EETT Especiales Huifco Rev SDLR

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 98

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Especificaciones Técnicas
Especiales
CONSTRUCCIÓN DEL SERVICIO SANITARIO RURAL DE
HUIFCO, MARIQUINA.

Rudloff #2040. Valdivia. - 1


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

INDICE
CAPÍTULO I: CAPTACIÓN SUPERFICIAL........................................................................................................
A. TRABAJOS PREVIOS A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................................14
B. CAPTACIÓN SUPERFICIAL................................................................................................... 14
C. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS.....................................................................................18
D. SISTEMA DE ELEVACIÓN......................................................................................................22
E. OBRAS VARIAS...................................................................................................................... 23
CAPÍTULO II: RED DE IMPULSIÓN..................................................................................................................
A. MOVIMIENTOS DE TIERRA...................................................................................................24
B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS.....................................................................................28
C. OBRAS VARIAS...................................................................................................................... 34
CAPÍTULO III: OBRAS DE TRATAMIENTO.......................................................................................................
A. SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE
EQUIPOS............................................................................................................................................ 35
B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS.....................................................................................37
C. OBRAS VARIAS...................................................................................................................... 51
CAPÍTULO IV: OBRA ESTANQUE ELEVADO H=15m V=25m3.......................................................................
A. FUNDACIÓN............................................................................................................................60
B. MONTAJE Y FABRICACIÓN DE LA TORRE, PLATAFORMA Y ESTANQUE, SEGÚN PLANO
TIPO 64
C. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS.....................................................................................67
D. OBRAS VARIAS...................................................................................................................... 72
CAPÍTULO V: RED DE DISTRIBUCIÓN............................................................................................................
A. MOVIMIENTOS DE TIERRA...................................................................................................73
B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS.....................................................................................75

Rudloff #2040. Valdivia. - 2


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

C. ARRANQUES DOMICILIARIOS..............................................................................................84
D. OBRAS VARIAS...................................................................................................................... 85
CAPÍTULO VI: OBRAS ESPECIALES...............................................................................................................
CAPÍTULO VII: OBRAS VIALES........................................................................................................................
A. ATRAVIESO DE RED DE AGUA POTABLE CON TUNELERA..............................................95
CAPÍTULO VIII: OBRAS ELÉCTRICAS.............................................................................................................

Rudloff #2040. Valdivia. - 3


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al proyecto Instalación Servicio


Sanitario Rural de Huifco, Mariquina

Las condiciones y características técnicas que regirán en la ejecución de las obras,


procederá en todo de acuerdo a:

a) Normas Técnicas y Reglamentos vigentes


b) Especificaciones Técnicas Generales
c) Las Especificaciones Técnicas Especiales.
d) Planos de Proyecto.

Las obras que se ejecuten y los materiales que se empleen deberán cumplir con las Normas
del INN correspondientes, además las de la Dirección de Obras Hidráulicas y fabricantes de
los equipos y piezas especiales respectivos.

Las especificaciones técnicas especiales del presente proyecto se han dividido como sigue:

CAPÍTULO I CAPTACION SUPERFICIAL


CAPÍTULO II RED DE IMPULSIÓN
CAPÍTULO III OBRAS DE TRATAMIENTO
CAPÍTULO IV OBRA ESTANQUE ELEVADO H=15m V=25m3
CAPÍTULO VI RED DE DISTRIBUCIÓN
CAPÍTULO V OBRAS ESPECIALES
CAPÍTULO VI OBRAS VIALES
CAPÍTULO VII OBRAS ELÉCTRICAS

Las especificaciones técnicas especiales de las obras eléctricas se presentan en el anexo


de Proyecto Eléctrico.

Rudloff #2040. Valdivia. - 4


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

GENERALIDADES

Inspección de la Obra

Las obras se ejecutarán de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas especiales y


a los detalles que se adjuntan en planos, memoria de cálculo y especificaciones generales.
Cualquier información adicional y/o discrepancia que exista, deberá ser resuelta por la
Inspección Fiscal, en adelante “IF”, el cual está facultado para controlar y fiscalizar todas las
etapas que demande la construcción de la presente Obra. El Contratista dará a la IF. las
facilidades necesarias para el expedito desempeño de sus funciones.
La recepción por parte de la IF., no exime al Contratista de la obligación de ejecutar el
trabajo de acuerdo a las Normas, Planos y Especificaciones.
La IF. en conjunto con el Contratista, fijará de común acuerdo, el comienzo de las obras, la
frecuencia de las inspecciones, el programa de trabajo detallado, la aprobación del personal
calificado necesario y los procedimientos y métodos constructivos, además de los recursos
a emplear en la ejecución de las obras.

Libro de Obras

Será obligación del IF, exigir del Contratista la apertura de seis Libros de Obras desde la
entrega del terreno, etapa que deberá quedar estampado como inicio de su texto y
rubricada con las firmas respectivas del Contratista y del Inspector Técnico de Obra. Los
seis libros a mantener en la obra son:

- Libro de Obras (anotaciones de IF).


- Libro de Comunicaciones (anotaciones de profesionales de Vialidad, Empresa Eléctrica, etc.).
- Libro de Seguridad (anotaciones de Prevencionista de Riesgos).
- Libro PAC (anotaciones de profesional PAC)
- Libro de Vialidad (anotaciones Inspectores de Vialidad)
- Libro de Reclamos y Sugerencias (abierto a la población, autoridades, reuniones de participación
ciudadana, etc.)

En estos libros se deberán establecer todos los eventos importantes a lo largo del desarrollo
de la obra y particularmente aquellos relacionados con la certificación de calidad de los
materiales y resultados de pruebas y análisis a que deberá someterse determinadas obras,
según las Especificaciones Especiales y Generales. También se estamparán las órdenes de
servicio que urgen al Contratista a dar cumplimiento a algunos requerimientos retrasados
del contrato. Estos libros proporcionados por el Contratista, serán foliados en triplicado y
mantenido por la Inspección Técnica en un recinto de la obra.

Rudloff #2040. Valdivia. - 5


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Mano de Obra

La mano de obra que se utilizará para la construcción, instalación, montaje y prueba de las
obras y sus obras anexas, será especializada.
La IF. deberá verificar esta calificación y requerir de los cambios de personal si no se
cumple esta condición.

Será de cargo del Contratista, el mayor costo que puedan significar estas remociones como
también será su responsabilidad los atrasos que de ello deriven.
La IF. se reservará el derecho de solicitar el reemplazo de personal, si al verificar los
curriculum y/o desempeños de éstos en Obra, que no cumplan con los párrafos anteriores.
Cualquier cambio de personal que solicite al Contratista, deberá corresponder a un
profesional o funcionario con curriculum y experiencia, igual o superior a la persona a
reemplazar, acorde a lo solicitado en las Bases Administrativas el Contrato.
El Contratista deberá habilitar para la IF., en su instalación de faenas, una oficina según
definición de las Especificaciones Técnicas Generales. Este módulo de oficinas para la IF.
se repetirá por cada instalación de faenas del contratista. Cada módulo deberá contar con
sus correspondientes baños acorde a la cantidad de obreros de empleados en la faena.

Replanteo de Obra

Las coordenadas y cotas de terreno se replantearán siguiendo técnicas adecuadas de


topografía y geomensura y deberán tener una precisión respalda por una estación total, en
el caso de los recintos para la captación, tratamiento y estanque; mientras que para las
redes de distribución el replanteo podrá ser efectuado con GPS.

Equipos y Suministro de Materiales

El Contratista deberá disponer de todos los equipos, herramientas y medios adecuados


para la construcción de las presentes obras.
El suministro, transporte, instalación y prueba de los materiales, así como también, la
ejecución de todas las obras (provisorias o proyectadas) y trabajos anexos, serán por
completo cargo del Contratista.
La calidad de los materiales, la fabricación de elementos y los procedimientos constructivos,
se regirán por las normas indicadas y en general, por aquellas complementarias vigentes al
momento de la construcción, del Instituto Nacional de Normalización (INN).
La IF. podrá rechazar el uso de cualquier equipo o material defectuoso o que no dé
garantías de servicio adecuado a los propósitos de uso.

Rudloff #2040. Valdivia. - 6


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Los materiales o equipos rechazados deberán ser retirados de la obra y de lugares


próximos en un plazo máximo que será acordado por la IF. En caso de no cumplirse esta
disposición, aquélla podrá suspender la ejecución de la obra, costo que será completamente
de cargo del Contratista.
Control de Calidad

Los costos de los ensayos que se dispongan en las presentes Especificaciones, y otros que
pudiera exigir la IF. durante la construcción de Obra, serán de cargo del Contratista. Se
harán de acuerdo a las normas chilenas correspondientes, por un organismo competente
reconocido y aprobado por la IF.

Otros Antecedentes

En caso de requerirse, el Contratista deberá tramitar todos los permisos pertinentes ante él
o los organismos correspondientes. Además, si la IF lo solicita o si el Contratista lo requiere,
se deberán gestionar los permisos a vecinos, que le permitan la utilización de áreas o
espacio adicional de trabajo, incluyendo servidumbres de paso, acueducto y postación, para
acercar las tuberías a la viviendas (en caso de que algún camino resultara particular), o
redes eléctricas a su costo, lo cual se encuentra incluido en los Gastos Generales y
Utilidades de la Obra.
Copia de estos certificados deberán ser entregados a la IF. previo al inicio de las faenas, o
durante el trascurso de ésta, en el caso de las servidumbres de paso, acueducto y
postación.
En el caso de producirse daños a terceros, serán de su cargo y responsabilidad la
indemnización y reparaciones que correspondan.
Las calidades y tipos de suelo para la construcción de las fundaciones del estanque y Obras
en general, deberán ser verificadas por el Contratista, a través de la elaboración de un
Informe de mecánica de suelos.
El Contratista elaborará y entregará al término de la obra, previa aprobación de la IF., los
planos en que figuren las Obras construidas, con todas las eventuales modificaciones o
complementos de diseño, surgidas durante la ejecución planos AS BUILT (planos de "lo
construido"). Una vez aprobados por la Inspección, los planos anteriores serán entregados
en formato digital AUTOCAD 2007 (mínimo), y en papel junto al Informe de Construcción de
la Obra, en formato A0.

Obras del Contrato

El contratista deberá ejecutar las obras de acuerdo con estas Especificaciones, memoria de
cálculo, planos, especificaciones técnicas generales y bases administrativas del contrato.
Además en cuanto no se opongan, se deberán cumplir las disposiciones de las Normas
Chilenas INN y especificaciones técnicas de los fabricantes de cada componente empleado.

Rudloff #2040. Valdivia. - 7


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

A fin de evitar que durante un tiempo mayor al normal, haya excavaciones abiertas, antes
de iniciar las faenas el contratista deberá asegurarse de disponer oportunamente de los
tubos y todos los materiales necesarios, especialmente de aquellos cuya provisión no
depende de él.
Salvo indicación contraria, todos los materiales, maquinarias y herramientas necesarias
serán suministrados por el Contratista. La Obra se consulta por suma alzada.
Al iniciar las obras, el Contratista tendrá cuidado en verificar que las canalizaciones
subterráneas que pudiesen existir, tales como electricidad, teléfonos, alcantarillado,
canales, pasadas de aguas lluvias etc., no interfieran con las obras que forman parte del
proyecto. Estas tuberías, postaciones y otras obras cercanas a las instalaciones en
ejecución, deberán ser aseguradas debidamente. Para estos efectos, personal del
contratista deberá excavar a mano zanjas de reconocimiento transversales al trazado a fin
de determinar en definitiva la ubicación de cada tramo de cañería y otras instalaciones, de
acuerdo con la IF.
Todo daño o rotura de instalaciones existentes será de exclusiva responsabilidad del
contratista, el cual deberá dar aviso a la IF y al servicio correspondiente.
Cuando deban hacerse roturas en calzadas de hormigón se tratará de que queden en un
mismo paño, considerando las normas y Especificaciones de la Dirección de Vialidad, o
SERVIU si corresponde.

El Contratista deberá señalizar convenientemente su faena en vías de tránsito público, y


será de su cargo el trámite y vigilancia de las interrupciones o desvíos de circulación que se
produzcan. Será de su exclusiva responsabilidad cualquier inconveniente causado por falta
de atención a lo expuesto.

Todos los permisos, depósitos, garantías, y derechos exigidos por los organismos
pertinentes serán de la exclusiva responsabilidad del Contratista, debiendo efectuar
oportunamente los trámites y pagos requeridos.

Todas las cubicaciones acá presentadas son estimativas, siendo responsabilidad del
contratista su verificación en su propuesta económica durante la licitación, dándose por
aludido que si no lo consultó durante esta etapa, no se aceptarán posteriores
recubicaciones, siendo de su cargo las Obras u materiales que se generen adicionales.

Restitución de Terrenos, Caminos y Servicios

Será de responsabilidad y cargo del Contratista la restitución a las mismas condiciones en


que estaban antes de iniciar los trabajos, de todos los terrenos y cercos afectados, públicos
y privados, los caminos y cualquier otro servicio que pudiese ser alterado por los trabajos y
las instalaciones de faena, para lo cual previa intervención de los terrenos contemplados en
el proyecto, el Contratista deberá entregar a la Inspección un CD, con 3 fotografías de cada
sector a intervenir, con referencia al entorno, a fin de poder contrastar la situación antes y
después de las ejecución de las Obras. Los terrenos a fotografiar serán al menos los

Rudloff #2040. Valdivia. - 8


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

siguientes: terreno sondaje, terreno tratamiento y regulación, terrenos donde se emplazarán


las cámaras, medidores, servidumbres de paso, terrenos donde deban desarmarse cercos o
intervenir entradas de vehículos, y cualquier otro que el IF considere relevante de
documentar.

Medidas de Seguridad

El Contratista asumirá la responsabilidad total por las consecuencias derivadas de un


eventual incumplimiento de lo anterior.
El Contratista deberá señalizar convenientemente su faena en las vías de tránsito público y
al interior de los recintos y evitará la permanencia prolongada de excavaciones abiertas.
Para esto último, el contratista velará especialmente por el oportuno suministro de
materiales y evitará la discontinuidad de los trabajos.
Será de exclusiva responsabilidad del contratista las consecuencias de cualquier accidente
originado por la contravención de estas disposiciones.
Los equipos que se señalan en las presentes especificaciones corresponden a marcas y
modelos que se indican en carácter referencial y se han utilizado en el proyecto sólo con el
fin de diseñar las obras a nivel de Ingeniería de Detalles.
El contratista puede adoptar otras marca y modelos, siempre que los equipos sean de
características equivalentes superiores a los propuestos, y que cuenten con las
certificaciones señaladas, y servicio técnico garantizado en la región o en el país.

Instalación de Faenas

En esta partida se incluyen el conjunto de instalaciones requeridas por la empresa


constructora para realizar las obras, en lo que dice relación a bodega de materiales,
oficinas, talleres, cierros, etc., nivelaciones de terreno, una oficina para la IF, así como la
construcción de los letreros de obra, según lo indicado por la IF. y el manual de vallas
camineras vigentes a la fecha de construcción de la obra.
El contratista deberá mantener durante toda la duración del contrato, las zonas de trabajo y
las instalaciones de faenas perfectamente ordenadas y señalizadas.

Oficinas de Obra

Se consulta la construcción de los locales correspondientes de acuerdo a las necesidades


de la obra, debiendo especificar previa a la instalación de faenas, tanto la cantidad como
tipo y ubicación de ellos.
Se instalarán además de las oficinas necesarias para el Contratista, una oficina para la
Inspección Técnica de la Obra. Esta oficina será de 12 m2 como mínimo, de acceso
exclusivo de la IF y estará habilitada con dos sillas y un escritorio, con sus correspondientes
instalaciones de energía y alumbrado conforme a las Normas SEG.

Rudloff #2040. Valdivia. - 9


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Se incluye además el suministro de una estantería, un legajo de planos la obra en formatos


A0 y un dispensador de agua potable con el recambio de botellones, dispuestos en la
oficina de la IF.

Bodegas y Talleres

Se consulta la construcción de todas las bodegas necesarias para el normal desarrollo de


faenas, tanto de la empresa como de los subcontratistas, debiendo especificar previo a su
construcción propuesta la ubicación, cantidad y tipo consultado.

Servicios Higiénicos

Se consulta los toilettes y dependencias necesarias para el normal desarrollo de las faenas,
debiendo dar cumplimiento a las disposiciones y reglamentos vigentes de salud. Además,
deberá consultar un toilette privado destinado al personal ejecutivo de la Constructora y a la
Oficina de la Inspección Técnica.

Seguridad de las Instalaciones

Será deber del Contratista arbitrar todos los medios necesarios para dar seguridad a las
instalaciones, se consulta en este ítem el cierro de la instalación de faenas y la provisión de
guardia y nochero permanente.

Criterio de Homologación de Equipos y Componentes del Sistema Proyectado

Los equipos que se señalan en las presentes especificaciones, corresponden a marcas y


modelos que se indican en carácter referencial y se han utilizado en el proyecto sólo con el
fin de diseñar las obras a nivel de Ingeniería de Detalles.
Acorde a proceso de licitación pública, está permitido que la empresa Constructora que se
adjudique la Obra, pueda presentar a la Inspección Técnica la correspondiente solicitud de
homologación de los equipos especificados en el Diseño (bombas, dosificadores, válvulas,
filtros, generadores, variadores de frecuencia, caudalímetros, transformadores, equipos de
medida, componentes eléctricos de cualquier tipo, etc), para revisión y aprobación si
procede; no obstante para acceder a esto, el Residente de la Obra deberá solicitar
formalmente por carta a la IF, la homologación del equipo propuesto, adjuntando como
mínimo la siguiente documentación:

- Informe detallado del Residente de la Obra, indicando motivo “técnico – operacional”, por
el cual se solicita la homologación. La demora en los plazos de entrega, no corresponde

Rudloff #2040. Valdivia. - 10


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

a un motivo de aceptación de cambio de equipo, debiendo el Contratista programar la


compra anticipada, previa aprobación por Libro de Obra de la IF.
- Fichas técnicas y cotizaciones completas, con detalles del equipo u componente
propuesto por ETE y del respectivo equipo u componente que se propone como
reemplazo, donde se especifique claramente, marca, procedencia, materialidad de
componentes externos e internos, disponibilidad de Servicio Técnico en la región y de
repuestos principalmente.
- En el caso especial de bombas, deben entregarse las curvas de funcionamiento en el
punto hidráulico requerido, indicar contenido de solidos que pueda mover, tipo de
impulsor y difusor, diámetro de descarga y tipo de hilo, materialidad de éstos,
características técnicas del motor (potencia, voltaje, coseno Φ, corriente nominal,
dimensiones), etc.
- Para el caso de filtros, la homologación y posterior recepción de éstos, requiere indicar
tipos de revestimientos y pinturas a usar, procedimientos de control de soldadura y
espesores de pintura aplicar, calificación de los soldadores que participarán del proceso.
Todos los manifold deben ser armados y soldados mediante soldadura TIG, para lo cual
deben tener al menos un soldador calificado para este tipo de procedimiento.
- Respecto a las cargas de cada filtro, para las cargas filtrantes se deberá entregar el
respectivo certificado que muestre la procedencia, propiedades como: apariencia y olor,
banda granulométrica, tamaño efectivo, densidad a 20°C, pérdida por atricción,
coeficiente de uniformidad, dureza, solubilidad en agua y otros solventes, tipo y tamaño
de suministro, condiciones de almacenamiento y duración. Para las soportantes, sólo se
deberá informar: certificado que muestre la procedencia, propiedades como: banda
granulométrica, tamaño efectivo, densidad, coeficiente de uniformidad, aceptándose
para este caso “sólo cargas que provengan de extracción de río, tamizadas y tratadas
con fines de filtración, en plantas de comprobable referencia”.
- La propuesta además, debe contemplar la homologación del sistema de tratamiento
completo; para efectuar lo anterior, la empresa proponente que presente el Contratista,
deberá realizar mediciones In Situ de los parámetros alterados en el agua y los
correspondientes ensayos “Jar - Test”, previa coordinación y asistencia con la IF. Lo
anterior, será formalizado a través de un informe escrito, indicando el tipo y orden de o
los procesos unitarios que incluye su propuesta de tratamiento, puntos de inyección de
químicos, dosis a emplear, concentraciones a preparar, caudal de dosificadores a
emplear, tamaño de volumen de preparación y almacenamiento, y en general, toda la
información que pueda ser solicitada para análisis por parte de la IF.
- Una vez aprobado el cambio de filtro y al finalizar su construcción, la confección será
respaldada con los certificados de soldadura, espesores de pintura y de revisión de

Rudloff #2040. Valdivia. - 11


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

procesos, por un Organismo externo certificado, para cada uno de los filtros que incluya
la Obra, incluyendo además, la prueba hidrostática y demás requisitos indicados en el
ítem correspondiente de cada partida.
- Finalmente, al concluir la construcción del sistema de tratamiento completo, la
verificación de la potabilización del agua será verificada con toma de análisis de agua
previo al tratamiento y posterior a éstos, para cada uno de los parámetros alterados. En
caso de existir persistencia de parámetros alterados en el agua ya tratada, se deberá
calibrar nuevamente las inyecciones de químicos y repetir la toma de análisis de agua
hasta cumplir en un 100% con los parámetros de la Norma NCh 409 Of.2005.

De igual forma, se deja establecido que la IF sólo aceptará la propuesta de cambio y


homologación de equipos, dentro de un plazo menor o igual al 50% del plazo total de
ejecución de la Obra, sin considerar aumentos de plazo de ningún tipo. Transcurrido este
plazo, la IF asumirá que el Contratista está de acuerdo con comprar los equipos
especificados en las ETE, asumiendo cualquier atraso posterior y las correspondientes
multas, acorde a Bases Administrativas. Los mismos criterios, rigen para el caso de una
modificación de contrato, donde deberá respetarse la calidad y marca de los equipos
propuestos.

Cualquier componente del sistema proyectado, ya se hidráulico, mecánico, eléctrico u


electrónico, que sea cambiado de marca, tipo, tamaño u calidad, sin aprobación de la IF e
ignorando este criterio de homologación, deberá ser reemplazado íntegramente por el
Contratista a su costo, cualquiera sea la etapa constructiva en que se detecte, negándose la
recepción de las Obras hasta que no sea recibido a conformidad el cambio por parte de la
IF. Los atrasos derivados por este concepto, constituirán además, multas por atraso para el
Contratista.

Se establece además, que no se aceptarán materiales ni componentes de origen chino,


cuyos certificados no hayan sido trasladados al idioma español, y cuyas características
técnicas no hayan sido comprobadas por alguna entidad de certificación reconocida en
Chile, y que cuenten además con certificado de calidad y conformidad europea.

Rudloff #2040. Valdivia. - 12


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Instalación de Faenas, limpieza y despeje

Se contempla una instalación de faenas de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones


Técnicas Generales. Antes de comenzar la ejecución de la obra propiamente tal, se
considerará lo indicado en las ETG. Este ítem incluye las obras relativas al despeje del lugar
de ejecución de faenas, la nivelación del sector de emplazamiento de las obras según las
cotas y planos de proyecto.

El despeje, limpieza y nivelaciones en la zona de la captación debe quedar a entera


satisfacción de la IF. Se considera la conservación de algunos árboles que no interfieran
con las obras en la zona de captación y tratamiento en conjunto con la IF.

El contratista deberá mantener durante toda la duración del contrato, las zonas de trabajo y
las instalaciones de faenas perfectamente ordenadas y señalizadas

Al término de las obras se deberá retirar todos los elementos constituyentes de la


instalación de faena, dejando el área totalmente despejada y en las condiciones originales,
previo al inicio de las obras.

Todos los costos de Instalación de faenas, limpieza, despeje y levantamiento de faenas, se


encuentra incluido en los Gastos Generales del Contrato.

CAPÍTULO I: CAPTACIÓN SUPERFICIAL

Las presentes especificaciones especiales comprenden todas las obras correspondientes a


la captación superficial a construirse en la localidad de Huifco, la cual consta de un muro
vertedero transversal con su correspondiente afianzamiento y compuerta para su limpieza;

Rudloff #2040. Valdivia. - 13


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

un sistema de cámara húmeda y cámara seca con sus respectivas válvulas de operación,
tapas de acceso y demás elementos con su respectivo sistema de desagüe.

La ejecución de las obras deberá ceñirse a estas especificaciones especiales del proyecto y
a los planos respectivos, normas I.N.N. correspondientes e instrucciones que imparta la
Inspección Fiscal oportunamente.

Todas las obras a construir e instalar y todos los materiales necesarios son de completo
cargo del Contratista.

A. TRABAJOS PREVIOS A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Limpieza y despeje general del terreno

El Contratista deberá considerar un trabajo previo a la construcción de las obras de


captación, consistente en la habilitación de un sendero de acceso vehicular con carpeta
estabilizado de espesor 10 cm y una senda peatonal con pastelones de veredas.

El Contratista deberá considerar, además, el despeje y limpieza de toda la vegetación en la


zona de la captación misma, y las obras anexas que impliquen la habilitación de la ruta de
acceso.

1 Limpieza y despeje general del terreno GL 1

Obras de desvío del caudal del estero

Con el objeto de desviar el cauce del estero y dejar en seco zonas en que se desee
trabajar, se consulta la ejecución de una obra provisoria para este fin.

La ejecución se hará por simples muros de tierra que permitan desviar el curso de las aguas
por un costado del lecho para dejar el resto en seco y permitir la confección de las obras de
hormigón en la zona de la ribera oriente, o entubación provisoria con tubería de HDPE de
diámetro 600 mm, cuidando de no dañar ni inundar los predios de los vecinos cercanos.

Las aguas desviadas, deben reencausarse al estero principal, aguas debajo de la zona
donde se ejecutarán los trabajos.

2 Obras de desvío del caudal del estero GL 1


B. CAPTACIÓN SUPERFICIAL

B.1 MOVIMIENTOS DE TIERRA

Excavación 0 a 2 mts. profundidad en terreno tipo B III clasif. Sendos

Rudloff #2040. Valdivia. - 14


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Este capítulo considera todo el movimiento de tierra necesario para la construcción de la


obra de captación, sistema chupador, cámara seca y húmeda, obras de desagüe y rebalse
de cámara húmeda, incluyendo materiales, mano de obra, equipos, agotamiento mecánico,
siendo todo de completo cargo del Contratista.

Se consulta la remoción de todo el material superficial y semienterrado en un área igual a la


superficie a ocupar por la obra más 0,60 m de ancho para cada lado para el tránsito,
colocación, instalación y retiro de moldajes y la excavación hasta 30 cm bajo la cota del
sello de fundación de las instalaciones.

3 Excavación 0 a 2 mts. profundidad en terreno tipo B-III Clasif. Sendos M3 37

Relleno de confinamiento

Se efectuará por capas de 0.20 m de espesor aproximado, apisonadas y regadas


convenientemente con material de granulometría seleccionada al 95% Proctor Modificado,
debidamente autorizado por la Inspección Técnica de la Obra, hasta llegar al nivel de
fundación y hasta el nivel natural del terreno por el exterior de las instalaciones, debiendo
además suministrar e instalar bajo éste, una malla de geotextil Geotex 601 con sobreancho
para envolver el relleno ejecutado.

4 Relleno de confinamiento M3 40

Retiro y transporte de excedentes

Para todo el material removido y excavado en la zona de captación, se consulta su


repartición en alguna zona baja muy próxima y/o su esparcido en la zona circundante, de
acuerdo con las ETG.

5 Retiro y transporte de excedentes M3 48

B.2 OBRAS CIVILES

Se consulta el suministro de todos los materiales necesarios y la elaboración y colocación


en sitio de los hormigones que se requieren en el sistema de captación, muro vertedero,
cámara húmeda y seca entre otros.

Moldajes

Los moldajes para hormigón serán nuevos de madera cepillada y terciado estructural de 22
mm de espesor, de las dimensiones usadas corrientemente y se tomarán las precauciones

Rudloff #2040. Valdivia. - 15


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

necesarias para obtener las dimensiones y espesores indicados en el plano, incluyendo


desmoldante Sika o equivalente CAVE.

6 Moldajes M2 111

Hormigones

Para la ejecución de las obras de captación se utilizará hormigón grado G-5 y G-30 con un
90% de nivel de confianza según NCh 170, indicado en los planos estructurales de detalle.

Las deficiencias que puedan resultar en las dimensiones del hormigón derivadas de una
mala ejecución, deberán ser eliminadas por el Contratista sin cargo para el mandante.

7 Hormigón G5 M3 1
8 Hormigón G30 M3 14

Acero A630 - 420H

Se debe usar alambre calibre 14 para amarrar las barras de armado.

El acero de refuerzo del hormigón debe ser A630-420H Según Norma NCH 204 Of. 2020

Si el acero de refuerzo del Hormigón es de procedencia CAP O Gerdau AZA se aceptará


que cumple con lo establecido en la norma NCH 204 Of 2020. Si el acero fuese de
procedencia distinta, el constructor deberá entregar certificados emitidos por IDIEM que
demuestren que el acero cumple lo establecido en la Norma NCH 204 Of 2020.

Se incluye un 5% de exceso por despuntes. Las longitudes de los ganchos, traslapos y


dobladuras de las barras y recubrimientos deberán cumplir con las Normas I.N.N.
respectivas.

9 Acero A630-420H Kg 1500

Estuco

Los morteros para los estucos deberán confeccionarse con arena limpia o indesmenuzable
y que cumpla con las prescripciones de las Normas I.N.N.

Considerar además la impermeabilización y estanqueidad de las cámaras húmeda y seca,


además de la pintura exterior e interior (la cámara húmeda debe ser pintada con pintura de
piscina color blanco, igual al interior de estanque semienterrado), previa aplicación de
estuco. El exterior de la captación, será pintado con dos manos de IGOL Denso, más dos

Rudloff #2040. Valdivia. - 16


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

manos de IGOL fundaciones, mientras que la losa superior será afinada con cemento puro y
pintada con dos manos de esmalte sintético color blanco.

Las tapas palastro serán pintadas con dos manos de epoxi RAL 5005.

10 Estuco M2 60

B.3 OBRAS COMPLEMENTARIAS

Bolones 6"

Se consulta la construcción de un muro de contención de bolones de tamaño medio


pegados con mortero de pega de 328.5 kg cem/m3

11 Bolones 6" M3 1

Construcción Obras de Protección Lecho

Se consultan todas las obras necesarias para proteger el lecho del estero.

12 Construcción Obras de Protección Lecho Gl 1

Escalines de acero galvanizado

Se consultan escalines de acero galvanizado en caliente colocados a 0,30 m. en la cámara


seca y húmeda en el lugar indicado en plano de proyecto.

13 Escalines de acero galvanizado N° 21

Compuerta Desripiadora

Se consulta el suministro e instalación de una compuerta desripiadora para el muro de


acumulación, revestida completamente en epoxi Fusion Bonded NCh 2007. Tanto el volante
como el eje de la compuerta serán de acero galvanizado en caliente.

La compuerta especificada en este proyecto es de acero y de medidas 0,70x2,40 m y


espesor e=5 mm.

14 Compuerta Desripiadora N° 1
15 Compuerta Mural N° 1

Tapas de las captaciones

Rudloff #2040. Valdivia. - 17


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las tapas de las captaciones, serán herméticas tipo palastro de dos hojas, metálicas
construidas en conformidad al plano de detalle. Se contempla la totalidad de los materiales
tanto para la confección, instalación y mano de Obra y portacandado con candado de nivel
de seguridad N°7.

16 Tapa de palastro de desarenador. N° 2


17 Tapa de palastro 0,85 x 0,85 acceso cámaras. N° 3

C. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba de todas las tuberías
y piezas especiales con y sin mecanismo que constituyen el circuito hidráulico de la
captación subterránea.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones de los fabricantes y
las de la IF, ubicándolas en las posiciones indicadas en el plano de proyecto.

C.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma


ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para preparar trozos, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior
(ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de 25


mm colocados a 1 m de los extremos.

Rudloff #2040. Valdivia. - 18


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero galvanizado

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerias se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar
las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de
una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.

Rudloff #2040. Valdivia. - 19


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinado en la


Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord. SENDOS N°1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas
serán los indicados en la Norma NCh 1360 Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y
asbesto cemento para conducción de agua potable" y al Ord. Nº1375 mencionado.

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

- Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

- El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.

- Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

- Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hr para permitir
el escape de aire contenido en el agua.

- Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

- En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno instalado por el
Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.

18 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 3” m 6

Rudloff #2040. Valdivia. - 20


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

C.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


PIEZAS ESPECIALES CON Y SIN MECANISMO

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Rudloff #2040. Valdivia. - 21


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de
funcionamiento.

19 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 345


20 Estanque hidroneumático 24 litros N° 1

Flujómetro Electromagnético

Será cargo del Contratista el suministro e instalación de un macromedidor electromagnético


o cons sistema de pulsos de 2” aprobado por la IF. Marca Magflux 7200 DN según proyecto
EN/PN16 o similar con controlador.

21 Flujómetro electromagnético, D=3” N° 1

D. SISTEMA DE ELEVACIÓN

Suministro, transporte, transporte interno, instalación y prueba de bomba sumergible


Lowara 6GS40T 4.0 Kw o equivalente superior

Será de cargo del Contratista el suministro y traslado a obra del equipo de bombeo.

Se considera una bomba sumergible Lowara 6GS40T 4.0 Kw o equivalente superior.

Diseño motor
La bomba está equipada con un motor de 4 kW con protección contra arena, junta de labios,
cojinetes de deslizamiento lubricados con agua y una membrana de compensación de
volumen. El motor, sumergible y de tipo encamisado, ofrece una buena estabilidad
mecánica y una elevada eficiencia. Apto para temperaturas de hasta 40 °C.

Rudloff #2040. Valdivia. - 22


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Se aceptarán alternativas de equipos de otras marcas que cumplan los requisitos debiendo
los cambios ser aprobados previamente por la IF.

Se considera además camisa de refrigeración y variador de frecuencia.

Suministro, transporte, transporte interno, instalación y prueba de bomba sumergible Lowara


22 N° 2
6GS40T 4.0 Kw o equivalente superior

E. OBRAS VARIAS

Cierre del Recinto de Captación

Se consulta el suministro e instalación de un cierro metálico tipo Acmafor 3D, el cual será
instalado conforme al plano del proyecto y las instrucciones del fabricante. Este cerco
protegerá las obras de captación.

Consistirá en una estructura en base a bastidores metálicos construidos con pilares


tubulares cuadrados de 60 x 60 x 1,5 mm., y malla de alambre galvanizada tipo Acmafor 3D
conforme a detalle de planos. Se considerará un cerco tipo Acmafor 3D con altura H = 1,80
m. más el coronamiento.

Los ítems que se incluyen en esta partida son:

Excavaciones

Tendrán las dimensiones necesarias para dar cabida a las fundaciones indicadas en los
planos de cimientos. Se deberá tener especial cuidado de mantener verticales los costados
y horizontal el fondo de las excavaciones.

Si se presenta alguna circunstancia anormal (terreno tipo relleno, etc.) el Contratista deberá
informar, de inmediato, a la Inspección Técnica, a fin de que ésta adopte las soluciones que
esta circunstancia requiere.

Fundaciones

Antes de concretar se verificará que no haya tierra suelta ni elementos extraños en la


excavación.

Cimientos

Serán de hormigón G-15 con las dimensiones indicadas en plano del proyecto. Se deberá
tener especial cuidado que los pilares metálicos queden en la posición correcta y definitiva.

Rudloff #2040. Valdivia. - 23


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

No se aceptará modificaciones posteriores de los pilares. Antes de concretar, se dejarán las


pasadas para las cañerías a instalar, en caso de ser necesario.

Coronamiento de Cerco

Consistirá en una reja de alambre de púas Tipo Motto la cual irá soldada a un brazo
construido e instalado conforme a las indicaciones del fabricante.

Portón Metálico

Se consulta el suministro e instalación de un portón de 2 hojas y una puerta de 1 hoja.


Todas estas instalaciones serán tipo Acmaford 3D galvanizadas.
Será hecho en base a bastidores metálicos construidos con perfiles tubulares cuadrados de
60 x 60 x 2 mm., conforme al detalle del proyecto. También se consulta la instalación de 2
pilares de 100 x 100 x 2 mm., y bisagras de acuerdo a detalle del plano de proyecto e
indicaciones del fabricante. El portón de acceso al recinto deberá quedar con una cerradura
metálica con llave más, un picaporte y base de picaporte para 1 hoja del portón.

Pinturas

La totalidad de los elementos metálicos serán protegidos con dos manos de pintura
antióxido de terminación, previa limpieza de óxidos e impurezas, camuflándolos en RAL
5005. En caso contrario, se aceptarán los postes galvanizados en caliente.

23 Cierre del Recinto de Captación m 40

CAPÍTULO II: RED DE IMPULSIÓN

El presente capítulo comprende todas las obras correspondientes al trazado de la red de


impulsión proyectada que conduce las aguas crudas hasta el tratamiento y desde el
tratamiento las conduce hasta el estanque de regulación proyectado. La aducción comienza
inmediatamente después de la salida de la cámara seca para terminar en el estanque de
regulación, pasando por el tratamiento de las aguas, consistente en la adición de cloro y
permanganato, y un filtro abatidor de Hierro y Manganeso.

A. MOVIMIENTOS DE TIERRA

Este ítem se refiere a las excavaciones de zanjas que será necesario realizar para la
colocación de cañerías y piezas. Además, incluye el relleno de las excavaciones y el retiro
de excedentes que resulte.

Rudloff #2040. Valdivia. - 24


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Para la ejecución de estos trabajos deberán tenerse presente, las Instrucciones para la
instalación de tuberías de HDPE, señaladas por el fabricante.

Es obligación del Contratista arbitrar los medios para que las cañerías existentes; los
postes, árboles y otros que pudieran interferir con las instalaciones correspondientes a este
proyecto, sean convenientemente protegidas y no sufran daños.

Las obras que se construyan deberán quedar en perfecto estado de funcionamiento, así
como aquellas que se vean afectadas por la obra, las que deberán quedar en las mismas
condiciones que tenían antes de ejecutar los trabajos.

Excavación en zanja

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación detallada en el plano de proyecto.


La excavación tendrá una profundidad variable, teniéndose presente que sobre la clave de
la cañería deberá quedar por lo menos una altura de 1,2 m hasta la superficie del terreno.
En las zonas bajo calzada, se considerará una profundidad mínima de 1,0 m sobre la clave
del tubo.

Los taludes serán verticales para excavaciones menores de 2 m.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería no debe ser mayor que el
necesario para proporcionar el espacio adecuado para el montaje de la tubería, uniones y
compactación del relleno con material seleccionado. El ancho mínimo, medido a nivel del
eje de la tubería debe ser 30 cm mayor que el diámetro exterior del tubo. El máximo ancho
libre de la zanja en la clave del tubo, no debe exceder del ancho del tubo más 60 cm. Para
efecto de las cubicaciones se consideró un ancho de la zanja igual al diámetro nominal del
tubo más 0,6 m.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de cualquier protuberancia que


pueda ocasionar cargas puntuales en la pared de la tubería o enchufe y deberá
proporcionar un soporte firme, estable y uniforme de la tubería.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, esta deberá detenerse a 0,20 m por sobre
la cota de la excavación indicada, continuándose en forma manual hasta llegar al sello. El
nivel de sello de la excavación será autorizado por la Inspección Técnica.

Rudloff #2040. Valdivia. - 25


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

En el caso de producirse sobre excavaciones, éstas deberán llenarse según se indica


posteriormente en el ítem relleno de zanjas.

Cabe señalar, que el terreno presente en varios sectores es grava limosa altamente
compactada (calicatas N°55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72. 73,
74, 75 según el informe de calicatas), por lo que es necesario que el contratista considere
en este ítem la mano de obra y maquinaría necesaria para cumplir con las excavaciones
según las profundidades solicitadas en este proyecto.

24 Excavación de zanja, terreno tipo III M3 559

Confección y colocación de bases de apoyo

Previo a la colación de las cañerías se colocará una capa de la tierra apisonada de 0,10 m
de espesor sobre el fondo de la excavación a objeto de asegurar un contacto continuo del
tubo en toda su longitud. La confección y colocación de la base de apoyo para las cañerías
de PVC se hará según las Especificaciones Técnicas del ex-SENDOS Nº1375/85, para
obtener un ángulo de apoyo de la cañería de 90º, como mínimo (Apoyo tipo B de la Norma
ISO 2785/74).

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo quede apoyado en los
extremos. Una vez colocado el tubo se rellenará cuidadosamente con material seleccionado
a ambos costados, compactando y regando en forma homogénea por capas de no más de
15 cm de espesor hasta alcanzar una cota igual a 30 cm por sobre el estrado del tubo,
dejando descubiertas las zonas correspondientes a las juntas y machones de anclaje. La
colocación del material se hará en forma manual y se compactará con pisón de mano.

Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto continuo del relleno con
todo el contorno del tubo, cuidando de no dañar la tubería durante la compactación.

25 Confección y colocación de la base de apoyo M3 40

Relleno material seleccionado

El relleno de las excavaciones en zanjas se ejecutará según se refiera al material de relleno,


para evitar que piedras grandes queden en contacto con la cañería. Sólo se procederá al
relleno con autorización de la Inspección Técnica.

Rudloff #2040. Valdivia. - 26


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El contratista deberá entregar los rellenos bien consolidados, reconstituyéndose el estado


de compactación original de las tierras.

El material de relleno será un suelo seleccionado, compactable, libre de desperdicios y


materias orgánicas provenientes de la misma excavación o en su defecto de algún
empréstito aprobado por la Inspección Técnica, sin que ello signifique un mayor costo para
el Mandante.

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo quede apoyado en los
extremos. Una vez colocado el tubo se rellenará cuidadosamente con material seleccionado
a ambos costados, compactando y regando en forma homogénea por capas de no más de
15 cm de espesor hasta alcanzar una cota igual a 30 cm por sobre el estrados del tubo,
dejando descubiertas las zonas correspondientes a las juntas y machones de anclaje. La
colocación del material se hará en forma manual y se compactará con pisón de mano.

Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto continuo del relleno con
todo el contorno del tubo, cuidando de no dañar la tubería durante la compactación.

26 Relleno material seleccionado M3 240

Relleno con material de excavaciones

En cualquier caso los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el terreno antes de abrir la
zanja, salvo indicación de la Inspección para su modificación. En los casos que
corresponda, el terreno deberá quedar listo para construir las calzadas o aceras de
hormigón.

Alrededor y debajo de los postes y las líneas de electricidad y teléfonos que se encuentren
a lo largo del trazado, el terreno se compactará cuidadosamente desde todos los costados.
Si la tubería pasa por debajo del poste, a poca profundidad, debe consultarse refuerzos en
la tubería.

En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de terreno que impidan una
adecuada compactación, el inspector podrá ordenar que el relleno se haga con hormigón de
127,5 Kg cem/m3.

Los controles de densidad se realizarán cada 500 metros aproximadamente, una muestra
por cada dos (2) capas de relleno, de acuerdo a lo señalado en las ETG.

Rudloff #2040. Valdivia. - 27


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

27 Relleno material seleccionado M3 200

Retiro y transporte de excedentes

Los excedentes que resulten de las excavaciones, serán esparcidos en los terrenos
circundantes, salvo en casos muy justificados, en que serán transportados a botaderos que
deben ser autorizados por la Inspección, a una distancia no mayor de 2 km.

28 Retiro y transporte de excedentes M3 115

B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba de todas las tuberías
y piezas especiales con y sin mecanismo que constituyen el circuito hidráulico de la
captación subterránea.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones de los fabricantes y
las de la IF, ubicándolas en las posiciones indicadas en el plano de proyecto.

Suministro, Transporte, Transporte Interno, Colocación y prueba de Tuberías y Piezas


especiales.

B.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE HDPE

Suministro Tubería de HDPE

Las Tuberías de HDPE PN-10, PN-16 y PN-20 se suministrarán en rollos de 50 m, para


preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos del proyecto.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de Tuberías de HDPE

El transporte de material comprende el traslado de todas las Tuberías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

Rudloff #2040. Valdivia. - 28


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 1.8 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de


25 mm colocados a 1 m de los extremos.

- La tubería apilada debe ser colocada con las campanas alternadas en capas sucesivas.
Las campanas deben sobresalir a la capa inferior para evitar la deformación y daño.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

- Lubricantes, acoples y accesorios deben ser almacenados siempre en lugares seguros e


idealmente no expuestos al sol

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de HDPE

El transporte, colocación y prueba de Tuberías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las tuberías se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

- Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada,
para detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

- Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

- Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo


terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

- La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

Rudloff #2040. Valdivia. - 29


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede


cortar las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del
fabricante de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación
de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y
que permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Se debe considerar cinta de color Rojo que indique que esta tubería se encuentra a
presión, para que el operador posteriormente la identifique en la excavación cuando en esta
se ubiquen dos o mas tuberías.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

Equipos.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente, tanto para sistemas
de tuberías plásticas como metálicas:

- Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para alcanzar y mantener la


presión de ensayo.

- Estanque apropiado y elementos de medición de agua para determinar la cantidad


agregada para mantener la presión de prueba especificada.

- Llave de paso y válvula de retención.

Rudloff #2040. Valdivia. - 30


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Válvula de purga de aire

- Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm29 y

- Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de la tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado, dejando descubierto
1.5 m frente a cada unión. El compactado debe tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a
clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud debe tener en cuenta
factores locales como el perfil de la tubería, condiciones climáticas, tráfico, tiempo
disponible para completar el relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente,
disponibilidad de agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo inferior del tramo.

La instalación se probará por tramos de longitudes comprendidas entre 500 y 1.000 metros
o la longitud del tramo instalado, con la condición de que durante la prueba la presión en el
punto más alto del tramo no sea menor que el 80% de la presión en su punto más bajo.

Método de prueba

Para la prueba los machones de anclaje deberán haber sido concretados al menos con 7
días de anticipación, para lograr un buen fraguado del hormigón y evitar roturas en las
pruebas.

El tramo a ensayar debe llenarse con agua por el punto más bajo y a un caudal
suficientemente lento, para asegurar la total expulsión del aire. En los extremos y en los
puntos altos deben colocarse dispositivos para la evacuación del aire.

La presión hidráulica del tramo ensayado, se aplicará con una bomba adecuada. El
estanque de la bomba deberá contar con un dispositivo que permita medir las cantidades de
agua agregadas para mantener la presión requerida. En los puntos altos y bajos del tramo
se instalarán manómetros calibrados que permitan una lectura de la presión con una
precisión de 0.1 Kg/cm².

Una vez llenado el tramo, la duración del ensayo depende del diámetro de la tubería (ver
NCh 1360 Tabla N°4) este se mantendrá por un período máximo inicial de 24 hrs., a una
presión según se detalla NCh 1360 Tabla N°3. Si ocurren fallas o si pierde agua, se repetirá
el procedimiento después que ellas hayan sido corregidas.

Rudloff #2040. Valdivia. - 31


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La presión de ensayo se determinará en función de la máxima presión de trabajo de la


tubería.

Las presiones de prueba deben mantenerse por un lapso de una hora. Si debido a la
absorción de agua por las paredes del tubo, disminuye la presión, se bombeará una
cantidad adicional de agua para alcanzar nuevamente la presión de ensayo requerida.

La cantidad total de agua incorporada al final del período de ensayo no debe sobrepasar el
volumen dado por la siguiente criterio: "3 litros por kilómetro de tubo, por cada 25 mm. de
diámetro nominal, por cada 3 kg/cm² de presión de prueba y por 24 horas".

Ejemplo:

- Presión de prueba 9 kg/cm² (90 m.)

- Longitud 500 m.

- Diámetro 63 mm.

- Tiempo 1 hora.

Cantidad máxima de agua aceptable:

3 lts. x 0.5 km. x 63mm. x 9 kg/cm² x 1 hr. = 0.5 lts.


1.0 km. x 25 mm. x 3 kg/cm² x 24 hr.

En caso que el volumen de agua incorporada sobrepase el volumen dado por la fórmula, se
deberán encontrar las eventuales fugas de agua del tramo.

Una vez reparadas las fugas se deberá repetir el ensayo en la misma forma establecida.
Para modificar la presión de prueba señalada anteriormente será necesario la aprobación
de la IF.

La prueba de presión hidrostática final y la prueba final de conjunto se realizará de acuerdo


a la Norma INN 1360 Of. 99. El costo que demanda la prueba y reparación de tuberías será
de cargo del Contratista.

29 Cañería de HDPE PN-20, D = 75 mm m 649

B.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


PIEZAS ESPECIALES CON Y SIN MECANISMOS

Rudloff #2040. Valdivia. - 32


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Rudloff #2040. Valdivia. - 33


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de
funcionamiento.

30 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 169

C. OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 170 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

31 Machones de apoyo N° 2

Machones de anclaje

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 212,5 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

32 Machones de anclaje N° 4

Cámara de Válvulas

Todas las válvulas de la red irán en cámaras según plano “SRG-P-302 Pzas. Especiales y
Detalles”. En el caso de existir napa freática superficial, las cámaras serán de hormigón de
dosis H-20 con aditivos, estucadas interiormente con una dosis H-25 y 1,5 cm. de espesor y
exteriormente llevarán una pintura impermeabilizante. Sin perjuicio de lo anterior, las
uniones de las tuberías deberán quedar a lo menos a 7 cm de las paredes. En las pasadas

Rudloff #2040. Valdivia. - 34


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

de tuberías por el muro de las cámaras, el relleno de los huecos dejados se efectuará con
mortero y aditivos epóxicos.

33 Cámaras de desagüe N° 1

Machón de desagüe

Se consultan machón de desagüe según Estándar Técnico y plano tipo.


Las obras proyectadas, deberán ejecutarse con su cota de coronamiento a nivel de terreno,
que trae como beneficio desde el punto de vista de seguridad vial, que no afectará la zona
lateral de seguridad, ya que al estar enterrada mantiene despejada la zona lateral.

Las faenas de construcción de la línea y machón de desagüe, se iniciarán una vez


terminados y aprobados los trabajos de la cámara de desagüe.

34 Machón de desagüe N° 1

CAPÍTULO III: OBRAS DE TRATAMIENTO

Rudloff #2040. Valdivia. - 35


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

A. SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


EQUIPOS

Suministro, transporte, transporte interno, colocación y prueba equipos de dosificación

Se considera sistema de dosificación marca PROMINENT modelo BETA 4B BT4B0413 o


equivalente, para la inyección de hipoclorito de calcio y alcalinizante. El equipo cuenta con
siguientes características o similar:

Bomba dosificadora.
- Capacidad de 12.3 l/h
- Rango de presión 4 bar
- Conexión eléctrica 230 V – 50 Hz

Se consulta, además, 3 Estanque de HDPE 150 Lts graduado, con soporte para bomba,
tapa ancha.

Se suministrará tambor de Hipoclorito de sodio de 70 litros y de Alcalit ST de 25 kilos.

Todo el equipo a suministrar deberá contar con la aprobación previa de la IF.

Se incluye el suministro de todos los materiales, elementos, mano de obra y cualquier otra
adicional que sea necesaria para la instalación del sistema de tratamiento y dejarlo
funcionando adecuadamente.

35 Equipos de dosificación Gl 1

Suministro, transporte, transporte interno, instalación y prueba de Filtro WQF-1050-FE

Filtro floculador en profundidad para abatimiento de Hierro, construido en acero ASTM A36,
de forma cilíndrica vertical. Incluye tapa hombre para inspección.

Revestimiento interior y exterior en base a las siguientes especificaciones técnicas.


Exterior: Granallado a metal blanco norma SSPC-SP5; revestimiento macropoxi 646 a 150
micras RAL 7011; terminación esmalte poliuretano RAL 5015 a 50 micras.

Interior: Granallado a metal blanco norma SSPC-SP5; duraplate UHS a 400 micras (blanco).
Exteriormente va un conjunto de válvulas en posición de operación para alimentación de
agua a tratar, servicio, retrolavado y lavado.

Para distribución interior del agua lleva un colector vertebrado.

Rudloff #2040. Valdivia. - 36


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El maninfold de comando construido en cañerías de acero con vávulas mariposa de 2” de


diámetro.

El filtro incluye el espacio libre suficiente para flocular previamente el agua y las cargas
(lechos) soportantes y de filtración en profundidad y, consistentes en gravas, arenas y
antracitas seleccionadas adecuadamente, para lograr buena separación de los lechos en el
interior durante el acomodamiento de éstos y para optimizar la calidad de la filtración.

Datos técnicos:

Presión de trabajo máxima : 5.0 kg/cm2


Presión de trabajo normal : 1.5 kg/cm2
Presión de prueba : 7.5 kg/cm2
Tiempo de retrolavado : 5-10 minutos
Presión mínima de retrolavado : 10 mca
Caudal normal : 4.5 - 10.5 m3/h
Tasa de filtración : 12 m3/h/m2
(máxima)
Caudal de retrolavado : 28 m3/h
Consumo de agua retrolavado : 7 m3
Tasa de retrolavado : 32 m3/h/m2
Pérdida de carga máxima : 9 mca
Conexiones de servicio : 2” de diámetro
Conexiones de retrolavado : 2” de diámetro
TURBIEDAD MAXIMA DE ENTRADA : 50 NTU

PESOS APROXIMADOS
Peso embarque aproximado : 1650 kg
Peso servicio aproximado : 3050 kg

ESPACIO DE INSTALACIÓN
Frente : 2m
Profundidad : 2.8 m
Altura : 3.3 m

36 Filtro WQF-1050-FE N° 1

B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba de todas las tuberías
y piezas especiales con y sin mecanismo que constituyen el circuito hidráulico de la
captación subterránea.

Rudloff #2040. Valdivia. - 37


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones de los fabricantes y
las de la IF, ubicándolas en las posiciones indicadas en el plano de proyecto.

Suministro, Transporte, Transporte Interno, Colocación y prueba de Tuberías y Piezas


especiales.

B.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO FILTRO

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma


ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para preparar trozos, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior
(ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de


25 mm colocados a 1 m de los extremos.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero galvanizado

Rudloff #2040. Valdivia. - 38


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerias se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede


cortar las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del
fabricante de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación
de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y
que permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinado en la


Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord. SENDOS N°1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Rudloff #2040. Valdivia. - 39


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas
serán los indicados en la Norma NCh 1360 Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y
asbesto cemento para conducción de agua potable" y al Ord. Nº1375 mencionado.

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

- Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

- El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.

- Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

- Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hr para
permitir el escape de aire contenido en el agua.

- Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

- En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno instalado por el
Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.

37 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 3” ml 6


38 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 2” ml 6

B.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


PIEZAS ESPECIALES CON Y SIN MECANISMO FILTRO

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Rudloff #2040. Valdivia. - 40


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.

Rudloff #2040. Valdivia. - 41


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.


 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de
funcionamiento.

39 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 198

B.3 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO CASETA DE TRATAMIENTO

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma


ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para preparar trozos, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior
(ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de 25


mm colocados a 1 m de los extremos.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero galvanizado

Rudloff #2040. Valdivia. - 42


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerias se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar
las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de
una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinado en la


Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord. SENDOS N°1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Rudloff #2040. Valdivia. - 43


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas
serán los indicados en la Norma NCh 1360 Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y
asbesto cemento para conducción de agua potable" y al Ord. Nº1375 mencionado.

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

- Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

- El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.

- Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

- Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hr para permitir
el escape de aire contenido en el agua.

- Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

- En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno instalado por el
Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.

40 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 3” ml 6

B.4 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE COBRE CASETA DE TRATAMIENTO

Suministro cañería de cobre

Las cañerías de cobre se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma Normas de


Fabricación: ASTM B-88 y NCH 951.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 3%.

Transporte de cañerías de cobre

Rudloff #2040. Valdivia. - 44


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

 La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


 La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de 25
mm colocados a 1 m de los extremos.
 Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
 Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de cobre

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.
Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

Rudloff #2040. Valdivia. - 45


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar
las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.
 El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y
adhesivos especificados por el fabricante.
 Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de
una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
 Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y
compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

41 Tub. Cobre tipo L D= 3/4” ml 1

B.5 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


PIEZAS ESPECIALES CON Y SIN MECANISMO CASETA DE TRATAMIENTO

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

Rudloff #2040. Valdivia. - 46


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de
funcionamiento.

42 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 76

B.6 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE HDPE DE DESAGÜE

Suministro Tubería de HDPE

Las Tuberías de HDPE PN-10 se suministrarán en rollos de 50 m, para preparar trozos, de


acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos del proyecto.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de Tuberías de HDPE

Rudloff #2040. Valdivia. - 47


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El transporte de material comprende el traslado de todas las Tuberías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 1.8 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de


25 mm colocados a 1 m de los extremos.

- La tubería apilada debe ser colocada con las campanas alternadas en capas sucesivas.
Las campanas deben sobresalir a la capa inferior para evitar la deformación y daño.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

- Lubricantes, acoples y accesorios deben ser almacenados siempre en lugares seguros e


idealmente no expuestos al sol

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de HDPE

El transporte, colocación y prueba de Tuberías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las tuberías se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

- Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada,
para detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

- Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Rudloff #2040. Valdivia. - 48


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo


terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

- La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede


cortar las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del
fabricante de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación
de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y
que permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Se debe considerar cinta de color Rojo que indique que esta tubería se encuentra a
presión, para que el operador posteriormente la identifique en la excavación cuando en esta
se ubiquen dos o mas tuberías.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

Equipos.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente, tanto para sistemas
de tuberías plásticas como metálicas:

Rudloff #2040. Valdivia. - 49


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para alcanzar y mantener la


presión de ensayo.

- Estanque apropiado y elementos de medición de agua para determinar la cantidad


agregada para mantener la presión de prueba especificada.

- Llave de paso y válvula de retención.

- Válvula de purga de aire

- Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm29 y

- Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de la tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado, dejando descubierto
1.5 m frente a cada unión. El compactado debe tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a
clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud debe tener en cuenta
factores locales como el perfil de la tubería, condiciones climáticas, tráfico, tiempo
disponible para completar el relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente,
disponibilidad de agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo inferior del tramo.

La instalación se probará por tramos de longitudes comprendidas entre 500 y 1.000 metros
o la longitud del tramo instalado, con la condición de que durante la prueba la presión en el
punto más alto del tramo no sea menor que el 80% de la presión en su punto más bajo.

Método de prueba

Para la prueba los machones de anclaje deberán haber sido concretados al menos con 7
días de anticipación, para lograr un buen fraguado del hormigón y evitar roturas en las
pruebas.

El tramo a ensayar debe llenarse con agua por el punto más bajo y a un caudal
suficientemente lento, para asegurar la total expulsión del aire. En los extremos y en los
puntos altos deben colocarse dispositivos para la evacuación del aire.

La presión hidráulica del tramo ensayado, se aplicará con una bomba adecuada. El
estanque de la bomba deberá contar con un dispositivo que permita medir las cantidades de
agua agregadas para mantener la presión requerida. En los puntos altos y bajos del tramo

Rudloff #2040. Valdivia. - 50


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

se instalarán manómetros calibrados que permitan una lectura de la presión con una
precisión de 0.1 Kg/cm².

Una vez llenado el tramo, la duración del ensayo depende del diámetro de la tubería (ver
NCh 1360 Tabla N°4) este se mantendrá por un período máximo inicial de 24 hrs., a una
presión según se detalla NCh 1360 Tabla N°3. Si ocurren fallas o si pierde agua, se repetirá
el procedimiento después que ellas hayan sido corregidas.

La presión de ensayo se determinará en función de la máxima presión de trabajo de la


tubería.

Las presiones de prueba deben mantenerse por un lapso de una hora. Si debido a la
absorción de agua por las paredes del tubo, disminuye la presión, se bombeará una
cantidad adicional de agua para alcanzar nuevamente la presión de ensayo requerida.

La cantidad total de agua incorporada al final del período de ensayo no debe sobrepasar el
volumen dado por la siguiente criterio: "3 litros por kilómetro de tubo, por cada 25 mm. de
diámetro nominal, por cada 3 kg/cm² de presión de prueba y por 24 horas".

Ejemplo:

- Presión de prueba 9 kg/cm² (90 m.)

- Longitud 500 m.

- Diámetro 63 mm.

- Tiempo 1 hora.

Cantidad máxima de agua aceptable:

3 lts. x 0.5 km. x 63mm. x 9 kg/cm² x 1 hr. = 0.5 lts.


1.0 km. x 25 mm. x 3 kg/cm² x 24 hr.

En caso que el volumen de agua incorporada sobrepase el volumen dado por la fórmula, se
deberán encontrar las eventuales fugas de agua del tramo.

Una vez reparadas las fugas se deberá repetir el ensayo en la misma forma establecida.
Para modificar la presión de prueba señalada anteriormente será necesario la aprobación
de la IF.

La prueba de presión hidrostática final y la prueba final de conjunto se realizará de acuerdo


a la Norma INN 1360 Of. 99. El costo que demanda la prueba y reparación de tuberías será
de cargo del Contratista.

Rudloff #2040. Valdivia. - 51


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

43 Cañería de HDPE PN-10, D = 75 mm m 50

C. OBRAS VARIAS

Caseta de tratamiento

Se consulta la construcción completa de la caseta de cloración de acuerdo a plano “SRG-P-


15 Caseta de Tratamiento”, modificado de acuerdo a plano de proyecto. Esta caseta tendrá
cerámicos en su interior en todo el piso y las paredes de la sala de cloración, en toda su
altura, el resto se pintara con pintura adecuada de acuerdo a lo que señale la IF. La caseta
incluirá una protección metálica en sus ventanas, de acuerdo a plano de proyecto. Las
ventanas serán de aluminio e irán protegidas con reja de fierro.

La caseta de tratamiento, se ubicará según se indica en la lámina del proyecto. Se incluye


todo el suministro de materiales para su construcción, en base al plano tipo Nº 3-C del EX-
SENDOS y las modificaciones señaladas en los planos.

44 Caseta de tratamiento Gl 1

Caseta Grupo Electrógeno

Rudloff #2040. Valdivia. - 52


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Se consulta la construcción completa de la caseta de grupo electrógeno según plano tipo,


modificado de acuerdo a plano de proyecto.

La caseta de tratamiento, se ubicará según se indica en la lámina del proyecto.

Esta caseta tendrá cerámicos en su interior en todo el piso y las paredes de la sala del
grupo generador, en toda su altura, el resto se pintará con pintura adecuada de acuerdo a lo
que señale la IF. La caseta incluirá una protección metálica en sus ventanas, de acuerdo a
plano de proyecto. Las ventanas serán de aluminio e irán protegidas con reja según detalle
de planos.

La caseta se ubicará según se indica en la lámina del proyecto. Se incluye todo el


suministro de materiales para su construcción e instalación de generador, en base al plano
N°14 de 15.

Tanto para la caseta de tratamiento, como la de grupo electrógeno, deben considerarse las
siguientes especificaciones:

Excavaciones

Tendrá la dimensión necesaria para dar cabida a las fundaciones indicadas en los planos de
cimientos. Se deberá tener especial cuidado de mantener verticales los costados y
horizontal el fondo de las excavaciones. Además, se considera las excavaciones para el
relleno con una cama de ripio antes del radier. Si se presenta alguna circunstancia anormal
(terreno rellenado, etc.) el Contratista deberá informar, de inmediato, a la Inspección
Técnica, a fin de que ésta adopte las soluciones que esta circunstancia requiere lo cual será
de costo absoluto del contratista.

Relleno

Para rellenos deberán usarse material ripioso libre de materias orgánicas, desechos,
escombros o piedras de más de 0.03 m. de diámetro.

Todos los rellenos se harán por capas horizontales y sucesivas de espesor variable, según
la altura a rellenar, con un máximo de 0.20 m. cada una, las que se regarán y apisonarán
convenientemente mediante un sistema mecánico que garantice la compactación requerida.
El relleno debe alcanzar un 60%de C.B.R. o una densidad mínima del 95% del Proctor
modificado.

Estos rellenos se efectuarán desde el nivel del terreno natural hasta una altura de 25 cm.
más baja que el nivel de piso terminado. Sobre este relleno se colocará una capa de ripio
compactado hasta una altura de 15 cm. de espesor para luego recibir el radier.

Rudloff #2040. Valdivia. - 53


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Retiro de Excedentes
Corresponde al retiro de los excedentes provenientes de las excavaciones a botadero
autorizado y se ejecutarán de acuerdo con lo estipulado por las instrucciones de la U.T. a
través de la IF.

Emplantillado

Antes de concretar se verificará que no haya tierra suelta ni elementos extraños en la


excavación, tanto para esta partida como para los cimientos. Hormigón de G-5, de 10 cm de
espesor.

Cimientos

Serán de hormigón G 20 con las dimensiones indicadas en plano de fundaciones. Se


deberá tener especial cuidado que las enfierraduras de pilares y machones, así como los
tensores queden en la posición correcta y definitiva.

Antes de concretar, se dejarán previas las pasadas para las cañerías a instalar. Las cuales
deben dar conformidad a la inspección.

Sobrecimientos

Serán de hormigón armado G 20, de acuerdo a plano de proyecto. Se compactará con


vibrador. Altura mínima 0,20 m. Sobre el nivel del terreno adyacente perfilado según
indicaciones de la inspección.

Moldajes

El moldaje para los sobrecimientos, pilares, cadenas y losas, será lo suficiente sólido para
evitar deformaciones y pérdida de lechada de cemento. Se incluye en esta partida el
desmoldaje y limpieza de tableros o moldes.

Radier de Hormigón

Se colocará una capa de ripio apisonado de 0,15 m. de espesor, sobre la cual se ejecutará
un radier de 0,20 m. de espesor, con hormigón de G-15, con hidrófugo incorporado. Su
terminación superior será con dos manos de pintura epóxica.

Hormigón Armado
Se consultan los elementos de hormigón armado G30 en la forma, dimensiones, que se
indica en los respectivos planos correspondientes a muros, cadena y losa de techumbre. Se
considera en esta partida la enfierradura de los diámetros y calidad especificada.

Rudloff #2040. Valdivia. - 54


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Acero Refuerzo

El acero de refuerzo para hormigón será de calidad A440-280H con resaltes (excepto en
diámetros 6 mm, que será liso). El acero deberá ser almacenado evitando que las barras se
deformen u oxiden. Antes de colocar las barras deberán limpiarse de toda suciedad, lodo,
escamas sueltas, óxido, pintura, aceite o cualquier otra sustancia extraña que contengan.
Para sostener o separar las armaduras de los moldajes se emplearán espaciadores de
mortero.
No podrá emplearse trozos de ladrillos, piedras ni trozos de madera. Los recubrimientos de
las armaduras salvo indicación contraria, serán los siguientes:

- Pilares, muros y vigas 2,5 cm.


- La IF deberá recibir conforme las armaduras.

Hormigones

El hormigón a utilizar será:

- Hormigón grado G 30 (R28=300 Kg/cm2) con nivel de confianza 90% para hormigones
armados, contará con aditivo que lo haga impermeable, Sika 1 o similar.
- Hormigón grado G 15 (R28=150 Kg/cm2) con nivel de confianza 90% para hormigón sin
armar.
- Hormigón grado G 5 para rellenos o emplantillados.

Cemento

El cemento deberá cumplir con lo especificado en la NCh 148, en cuanto a clases, grados,
requisitos químicos, y propiedades físicas y mecánicas. Se evitará todo contacto con
humedad, que pueda alterar las propiedades del cemento. Se prohíbe el empleo de
cemento con grumos producto de la humedad.

Áridos

Los áridos deben estar constituidos por partículas duras, de formas y tamaños estables y
deben estar limpios y libres de terrones partículas blandas, arcillas, impurezas orgánicas,
sales u otras sustancias que, por su naturaleza o cantidad, afecten la resistencia o la
durabilidad de los morteros y hormigones, de acuerdo a los valores limites que se
especifican en la tabla 1 de la norma NCH 148.

Aditivo

Rudloff #2040. Valdivia. - 55


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La utilización de aditivos deberá ser comunicada a la Inspección Técnica y expresamente


autorizada por ella.

Dosificación

La dosificación deberá ser presentada a la inspección Técnica de la Obra para ser aprobada
antes de ejecutar cualquier faena de hormigonado.

Fabricación

Todos los materiales del hormigón se medirán en peso. Todo el hormigón será mezclado
mecánicamente. Sin embargo, la Inspección Técnica podrá autorizar, para pequeñas partes
de la estructura, la revoltura manual en amasadas de ¼ m3. La maquinaria de mezclado
deberá asegurar que todo el hormigón sea de calidad uniforme, homogénea y exento de
aglomeraciones de material o dé señales de mala distribución del cemento. La revoltura se
hará a la velocidad recomendada por el fabricante de la máquina y el tiempo de mezclado
deberá ser superior a 1½ minuto, contados a partir del momento en que todos los materiales
están dentro del tambor revolvedor y hasta el instante en que se inicie la descarga. El
orden de carguío de los materiales debe establecerse de acuerdo a los equipos disponibles.
En todo caso, parte del agua de amasado y los aditivos solubles, si se usan, se deben
cargar en primer lugar.

Compactación

Todos los hormigones, deberán ser compactados con equipos adecuados, ya sea vibrador
de inmersión, de superficie u otros, de modo de obtener un hormigón de la máxima
densidad prevista.

Protección y Curado

La protección y curado del hormigón debe efectuarse durante el período de endurecimiento,


con los procedimientos y materiales adecuados, de manera de mantener el hormigón en un
ambiente saturado, impedir cambios en la temperatura de colocación del hormigón y
preservarlo de acciones externas, como viento, lluvia, nieve, cargas, etc. En los casos
corrientes la protección y curado debe iniciarse inmediatamente después de efectuada la
operación de terminación de las superficies expuestas. Los materiales y procedimientos
para iniciar la protección y curado podrán ser, entre otros:

- Compuestos de curado
- Neblina de vapor
- Llovizna tenues de agua
- Telas o tejidos absorbentes que se mantengan continuamente húmedos

Rudloff #2040. Valdivia. - 56


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Cualquier material, como láminas plásticas opacas, que retenga la humedad sin dañar la
superficie del hormigón.
- Arena y otros recubrimientos similares, que se mantengan continuamente húmedos.

El período de protección y curado debe ser como mínimo de 7 días. Durante el período
señalado el hormigón se debe mantener a una temperatura superior a 10º C. En los puntos
de anclaje de protecciones de ventanas se procurará dejar pequeños tacos en su ubicación
exacta a fin de evitar picados posteriores, los cuales, en caso necesario, se ejecutarán con
especial cuidado para no debilitar los elementos de hormigón.
Albañilería de Bloques de Hormigón

Muros de Albañilería de 20 cm. Todos los muros y antepechos indicados en los planos de
cálculo, se ejecutarán con bloques de hormigón de dimensiones 20x20x40 cm. Su
procedencia y calidad será certificada ante la IF. para su aprobación.

Se utilizará mortero de pega de cemento, cal y arena 1: 3 con un espesor máximo de 2 cm.
Su espesor terminado en el caso de ir revocado por ambas caras será de 20 cm.
Se colocarán a eje de los pilares y muros de hormigón. Todos los antepechos de ventanas
llevarán cadeneta de refuerzo con 2 ø 10 empotrados en los elementos estructurales
colindantes o escalerillas tipo Acma ø 4.2.

Puerta Exterior

Se consultan la puerta indicada en los planos. Será metálica con plancha e = 3 mm, de dos
hojas que en total suman un ancho de 1,5 m. Irá en marco metálico el cual irá con tres
bisagras incorporadas. El marco de puerta se fijará a los muros y elementos de hormigón
con relleno intermedio de mezcla o estuco de espesor mínimo 2 cm. Se dejará un plinto o
pestaña al interior de los marcos de las puertas, de 1 cm. a lo menos, a fin de producir un
buen encuentro entre marcos y el estuco intermedio indicado. Los marcos se sellarán por
ambos lados con silicona gris Dow Corming. Los tornillos de fijación de marcos deberán ser
zincados, rosca madera, cabeza Pan o Binding de 1 ¾" x 10, cada 0,50 m., con tarugos de
aluminio. Los tornillos de instalación que van en el alfeizar deberán llevar golilla de
neopreno o silicona. El espesor de los perfiles no debe ser menor de 3 mm.

Quincallería

Para la puerta se debe considerar un cerrojo de buena calidad arriba y otro abajo,
embutidos donde corresponda. La chapa será SCANAVINI # 2002 o similar, para rejas.
Toda la puerta llevará topes de goma de buena calidad, preferentemente atornillados al piso
mediante tornillos y tarugos embutidos. Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista deberá
someter a la consideración y obtener el Vº Bº de la IF., de las diferentes características de
las chapas, antes de su adquisición.

Rudloff #2040. Valdivia. - 57


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Impermeabilización de Techumbre
Sobre la losa de techumbre se ejecutará una sobrelosa con una pendiente de un 1%, en
conformidad a lo señalado en los planos de proyecto. Una vez seca las capas de mortero
anterior, se ejecutará la membrana impermeable de asfalto que se especifica a continuación
y especificaciones del proveedor.

- Mano de imprimación en toda la superficie, con imprimante en base a solvente.


- Membrana asfáltica JP2 de 4 mm de espesor de Asfaltos Chilenos S. A.
- Membrana autoprotegida con partículas de cuarzo, ELASIOBOND MINERAL de Asfaltos
Chilenos S.A., colocada de tope sobre la membrana anterior.

La marca de los materiales antes especificados podrá ser cambiada por otra cuya calidad
de producto sea similar y reconocida, previa aprobación de la IF.
Marcos de Puertas Metálicas y Celosías

Los marcos de puertas metálicas de acceso y de celosías estarán constituidos por perfiles
de fierro conforme a detalle de planos.

Celosías, Aislante Acústico y Silenciador

Las dimensiones de las celosías atenuadoras de ruido indicadas en los planos son sólo
referenciales, ya que deberán ser calculadas por el Contratista de acuerdo a los
requerimientos acústicos y de ventilación propios del grupo electrógeno que se suministre.
Para la admisión de aire a la sala se especifica la instalación de celosías atenuadoras tipo
Louver CFM - 300H de 140x140 cm. Para la descarga de aire del radiador se especifica un
atenuador de celdas paralelas SPLITTER CFM10/100/200 de 100x60 cm. Las celdas
poseen en un extremo un perfil aerodinámico para reducir la pérdida de carga del
atenuador. Los atenuadores están fabricados en base a planchas metálicas de acero
galvanizado liso y perforado, y lana de vidrio de diferentes densidades para otorgar
durabilidad y absorción sonora. Se especifica la instalación de un silenciador de tipo
disipativo-reactivo CFMd40-DN65 que será conectado a la salida de escape de gases del
grupo electrógeno. Este silenciador está diseñado exclusivamente para los motores de
combustión interna (Diesel o Gas), que tienen una problemática de ruido generada por las
bajas frecuencias (63 y 125 Hz), y que no pueden solucionarse sólo a base de absorción,
sino que requieren un tratamiento mixto de reactivo y absorción. El silenciador y el tubo de
escape irán con un revestimiento térmico dentro de la sala, el cual puede ser realizado en
lana cerámica de 25mm y Foil de Aluminio.

En el lugar indicado en plano deberá dejarse una perforación para la salida del tubo
silenciador del equipo electrógeno. Esta perforación irá revestida con un trozo de tubo de e
= 2 mm y 40 cm de longitud, el cual quedará fijado al hormigón mediante patas de anclajes

Rudloff #2040. Valdivia. - 58


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

(4 patas en su perímetro) y quedará embebido durante el hormigonado. El espacio libre


entre el trozo de tubo y el tubo silenciador irá relleno con Kaowool.

45 Caseta grupo electrógeno Gl 1

Machones de apoyo

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 170 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

46 Machones de apoyo N° 4

Cierre recinto

Se consulta la construcción del cierre de recinto del pozo, tratamiento y regulación, con un
cierro de malla metálica galvanizada tipo ACMAFOR de 1,8 x 2,5 m. y alambres de 4 mm, la
cual será fijada a postes de perfil de acero cuadrado 60x60x1,5 mm, fundados en poyos de
hormigón H-20 de 0,35 x 0,35 x 0,6 m, para mejorar la adherencia se contempla soldar
fierros de construcción  12 mm o superior y 400 mm de largo, de acuerdo a lo indicado en
planos. Este cierro incluye portón de acceso peatonal tipo ACMAFOR de las dimensiones
indicados en planos correspondientes. Sobre todo el contorno se contempla una corrida de
alambres de púas, de acuerdo a plano de proyecto.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

47 Cierre de recinto ml 80

Urbanización recinto

Se consultan las siguientes obras de urbanización:

Movimientos de tierra.
Colocación de aceras.

Se consulta las obras para habilitar el recinto, acceso vehicular, acceso peatonal. El sector
correspondiente al acceso vehicular tendrá material estabilizado compactado y para el
acceso peatonal se contemplan pastelones de hormigón u hormigón in situ según diseño y
trazado indicado en los planos.

Rudloff #2040. Valdivia. - 59


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La colocación de aceras se deberá realizar sobre una sub-base granular de 8 cm de


espesor y una cama nivelante de arena de 1 cm.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

48 Urbanización recinto Gl 1

Radier para equipo de filtración

Como base de apoyo para el equipo de filtración y para disminuir las vibraciones, se
proyecta un machón de hormigón armado, de las dimensiones indicadas en los planos.

La armadura será doble malla de piel, de Fe  10 a 25 cm., y tendrá un recubrimiento de 5


cm. Previo a la colocación del hormigón H-30, se colocará un emplantillado de hormigón H-
5 de 5cm. de espesor.

49 Radier para equipo de filtración Gl 1

Cubo dren

Se consulta por las obras requeridas para desaguar las distintas unidades del recinto de
sondaje. El desagüe se contempla en PVC y debe cumplir con lo mostrado en los planos del
proyecto.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

50 Cubo dren M3 11

Desagüe de recinto

Se consulta por las obras requeridas para desaguar las distintas unidades del recinto de
tratamiento, abordando canales de hormigón prefabricados y drenes de absorción de
acuerdo a planos de proyecto.

51 Desagüe del recinto Gl 1

CAPÍTULO IV: OBRA ESTANQUE ELEVADO H=15m V=25m3

Rudloff #2040. Valdivia. - 60


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Este Capítulo se refiere a las obras de habilitación del estanque proyectado, Se deberá
tener presente las indicaciones del informe de Mecánica de Suelos respectivo, para la
ejecución de excavaciones de fundaciones, rellenos perimetrales y pozos de reconocimiento
que se encuentren a menos de tres metros de las obras proyectadas, debiendo ser
rellenadas con hormigón simple con 30% de bolón desplazador hasta un nivel de apoyo de
las fundaciones, y luego con suelo del sector. En el caso de existir sobreexcavación, el
espesor de hormigón simple se dispondrá tal que se alcance la cota de fundación
especificada en los planos respectivos.

A. FUNDACIÓN

A.1. MOVIMIENTO DE TIERRA

Excavación para fundación

Luego de realizar la mecánica de suelos correspondiente al proyecto, se tiene lo siguiente.

Como sistema de fundación se recomienda la ejecución de zapatas aisladas con una


tensión admisible de 200 kPa, definiéndose el sello de fundación desde los 2.5 m de
profundidad, efectuándose un relleno compactado bajo las fundaciones de 1.5 m.

Las excavaciones temporales deberán ser ejecutaras mediante taludes con pendiente 2:1
(H:V), de acuerdo a recomendaciones de la normativa NCh 349 of99. Con alturas máximas
de 2.5m. En caso de requerir alturas mayores o existan estructuras colindantes, se deberá
considerar el sistema de contención correspondiente.

Es importante tener en consideración que de existir nivel freático su cota debe estar al
menos 0.5 m por debajo del nivel del sello de excavación, por lo que se recomienda la
consideración de un sistema que permita el agotamiento de la napa durante la construcción
de la fundación.

52 Excavación para fundación M3 588

Base granular

Corresponde a la colocación de material granular compactado para rellenar la zona


perimetral de las excavaciones, el interior de las zapatas de fundación hasta la cota de
radier de piso del estanque y los rellenos hasta la cota de proyecto. Este material granular
será exento de materia orgánica y/o raíces y de cualquier elemento extraño al suelo natural,
con alto contenido de gravas y arena. El tamaño máximo será de 3" y el porcentaje de finos
(bajo malla 200) no deberá ser superior a un 5%. Se colocarán en capas horizontales de 0,2
m de espesor suelto aproximadamente, compactadas con placas vibratorias de más de 200
Kg de peso estático. El número de pasadas sucesivas deberá permitir una densidad relativa

Rudloff #2040. Valdivia. - 61


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

de un 70% y/o un 90% de la densidad Proctor Modificado. Tal como se detalla en el informe
de mecánica de suelos.

Se incluye el relleno de la sobreexcavación en la zona de fundación con relleno grava


cemento.

La calidad de los rellenos deberá ser controlada por un laboratorio, que aprobará la
Inspección. Se realizará una muestra por cada dos capas de relleno.

53 Base Granular M3 50

Relleno con material de excavaciones

El relleno final se realizará con tierra de la excavación previamente tamizado en capas


sucesivas compactadas al 95% D.M.C.S de espesor máximo 30 cm, tamaño máximo de
40mm.

En cualquier caso, los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el terreno antes de abrir la
zanja, salvo indicación de la Inspección para su modificación. En los casos que
corresponda, el terreno deberá quedar listo para construir las calzadas o aceras de
hormigón.

Alrededor y debajo de los postes y las líneas de electricidad y teléfonos que se encuentren
a lo largo del trazado, el terreno se compactará cuidadosamente desde todos los costados.
Si la tubería pasa por debajo del poste, a poca profundidad, debe consultarse refuerzos en
la tubería.

En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de terreno que impidan una
adecuada compactación, el inspector podrá ordenar que el relleno se haga con hormigón de
127,5 Kg cem/m3.

Los controles de densidad se realizarán cada 200 metros aproximadamente, una muestra
por cada dos (2) capas de relleno, de acuerdo a lo señalado en las ETG.

54 Relleno de confinamiento M3 518

Retiro y transporte de excedentes

Los excedentes que resulten de las excavaciones, serán esparcidos en los terrenos
circundantes, salvo en casos muy justificados, en que serán transportados a botaderos que
deben ser autorizados por la Inspección, a una distancia no mayor de 2 km.

Rudloff #2040. Valdivia. - 62


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

55 Retiro de excedentes M3 69

A.2. ESTRUCTURA FUNDACION

Acero de refuerzo A630-420H

Se debe usar alambre calibre 14 para amarrar las barras de armado

El acero de refuerzo del hormigón debe ser A630-420H Según Norma NCH 204 Of. 2006

Si el acero de refuerzo del Hormigón es de procedencia CAP O Gerdau AZA se aceptará


que cumple con lo establecido en la norma NCH 204 Of 2006. Si el acero fuese de
procedencia distinta, el constructor deberá entregar certificados emitidos por IDIEM que
demuestren que el acero cumple lo establecido en la Norma NCH 204 Of 2006.

56 Acero de refuerzo A63-42H Kg 1080

Hormigón tipo G5 de emplantillado

Se contempla hormigón tipo G-5 en todas las obras menores de hormigón, como
emplantillado en las fundaciones. Dicho hormigón corresponderá a una dosis de 170 Kg
cem/m3, y no estará sometido a controles diarios por tratarse de una base estabilizante e
impermeabilizante.

57 Hormigón tipo G5 de emplantillado M3 1

Hormigón tipo G30

Las fundaciones del estanque se confeccionarán con hormigón H-30 de 90% de confianza
al igual que la losa del estanque, y sobrecimiento con hormigón H-30, de 95% de confianza.
El hormigón resultante deberá ser impermeable, por lo que el Contratista podrá agregar,
previo informe de un laboratorio competente un impermeabilizante adicional.

Tan pronto comience la construcción del estanque se debe presentar la dosificación a


utilizar para la fabricación del hormigón. Se debe hacer la entrega de las probetas de
prueba previo al hormigonado para confirmar que mediante esa dosificación se obtendrá un
hormigón G-30 con un 90% de nivel de confianza. Se debe limitar el tamaño máximo del
árido a 1,5”.

Cuando se ejecute el hormigonado se debe tomar muestra de hormigón (considerando 5


probetas cubicas de 15 cm de lado) por hormigonado, las cuales serán ensayadas a 7 y 28
días, tomando como criterio de aceptación de resistencia que la resistencia a los 7 días

Rudloff #2040. Valdivia. - 63


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

alcance a lo menos un 70% de la resistencia a los 28 días. Las tomas de muestra y ensayos
deben estar de acuerdo a lo establecido de la Norma NCH 170 Of 1985.

Se debe usar moldes que aseguren estanqueidad. Pueden ser Madero u otro material.

El Hormigón se debe compactar con sonda de inmersión.

La trabajabilidad del hormigón debe estar dado por un cono de abrams de 8 cm.

Todos los cantos expuestos de la fundación debe tener un chaflan de 1,5 x 1,5 cm. La
superficie expuesta debe ser lisa y no debe presentar ningún tipo de irregularidad

El pedestal de la fundación se debe hormigonar en una sola etapa. Se debe considerar una
junta de construcción entre la base de fundación y el pedestal. Esta junta debe ser tratada
eliminando toda la lechada superficial y dejando una superficie rugosa y perfectamente
limpia, inmediatamente antes de hormigonar se debe limpiar la superficie con un chorro de
agua y aire a presión.

El IF. debe recibir la junta de construcción de cada una de las fundaciones. La recepción de
la junta debe quedar registrada en el libro de obra y debidamente firmada.

Una vez terminado el hormigonado y tan pronto este pierda el brillo superficial, se debe
comenzar con el curado, para lo cual se mantendrán los moldes húmedos y cuando estos
se retiren se debe cubrir las superficies expuestas con arpilleria que se deben mantener
saturadas hasta que se inicie la construcción del relleno de confinamiento.

58 Hormigón tipo G30 M3 18

B. MONTAJE Y FABRICACIÓN DE LA TORRE, PLATAFORMA Y ESTANQUE, SEGÚN


PLANO TIPO

Se construirá de acuerdo a plano tipo certificado por IDIEM del 20 de noviembre de 2012, el
que se adjunta.
La fabricación deberá ser hecha según lo establecido en la Norma NCH 426 of 57:
“Ejecución de construcciones de acero”

La estructura deberá ser fabricada y pre armada en sus totalidad en maestranza y verificada
por la inspección antes de su traslado a obra.

Antes de comenzar el montaje, el contratista deberá entregar a la inspección los siguientes


antecedentes, para aprobación:

 Procedimiento de montaje

Rudloff #2040. Valdivia. - 64


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Certificado que acrediten que cada soldador que participe en el montaje está calificado según la
norma NCH 308 OF62

Las estructuras de acero deberán cumplir con las siguientes prescripciones:

 Acero estructural. Se empleará el tipo A37-24ES y deberá cumplir con la Norma INN
203.
 Pernos y tuercas. Serán hexagonales, de calidad A37-24ES según ASTM-325, y llevarán
golillas de presión. Se deberá cumplir además con las Normas INN 206 y 208. En general,
los pernos serán suministrados según las indicaciones de los planos.
 Personal de soldadores. Los operarios serán seleccionados previo examen de
competencia según la Norma INN 308.
 Construcción y montaje. Se realizará en conformidad a la Norma INN 428.
 Inspección. Tanto el trabajo de taller como de terreno será inspeccionado según la
Norma INN 428. Serán causales de rechazo durante el examen visual los siguientes
defectos que excedan las tolerancias: grietas, poros, falta de garganta, falta de lado y
traslapos.
 Pintura de protección. La protección es interna y externa del estanque y las estructuras
soportantes se ejecutarán de acuerdo a las especificaciones técnicas aprobadas por Oficio
EX-SENDOS, DC Nº843.
 Montaje. Se prestará atención a la nivelación y aplomo de las piezas y a su corrección
de ajuste. Se ceñirá en general a la Norma INN 428 Art. 25. También se tendrá especial
cuidado de que las piezas no presenten deformaciones (revirado) que excedan las
tolerancias establecidas en la Norma citada.
 Sitio de descarga. Las piezas se entregarán en el lugar más próximo al montaje para
evitar deterioros por traslados internos.
SOLDADURA
 El proceso de soldadura efectuado en terreno estará sometido a las revisiones visuales
de los elementos y se solicitará las pruebas radiográficas en todos aquellos puntos que
indique la IF. El costo de todos aquellos controles será de cargo del Contratista.
 Soldadura minima y máxima según lo indicado en la especificación ANSI/ANSC 360-05.
 Los procedimientos y calificación de soldaduras deben cumplir con el código AWS D.1.1.
 Las superficies que se van a soldar deberán estar limpias de óxido, escorias, grasa,
pintura u otras materias extrañas. Será aceptable una capa de aceite de linaza, o de una
capa de pintura antióxido a base de óxido de fierro o cromato de zinc.

Rudloff #2040. Valdivia. - 65


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Las piezas para soldar y los electrodos deberán estar completamente libres de
humedad. En consecuencia, al soldar a la intemperie, los sectores correspondientes a la
soldadura deberán protegerse contra el viento, lluvia o nieve.
 Durante la operación de soldar y durante la etapa inicial de enfriamiento del cordón no
deberán martillarse o someterse a vibración las piezas que se unen. Sin embargo, para
disminuir tensiones en soldaduras efectuadas por capas múltiples, se podrá martillar manual
después de que la soldadura se haya enfriado.
 Se procurará que el calor de la soldadura depositada se elimine tan lenta y
uniformemente como sea posible.
 Las piezas que se unirá por soldadura filete deberán estar en el mejor contacto posible.
La separación de piezas traslapadas soldadas por filete no deberá exceder de 1,5 mm. El
ajuste de las superficies de contacto no selladas totalmente por soldadura debe ser tal que
no pueda penetrar agua después de pintar.
 Los errores en los cortes que produzcan desviaciones mayores de 3 mm deberán ser
corregidas. Al hacer estas correcciones, las piezas no deben girarse en un ángulo superior
a 2°.
 Los defectos superficiales de las soldaduras podrán corregirse por métodos adecuados,
para aquellos defectos como grietas, poros, etc. que afecten también al interior del cordón
sólo podrán corregirse eliminando totalmente la parte afectada y reemplazándola por otra
libre de los defectos.
 Se aceptará la corrección de pequeñas diferencias menores o iguales al doble de las
tolerancias normalizadas.
 No se permitirá el uso de pernos cónicos para obtener ajustes de agujeros o piezas que
estén fuera de las tolerancias normalizadas.
 Deberá eliminarse todo tipo de escoria producto de la fundición de la soldadura y
salpicaduras antes de arenar la superficie y proceder a la aplicación del anticorrosivo
correspondiente.

PROTECCIÓN DE ESTANQUE Y ESTRUCTURA METALICA

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

Se debe realizar una preparación superficial mediante arenado grado SSPC-SP5 del Steel
structurespaitingcouncil, equivalente a grado SIS 0559 SA 3 según Smadish Estándar Institute.

PINTADO DE ESTANQUE Y TORRES METALICAS

Rudloff #2040. Valdivia. - 66


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La aplicación de cada mano de pintura se deberá realizar con pistola, aceptándose en casos
muy justificados brocha o rodillo.
En esta etapa se considera los siguientes 2 puntos:
 Interior estanque
o Anticorrosivos: dos manos de anticorrosivo epoxicoaduco AS 334-14 Y 16 en un espesor
seco de 1,5 mils por mano
o Terminación: dos manos de COAL-TAR epoxico AS 38-99HB en espesor seco de 4 mils
por mano.
o El tiempo mínimo y máximo de espera entre cada mano debe ser indicado por el
fabricante de cada producto.
 Exterior estanque y estructura soportante
o Anticorrosivo: dos manos de anticorrosivo epoxicoAduco AS 334-14 Y 15 en un espesor
seco de 1,5 mils por mano
o Terminación: dos manos de esmalte epoxico AS331-RAL 6018 en espesor seco de 1,5
mils por mano.
o El tiempo mínimo y máximo de espera entre cada mano debe ser indicado por el
fabricante de cada producto.

Se debe emplear materiales con certificados de calidad de organismos competentes.


La certificación deberá garantizar a lo menos las siguientes características:
 Espesor mínimo seco interior estanque: 11 mils
 Espesor mínimo seco exterior estanque y estructura soportante: 6 mils

PRECAUCIONES

El anticorrosivo y revestimiento deberán ser colocados con el tiempo y temperatura adecuad ay


favorable, según lo indicado por el fabricante.
El manejo de materiales epoxicospueden causar en algunas personas irritaciones de carácter
alérgico. Se deberá proveer a los trabajadores del equipo de seguridad adecuado y asegurar
ventilación del lugar de trabajo.

Las partes de la pintura que resulten dañadas por traslado o montaje se deberán repintar en
obra siguiendo el procedimiento establecido.

B.1 BARRAS DE ANCLAJE

59 Barras con tuerca y golilla de acero A307. Galvanizadas Kg 136


60 Suministro Plancha de Anclaje Inferior de Acero A370-240ES Kg 61

B.2 PEDESTAL

61 Suministro Acero A370-240ES, pintado Kg 4097

Rudloff #2040. Valdivia. - 67


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

B.3 PLATAFORMA

62 Suministro Acero A370-240ES, pintado Kg 694

B.4 CUBA

Para el pintado de la cuba con su correspondiente logo, se debe considerar la Normativa de


estanques de la Subdirección de Servicios Sanitarios Rurales MOP 2020 o la que se
encuentre vigente durante el período de construcción.

63 Cuba Acero A370-240ES, pintado color RAL light blue 5012 Kg 2075
64 Escotilla Tapa y Ventilación A370-240ES, pintado Kg 18
65 Escalera y Baranda Superior A370-240ES, pintado Kg 310
66 Pintura Logo Gl 1
67 Prueba de impermeabilidad y desinfección cuba Gl 1

C. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba de todas las tuberías
y piezas especiales con y sin mecanismo que constituyen el circuito hidráulico de la
captación subterránea.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones de los fabricantes y
las de la IF, ubicándolas en las posiciones indicadas en el plano de proyecto.

Suministro, Transporte, Transporte Interno, Colocación y prueba de Tuberías y Piezas


especiales.

C.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma


ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para preparar trozos, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior
(ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Rudloff #2040. Valdivia. - 68


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de 25


mm colocados a 1 m de los extremos.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero galvanizado

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerias se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

Rudloff #2040. Valdivia. - 69


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar
las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de
una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinado en la


Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord. SENDOS N°1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas
serán los indicados en la Norma NCh 1360 Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y
asbesto cemento para conducción de agua potable" y al Ord. Nº1375 mencionado.

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

- Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

- El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.

Rudloff #2040. Valdivia. - 70


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

- Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hr para permitir
el escape de aire contenido en el agua.

- Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

- En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno instalado por el
Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.

68 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 3” ml 66


69 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 2” ml 12
70 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 3/4” ml 20

C.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA


PIEZAS ESPECIALES SIN MECANISMO

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.
Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Rudloff #2040. Valdivia. - 71


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de
funcionamiento.

71 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 578

Flujómetro Electromagnético

Será cargo del Contratista el suministro e instalación de un macromedidor electromagnético


o cons sistema de pulsos de 2” aprobado por la IF. Marca Magflux 7200 DN según proyecto
EN/PN16 o similar con controlador.

72 Flujómetro electromagnético, D=3” N° 1

Rudloff #2040. Valdivia. - 72


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

D. OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 170 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

73 Machones de apoyo N° 7

CAPÍTULO V: RED DE DISTRIBUCIÓN

Será de cargo del contratista, el suministro, transporte, colocación y prueba de todos los
materiales que correspondan.

El Contratista estará obligado a reparar cualquier daño que voluntaria o involuntariamente


se produzca al camino y cercos.

Durante la construcción, el Contratista deberá contar con la señalización precautoria mínima


que Vialidad exige para este tipo de trabajo.

A fin de evitar la larga permanencia de excavaciones abiertas, el Contratista deberá contar


con todos los materiales que correspondan con la debida anticipación.

Tendrá responsabilidad si se presentan inconvenientes al no cumplir estos requisitos.

A. MOVIMIENTOS DE TIERRA

Este ítem se refiere a las excavaciones de zanjas que será necesario realizar para la
colocación de cañerías y piezas. Además, incluye el relleno de las excavaciones y el retiro
de excedentes que resulte.

Para la ejecución de estos trabajos deberán tenerse presente, las Instrucciones para la
instalación de tuberías de HDPE, señaladas por el fabricante.

Es obligación del Contratista arbitrar los medios para que las cañerías existentes; los
postes, árboles y otros que pudieran interferir con las instalaciones correspondientes a este
proyecto, sean convenientemente protegidas y no sufran daños.

Rudloff #2040. Valdivia. - 73


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las obras que se construyan deberán quedar en perfecto estado de funcionamiento, así
como aquellas que se vean afectadas por la obra, las que deberán quedar en las mismas
condiciones que tenían antes de ejecutar los trabajos.

Excavación en zanja

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación detallada en el plano de proyecto.


La excavación tendrá una profundidad variable, teniéndose presente que sobre la clave de
la cañería deberá quedar por lo menos una altura de 1,2 m hasta la superficie del terreno.
En las zonas bajo calzada, se considerará una profundidad mínima de 1,0 m sobre la clave
del tubo.

Los taludes serán verticales para excavaciones menores de 2 m.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería no debe ser mayor que el
necesario para proporcionar el espacio adecuado para el montaje de la tubería, uniones y
compactación del relleno con material seleccionado. El ancho mínimo, medido a nivel del
eje de la tubería debe ser 30 cm mayor que el diámetro exterior del tubo. El máximo ancho
libre de la zanja en la clave del tubo, no debe exceder del ancho del tubo más 60 cm. Para
efecto de las cubicaciones se consideró un ancho de la zanja igual al diámetro nominal del
tubo más 0,6 m.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de cualquier protuberancia que


pueda ocasionar cargas puntuales en la pared de la tubería o enchufe y deberá
proporcionar un soporte firme, estable y uniforme de la tubería.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, esta deberá detenerse a 0,20 m por sobre
la cota de la excavación indicada, continuándose en forma manual hasta llegar al sello. El
nivel de sello de la excavación será autorizado por la Inspección Técnica.

En el caso de producirse sobre excavaciones, éstas deberán llenarse según se indica


posteriormente en el ítem relleno de zanjas.

Cabe señalar, que el terreno presente en varios sectores es grava limosa altamente
compactada (calicatas N°55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72. 73,
74, 75 según el informe de calicatas), por lo que es necesario que el contratista considere
en este ítem la mano de obra y maquinaría necesaria para cumplir con las excavaciones
según las profundidades solicitadas en este proyecto.

Rudloff #2040. Valdivia. - 74


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

74 Excavación de zanja, terreno tipo III M3 2546

Relleno material seleccionado

El relleno de las excavaciones en zanjas se ejecutará según se refiera al material de relleno,


para evitar que piedras grandes queden en contacto con la cañería. Sólo se procederá al
relleno con autorización de la Inspección Técnica.

El contratista deberá entregar los rellenos bien consolidados, reconstituyéndose el estado


de compactación original de las tierras.

El material de relleno será un suelo seleccionado, compactable, libre de desperdicios y


materias orgánicas provenientes de la misma excavación o en su defecto de algún
empréstito aprobado por la Inspección Técnica, sin que ello signifique un mayor costo para
el Mandante.

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo quede apoyado en los
extremos. Una vez colocado el tubo se rellenará cuidadosamente con material seleccionado
a ambos costados, compactando y regando en forma homogénea por capas de no más de
15 cm de espesor hasta alcanzar una cota igual a 30 cm por sobre el estrados del tubo,
dejando descubiertas las zonas correspondientes a las juntas y machones de anclaje. La
colocación del material se hará en forma manual y se compactará con pisón de mano.

Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto continuo del relleno con
todo el contorno del tubo, cuidando de no dañar la tubería durante la compactación.

75 Relleno material seleccionado M3 1698

Relleno con material de excavaciones

En cualquier caso los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el terreno antes de abrir la
zanja, salvo indicación de la Inspección para su modificación. En los casos que
corresponda, el terreno deberá quedar listo para construir las calzadas o aceras de
hormigón.

Alrededor y debajo de los postes y las líneas de electricidad y teléfonos que se encuentren
a lo largo del trazado, el terreno se compactará cuidadosamente desde todos los costados.

Rudloff #2040. Valdivia. - 75


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Si la tubería pasa por debajo del poste, a poca profundidad, debe consultarse refuerzos en
la tubería.

En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de terreno que impidan una
adecuada compactación, el inspector podrá ordenar que el relleno se haga con hormigón de
127,5 Kg cem/m3.

Los controles de densidad se realizarán cada 500 metros aproximadamente, una muestra
por cada dos (2) capas de relleno, de acuerdo a lo señalado en las ETG.

76 Rellenos con material de excavaciones M3 1415

Retiro y transporte de excedentes

Los excedentes que resulten de las excavaciones, serán esparcidos en los terrenos
circundantes, salvo en casos muy justificados, en que serán transportados a botaderos que
deben ser autorizados por la Inspección, a una distancia no mayor de 2 km.

77 Retiro y transporte de excedentes M3 532

B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba de todas las tuberías
y piezas especiales con y sin mecanismo que constituyen el circuito hidráulico de la
captación subterránea.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones de los fabricantes y
las de la IF, ubicándolas en las posiciones indicadas en el plano de proyecto.

Suministro, Transporte, Transporte Interno, Colocación y prueba de Tuberías y Piezas


especiales.

B.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE HDPE

Suministro Tubería de HDPE

Las Tuberías de HDPE PN-10, PN-16 y PN-20 se suministrarán en rollos de 50 m, para


preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos del proyecto.

Rudloff #2040. Valdivia. - 76


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de Tuberías de HDPE

El transporte de material comprende el traslado de todas las Tuberías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 1.8 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de


25 mm colocados a 1 m de los extremos.

- La tubería apilada debe ser colocada con las campanas alternadas en capas sucesivas.
Las campanas deben sobresalir a la capa inferior para evitar la deformación y daño.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

- Lubricantes, acoples y accesorios deben ser almacenados siempre en lugares seguros e


idealmente no expuestos al sol

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de HDPE

El transporte, colocación y prueba de Tuberías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las tuberías se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

- Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada,
para detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Rudloff #2040. Valdivia. - 77


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

- Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo


terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

- La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede


cortar las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del
fabricante de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación
de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y
que permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Se debe considerar cinta de color Rojo que indique que esta tubería se encuentra a
presión, para que el operador posteriormente la identifique en la excavación cuando en esta
se ubiquen dos o mas tuberías.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

Equipos.

Rudloff #2040. Valdivia. - 78


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente, tanto para sistemas
de tuberías plásticas como metálicas:

- Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para alcanzar y mantener la


presión de ensayo.

- Estanque apropiado y elementos de medición de agua para determinar la cantidad


agregada para mantener la presión de prueba especificada.

- Llave de paso y válvula de retención.

- Válvula de purga de aire

- Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm29 y

- Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de la tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado, dejando descubierto
1.5 m frente a cada unión. El compactado debe tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a
clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud debe tener en cuenta
factores locales como el perfil de la tubería, condiciones climáticas, tráfico, tiempo
disponible para completar el relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente,
disponibilidad de agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo inferior del tramo.

La instalación se probará por tramos de longitudes comprendidas entre 500 y 1.000 metros
o la longitud del tramo instalado, con la condición de que durante la prueba la presión en el
punto más alto del tramo no sea menor que el 80% de la presión en su punto más bajo.

Método de prueba

Para la prueba los machones de anclaje deberán haber sido concretados al menos con 7
días de anticipación, para lograr un buen fraguado del hormigón y evitar roturas en las
pruebas.

El tramo a ensayar debe llenarse con agua por el punto más bajo y a un caudal
suficientemente lento, para asegurar la total expulsión del aire. En los extremos y en los
puntos altos deben colocarse dispositivos para la evacuación del aire.

Rudloff #2040. Valdivia. - 79


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La presión hidráulica del tramo ensayado, se aplicará con una bomba adecuada. El
estanque de la bomba deberá contar con un dispositivo que permita medir las cantidades de
agua agregadas para mantener la presión requerida. En los puntos altos y bajos del tramo
se instalarán manómetros calibrados que permitan una lectura de la presión con una
precisión de 0.1 Kg/cm².

Una vez llenado el tramo, la duración del ensayo depende del diámetro de la tubería (ver
NCh 1360 Tabla N°4) este se mantendrá por un período máximo inicial de 24 hrs., a una
presión según se detalla NCh 1360 Tabla N°3. Si ocurren fallas o si pierde agua, se repetirá
el procedimiento después que ellas hayan sido corregidas.

La presión de ensayo se determinará en función de la máxima presión de trabajo de la


tubería.

Las presiones de prueba deben mantenerse por un lapso de una hora. Si debido a la
absorción de agua por las paredes del tubo, disminuye la presión, se bombeará una
cantidad adicional de agua para alcanzar nuevamente la presión de ensayo requerida.

La cantidad total de agua incorporada al final del período de ensayo no debe sobrepasar el
volumen dado por la siguiente criterio: "3 litros por kilómetro de tubo, por cada 25 mm. de
diámetro nominal, por cada 3 kg/cm² de presión de prueba y por 24 horas".

Ejemplo:

- Presión de prueba 9 kg/cm² (90 m.)

- Longitud 500 m.

- Diámetro 63 mm.

- Tiempo 1 hora.

Cantidad máxima de agua aceptable:

3 lts. x 0.5 km. x 63mm. x 9 kg/cm² x 1 hr. = 0.5 lts.


1.0 km. x 25 mm. x 3 kg/cm² x 24 hr.

En caso que el volumen de agua incorporada sobrepase el volumen dado por la fórmula, se
deberán encontrar las eventuales fugas de agua del tramo.

Una vez reparadas las fugas se deberá repetir el ensayo en la misma forma establecida.
Para modificar la presión de prueba señalada anteriormente será necesario la aprobación
de la IF.

Rudloff #2040. Valdivia. - 80


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

La prueba de presión hidrostática final y la prueba final de conjunto se realizará de acuerdo


a la Norma INN 1360 Of. 99. El costo que demanda la prueba y reparación de tuberías será
de cargo del Contratista.

78 Cañería de HDPE PN-10, D = 75 mm m 4716

B.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la norma


ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para preparar trozos, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior
(ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha agregado un 5%.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías desde bodega de los
proveedores hasta la obra. El transporte de las cañerías deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementos
utilizados. El acopio de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.

- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales de un espesor mínimo de 25


mm colocados a 1 m de los extremos.

- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante tacos o cuñas que eviten el
desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos en la pila de acopio
se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o
cualquier otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero galvanizado

Rudloff #2040. Valdivia. - 81


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente de acuerdo a lo


especificado por el fabricante y en concordancia con las presentes especificaciones
técnicas. Para la colocación de las cañerias se hace especial hincapié en que éstos deben
quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto con sus
paredes. Además, se deberán tener en consideración las siguientes recomendaciones para
la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionada, para
detectar posibles daños y además deben ser limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal
de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la


profundidad y alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda
su longitud en un encamado o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar
las tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.

- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y


adhesivos especificados por el fabricante.

- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de
una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.

- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y


compactar adecuadamente (95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no sea superior a las de
las piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las
piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinado en la


Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord. SENDOS N°1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Rudloff #2040. Valdivia. - 82


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados


parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos
de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos
sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas
serán los indicados en la Norma NCh 1360 Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y
asbesto cemento para conducción de agua potable" y al Ord. Nº1375 mencionado.

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

- Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

- El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.

- Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

- Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hr para permitir
el escape de aire contenido en el agua.

- Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

- En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno instalado por el
Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.

79 Tub. Ac. Galv. ASTM A-53 Schedule 40, Gr B, D= 6” (encamisado) m 32

B.3 SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


PIEZAS ESPECIALES CON Y SIN MECANISMOS

Las piezas especiales de PVC, acero galvanizado y fierro fundido con y sin mecanismo,
deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en
lo que dice relación con las características de los materiales y calidad de fabricación.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al listado indicado en los
planos.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Rudloff #2040. Valdivia. - 83


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben cumplir con las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas especiales con y sin
mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales producidas por
efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas,
los planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se


encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su
fabricación haya sido recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno enfrente de otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de los
pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas queden
sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y para los extremos de las
cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.

Rudloff #2040. Valdivia. - 84


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después de varias horas de


funcionamiento.

80 Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 4843

C. ARRANQUES DOMICILIARIOS

Arranques domiciliarios

Este ítem consulta el suministro, transporte, colocación y prueba de arranques domiciliarios


con su correspondiente medidor de agua potable para cada vivienda que se encuentra
frente a la red proyectada. Se incluyen los movimientos de tierra necesarios.

En los casos que el arranque cruce algún canal o algún camino de vialidad, la cañería del
arranque se protegerá con cañería de acero galvanizado de 2" y longitud igual al ancho del
canal o camino más 1 m, empotrándose 0,5 m a cada lado del canal o camino, según
corresponda. En el caso que el camino se encuentre con una carpeta definitiva, el atravieso
deberá ejecutarse mediante tunelera, de acuerdo a lo indicado en planos de proyecto.

Se incluye para cada arranque: Collarín de arranque, llave collar, codos y coplas
necesarias, llaves de paso y jardín, medidor de caudales y nicho protector que será de
hormigón o similar en prefabricado en mortero de cemento.

Los arranques en cañería de polipropileno se ejecutarán según plano tipo aprobado por la
IF S.A., con llave jardín según esquema de instalación que se adjunta. Se incluye la
totalidad de los elementos señalados en la lámina y plano tipo. Los arranques que crucen
calles, deberán enterrarse a una profundidad mínima de 1,0 m.

El contratista justificará con 3 fotografías digitales cada arranque nuevo, indicando el


nombre del beneficiario. Estas imágenes serán entregadas al IF en cada informe mensual
en formato digital (CD).

81 Arranques domiciliarios, 0-20 m, c/medidor 1/2”, sin atravieso N° 33


82 Arranques domiciliarios, 0-20 m, c/medidor 1/2”, con encamisado N° 24
83 Arranques domiciliarios, 0-20 m, c/medidor 3/4”, sin encamisado N° 3

D. OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 170 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Rudloff #2040. Valdivia. - 85


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

84 Machones de apoyo N° 54

Machones de anclaje

Machón de apoyo que se efectuará de hormigón de 212,5 kgs.cem/m3 de acuerdo al detalle


de planos.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano que corresponda.

85 Machones de anclaje N° 33

Cámara de Válvulas

Todas las válvulas de la red irán en cámaras según plano “SRG-P-302 Pzas. Especiales y
Detalles”. En el caso de existir napa freática superficial, las cámaras serán de hormigón de
dosis H-20 con aditivos, estucadas interiormente con una dosis H-25 y 1,5 cm. de espesor y
exteriormente llevarán una pintura impermeabilizante. Sin perjuicio de lo anterior, las
uniones de las tuberías deberán quedar a lo menos a 7 cm de las paredes. En las pasadas
de tuberías por el muro de las cámaras, el relleno de los huecos dejados se efectuará con
mortero y aditivos epóxicos.

86 Cámaras de válvula de corte N° 11


87 Cámaras de desagüe N° 5
88 Cámara de ventosa Trifuncional N° 4
89 Cámara de ventosa monofuncional N° 4
90 Cámara de reductora de presión N° 5

Machón de desagüe

Se consultan machón de desagüe según Estándar Técnico y plano tipo.


Las obras proyectadas, deberán ejecutarse con su cota de coronamiento a nivel de terreno,
que trae como beneficio desde el punto de vista de seguridad vial, que no afectará la zona
lateral de seguridad, ya que al estar enterrada mantiene despejada la zona lateral.

Las faenas de construcción de la línea y machón de desagüe, se iniciarán una vez


terminados y aprobados los trabajos de la cámara de desagüe.

91 Machón de desagüe N° 5

Rudloff #2040. Valdivia. - 86


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

CAPÍTULO VI: OBRAS ESPECIALES

Suministro de Materiales Adicionales

Se consulta el suministro en obra del siguiente material adicional a la construcción del


proyecto.

a) Tubería de la misma clase y material especificados en el ítem suministro de tuberías


para la red. Se consideran 24 m. de cada diámetro consultados, con sus respectivas
uniones y elementos de unión, solvente, lubricante y adhesivo.

b) Herramientas para la instalación de tuberías, piezas especiales y conexiones


domiciliarias.

Serán de las dimensiones que determine la Inspección Técnica de la Obra, de primer uso y
de calidad igual a las de marca NICHOLSON, CRESENT O STANLEY, se incluirá a lo
menos:

- Tres llaves Francesas (de 8", 10" y 12").

- Tres llaves Steelson (de 20", 12" y 10").

- Diez llaves de punta (según medidas de pernos de la instalación: ⅜, ½, etc.).

- Una llave "caimán" con cadena para 4" ø.

Rudloff #2040. Valdivia. - 87


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Una escofina de pica gruesa de 12" con mango.

- Tres desatornilladores 6" (Paleta - Cabinet - Philips).

- Un marco de sierra para metal con tres hojas.

- Tres alicates de diferentes medidas.

- Una carretilla con rueda neumática.

- Dos combos y cuatro puntos.

- Dos chuzos y dos palas con mango.

- Un soplete a gas con regulador y balón de 5 kg. con carga con dos cajas de pasta de
250 grs. c/u y 500 grs. de soldadura en rollo.

- Un alicate metasellos de 12 mm.

- Tres tarros de 250 cc lubricante para anillos unión anger

- Tres potes de 250 cc de pegamento para tubo de PVC vinilit

- Diez rollos de reflón de 1”

- Cinco codos Cu S - S

- Cinco coplas Cu S - S

- Tres uniones americanas de 2”

c) Cinco coplas de electrofusión de HDPE para cada uno de los diámetros de la red.

d) Diez arranques domiciliarios de ½" con medidor y nicho protector para viviendas, según
lo especificado en el ítem arranques domiciliarios y de acuerdo cuadro siguiente indicado en
detalle de instalación de arranques domiciliarios, con 5 m. de tubería cada uno. Se incluye
además el suministro de tres copias del plano de instalación del arranque.

Rudloff #2040. Valdivia. - 88


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

En caso de ser necesario y de acuerdo como lo estime conveniente la Inspección Técnica


de Obra, algunos de estos arranques domiciliarios adicionales deberán ser instalados en la
localidad por la existencia de nuevas viviendas construidas recientemente. A lo menos
deberán quedar 6 arranques a resguardo de la comunidad.

e) Materiales especiales a suministrar. Se consultan los siguientes materiales:

- Suministro de 100 kg. de Hipoclorito de Sodio, salvo indicación de la Inspección.

- Colorímetro Pocket II cloro libre residual HACH 58700-00 + 200 Reactivos de 10 mg.

- Un comparador visual de cloro libre por el método DPD. (Tipo Hasch 2231-02, modelo
CN66F) con stock de radioactivo para 50 test.

- Un manómetro de presión de agua con una precisión de 0 a 150 PSI.

- 20 m de manguera de alta presión para dosificadores.

Rudloff #2040. Valdivia. - 89


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

- Ampolletas de luces piloto del tablero eléctrico, comprende 1 ampolleta por cada una
proyectada.

- Test para análisis de hierro y manganeso modelo IR-20, HACH 1463-00 o similar, con
stock para 50 test.

- Dos contactor del motor.

- Tres contactor del clorador.

- Un interruptor automático (general).

- Un relé control de líquido.

- 10 candados Odis o similar.

- Dos pares de guantes corrientes

- Dos pares de guantes de goma gruesa.

- Una mascarilla para cloro cubre nariz y boca similar a la COMFO 2 con 5 cartuchos
químicos 46-40-46 GMC.

- Una llave maniobra para válvulas de redes.

- Cinco puentes de Cu para reemplazo de medidores de 13 mm

- Una cantidad de sellos (plomo y alambre) igual al número de arranques instalados.

- Computador con las siguientes características mínimas:

- Intel Core i3

- 2 G RAM

- Lector – grabador de CD-DVD

- Mouse óptico

- Monitor color 14”

- Impresora color con mínimo 20 ppm

Rudloff #2040. Valdivia. - 90


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Se incluye la confección de una caja de madera en pino cepillado "cajón para herramientas
y elementos de reparación, arranques domiciliarios y otros", provista de tapa con bisagras,
aldaba y candado (2 llaves) similar a Scanavini Nº 312 de 40 mm. Cajón de madera de 1,5
m de largo, 0,50 m de ancho y 0,50 m de alto con su respectiva hoja de inventario.

Todos estos materiales y herramientas serán suministrados por el Contratista, puestos en la


localidad y quedarán a disposición de la comunidad en el momento que la Inspección Fiscal
certifique por escrito el término de las obras.

92 Suministro de materiales especiales Gl 1

Replanteo de obras

Se consulta en este ítem el replanteo de todo el trazado de la red de distribución de agua


potable proyectada. Debiendo el Contratista verificar antes de iniciar las obras, las líneas de
edificación, las líneas de postación, canalizaciones de superficie y subterráneas tales como
agua potable, alcantarillado, electricidad, teléfonos, señalizaciones de tránsito, regadío o
aguas de lluvias y otros ductos que interfieren con las obras proyectadas, a fin de que se
tomen oportunamente las medidas necesarias para evitar accidentes, interrupciones e
interferencias con otros servicios, así como las necesarias para dar solución a situaciones
no resueltas en el proyecto.

93 Replanteo de obras Gl 1

Desinfección de red y estanque

Se consideran todos los elementos requeridos para la desinfección de la red de distribución.


Este proceso se realiza una vez finalizadas las pruebas a la red, en forma previa al inicio de
la operación de la misma. Consulta la aplicación de solución de 50 mg cloro/litro de agua,
durante un mínimo de seis horas.

94 Desinfección de red y estanque Gl 1

Pruebas de conjunto, Operación, Mantención y Adiestramiento del Servicio

Una vez que el montaje de los requisitos con sus conexiones, tanto hidráulicas como
eléctricas se encuentran terminadas y previo al período de Prueba de Operación,
Adiestramiento y Mantención del servicio, se procederá a efectuar una prueba continuada
de 6 hr de todo el sistema, controlando los niveles de agua en la captación, caudales
porteados, niveles del estanque, caudales de llegada, voltaje, intensidad de corriente,

Rudloff #2040. Valdivia. - 91


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

consumos de Kw/h y en especial, de todo aquello que diga relación con el tratamiento de las
aguas.

La prueba de conjunto incluirá todo el sistema de la cañería matriz y red de distribución,


considerando las presiones, consumo y en general, toda la información que a juicio de la
inspección pueda ser de interés para la operación del futuro sistema de agua potable. Una
vez terminada la prueba, el contratista deberá entregar a la Inspección Fiscal, un informe
detallado de ella en un plazo de 10 días con las observaciones que sean pertinentes.

Además, deberá tener presente el contratista, que en el momento de realizarse la recepción


provisoria de las obras, entregará 4 ejemplares de una cartilla de operación, mantención,
detección de fallas y reparación de todo el sistema, describiendo en la forma más simple las
instrucciones sobre cada situación.

El costo total de las pruebas y demás etapas, serán de cargo del contratista, efectuándose
la prueba de conjunto en presencia y bajo control de la Inspección Fiscal.

Una vez que la Inspección Fiscal certifique por escrito el término de las obras y el
cumplimiento de la Prueba de Conjunto a entera satisfacción, el contratista procederá a
poner en marcha el servicio, por un lapso de 20 días, tiempo durante el cual se procederá a
su completa operación y mantención del mismo.

Durante este período, el contratista deberá adiestrar al personal de la Comunidad Local, en


todo aquello que diga relación especialmente con la operación, mantención, reparación y
toma de conocimiento del sistema general, con la entrega de las cartillas de operación
respectiva.

Todos los gastos que demande esta prueba de operación, serán de cargo del contratista y
el período de 20 días señalado se considera incluido en el plazo total del contrato de
construcción respectivo.

Capacitación operador de parte de la obra en construcción:

- Manejo y operación del filtro en presión.

 Maniobras de retro-lavado y lavado del filtro.

 Lectura de los manómetros de entrada y salida.

 Cartilla de operación.

- Preparación de solución de químicos.

 Identificación de los químicos.

Rudloff #2040. Valdivia. - 92


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Cuidados en la manipulación de los químicos.

 Proporciones en la preparación de las mezclas.

 Aplicación y conocimiento de la NCh 409 vigente.

- Operación del tablero eléctrico.

 Detección y solución de fallas eléctricas locales.

 Falla térmica: ¿qué hacer?

 Falla de asimetría: ¿qué hacer?

 Falla pozo seco: ¿qué hacer?

 Horas punta: ¿qué hacer?

 Selector Voltímetro.

 Selector Amperímetro.

 Cartillas de operación.

 Diagramas unilineales y eléctricos.

- Lectura de instrumentos eléctricos.

 Amperímetro.

 Voltímetro.

 Horómetro.

 Equipo de medida.

- Registros operacionales.

 Entrega de planillas de registros de producción y consumo.

 Implementación de un Libro técnico (libro foliado).

 Lectura de producción (medidor de caudal).

 Registros calidad de agua (cloro residual en la red).

Rudloff #2040. Valdivia. - 93


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Consumos operacionales:

 Energía.

 Horómetro (horas de funcionamiento de bomba).

 Consumo de químicos y reactivos

- Muestras físico-químicas y bacteriológicas.

 Informar sobre Laboratorios acreditados por el INN, para el análisis de calidad de agua
potable.

 Realizar muestra bacteriológica local, aclarando dudas al Operador.

 Control de calidad diario, Cloro residual.

 Aplicación de NCh.

 Manejo de instrumentos de calidad de agua.

 Cloro libre residual.

 Fierro.

 Manganeso.

 Turbidímetro.

- Mantención Preventiva del conjunto.

 Limpieza de captación.

 Retiro de material orgánico en captación.

 Limpieza de cámara húmeda y retiro de excedentes.

 Mantención de cerco perimetral.

 Mantención del entorno (retiro de maleza).

 Limpieza de dosificadores de químicos.

 Técnicas de mantención y cuidados del equipo.

 Limpieza de estanque.

Rudloff #2040. Valdivia. - 94


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

 Limpieza de redes.

 Control de presión en red.

95 Prueba de conjunto, operación, mantención y adiestramiento del servicio Gl 1

CAPÍTULO VII: OBRAS VIALES

El presente capítulo se refiere a las actividades y a las obras correspondientes a la


instalación del servicio de Agua Potable Rural que requieren el uso de la faja vial.

Las obras de interferencia vial que se señalan a continuación, se deberán realizar en


conformidad con las normativas establecidas por la Dirección de Vialidad, siendo de cargo
del Contratista el pago de la totalidad de los Derechos, Garantías, Daños e Indemnizaciones
que se generan tanto en la vía pública como a terceros durante el desarrollo de la obra.

Rudloff #2040. Valdivia. - 95


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Todas las obras se ejecutarán conforme a las siguientes Especificaciones, los planos de
detalle, el Manual de Carreteras de Vialidad, las indicaciones de la Inspección Técnica de
las obras, las Normas LNV de Laboratorio Nacional de Vialidad y al Proyecto de
Paralelismos y Atraviesos.

El organismo que inspeccionará las obras de paralelismo y cruce será directamente la


Dirección de Vialidad, quien designará un Inspector Técnico para dichas obras, siendo de
cargo del Contratista la ejecución de todas las obras necesarias para reponer la carpeta vial
y sus obras anexas, dejándola en iguales condiciones que los originales antes del inicio de
las obras. Este alcance que será definido en terreno por el Inspector Técnico que designe
Vialidad.

A. ATRAVIESO DE RED DE AGUA POTABLE CON TUNELERA

En el caso que existieran rutas pavimentadas en la localidad. Deberá realizarse


considerando máquina tunelera (Topo), de esta forma se evita interrumpir el tránsito
vehicular y posibles fallas futuras en los caminos.

El hincado horizontal se realizará con Hincadora marca Terra modelo TR 360 o equivalente
superior.

El procedimiento general para la construcción de los atraviesos se indica a continuación:

• Obtención de datos iniciales de apoyo.


• Planeamiento de estrategias y tiempos de trabajo.
• Apertura de zanjas y ventanas de intervención.
• Realización de las tareas de tunneling.
• Reconexión y nivelación de matrices.
• Cierre de zanjas y ventanas de intervención.
• Limpieza y terminaciones.

Para la colocación de la tubería se deberán utilizar cañerías de acero ASTM A 53 Schedule


40, del diámetro indicado en los planos.

Previo al hincamiento de las cañerías se deberá preparar una cama de apoyo en un


extremo del atravieso y dependiendo de las características del suelo se dispondrá de un
sistema de guía para las tuberías, pudiendo ser un sistema basado en rieles u otro
mecanismo similar. Tanto la cama de apoyo como el sistema guía deberán tener la misma
pendiente que la proyectada para la tubería interior. La longitud de la cama de apoyo debe
considerar en lo posible el largo total de las cañerías de acero (8m) y aproximadamente 2 m
adicionales para la instalación del martinete hidroneumático.

Rudloff #2040. Valdivia. - 96


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Antes de hincar las cañerías, éstas deberán ser biseladas en sus extremos para facilitar la
faena de soldadura entre los tramos contiguos.

Se recomienda lubricar internamente las cañerías con un producto apropiado, por ejemplo,
petróleo.

Para el proceso de hincado se recomienda no sobrepasar la velocidad límite de 6 m/h.

Cada vez que se hinque una tubería, o un tramo de ésta se deberá soldar el tramo siguiente
de acuerdo a la especificación siguiente:

1 cordón inicial de 60/10 para rellenar los biseles


2 cordones de 70/18 para la resistencia al golpe de la cañería.

Una vez finalizado el hincamiento, en toda la longitud del atravieso, se procederá a extraer
la tierra que permanece al interior de la cañería mediante la inyección de aire y agua
combinados. Si la tierra extraída en un comienzo se presenta como una masa inconsistente
se deberá optar por un sistema alternativo de Hidrojet (agua a presión), que erosiona la
masa al interior de la cañería.

Dentro del ítem se debe considerar suministro e instalación de Cañería (camisa).

96 Atravieso por tuneleo D=6” (sin camisa) ml 32


97 Atravieso por tuneleo de arranque domiciliario D=2” (sin camisa) N° 16

CAPÍTULO VIII: OBRAS ELÉCTRICAS

Para llevar a cabo estas obras se deben tener en consideración las Especificaciones
Técnicas Generales y Especiales incluidas en el proyecto eléctrico.

Rudloff #2040. Valdivia. - 97


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.

Rudloff #2040. Valdivia. - 98

También podría gustarte