Microondas Teka

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

MWE 225 FI

Horno Microondas

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: MWE 225 FI
Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones
detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.

Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante


muchos años.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO

2
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que puede producirse una exposición
peligrosa a las microondas. Es importante no forzar
o manipular los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y
la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están
dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona cualificada.

IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su
superficie puede degradarse acortando el tiempo de
vida útil del mismo y puede crearse una situación de
peligrosidad.

Especificaciones
Modelo MWE 225 FI
Alimentación eléctrica 230V ~ 50 Hz
Entrada de potencia nominal (microondas) 1250W
Salida de potencia nominal (microondas) 800 W
Entrada de potencia nominal (grill) 1000 W
Capacidad del horno 20 L
Diámetro del plato giratorio 245mm
Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 595X369X388 mm
Peso neto Aprox 14.96 kg

3
,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICI˜N EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES BÖSICAS
  £$WHQFLyQ ,OS L¤QUIDOS U OTROS ALIMENTOS NO
DEBEN SER CALENTADOS JAMÖS EN RECIPIENTES
SELLADOS YA QUE PODR¤AN ESTALLAR
  £$WHQFLyQ
 %S PELIGROSO PARA QUIEN NO
SEA UN T£CNICO AUTORIZADO QUITAR LA
COBERTURA DE PROTECCI˜N o placa de mica
QUE GARANTIZA LA PROTECCI˜N DE LA EXPOSICI˜N
A LA ENERG¤A DE MICROONDAS
3. £$WHQFLyQ Este aparato puede ser usado por
niños mayores de 8 años, por personas con
limitadas capacidades físicas, mentales ó
sensoriales ó personas sin experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión de un
adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso
seguro y correcto del aparato y los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato
no deben realizarla niños a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de
un adulto.
4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.

4
 5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
 %L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y SE
DEBE QUITAR CUALQUIER TIPO DE RESTO DE ALIMENTO
  ,EA Y RESPETE LAS 02%#!5#)/.%3

0!2! %6)4!2 0/3)",%3 %80/3)#)/.%3
%8#%3)6!3 ! ,! %.%2'Ù! $%
-)#2//.$!3v
 #UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES
DE PLÖSTICO O DE PAPEL VIGILE EL HORNO YA
QUE SE PODR¤A INCENDIAR
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el
horno de la toma de corriente y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
 .O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
11. No utilice el interior del horno como
almacenaje. No deje productos como pan,
bizcochos, etc en el interior del horno.
 1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
 )NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONES DE INSTALACI˜N SUMINISTRADAS
 ,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS

5
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar,
no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto
para utilizar en hogares o lugares similares como:
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas u otros entornos laborales.
- Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas
rurales y otros tipos de entornos residenciales.
- Granjas.
- Entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
 3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACI˜N
DE PELIGRO
 .O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
 .O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
 ,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACI˜N LEJOS DE SUPERFICIES CALIENTES Y NO
CUBRA EL HORNO POR NINGUNA RAZ˜N
 .O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACI˜N QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
 3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTAR LA VIDA DEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
6
 -EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
 %L CALENTAMIENTO DE BEBIDAS EN EL MICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICI˜N
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
24. Este aparato no es apto para personas o niños
con capacidades físicas, sensoria les ó mentales
limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo
supervisión de un adulto o hayan sido previamente
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
25. Los niños no deben jugar con el aparato y deben
estar siempre bajo supervisión de un adulto.
26. Este aparato no se puede operar con un
temporizador externo ó por control remoto.
27. Atención: El aparato y sus part es accesibles se
calientan durante el uso. Mantener lejos del
alcance de los niños.
28. No utilizar limpiadores a vapor.
29. El aparato se calienta durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
30. Utilice solamente una sonda de temperatura
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistos con sensor de temperatura).

7
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos
calientes. Mantener lejos del alcance de niños
menores de 8 años a menos que estén bajo
supervisión de un adulto.
32. El horno microondas debe operarse con la puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa).
33. Las partes accesibles y los muebles adyacentes
podrían calentarse durante el uso.

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y


CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS

Para reducir el riesgo de daños a


las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas.El contacto
con ciertos componentes internos puede
producir lesiones graves o incluso la muerte.
No desmonte el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.

8
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de
tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica por la existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe introducirse
en una toma que esté adecuadamente instalada
y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en
que el electrodoméstico queda correctamente
conectado a tierra. Si fuera necesario un cable
alargador, use solamente un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de que se enrede o enganche
si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cablealargador:
1) Las características eléctricas nominales del
conector o cable alargador deben ser iguales a
las características eléctricas nominales del
electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma
que no quede por encima de la mesa o encimera,
de manera que los niños no puedan tirar de él o
pueda engancharse sin querer.
9
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté desconectado de
la red.
1. Limpie el interior del horno con un paño
ligeramente húmedo tras utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como hace
habitualmente en agua con detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y las piezas
cercanas han de limpiarse cuidadosamente
con un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni
raspadores metálicos para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie,
que se podría romper.
5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la
cavidad para eliminar restos de comida de las
paredes del horno: coloque medio limón en un bol,
añada 300 ml (media pinta) de agua y ponga el
microondas a potencia máxima 100% durante 10
minutos. Limpie el interior del horno con un trapo
seco y suave.

10
87(16,/,26
35(&$8&,Ï1 6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
3HOLJUR GH OHVLRQHV QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
SHUVRQDOHV HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
%S PELIGROSO PARA PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTI˜N
CUALQUIERA QUE NO EST£ APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACI˜N
CUALIFICADO REALIZAR 3UXHED GH XWHQVLOLRV
 ,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
REPARACIONES O MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML
MANTENIMIENTO QUE E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTI˜N
SUPONGAN RETIRAR LA TAPA  #OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE 
MINUTO
DE MICA QUE PROTEGE DE  4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
LA EXPOSICI˜N A LAS MICROONDAS
MICROONDAS  .O SUPERE  MINUTO DE COCCI˜N

0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV

3DSHO GH DOXPLQLR   0ARA


  PROTECCI˜N SOLAMENTE 0UEDEN USARSE PIEZAS PEQUE®AS Y LISAS PARA CUBRIR
PIEZAS DELGADAS DE CARNE DE VACUNO O AVE PARA EVITAR LA SOBRECOCCI˜N 3I EL PAPEL DE ALUMINIO
ESTUVIERA MUY CERCA DE LAS PAREDES DEL HORNO PODR¤A FORMARSE UN ARCO
EL£CTRICO %L PAPEL DEBE COLOCARSE A UNA DISTANCIA DE AL MENOS   CM 
PULGADA DE LAS PAREDES DEL HORNO
3ODWR7RVWDGRU 3EGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE %L FONDO DEL PLATO TOSTADOR DEBE ESTAR AL MENOS A3/6 PULGADAS
MM POR ENCIMA DEL PLATO GIRATORIO %L USO INCORRECTO PUEDE DAR LUGAR A QUE SE ROMPA DICHO PLATO
0HQDMH 5SE S˜LO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICE PLATOS ROTOS O DA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR 2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR 5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS METÖLICOS .O UTILICE PLATOS ROTOS O DA®ADOS
%ROVDV GH FRFLQDU  3IGAS
 LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTES PARA DEJAR SALIR EL VAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH 5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCI˜N CORTOS .O DESATIENDA EL
SDSHO HORNO MIENTRAS COCINA

11
3DSHO GH FRFLQD 5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISI˜N Y DURANTE PER¤ODOS DE COCCI˜N CORTOS
3OiVWLFR 5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SE INDICA EN EL ENVOLTORIO
3OiVWLFR 5TILICE SOLO PLÖSTICO transparente apto PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
7UDQVSDUHQWH ALIMENTOS
7HUPyPHWURV 5TILICE SOLO TERM˜METROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERM˜METROS PARA
CARNE Y DULCES 
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.

Materiales que hay que evitar en el horno microondas


Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
alimentos con mango horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.

12
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS

Nombre de las piezas y accesorios del horno


Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A A) Panel de control
H
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
F
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
H) Tapa de mica

E D C B

Parrilla de grill (utilizar sólo en la función grill y


colocar sobre la bandeja de cristal)
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO

Cubo central (cara de abajo) a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
Bandeja de vidrio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
Eje giratorio rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.

Conjunto del aro giratorio

Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los Carcasa: retire la película de protección de la
superficie de la carcasa.
accesorios.
No retire la tapa de color marrón claro de
Revise el horno en busca de daños, como
mica fijada en la cavidad del horno para
puerta con abolladuras o rota. No instale el
proteger el magnetrón
horno si está dañado.

13
Instalación y conexión
1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está
diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un
armario o aparador.
3. Por favor respete las instrucciones de instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de
cocina de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El electrodoméstico está equipado con un enchufe y sólo
debe conectarse a una base de enchufe que disponga de una
adecuada toma de tierra.
6. La tensión de la alimentación eléctrica debe estar de
acuerdo con la tensión especificada en la placa de
características.
7. La base de enchufe debe ser instalada y el cable de
conexión ser sustituido solamente por un electricista
cualificado. Si el enchufe no es lo suficientemente largo para
acceder a la instalación, el lado de la instalación debe contar
con un dispositivo de desconexión bipolar con una holgura de
contactos de al menos 3mm.
8. No deben usarse adaptadores, regletas multienchufe ni
alargaderas. Pueden producirse sobrecargas con riesgo de
incendio.

La superficie accesible puede estar


caliente durante el funcionamiento.

14
Instruccionees de funccionamien
nto

1. Ajuste
A del reeloj

Cuando se conecta el horno microonda


as, la pantallaa mostrará "0:00",
" el
zum
mbador sonaará una vez.

1) Pulse el botó ón " " doss veces para seleccionar la función de


e
reloj, las cifras de la hora parpadearán.
p .
2) Gire " " para ajustarr la hora, la hora
h de entraada debe esttar entre 0 y 23.

3) Pulse el botó
ón " ", las cifras de los minutos parrpadearán.

4) Gire " "p l cifras de minutos, el ttiempo de en


para ajustar las ntrada debe
esttar entre de 0 y 59.

5) Pulse el botó
ón " " para finalizar el aajuste del reloj. ":"
Parpadeará, y lla hora estarrá en la pantalla.

No
ota:
1) Si el reloj no
o está ajustad
do, no funcio
onaría cuanddo se enciend
da el horno.

2) Durante el p
proceso de ajjuste del relo
oj, si presionna " ",
" el horno
volverá al estaado anterior de forma auutomática.
.
2. Cocción con microondass

Pulse " ", la pantaalla mostrará "P100" .Pul se " "


rep
petidamentee o gire " " para elegirr la potencia que quiere, y la pantalla
a
mo 50", "P30" o "P1
ostrará "P1000", "P80" "P5 10" a cada pulsación añaadida.
A conttinuación, puulse " " para confirmarr, y gire " " para fijar
el
e tiempo dee cocción de 0:05 a 95:00
0.
Pre
esione " " de nuevo para
p empezaar a cocinar.
Eje
emplo: Si dessea utilizar el 80% de ene
ergía de micrroondas paraa cocinar

15
nutos, puedee hacerlo siguien
durante 20 min ndo estos pasos:.

1) Pulse el botó
ón " " una vez, la
l pantalla m
mostrará "P1
100".

2) Pulse el botó
ón " " una vez más,
m o gire " " para elegir el 80% de
d
potencia.
ón "
3) Pulse el botó " para confirmarr y la pantalla mostrará "P
"
80".
4) Gire " "p
para ajustar el
e tiempo de
e cocción hassta que la pantalla muesttre
"20
0:00".
5) Pulse el botó
ón " " para empezar a cocinar.

Noota: los intervvalos de variiación del tie


empo de coccción son las siguientes:
0 ‐‐‐ 1 min: 5 seegundos
1 ‐‐‐ 5 min: 10 segundos
5 ‐‐‐ 10 min: 300 segundos
10 ‐‐‐ 30 min: 1 minuto
30 ‐‐‐ 95 min: 5 minutos

“M
Micro./Grill//Combi.” In
nstruccioness
1~PHURGH Potencia Potencia Grill
SXOVDFLRQHV Pantalla microondas

P100

P 80

P 50

P 30

P 10

16
1~PHURGH Potencia Potencia Grill
SXOVDFLRQHV Pantalla microondas

6 G 0% 100%

7 C-1 55% 45%

8 C-2 36% 64%

bi. Cocinado
3. Grill o Comb

Pulse el botón " ", la pantalla mostrará "P100", y pulse

" " repetidamente o gire el " " para e legir la potencia que
desea, y "G", "C‐1" o "C‐2" se mostrrará sucesiv amente en la pantalla
cada vez que pulse. A continuación, pulse " " para
confirmar y gire " " para ajustar el tiempo d e cocción de 0:05 a
95
5:00. Pulse " " de nuevo para e mpezar a cocinar.
Eje
emplo: Si desea utilizarr el 55% de potencia de microondas y el 45%
de
e potencia e grill (C‐1) durante 10 0 minutos, p uede hace
erlo siguiendo
estos pasos:

1) Pulse el botón " " una vez, la pantallla mostraráá "P100"

2) Pulse " " repeetidamente o gire el " " para ele


egir modo
combi. 1 (C-1).
3) Pulse el botón " " para
p confirm ar y la pantalla
mostrará "C‐1".
4) Gire " " para ajustaar el tiempo de cocción hasta que el horno
muestre "10:00".
5) Pulse " " para iniciar la cocció n.

17
No
ota: Cuando o ha transcuurrido la mittad del tiemmpo program mado para ele
griill, el horno emitirá un sonido doss veces. Estoo es normal. Para
ob
btener un m mejor resultaado del grilll, es convenniente girar el alimento
o,
cerrar la puerrta, y luego pulsar " " para continuar la
cocción. No oobstante, si no se realizza esta operración, el ho
orno
continuará funcionando..

4. Inicio rápido
o
1) En el estado de esperaa, Pulse " " para em mpezar a
cocinar al 1000% de poten
ncia. Cada pulsación
p aññadida aummentará 30
seggundos el tiempo de coocción hastta un máximmo de 95 miinutos.
2) Durante la cocción conn microondas o la desccongelación n, cada vez
quue pulse " " aumen ntará 30 seggundos el tieempo de
funcionamiento.
3) En el estado de esperaa, gire " " a la izquieerda para ajustar el
empo de coccción con el 100% potencia de microondas, a
tie
continuaación, pulsee " " para
a em
mpezar a cocinar.

5. Descongelacción por Peso


1) Pulse el botón " " una vez, y la pantalla m
mostrará "d
dEF1".
2) Gire " " para selecccionar el pesso de los aliimentos 100 a 2.000 g.
3) Pulse el botón " " para
p iniciar la desconge
elación.

6. Descongelacción por tiem


mpo
1) Pulse el botón " " dos veces,, y el horno se mostrarrá "dEF2".
2) Gire " " para selecccionar el tiempo de desscongelacióón. El tiempo
mááximo es dee 95 minuto
os.
3) Pulse el botón " " para
p iniciar la desconge
elación. La
po
otencia en ddescongelacción es el 30
0% (P30) y nno se cambiiará.

18
7. Temporizad
T or
(1)) Pulse " " una veez, la pantalla mostraráá 00:00.
(2)) Gire " " para seleccionar el tie
empo (el tieempo máxim mo es 95
miinutos).
(3)) Pulse el bootón " " para confirrmar la conffiguración.
(4)) Cuando see alcanza el tiempo pro ogramado, i ndicador de el
temmporizadorr se apagaráá. El timbre sonará 5 veeces
Si el reloj estáá activado, la
l pantalla mostrará
m la hora actuaal.

8. Menú Auto
1) Gire " " a la derecha para elegir el menú ddeseado. A medida que
vaya girando la pantalla mostrará de e "A‐1" a "A
A‐8", que siggnifica pizza
a,
carne, verdurras, pasta, patatas,
p pescado, bebiddas y palom
mitas de maííz.
2) Pulse el botón " " para
p confirm
mar.
3) Gire " " para elegir el peso preedeterminaddo según laa Tabla de
meenús.
4) Pulse el botón " " para
p iniciar la cocción.

Eje
emplo: Si ussted quiere utilizar el "Menú Autoo" para cocinar 350g
pe
escado.
1) Gire " " hacia la derecha hastaa que la panntalla muesttre "A‐6".
2) Pulse el botón " " para
p confirm
mar.
3) Gire " " para selecccionar el pesso hasta quue la pantallla muestre
"350".
4) Pulse el botón " " para
p iniciar la cocción.

19
Tabla de men
nús
Menú Peso (g) Pantalla

A-1 200g 200


PIZZA 400g 400
250g 250
A-2 350g 350
CARNE 450g 450
200g 200
A-3
300g 300
VERDURA
400g 400
50
50 (con 450 g de agua)
A-4
PASTA 100
100 (con 800 g de agua)

200g 200
A-5
400g 400
PATATAS
600g 600
250g 250
A-6
350g 350
PESCADO 450g 450
1
1 taza (120ml)
A-7 2
BEBIDAS 2 tazas (240ml)
3
3 tazas (360ml)

50g 50
A-8
PALOMITAS 100g 100

9. Cocinado po
or fases
Se pueden programar so olo dos fasess de cocinaddo. Si se cocina por fasses
y una
u de ellass es desconggelación, essta debe reaalizarse en primer
p lugar.
Eje
emplo: Si deesea descon
ngelar alimeentos durannte 5 minutos y luego
cocinar con un 80% de microondas
m po
otencia duraante 7 minu utos,
puede hacerlo sig
guiendo esto
os pasos:

20
1) Pulse el botón " " dos veces, y el horno s e mostraráá "dEF2".
2) Gire " " para selecccionar el tiempo de desscongelació ón hasta quee
la pantalla muuestre "05:0
00".
3) Pulse el botón " " una vez, laa pantalla m
mostrará "P1
100".
4) Pulse el botón " " una vez más, o gire " " para elegir
e el 80%
%
dee potencia dde microonddas.
5) Pulse el botón " " para
p confirm
mar y la pan
ntalla mu
uestra "P 800".

6) Gire " " para ajustaar el tiempo


o de cocciónn hasta que el horno
muuestre "07:000".
7) Pulse el botón " " para
p iniciar la cocción, el miicroondas eemitirá
un soonido para indicar quee se inicia la primera fase y se s iniciará eel tiempo
dee descongelación progrramado con n una cuenta atrrás; el microoondas
emiitirá un sonido una vez más al inicciarse la seggunda fase de la cocció ón.
Y al finalizar la coccción el micrroondas em mitirá cinco sonidos.

10. Función dee información


(1)) Durante el funcionammiento del microondas,
m , presione " ", la
po
otencia actuual se mostrrará durantee 3 segundoos en la pan
ntalla.
Deespués de 3 segundos, el horno re etornará a suu estado anterior.
(2)) Durante el funcionammiento del microondas,
m , presione " ", la
pantalla mosttrará el tiem
mpo de coccción durant e 3 segundoos.

11. Función dee bloqueo paara niños


Para bloquear: En estado o de esperaa, pulse " " durantte 3 segund dos,
habrá un pitiddo largo parra indicar que el micro ondas entraa en el estado
de
e bloqueo paara niños (la pantalla mostrará
m la hora actual si se ha
aju
ustado el reeloj, en caso
o contrario mostrará
m “ ”. Y el indicador
de
e bloqueo see enciende.
Para desbloquuear: En esttado de bloqueo, pulsee " " du
urante 3
seggundos, hab
brá un pitid
do largo quee indica quee el bloqueoo se libera.

21
Detección de averías
Normal
El horno microondas interfiere Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas
con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar
a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es
normal
Se acumula vapor en la puerta. Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de
Sale aire FDOLHQWH
SRU ORV éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado
 YHQWHRV    en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se enciende No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto
accidentalmente sin alimentos período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
dentro.

Problema Causa Posible Remedio


(1) El cable de alimentación no Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar
está bien enchufado transcurridos 10 segundos.
(2) El fusible se ha fundido o ha Sustituya el fusible o resetee el
El horno no se
actuado el interruptor interruptor (reparar sólo personal
enciende
profesional de nuestra compañía).
(3) Problema con la alimentación Pruebe la alimentación eléctrica
eléctrica con otros electrodomésticos.
El horno no calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
El plato giratorio hace (5) El rodillo giratorio y el fondo del Consulte “Mantenimiento del horno”
ruido cuando funciona horno están sucios para limpiar las partes sucias.
el horno

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos
WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse
de este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de
recogida WEEE si existen

22
Forno Micro-ondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Forno Microondas

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: MWE 225 FI

Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções


atentamente e conserve-as para futuras consultas.

Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas


durante muitos anos.

GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

23
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE
MICRO-ONDAS
(a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a
porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição
perigosa às micro-ondas. É importante não forçar
ou manipular os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta
do micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos
de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado
por um técnico qualificado.

NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua
superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de
vida útil, podendo ocorrer perigo.

Especificações
Modelo: MWE 225 FI
Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz
Potência de entrada de micro- 1250W
ondas:
Potência de saída de micro-ondas: 800W
Potência do grill: 1000W
Capacidade de forno: 20litros
Diâmetro do prato giratório: Ø 245mm
Dimensões exteriores (LxPxA): 595x369x388mm
Peso líquido: Aprox. 14.96kg

24
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV
$'9(57Ç1&,$
0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESC ARGAS EL£TRICAS
LESµES EM PESSOAS O U E X P O S I À â O EX CESSIVA ÜS mi-
CRO-oNDAs QUANDO SE UTILIZA O aparelho observe
AS SEGUINTES PRECAUÀµES BÖSICAS
 $WHQomR
 ,¤QUIDOS OU OUTROS ALIMENTOS
NâO DEVERâO SER AQUECIDOS EM RECIPIENTES
HERMETICAMENTE FECHADOS POis PODEM
EXPLODIR
 $WHQomR
 » PERIGOSO retirar a tampa de
segurança que protege contra a exposição
às micro-ondas.
3. Este equipamento pode ser utilizado por
crianças com idade a partir de 8 anos e por
pessoas com deficiências físicas, sensoriais
ou mentais, ou ainda com pouca experiência
e conhecimentos, caso tenham supervisão
ou recebam instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
compreenderem os perigos inerentes.
As crianças não podem brincar com o
equipamento. A limpeza e manutenção do
equipamento não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
4. Mantenha o aparelho e o correspondente
cabo de ligação fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
  5tilize
 APENAS recipientes PR˜PRIOS PARA
UTILIZAÀâO EM FORNO MICRO-ONDAS
 Deverá
  limpar o micro-ondas regularmente
e retirar os restos de alimentos.
 ,EIA
 E SIGA AS INDICA˵ES DADAS NO
PARÖGRAFO 02%#!5­¡%3 0!2! %6)4!2
%80/3)­ª/ %8#%33)6! ! 2!$)!­¡%3
-)#2/ /.$!3 
25
 1UANDO
 AQUECER ALIMENTOS EM RECIPIENTES DE
PLÖSTICO OU PAPEL MANTENHA O FORNO SOB
vigilância por haver RISCO DE INCäNDIO
 3 E OBSERVAR FUMO NO INTERIOR DO FORNO DESLIGUE
o aparelho retirando a fICHA DA TOMADA E
mantenha A PORTA FECHADA PARA Apagar uma
possível CHAMA
 .âO COZinhe EXCESSIVAMENTE OS ALIMENTOS
 .âO UTILIZE O interior do micro-ondas para
GUARDAR alimentos .âO DEIXE PRODUTOS COMO
PâO BISCOITOS ETC NO INTERIOR DO FORNO
 2Etire OS FECHOS e pegas METÖLICOs dos
RECIPIENTESSACOS DE papel ou plástico
ANTES DE OS colocar NO interior do micro-ondas.
 )NSTALE O aparelho DE ACORDO COM AS INSTRU˵ES
DE INSTALAÀâO QUE LHE são FORNECidas
 /VOS INTEIROS E OVOS COZIDOS NâO DEVERâO
SER AQUECIDOS NO FORNO MICRO-ONDAS POis
PODEM REBENTAR, MESMO DEPOIS DO
AQUECIMENTO ter terminado.
15. Este equipamento destina-se a ser utilizado
em aplicações domésticas e similares, tais
como:
– áreas de cozinha e de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes em hotéis, motéis e noutros
ambientes do tipo residencial;
– quintas;
– quartos de hóspedes e outros ambientes do
mesmo género.
 3E O CABO de alimentação FORNECIDO ESTIVER
DANIFICADO TEM DE SER SUBSTITU¤DO por pessoal
qualificado, de modo a prevenir situações de risco.
26
 .âO ARMAZENE OU UTILIZE ESTE ELETRODOM£STICO
NO EXTERIOR
 .âO UTILIZE ESTE aparelho PR˜XIMO DE ÖGUA EM
LAVA LOuÀAS MOLHADOS OU PERTO DE PISCINAS
 $URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE ELETRODOM£STICO
A TEMPERATURA DAS SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
SER ELEVADA -ANTENHA O CABO DE ALIMENTAÀâO
AFASTADO DE SUPERF¤CIES QUENTES. Nunca tape o
aparelho.
 .âO DEIXE O CABO DE ALIMENTAÀâO a pender
da mesa ou bancada onde está instalado.
 Se não seguir as indicações de limpeza,
a superficie do aparelho pode ficar danificada,
reduzindo o seu tempo útil de vida provocando
situações de perigo.
 Agite sempre o CONTE¢DO DE BIBERõeS E RECIPIENTES
com ALIMENTOS PARA BEB£S e controle sempre a
TEMPERATURA DOS ALIMENTOS para evitar queimaduras.
 / AQUECIMENTO DE BEBIDAS no MICRO-ONDAS
PODE PROVOCAR UM PROCESSO DE EBULIÀâO
RETARDADO 0OR ISSO Tenha cUIDADO AO
MOVer O RECIPIENTE
24. Este equipamento não está apto a ser utilizado
por crianças ou pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca
experiência e conhecimentos, a menos que
tenham supervisão de um adulto ou recebam
instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
compreenderem os perigos inerentes.
25. As crianças devem ser supervisionadas de modo a
que não brinquem com o equipamento.

27
26. Este aparelho não se destina a ser
operado através de um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto
separado.
2 7. !tenção: aLGUMAS PARTES ACESS¤VEIS PODERâO
FICAR QUENTES DURANTE a utilização -ANTENHA AS
CRIANÀAS AFASTADAS DO APARELHO
28. .âO Utilize APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
29. AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis
podem aquecer durante a sua utilização.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nas resistências de aquecimento.
30. Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabri-
cante (para fornos equipados com sonda de
temperatura de alimentos).
31. AVISO: O aparelho e as parte acessíveis
podem aquecer durante a sua utilização.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nos elementos de aquecimento. Crianças
menores de 8 anos de idade devem ser mantidas
afastadas, a menos que sejam continuamente
supervisionadas.
32. O forno de micro-ondas deve ser utilizado com a
porta decorativa aberta (para fornos com porta
decorativa).
33. $URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE ELETRODOM£STICO
A TEMPERATURA DAS SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
SER ELEVADA
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERENCIA FUTURA
28
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas
Ligação à terra
PERIGO
Perigo de choque elétrico.
O contacto com determinados componentes
internos pode provocar lesões graves ou,
inclusivamente, a morte. Não desmonte o
eletrodoméstico.
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico.
O uso inadequado da ligação à terra pode
provocar descargas elétricas. Não ligue o
aparelho enquanto não estiver corretamente
instalado e com ligação à terra.
Este eletrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso
de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de
descarga. Este aparelho está equipado com um cabo
que possui condutor terra e ficha com ligação à terra.
A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada
corretamente instalada e com ligação à terra.
Contacte um eletricista qualificado se tiver alguma
dúvida sobre as instruções da ligação elétrica do
aparelho à terra.
1. O cabo de alimentação fornecido é curto para
reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado.
2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão
elétrica:

29
1) As características elétricas nominais da ficha ou
da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às
características elétricas nominais do
eletrodoméstico.
2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3
condutores com terra.
3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo
a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para
não ser puxada inadvertidamente.

LIMPEZA
Assegure-se de que o forno está
corretamente desligado da rede elétrica.
1. Limpe o interior do micro-ondas após o
utilizar, com um pano ligeiramente húmido.
2. Limpe os acessórios com água abundante
e detergente.
3. O aro da porta, a junta e as peças
adjacentes têm que ser limpas
cuidadosamente com um pano húmido
quando sujas.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões de metal para limpar o vidro da porta
pois poderá riscar a superficie.
5. Dica de limpeza:
Para facilitar a limpeza das partes laterais da
cavidade que podem estar em contacto com
os alimentos cozinhados:
Coloque metade de um limão numa tigela, adicione
300ml de água e aqueça na potência
máxima de micro-ondas durante aproximadamente
10 minutos. Limpe o forno com um pano macio e
seco.
30
PRECAUÇÃO Utensílios a utilizar
Consulte as instruções sobre a louça que pode
É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno
não qualificada realizar reparações de micro-ondas. Alguma louça não metálica pode
manutenção que seja necessário retirar não ser segura para utilizar num micro-ondas. Em
a tampa de mica que protege a caso de dúvida comprove através do seguinte
procedimento:
exposição às micro-ondas 1. Coloque 250ml de água fria num recipiente
apto para micro-ondas e coloque no microondas
juntamente com o que deseja comprovar.
2. Cozinhe à potência máxima durante 1 minuto.
3. Toque cuidadosamente no recipiente. Se
estiver quente não o utilize para cozinhar no
micro-ondas.
4. Não supere 1 minuto de cozinhado.

Tipo de louça que pode utilizar no micro-ondas

Tipo de louça Observações

Apenas para proteção. Pode utilizar partes pequenas e lisas para tapar
Folha de alumínio pedaços finos de carne de bovino ou ave para evitar cozinhar a mais. Se
a folha de alumínio estiver muito próxima das paredes do forno pode
formar-se um arco elétrico. Deve colocar a folha de alumínio a uma
distância de pelo menos 2.5cm das paredes do forno.

Prato tostador Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato tostador deve estar a
pelo menos 5mm
por cima do prato rotativo. Uma utilização incorreta pode levar a uma
rutura do prato.

Utilize apenas os que são aptos para micro-ondas. Siga as instruções do


Serviços de louça fabricante. Não utilize pratos estalados ou partidos.

Frascos de vidro Retire sempre a tampa. Utilize-os para aquecer os alimentos até ficarem
mornos. A maioria dos frascos de vidro não são resistentes ao calor
podendo partir.

Louça de vidro Utilize apenas louça de vidro resistente ao calor. Verifique que não tem
adornos metálicos nem que está estalada nem partida.

Sacos de cozinhar Siga as instruções do fabricante. Não os feche com fechos metálicos.
Faça alguns orifícios para sair o vapor.

31
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua
Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas.
papel
Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura.
Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em
cozinhados de pouca duração.
Utilize apenas plástico apto para micro-ondas. Siga as instruções do
Plástico fabricante. Deve ter uma etiqueta a indicar que é apto para micro-ondas.
Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que o alimento é
aquecido no seu interior. Sacos de plástico hermeticamente fechados
devem ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem.
Pelicula aderente Utilize apenas pelicula aderente apta para micro-ondas. Utiliza-se para
tapar os alimentos durante o cozinhado. Esta pelicula não deve tocar
nos alimentos.
Utilize apenas termómetros aptos para micro-ondas (termómetros para
Termómetros carnes e doces).

Papel vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos e reter a humidade.

Tipo de louça a não utilizar no micro-ondas

Tipo de louça Observações

Bandejas de Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
alumínio forno micro-ondas

Recipiente de Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
cartão com pega de forno micro-ondas
metal

Metal ou O metal impede a passagem da energia de micro-ondas para os


recipientes com alimentos. Os adornos metálicos podem provocar arco elétrico.
adornos metálicos

Fitas metálicas Pode formar arco elétrico e incendiar-se no interior do micro-ondas.

Saco de papel Pode incendiar-se no interior do micro-ondas

Espuma de plástico As espumas de plástico podem derreter-se ou contaminar os líquidos


quando expostas a elevadas temperaturas

Madeira A madeira contém água que evapora por ação das micro-ondas e o
recipiente poderá rachar.

32
REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS
Designação das peças e acessórios do forno

Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão.


O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios:

Bandeja de vidro 1
Conjunto do suporte rotativo 1 A

Manual de instruções 1
F
A) Painel de comandos
B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes
H) Tampa de mica
E D C B

Trempe (apenas nos modelos com grill)

Desligue o forno se a porta abrir durante o funcionamento.

COLOCAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO


a. Nunca coloque a bandeja virada para baixo, esta deve sempre poder
rodar livremente.
b. Para cozinhar deve utilizar sempre a bandeja de vidro e o conjunto do
suporte rotativo.
c. Todos os alimentos e os seus recipientes devem colocar‐se sempre
sobre a bandeja de vidro.
d. Se a bandeja de vidro ou o conjunto do suporte rotativo se
danificarem, contacte o Serviço Técnico autorizado mais próximo.
Alojamento do
acoplamento do motor

Bandeja de vidro

Acoplamento motor

Suporte rotativo

33

Não retire a tampa de mica que está no interior do micro-ondas.


Instalação e ligação
1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico.
2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está
projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de
um armário ou aparador.
3. Por favor, respeite as instruções
de instalação.
4. O eletrodoméstico pode ser instalado num
armário de cozinha de parede com 60 cm de largura (e com,
pelo menos, 55 cm de profundidade e a 85 cm do solo).
5. O eletrodoméstico está equipado com uma ficha e só
deve ser ligado a uma tomada que disponha de uma adequada
ligação de terra.
6. A tensão da alimentação
elétrica deve estar de acordo com a tensão especificada na
placa de características.
7. A tomada deve ser instalada e o cabo de ligação deve ser
substituído unicamente por um eletricista qualificado. Se a
ficha não estiver acessível, ao lado da instalação deve
instalar um dispositivo de desconexão bipolar com um espaço
entre contactos de, pelo menos, 3 mm.
8. Não devem ser usados adaptadores, tomadas múltiplas e
extensões. Podem produzir-se sobrecargas com risco de
incêndio.

A superfície acessível pode estar quente


durante o funcionamento.

34
Instruções de funcionamento
1. Acertar o relógio

Quando se liga o micro‐ondas, o visor mostrará "0:00", o sinal acústico


soará uma vez.

1) Prima o botão " " duas vezes para selecionar a função de relógio,
os dígitos da hora piscarão.
2) Rode " " para ajustar a hora, a qual deve ser entre 0 e 23.

3) Prima o botão " ", os dígitos dos minutos piscarão.

4) Rode " " para ajustar os dígitos dos minutos, os quais devem ser
entre 0 e 59.

5) Prima o botão " " para terminar de acertar o relógio. ":" piscará e a
hora aparecerá no display.

Nota :
1) Se não acertar o relógio, o micro‐ondas não funcionará.

2) Durante o acerto do relógio, se pressionar “ “, o micro‐


ondas voltará automaticamente ao seu estado anterior.

2. Cozinhar com micro‐ondas

Pressione “ “ e no display mostrará P100.


Pressione “ “ várias vezes ou rode o botão “ “ para
selecionar a potência desejada. Por cada pressão no botão aparecerão as
potências P100, P80, P50, P30 ou P10. De seguida, pressione
“ “ para confirmar e rode o botão “ “ para fixar o tempo de
cozinhado de 0:05 a 95:00.
Pressione novamente “ ” para começar a cozinhar.
Exemplo: para cozinhar à potência de micro‐ondas de 80% durante 20
minutos realize os seguintes passos:

35
1) Pressione “ “, no display aparecerá P100.
2) Pressione “ “ uma vez mais ou rode o botão “ “ para
selecionar a potência de micro‐ondas de 80%.
3) Pressione “ ” para confirmar, no display aparecerá P80.

4) Rode ” “ para programar o tempo de cozinhado até que no


display apareça “20:00”.
5) Pressione “ ” para começar a cozinhar.

Nota: os intervalos de variação do tempo de cozinhado são os seguintes:


0 ‐‐‐ 1 min: 5 segundos
1 ‐‐‐ 5 min: 10 segundos
5 ‐‐‐ 10 min: 30 segundos
10 ‐‐‐ 30 min: 1 minuto
30 ‐‐‐ 95 min: 5 minutos

“Micro/Grill/Combi

Número de Display Potência de micro-ondas Potência de grill


pressões
P100

P 80

P 50

P 30

P 10
6 G 0% 100%

7 C-1 55% 45%

8 C-2 36% 64%

36
3.Cozinhar com a função Grill ou Combi

Prima “ ” e no display aparecerá “P100” e pressione várias vezes


“ ” ou rode o botão “ “ para selecionar a potência desejada
e “G”, “C‐1”, “C‐2” aparecerão por cada pulsação realizada. De seguida
pressione “ ” para confirmar e rode o botão “ “ para
fixar o tempo de cozinhado de 0:05 a 95:00. Pressione “ ”
uma vez mais para iniciar a cozinhar.
Exemplo: Se desejar utilizar 55% da potência de micro‐ondas e 45% da
potência de grill (C‐1) durante 10 minutos, realize os seguintes passos:
1) Pressione “ ”, no display aparece “P100”.
2) Pressione “ ” mais uma vez e rode “ “ para
selecionar o modo Combi 1 (C‐1)
3) Pressione “ ” para confirmar, no display aparecerá “C‐1”.

4) Rode o botão “ ” para ajustar o tempo de cozinhado até


que o display mostre “10:00”.
5) Pressione “ ” para começar a cozinhar.

Nota: Decorrida metade do tempo selecionado para o grill, ouvir‐se‐á um


sinal sonoro duas vezes, isto é normal. De modo a obter melhores
resultados com a utilização do grill, deve virar o alimento,fechar a porta e de
seguida pressione " " para continuar o cozinhado. No entanto, se não
realizar esta operação, o micro-ondas continuará em funcionamento.

4.Inicio rápido
1)Em modo de espera, pressione “ ” para iniciar a
cozinhar durante 30 segundos à potência de 100%. Cada pulsação
aumentará o tempo de cozinhado 30 segundos até um máximo de 95
minutos.
2)Nos modos de micro‐ondas, grill combi, ou descongelação, cada
pulsação do botão “ ” aumentará em 30 segundos o tempo
de cozinhado.

37
e premir “ ” para continuar com o cozinhado. Caso não o
faça, o micro‐ondas continuará a funcionar.

3)Em modo de espera, rode o botão “ “ à esquerda para fixar o


tempo de cozinhado à potência de 100% de micro‐ondas. De seguida,
pressione “ ” para iniciar a cozinhar.

5.Descongelação por peso

1) Pressione o botão “ “. No display aparecerá “dEF1”.


2) Rode “ “ para selecionar o peso do alimento entre 100 a
2000gr.
3) Pressione “ ” para iniciar a descongelação.

6.Descongelação por tempo

1) Pressione o botão “ “. No display aparecerá “dEF2”.


2) Rode “ “ para selecionar o tempo de descongelação. O
tempo máximo é de 95 minutos.
3) Pressione “ ” para iniciar a descongelação. A potência de
descongelação é P30 e não pode ser alterada.

7.Temporizador de cozinhado

1) Pressione “ “ uma vez, o display mostrará 00:00.


2) Rode o botão “ “ para selecionar o tempo (o tempo
máximo de cozinhado é de 95 minutos).
3) Pressione “ ”para confirmar a seleção.
4) Ao alcançar a hora estabelecida, o indicador de relógio
apagar‐se‐á. Ouvir‐se‐é o sinal sonoro cinco vezes. Se o relógio
estiver acertado, o display mostrará a hora atual.

38
8.Menus automáticos

1) Rode “ “ para a direita para selecionar o modo de menu


automático desejado. Conforme vai rodando no display aparecerá
“A‐1” a “A‐8”, que indica pizza, carne, legumes, massas, batatas,
peixe, bebidas e pipocas.
2) Pressione “ ”para confirmar.
3) Rode “ “ para selecionar o peso segundo a tabela de
menus automáticos.
4) Pressione “ ”para iniciar o cozinhado.
Exemplo: se desejar utilizar o menu automático para cozinhar
350gr de peixe.
1) Rode o botão “ “ no sentido dos ponteiros do relógio
até que apareça “A‐6”
2) Pressione “ ”para confirmar.
3) Rode o botão “ “ para selecionar o peso do peixe até
que mostre “350”.
4) Pressione “ ”para iniciar o cozinhado.

39
Tabela de menus automáticos

Menus automáticos Peso Display

A‐1 200g 200


Pizza 400g 400
A‐2 250g 250
Carne 350g 350
450g 450
A‐3 200g 200
Legumes 300g 300
400g 400
A‐4 50g (com 450ml de água fria) 50
Massa
100g (com 800ml de água fria) 100

A‐5 200g 200


Batata 400g 400
600g 600
A‐6 250g 250
Peixe 350g 350
450g 450
A‐7 1 chávena (120ml) 1
Bebidas
2 chávenas (240ml) 2

3 chávenas (360ml) 3

A‐8 50g 50

Pipocas 100g 100

40
9.Cozinhar em várias fases
Podem ser selecionadas apenas duas fases de cozinhado. Ao
utilizar o cozinhado em várias fases, se uma delas for a
descongelação, esta deve ser selecionada em primeiro lugar.
Exemplo: se desejar descongelar um alimento durante 5 minutos e
depois cozinhá‐lo à potência de micro‐ondas de 80% por 7 minutos,
proceda do seguinte modo:
1) Pressione “ , no display aparecerá “dEF2”.
2) Rode “ “ para selecionar o tempo de descongelação até
que surja no display “5:00”.
3) Pressione “ “ uma vez, no display aparece “P100”.
4) Pressione “ “uma vez ou rode “ “ para selecionar a
potência de 80%.
5) Pressione “I/+30Sec”para confirmar, no display aparece “P80”.

6) Rode “ “ para ajustar o tempo de cozinhado até que no


display surja “7:00”.
7) Pressione “ ”para iniciar o cozinhado. Ouvir ‐ se‐á
um sinal sonoro na primeira fase do cozinhado, durante o
qual inicia a descongelação. Um segundo sinal sonoro
ouvir‐se‐á indicando que iniciou a segunda fase. Ao terminar o
processo, ouvir‐se‐á 5 vezes um sinal sonoro.

12.Função de informação

(1) Durante o funcionamento do micro‐ondas, pressione " ", a


potência atual aparecerá durante 3 segundos no display. Após 3
segundos, o micro‐ondas iniciará no seu estado anterior.
(2) Durante o funcionamento do micro‐ondas, pressione " ", no
display aparecerá o tempo de cozinhado durante 3 segundos.

41
13.Função de bloqueio para crianças

Bloqueio: pressionar “ “ durante 3 segundos, ouvir‐se‐á um


longo sinal sonoro indicando que o bloqueio está ativado e
aparecerá a hora atual, no caso de ter acertado o relógio, caso
contrário o display mostrará “ “ e aparecerá o símbolo de
bloqueio.
Desbloqueio: no estado de bloqueado, pressione “ durante 3
segundos, “ “ ouvir‐se‐á um longo sinal sonoro indicando que
o bloqueio está desativado

Resolução de problemas

NORMAL
Interferências do forno micro‐ A receção de rádio e televisão pode sofrer
ondas com a televisão interferências quando o forno micro‐ondas
está a funcionar. São interferências
similares às produzidas pelos pequenos
eletrodomésticos, tais como a batedeira,
aspirador e ventilador elétrico.
É uma situação normal.
Luz com pouca intensidade Ao cozinhar a baixa potência, a luz do forno
micro‐ondas pode atenuar‐se. É uma
situação normal

Condensação de vapor na porta. Ao cozinhar, pode sair vapor dos


Sai ar quente nas aberturas de alimentos. A maior parte sai pelas
ventilação aberturas de ventilação. No entanto pode
acumular‐se nas zonas mais frias, como por
exemplo na porta do forno.
É uma situação normal.
O aparelho acidentalmente inicia O micro‐ondas não pode funcionar sem
sem alimentos no interior alimentos no seu interior. È muito
perigoso.

42
Problema Causa possível Solução
O micro‐ondas (1) O cabo não está Desligue o cabo. Volte a ligar
não liga corretamente ligado após 10 segundos
(2) Fusível fundido ou Contacte o Serviço Técnico
interruptor aberto autorizado
(3) Problemas na Comprove a alimentação
alimentação elétrica elétrica da tomada ligando
outros aparelhos elétricos
O micro‐ondas (4) A porta não está bem Feche bem a porta
não aquece. fechada
Quando o micro‐ (5) Restos de sujidade no Consulte o capítulo
ondas fundo do micro‐ondas ou "Limpeza" para efetuar a
está a funcionar, nas rodas limpeza.
a
bandeja de vidro
faz ruído.

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a
reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorreto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.

43
MODEL: MWE 225 FI
Read these instructions carefully before using your
microwave oven,and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

44
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.

ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.

Specifications
Model: MWE 225 FI
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1250W
Rated Output Power(Microwave): 800W
Rated Input Power(Grill): 1000W
Oven Capacity: 20L
Turntable Diameter: 245mm
External Dimensions: 595x369x388 mm
Net Weight: Approx. 14.96kg

45
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including he following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.Children shall not
play with the appliance.Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
46
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes.
Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside
the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/bags before placing them in
the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. The surfaces are liable
to get hot during use.Keep cord away from heated
surface, and do not cover any vents on the oven.

47
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical , sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
27. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29.During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
30.Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
48
31.WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use.Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age shall be kept away unless continuously supervised.
32.The microwave oven must be operated with the
decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33.Surface of a storage cabinet can get hot.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE


REFERENCE

49
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER Consult a qualified
Electric Shock Hazard electrician or serviceman
Touching some of the if the grounding instructions
internal componentscan are not completely
cause serious personal understood or if doubtexists
injury or death.Do not as to whether the appliance
disassemble this appliance. is properly grounded.
If it is necessary to use an
WARNING extension cord , use only
Electric Shock Hazard Improper a 3-wire
use of the grounding can
result in electric shock. 1. A short power-supply cord
Do not plug into an outlet is provided to reduce the risks
until appliance is properly resulting from becoming
installed and grounded. entangled in or tripping over a
longer cord.2. If a long cord set
This appliance must be or extension cord isused:
grounded. In the event of 1)The marked electrical rating
an electrical short circuit, of the cordset or extension cord
grounding reduces the should be at least as great as
risk of electric shock by the electrical rating of the
providing an escape wire appliance.
for the electric current. 2)The extension cord must be
This appliance is equipped a grounding-type 3-wire cord.
with a cord having a 3)The long cord should be
grounding wire with arranged so that it will not drape
a grounding plug. The over the counter top or tabletop
plug must be plugged into where it can be pulled on
an outlet that is properly by children or tripped over
installed and grounded. unintentionally.

50
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from the power
supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

51
UTENSILS
CAUTION See the instructions on "Materials you can use in
Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven."
It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not
anyone other than a safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
compentent person to utensil in question following the procedure below.
carry out any service Utensil Test:
or repair operation that 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
involves the removal of 2. Cook on maximum power for 1 minute.
a cover which gives 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
protection against warm, do not use it for microwave cooking.
exposure to microwave 4. Do not exceed 1 minute cooking time.
energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
bags slits to allow steam to escape.
Paper plates Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
and cups while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.

52
Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Materials to be avoided in microwave oven


Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
trimmed utensils cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.

53
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1 A
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F

E D C B

G A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
Grill Rack( Only be used in grill function G) Safety interlock system
and be placed on the glass tray )

Turntable Installation
Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
Glass tray always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
Turntable shaft breaks, contact your nearest authorized service
center.

Turntable ring assembly

54
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended
for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted
cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified
on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no
longer to accessible following installation,an all-pole
disconnecting device must be present on the installation side
with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be
used. Overloading can result in a risk of fire.

The accessible surfacemay be


hot duringoperation.

55
Operation Instructions
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once.
1) Press " " twice to select clock function, the hour figures will flash.

2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.

3) Press " ", the minute figures will flash.

4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.

5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash, and the time will light.

Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " ", the oven
will go back to the previous status automatically.

2. Microwave Cooking

Press " " the LED will display "P100".Press " " for
times or turn " "to choose the power you want, and "P100", "P80" "P50", "P30" or
"P10" will display for each added press. Then press" " to confirm, and
turn " " to set cooking time from 0:05to 95:00. Press " " again to start
cooking.
Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.

1) Press " " once, the screen display "P100".

2) Press " " once again or turn" " to choose 80% microwave
power.
3) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80".

4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00".

5) Press " " to start cooking .


Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
56
" Micro./Grill/Combi." Pad instructions
Order Display Microwave Grill
Power Power
1 P100 100%

2 P80 80%

3 P50 50%

4 P30 30%

5 P10 10%

G 0% 100%
6

C-1 55% 45%


7

C-2 36% 64%


8

3. Grill or Combi. Cooking


Press " " the LED will display"P100",and press " "
for times or turn the " " to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2"
will display for each added press. Then press " "to confirm, and turn " "
to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press " " again to start cooking.

Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for
10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press " " once, the screen display "P100".

2) Press " " for times or turn " " to choose combi. 1 mode.

3) Press " " to confirm, and the screen displays "C-1".

4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".

5) Press " " to start cooking .

Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
close the door, and then press" " to continue cooking.
If no operation, the oven will continue working.

57
4. Quick Start
1) In waiting state, Press " " to start cooking with 100% power,
each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes.
2) In microwave cooking or time defrost state, each press of
" " can increase 30 seconds of cooking time.
3) In waiting state, turn " " left to set cooking time with 100%
microwave power, then press " " to start cooking.

5. Defrost By Weight
1) Press " " once, and the oven will display "dEF1".

2) Turn " " to select the weight of food from 100 to 2000 g.

3) Press " " to start defrosting.

6. Defrost By Time
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".

2) Turn " " to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes.

3) Press " " to start defrosting.The defrost power is P30 , and it will not be
changed.

7. Kitchen Timer
(1) Press " " once, LED will display 00:00.
(2) Turn " " to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95 minutes.)
(3) Press " " to confirm setting.

(4) When the kitchen time is reached, timer indicator will go out. The buzzer will ring 5 times.
If the clock be set (24-hour system), LED will display the current time.

Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system, Kitchen Timer is a timer.

58
8. Auto Menu
1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which
means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn.

2) Press " " to confirm.

3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart.

4) Press " " to start cooking.

Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.
1) Turn " " clockwise till "A-6" display.

2) Press " " to confirm.

3) Turn " " to select the weight of fish till "350" display.

4) Press " " to start cooking.

The menu chart:


Menu Weight Display
A-1 200 g 200
Pizza 400 g 400
250 g 250
A-2 350
350 g
Meat 450
450 g
200 g 200
A-3
300 g 300
Vegetable
400 g 400
A-4 50g(with 450 ml cold water) 50
Pasta 100g(with 800 ml cold water) 100
200 g 200
A-5
400 g 400
Potato
600 g 600
250 g 250
A-6
350 g 350
Fish
450 g 450
1 cup(120 ml) 1
A-7
2 cups(240 ml) 2
Beverage
3 cups(360ml) 3
A-8 50 g 50
Popcorn 100 g 100

59
9. Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is
defrosting, then defrosting shall be placed in the first section.
Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave
power for 7 minutes, operate it as the following:
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".

2) Turn " " to select the defrost time till "5:00" display.

3) Press " " once, the screen display "P100".

4) Press " " once again or turn " " to choose 80% microwave
power.

5) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80".

6) Turn " " to adjust the cooking time till the oven displays "7:00".

7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once for the
first section, defrosting time counts down; buzzer will sound once again entering
the second cooking. when cooking finish, buzzer sounds five times.

10. Inquiring Function


(1) In states of microwave,grill and combination cooking, press " ", the
current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back
to the former state;
(2) In cooking state, press " " to inquire the time and the time will
display for 3 seconds.

11. Lock-out Function for Children


Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state and the current time will diplay if the time
has been set, otherwise, the LED will display " ". And lock indicator lights .
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.

60
Trouble shooting

It is forbidden to run the unit without any food inside.


It is very dangerous.

According to Waste of Electrical and Electronic quipment


(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.

61
INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Installation Instructions
Por favorPlease
lea atentamente el libro
Read the Manual antesBefore
Carefully de la Installation
instalación.

Tornillo de ajuste A

Tornillo B

Cubierta de plástico
del panel frontal

NOTA IMPORTANTE
Conexión
Please Eléctrica
Note
El microondas
Electricalviene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases
connection
de enchufeTheconoven is fitted with
conexión a plug En
a tierra. and cumplimiento
must be only connected to a properly
de la normativa installed
vigente, earthed
tanto
socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and
la conexión eléctrica como la sustitución del cable sólo puede ser llevado a cabo
the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
por un técnico especializado.
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must
be present ton the installation side with a contact gap of at least mm.

62
A. Hueco de encastre
El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura mínima
A. Built-in
para furniture
la instalación es de 85 cm.
The built-in
No tape cabinet
las salidas deshall not have adel
ventilación rear wall behind
aparato theotros
ni los appliance.
puntos de entrada de
Minimum installation height is cm.
aire.Do not cover ventilation slots and air intake points.
1. 600

560+8
18

18

min
340
362+3

600
560+8
. (45)

min
500
362 +3 (45)

63
B. Instalar el Microondas

Tornillo de ajuste A Conducto superior


de aire
Ajustar
altura
Tornillo de ajuste A

Marco Frontal
Marco frontal

1.Apriete el TORNILLO DE AJUSTE A al CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE del


del microondas y fije el marco con los TORNILLOS B.

2 .
. Coloque el oven
Install the microondas
into theen el mueble correspondiente.
cabinet.
• Ajuste la altura del TORNILLO
z Adjust the height of ADJUST DE SCREW
AJUSTE A de forma 1mm
to make que quede una distancia
gap between the
de 1ADJUST
mm entre el tornillo anteriormente mencionado
SCREW A and the top plane of cabinet. y la parte superior del mueble.
• No
z atrape
Do not ni doble
trap el cable
or kink eléctrico
the power cord.
• Asegúrese de que el horno quede inst alado en el centro del hueco.
DE

Cubierta de plástico del panel frontal


Tornillo B Agujero para Orificio de instalación
instalación

 . Abra la puerta, fije el microondas al mueble introduciendo el TORNILLO B en el


AGUJERO PARA INSTALACION del MARCO Después, fije la CUBIERTA DE
PLÁSTICO DEL PANEL FRONTAL al ORIFICIO DE INSTALACIÓN.

64
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Installation Instructions
Por favor leia atentamente o manual antes da instalação.
Please Read the Manual Carefully Before Installation

Parafuso de ajuste A

Parafuso B

Tampa de plástico
do aro de encastre

NOTA IMPORTANTE:
Ligação elétrica
O micro-ondas é fornecido com uma ficha e só pode ser conectado a uma tomada
comPlease
ligação àNote
terra. De acordo com a regulamentação existente, quer a instalação
Electrical connection
quer a substituição do cabo elétrico caso seja necessário, deverá ser realizado
The oven is fitted wi.th a plug and must be only connected to a properly installed earthed
por um técnico qualificado.
socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and
the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must
be present ton the installation side wit

65
A. Encastrar
O espaço previsto para a instalação não deve ter uma parede imediatamente
por trás do aparelho. A altura mínima para a instalação é de 85cm
Não feche as saídas para a ventilação do aparelho nem os para pontos de entrada
de. ar.

1.
600

560+8
18

18

min
340
362+3

2.
600
560+8
(45)

min
500
362 +3 (45)

66
B. Instalar o Microondas

Parafuso de regulação A Conduta superior


de ar Ajustar
altura
Parafuso de regulação A

Aro Frontal
Aro frontal

1. Aperte o parafuso de regulação A à conduta superior de ar do micro-ondas e fixe o


aro com os parafusos B.
2 ..Coloque o micro-ondas
Install the oven into thenocabinet
respectivo móvel.
• Ajuste
z Adjusta altura do parafuso
the hei of ADJUSTde regulação
S A de forma a deixar uma distância de
1mmADJUST SCREW A
entre o parafuso and the top plane
anteriormente of cabinet.
mencionado e a parte superior do móvel.
z Do
• Não not trap
prenda nemortorça
kink o
the power
cabo ord.
elétrico.
• Certifique-se que o micro-ondas está instal ado no centro da abertura.

Tampa de plástico do aro de encastre Orificio de instalação


Parafuso B Orificio para
instalação

. Abra a porta; fixe o micro-ondas ao móvel introduzindo o parafuso B no orificio


para a instalação do aro de encastre. De seguida, fixe a tampa de plástico do
painel frontal ao orificio de instalação.

67
Installation Instructions

Please Read the Manual Carefully Before Installation

ADJUST SCREW A

SCREW B

TRIM-KIT PLASTIC
COVER

Please Note
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed
socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and
the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must
be present on the installation side with a contact gap of at least 3mm.

68
A. Built-in furniture
The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance.
Minimum installation height is 85cm.
Do not cover ventilation slots and air intake points.
1.

600

560+8
18

18

min
340
362+3

2.
600
560+8
(45)

min
500
362 +3 (45)

69
B. Install the Oven

ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL


ADJUST HEIGHT
ADJUST SCREW A

TRIM KIT
TRIM-KIT

1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then
install the oven into the cabinet.
Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the
ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
Do not trap or kink the power cord.
Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet.

SCREW B INSTALLATION HOLE TRIM-KIT PLASTIC COVER INSTALLATION HOLE

2. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW B at the
INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER
to the INSTALLATION HOLE.

70

También podría gustarte