentamiento por medio de un batido previo a la aplicación y así
garantizar uniformidad en el color.
Antes de la aplicación de la pintura de acabado se procederá a realizar los trabajos de
mantenimiento consistentes en:

Rasqueteo: Se realizará evaluando las condiciones de la pintura en cada paño


específico, en los lugares donde sea necesario se eliminará totalmente la pintura que
esté en mal estado. En la mayoría de los casos servirá para eliminar impurezas gruesas
u otro tipo de alteraciones en el muro. En el caso de la eliminación total de pintura, se
deberá necesariamente aplicar sellador antes de la aplicación de la pintura.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Lijado: Se realizará inmediatamente luego del rasqueteo, en la totalidad del paño a


pintar, sin eliminar la pintura, servirá para eliminar impurezas finas, grasa, polvo, sellar
poros, etc. y se realizará en dos etapas, teniendo cuidado en limpiar el paño después de
la primera pasada de lija.

Limpieza: Se realizará después de cada lijada del paño con elementos secos y limpios
dejando el paño liso y limpio para proceder a la aplicación directamente de las 02 manos
del esmalte.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Este método de medición será en UNIDADES (UND) y se obtendrá calculando la


longitud por la altura libre, así como por su espesor - ancho.

FORMA DE PAGO

La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario


del presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el
supervisor

Ítem de Pago Unidad de Pago

Pintado de progresivas UNIDAD (UND)

01.04.04 VARIOS
01.04.04.01 FLETE TERRESTRE

DESCRIPCION
En este rubro se realizará el flete terrestre de Herramientas; contará con todos los
accesorios y suministros que sean necesarios. El contratista deberá considerar todo los
costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, contando con personal
calificado para este servicio.
Esta partida considera, el transporte de equipos y herramientas programadas hacia el
lugar de la obra; así como también el retiro de los mismos, una vez finalizada la obra.
También se considera los gastos que ocasiona la administración de todo este sistema
operativo.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Este flete terrestre le corresponde a la entidad ejecutora, sin interferir prolongadamente


los movimientos existentes, ni causar daño a las propiedades de terceros. La
inspección deberá aprobar el equipo llevado a la obra, pudiendo rechazar el que no
encuentre satisfactorio para la función que debe cumplir.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Para el pago de los trabajos efectuados bajo esta partida se computará en relación al
flete terrestre, la unidad de medición será global (GLB).

FORMA DE PAGO:
La valorización y pago se efectuará de manera global (Glb) realizado y aprobado por el
supervisor, y SEGÚN EL PRECIO UNITARIO.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Flete terrestre Global (GLB)

01.04.04.02 MITIGACION DEL IMPACTO AMBIENTAL EN LA OBRA

DESCRIPCION
En este rubro se realizará la implantación de Mitigación de Impacto Ambiental en la
obra; contará con todos los accesorios y suministros que sean necesarios. El contratista
deberá considerar todo los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos,
contando con personal calificado para este servicio.

El PMA es el instrumento producto de una evaluación ambiental que, de manera


detallada, establece las acciones que se implementarán para prevenir, mitigar,
rehabilitar o compensar los impactos negativos que cause el desarrollo de un proyecto,
obra o actividad. Incluye los planes de relaciones comunitarias, monitoreo, contingencia
y abandono según la naturaleza del proyecto, obra o actividad. Es importante mencionar

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

que este documento se presenta de manera independiente para los casos señalados en
el reglamento. El PMA debe contener lo siguiente:

a) Descripción y evaluación técnica de los efectos previsibles directos e indirectos,


acumulativos y sinérgicos en el ambiente, a corto y largo plazo, para cada una de las
actividades de hidrocarburos que se plantea desarrollar en el área del proyecto.

b) El programa de monitoreo del proyecto, obra o actividad con el fin de verificar el


cumplimiento de los estándares de calidad ambiental establecidos en las normas
vigentes. Asimismo, evaluar mediante los indicadores del desempeño ambiental previsto
del proyecto, obra o actividad, la eficiencia y la eficacia de las medidas de manejo
ambiental adoptadas y la pertinencia de medidas correctivas necesarias y aplicables en
cada caso en particular.

c) El plan de contingencia, el cual contendrá las medidas de prevención y atención de


las emergencias que se puedan ocasionar durante la vida del proyecto.

d) El plan de relaciones comunitarias.


e) Los costos proyectados del plan de manejo en relación con el costo total del proyecto,
obra o actividad y cronograma de ejecución.
f) El titular deberá presentar estudios de valorización económica de los impactos
ambientales a ocasionarse.

g) Las medidas de prevención, mitigación, corrección y compensación de los impactos


ambientales negativos que pueda ocasionar el proyecto al ambiente durante las fases
de construcción, operación, mantenimiento, desmantelamiento, abandono y/o
terminación del proyecto o actividad.

El plazo para la evaluación del PMA, en los casos establecidos en el reglamento, es de


un máximo de 50 días calendario. De existir observaciones, se comunicará y notificará al
titular para que, en un plazo máximo de 30 días calendario, las subsane, bajo
apercibimiento de declarar el abandono del procedimiento.

MÉTODO DE MEDICIÓN

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

La implementación de Mitigación de Impacto Ambiental; se medirá de manera global


(Glb).

BASE DE PAGO
El pago para la Mitigación de Impacto Ambiental; será de manera global (Glb).
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución
e instalación del trabajo especificados dentro de los costos indirectos del presupuesto.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Mitigación del impacto ambiental en la obra Global (glb)

01.04.04.03 ACONDISIONAMIENTO DE BOTADERO

Esta partida consiste en el acondicionamiento del botadero que recibirá el material


eliminado de las diversas partidas ejecutadas de corte y excavación, y que no fueron
utilizadas como rellenos con material propio.

METODO DE EJECUCION

La metodología de ejecución del material de descarte que constituya insumos


directamente aprovechables por la misma actividad, la investigación y desarrollo a otras
actividades económicas similares, distintas a la valorización de residuos, puede ser
transferido bajo cualquier modalidad desde su generador hasta las actividades que lo
aprovecharan, sin que se le sean aplicables las normas sobre residuos sólidos de este
decreto legislativo y sus normas reglamentarias.
El material de descarte a todo matrial resultante de los procesos de las actividades
productivas de bienes y servicios, siempre que constituya un insumo directamente
aprovechable en la misma actividad, otras actividades productivas, la investigación y el
desarrollo de nuevas tecnologías y materiales a nivel nacional.
Para la recepción del material, es necesario tener un espacio libre de 80 m de largo por
50 metros de ancho.
Esta partida; se encuentra considerada a todo costo; debido a la distancia de la obra y
considerando que existe accesibilidad de vehículos pesados; si algún tramo sea

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

necesario darle mantenimiento el contratista se encuentra obligado a efectuarla a su


costo.
Así mismo se indica que deberá solicitar la Autorización de la Municipalidad; efectuando
el trámite administrativo, teniendo en cuenta que se ha considerado el costo
administrativo en los gastos generales.
B- FORMA DE MEDICION

Para la forma de medición de dichos trabajos efectuados bajo esta partida se computará
en relación al volumen acondicionado, la unidad será en metro cubico (M3).
C- FORMA DE PAGO

El pago se hará en forma de metro cubico (M3), entendiéndose que dicho pago será en
compensación total por la mano de obra, equipos e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida presupuestada. El Supervisor realizaras los pagos
correspondientes a esta partida, con un informe del encargado mensualizado.

Ítem de Pago Unidad de Pago

acondicionamiento de botadero Metro Cubico (m3)

01.05 CAMINO DE SERVICIO


01.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.05.01.01 EXCAVACION CON MAQUINARIA HASTA LOS NIVELES DE
SUBRASANTE
DESCRIPCIÓN
El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación con maquinaria de la
caja hidráulica hasta los niveles de sub rasante.

Materiales:
Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo
indique el proyecto o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas
aprobadas por éste.

Equipo:

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

La Entidad Ejecutora propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más
adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños
innecesarios a las construcciones; y así garantizar el avance físico de ejecución, según
el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes .
Método de Trabajo:
Consiste en la excavación en todo el ancho que corresponde a la caja hidráulica, incluirá
el volumen de elementos sueltos o dispersos que hubiera o que fuera necesario recoger
dentro de los límites de la vía, según necesidades del trabajo. La excavación se
efectuará hasta una cota ligeramente mayor que el nivel de Sub rasante (nivel definido
por debajo de la capa de mejoramiento) de tal manera que al preparar y compactar esta
capa se llegue hasta el nivel de sub rasante requerido.

Requerimientos de Construcción:
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de
los trabajos de topografía, demoliciones y de instalaciones de servicios que interfieran
con los trabajos a ejecutar.

La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la
utilización de todos los materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras
señaladas en los planos del proyecto o indicadas por el Supervisor.

Deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes transversales y cotas


especificadas en los planos o modificadas por el Supervisor, todo sobre excavación que
haga la parte residente, por error o por conveniencia propia para la operación de sus
equipos, correrá por su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si lo estima
necesario, por razones técnicas o económicas.
Aceptación de los Trabajos:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:

- Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por la Entidad Ejecutora


- Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por la Entidad
Ejecutora.
- Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

- Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.


- Medir los volúmenes de trabajo ejecutados en acuerdo a la presente especificación.

El material proveniente de los cortes deberá ser retirado para seguridad y limpieza del
trabajo y depositado en lugares autorizados por las reglamentaciones municipales
vigentes.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será en metros cúbicos (m3). Todas las excavaciones serán
medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones
transversales del proyecto, original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y
después de ejecutarse el trabajo de excavación.

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m3) según el costo unitario
del presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el
supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Excavacion con maquinaria hasta los niveles


Metro Cubico (M3)
de subrasante

01.05.01.02 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO


DESCRIPCIÓN
En este rubro se realizará el Relleno Compactado con Material de Préstamo; contará
con todos los equipos y maquinarias necesarios. El contratista deberá considerar todos
los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, contando con personal
calificado para este servicio.

Se refiere al relleno con material propio, aprobado por la supervisión. Los rellenos
estarán constituidos por material de propios aprobados por la supervisión, apto para el
efecto. Debiendo regarse y compactarse en forma óptima hasta que alcance su
densidad proyectada.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

El material a utilizar deberá ser aprobado por el Supervisor.

El equipo empleado será como mínimo una plancha compactadora accionada por motor
a gasolina o petróleo con la potencia adecuada (7.0 HP) u otro medio mecánico que
proporcione la suficiente energía de compactación.

El Contratista deberá tener muy en cuenta que el proceso de compactación eficiente


garantiza un correcto trabajo de los elementos de cimentación y que una deficiente
compactación repercutirá en el total de elementos estructurales

MÉTODO DE MEDICIÓN
El Relleno Compactado con Material de préstamo se medirá en metros cúbicos (m3).

FORMA DE PAGO
El pago para el Relleno Compactado con Material de préstamo; será en metros cúbicos
(m3). El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta
ejecución e instalación del trabajo especificados dentro de los costos indirectos del
presupuesto.

Items de Pago Unidad de Pago


Relleno con material de préstamo Metro Cúbico (M3)

01.05.01.03 CONFORMACION A NIVEL DE SUBRASANTE C/EQUIPO


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno a nivel
de subrasante.

Al alcanzar el nivel de subrasante en la excavación se procederá a la escarificación


mediante rastras en profundidades de 0.20 m. de espesor, hasta conformar una
superficie que de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una vez compactada,
alcance el nivel de subrasante. La compactación se efectuará con planchas
compactadoras cuyas características de peso y eficiencia serán comprobadas por el
Supervisor.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

El material de relleno o terreno natural se comporta como subrasante, se escarificará y


compactará en varias capas de espesor con un mínimo de 95% de la máxima densidad
seca del ensayo Proctor Modificado (ASTM-D1557). Retirando previamente las
partículas mayores de 2”, raíces y otros elementos excedentes.

La frecuencia de los ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es


obligatorio cuando existe un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de sub
rasante.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área de
la superficie a ejecutar.

PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Conformacion a nivel de sub rasante c/equipo Metro Cuadrado (M2)

01.05.01.04 PERFILADO Y COMPACTADO DE TALUD DE CAMINO DE ACCESO


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el perfilado y compactación de talud del camino de acceso el
cual será supervisado ya aprobado por la supervisión.

Al alcanzar el nivel de subrasante en la excavación se procederá a la escarificación


mediante rastras en profundidades de 0.20 m. de espesor, hasta conformar una
superficie que de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una vez compactada,
alcance el nivel de subrasante. La compactación se efectuará con planchas
compactadoras cuyas características de peso y eficiencia serán comprobadas por el
Supervisor.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

El material de relleno o terreno natural se comporta como subrasante, se escarificará y


compactará en varias capas de espesor con un mínimo de 95% de la máxima densidad
seca del ensayo Proctor Modificado (ASTM-D1557). Retirando previamente las
partículas mayores de 2”, raíces y otros elementos excedentes.

La frecuencia de los ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es


obligatorio cuando existe un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de sub
rasante.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área de
la superficie a ejecutar.

PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición, según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida, aprobada por el supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Perfilado y compactado de talud de camino de


Metro Cuadrado (M2)
acceso

01.05.01.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/MAQ.


DESCRIPCIÓN
El trasporte del volumen de material que se transportará mas alla de la distacia libre de
transporte se pagará según corresponda en las partidas Transporte de material
excedente hasta D<= 1 km y. Transporte de material excedente hasta D>= 10km. El
primero incluye el costo de los volquetes considerando una distancia media de
transporte de 1 Km. El segundo caso considera también el costo de los volquetes y la
distancia media calculada con la ponderación de los volúmenes parciales multiplicados
por la distancia de su centro de gravedad al botadero correspondiente.

En ambos casos, los cómputos para el pago se harán con la distancia más corta
comprendida entre los centros de gravedad del material en su porsición original y del
botadero,menos la distancia libre de transporte de 120 m.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Como se ha mencionado la unidad de medida será por metro cúbico, si el contratista


elige transportar por una ruta más larga, no se le reconocerá ningún pago adicional.

Para todos los casos, se establece que los sitios de depósitos serán los señalados en el
proyecto o los que indique el supervisor en el campo.

MÉTODO CONSTRUCTIVO:
La eliminación del material excedente de los cortes, excavaciones, se ejecutará de la
forma siguiente:

- Si el volumen a eliminar es menor o igual a 50 m3 se hará al costado de la


carretera, ensanchando terraplenes (Talud), mediante el empleo de un cargador frontal,
herramientas manuales, conformando gradas o escalones debidamente compactados, a
fin de no perjudicar a los terrenos agrícolas adyacentes. El procedimiento a seguir será
tal que garantice la estabilidad de los taludes y la recuperación de la calzada en toda su
sección transversal, incluyendo cunetas.

- Si el volumen de material a eliminar es mayor de 50 m3 , se transportará hasta los


botaderos indicados en el expediente técnico, una vez colocado el material en los
botaderos, este deberá ser extendido y compactado. Los camiones volquetes que hayan
de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían cubrirse con lona para
impedir la dispersión de polvo o material durante las operaciones de transporte.
Se considera una distancia libre de transporte de 120 m, entendiéndose que será la
distancia máxima a la que podrá transportarse el material para ser depositado o
acomodado según lo indicado, sin que dicho transporte sea materia de pago al
contratista.

En este caso el transporte del volumen a eliminar a botaderos ubicados a una distancia
mayor de 120 m y menor de 1 Km será pagado con una distancia promedio de
transporte de 880 m para el cálculo del rendimiento, para mayores distancias se
calculará la distancia promedio ponderando cada una de las distancias por su volumen
entre el volumen total transportado.

No se permitirán que los materiales excedentes de la obra sean arrojados a los terrenos

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

adyacentes o acumulados, de manera temporal a lo largo y ancho del camino rural;


asimismo no se permitirá que estos materiales sean arrojados libremente a las laderas
de los cerros.

El contratista se abstendrá de depositar material excedente en arroyos o espacios


abiertos.
En la medida de lo posible, ese material excedente se usará, si su calidad lo permite,
para rellenar canteras o minas temporales o para la construcción de terraplenes.

El contratista se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a


menos que el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización
del ingeniero supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que el
propietario disponga.

El contratista tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos
de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de
que se produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas
por el contratista, éste deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la
medida de lo necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del
ingeniero, durante toda la duración del proyecto

MÉTODO DE MEDICIÓN:
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de material
aceptablemente conformado en los costados de la carretera y/o cargado, transportado
hasta el botadero más cercano y colocado convenientemente, de acuerdo con las
prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

FORMAS DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico, bajo las siguientes partidas: Transporte de material
excedente hasta d>= 10km. entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

Ítem de Pago Unidad de Pago

Eliminación Material Excedente C/Maq. Metro Cúbico (M3)

01.05.02 PAVIMENTO
01.05.02.01 BASE E=0.20M
DESCRIPCION
Sus funciones son estructurales y económicas, es decir, que se debe cumplir a bajo
costo con las siguientes funciones:
 Debe distribuir las cargas solicitantes de manera que sobre la subrasante actúa
presiones compatibles con la calidad de esta.
 Observar las deformaciones en la subrasante debido a cambios volumétricos y
Servir de dren para evacuar el agua que se infiltra desde arriba o impedir la ascensión
capilar hacia la Base.

Los materiales que se usarán como Sub base serán suelos granulares del tipo A-1 a o
A-1-b del sistema de clasificada AASHTO, debiendo cumplir con los requisitos de
granulometría siguiente:

Tamaño de la Malla Porcentaje que pasa (en peso)


AASHO T-11 Y T-27
Abertura cuadrada Grand. A Grand.B Grand.C

2" 100 100 ---


1" 60-100 --- 100
3/8" 40-65 60-80 65-100
N° 04 30-60 40-65 50-100
N° 10 20-36 30-50 35-85
N° 40 12-20 15-30 20-50
N° 200 5-10 8-10 20-23

La curva granulométrica del material de su base ubicado dentro de estos límites, no


tendrán cambios bruscos de curvatura.
La fracción de material que pasa la malla N° 200 no excederá los 2/3 de la fracción que
pasa la malla N° 40. El tamaño máximo de 2" (51 mm).
Otros requisitos físicos y mecánicos que deberán satisfacerse son los siguientes:
. C.B. R 20 % Min.
. Limite líquido 25% Máx.
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

. Índice de plasticidad 6% Máx.


. Desgaste "Los Ángeles" (50 rev.) 50% Máx.
. Equivalencia de arena 25% mín.
El material de base será colocado y extendido sobre la subrasante, mejorada si lo
hubiera en volumen apropiado para que alcance el espesor indicado en los planos una
vez que sea compactada. El extendido se realizará con motoniveladora o a mano en
sitios de difícil acceso únicamente.

Una vez que el material ha sido extendido se procederá al riego y batido de todo el
material utilizando repetida y alternadamente camiones cisternas provistos de
dispositivos que garanticen un riego uniforme y motoniveladora. La operación será
continua hasta lograr una mezcla homogénea de humedad uniforme lo más cercana a la
óptima, definida por el ensayo de compactación Proctor Modificado obtenida en el
laboratorio para una muestra representativa del material de Sub base.

Inmediatamente se procederá al extendido y explanación del material homogéneo hasta


conformar una superficie que, una vez compactada, alcance el espesor y geometría de
los perfiles del proyecto.

La compactación se efectuará con rodillos cuyas características de peso y eficiencia


serán comprobadas por la Supervisión. Preferentemente se usarán rodillos vibratorios,
lisos y neumáticos con ruedas oscilantes. La compactación se empezará de los bordes
hacia el centro de la vía y en número suficiente para que se asegure la densidad de
campo de control.

Para el caso de áreas difícil acceso el rodillo, la compactación se realizará con una
plancha vibratoria hasta alcanzar los niveles de densificación requeridos.

Los controles que servirán para verificar la calidad del material son los siguientes:
a. Granulometría (ASHO T-88, ASTM D-1422).
b. Límites de consistencia (AASHO T-89/90, Método D-1423/1424).
c. Clasificación por el sistema AASHO.
d. Ensayo C.B.R.
e. Proctor Modificado (AASHO T-180, Método D).

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

La frecuencia de estos ensayos será determinada por la Supervisión y será obligatoria


cuando se evidencie un cambio en el tipo de suelo del material de base.
Para verificar la compactación se utilizará la norma de densidad de campo (ASTH 1556).
Se realizará cada 200 m2 de superficie compactada, en puntos dispuestos en tres
bolillos.
El grado de compactación exigido será del 100% de la máxima densidad sea del ensayo
Proctor Modificado (AASHO T 1800.METODO D) y será tolerado como mínimo al 95%
en puntos aislados, siempre que la media aritmética de nueve puntos sucesivos sea
igual o mayor del 95%.
En la verificación de la geometría se permitirá hasta el 30% (en exceso) para la flecha
de bombeo no tolerándose diferencias por defecto. Las cotas del Proyecto se
aproximarán a 1 cm. por defecto o por exceso.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
Este método de medición será en metros cuadrados (m2) y se obtendrá calculando el
área respectiva a ejecutar.

FORMA DE PAGO:
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m2) según el costo unitario
del presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el
supervisor.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Base e= 0.20 m Metro Cuadrado (M2)

01.05.02.02 ESTABILIZACION DE TALUD CON MAMPOSTERIA DE PIEDRA

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la estabilizacion de talud con mampostería de piedra el cual
consiste en la construccion de un muro de piedra de 12’’ a 15’’, el cual se debe
considerar el peso de los materiales para garantizar su cohesión, es decir aunque
utilicen mortero, arena, cal u otro tipo de producto deben estar pensado para embonar y
_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

mantener su resistencia, dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en los


planos y las instrucciones del Supervisor.

MATERIALES
El material para la estabilizacion es la piedra para mampostería el cual deberá estar
aprobada por el supervisor.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
Los trabajos de mejoramiento deberán efectuarse según los procedimientos descritos en
esta partida, puestos a consideración del Supervisor y aprobados por éste. Su avance
físico deberá ajustarse al programa de trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
Para la partida de mejoramiento con material clasificado, la unidad de medida será el
metro cubico (m3), aproximado al entero, recibida a satisfacción por el Supervisor. En
este caso, el volumen se determinará con base en las áreas de las secciones
transversales del proyecto localizado, verificadas por el Supervisor antes y después de
la construcción del mejoramiento.

FORMA DE PAGO:
El trabajo de mejoramiento se pagará al precio unitario pactado en el contrato, por toda
obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada
por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir los costos de disgregación del material, la extracción y
disposición del material inadecuado, la adición del material necesario para obtener las
cotas proyectadas de subrasante, su humedecimiento o aireación, compactación y
perfilado final, tanto de material de adición como de los materiales removidos que no
sean utilizables y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos.

Ítem de Pago Unidad de Pago

Estabilizacion de talud con Mampostería de piedra Metro Cubico (M3)

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS
“RECONSTRUCCION DE LA CAJA HIDRAULICA, ACCESOS Y CAMINO DE SERVICIO DEL
CANAL DE DERIVACION CHIMBOTE, AMBITO DEL P.E. CHINECAS, DISTRITO CHIMBOTE –
PROVINICIA DEL SANTA – REGION ANCASH’’

_________________________________________________________________________
PROYECTO ESPECIAL CHINECAS

También podría gustarte