2025 Modelo Griego
2025 Modelo Griego
2025 Modelo Griego
ὁ Πάτροκλος υἱὸς Μενοιτίου1 καὶ Σθενέλης2 ἦν. οὗτος, ἀμφισβητήσας ἐν παιδιᾷ περὶ ἀστραγάλων,
παῖδα ἀπέκτεινε3 καὶ φυγὼν4 μετὰ τοῦ πατρὸς παρὰ Πηλεῖ5 ᾤκει. ἔπειτα ὁ τοῦ Ἀχιλλέως ἐρώμενος6
γίγνεται.
(Adaptado de Apolodoro, Biblioteca 3.13.8)
CUESTIONES
A.2 Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. Para los
nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del
término de que se trate. Para los verbos, hay que indicar la primera persona del singular del presente de
indicativo del verbo del que proceda. Además, hay que indicar, para las formas personales: persona, número,
tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tiempo y voz
(1 punto): παῖδα, φυγών, πατρός, ᾤκει.
A.3 Analice sintácticamente (1 punto): οὗτος, ἀμφισβητήσας ἐν παιδιᾷ περὶ ἀστραγάλων, παῖδα ἀπέκτεινε.
TEXTO B
ὁ μὲν Περσεὺς1 ἐνέθηκεν2 ἐπὶ τῇ ἀσπίδι τὴν κεφαλὴν τῆς Μεδούσης3 καὶ πάλιν ἦλθεν. αἱ δὲ Γοργόνες4
ἐκ τοῦ ἄντρου ἐξῆλθον5 καὶ τὸν Περσέα ἐδίωξαν, ἀλλὰ ἰδεῖν6 αὐτὸν οὐ δυνατὸν ἦν αὐταῖς,
ἀπεκρύπτετο γὰρ ὑπὸ τῆς ἀσπίδος.
(Adaptado de Apolodoro, Biblioteca 2.40)
Notas: 1. Περσεύς έως ὁ: “Perseo”. 2. 3ª sing. aor. ind. ἐντίθημι. 3. Μέδουσα ης ἡ: “Medusa”. 4. Γοργόνες ῶν
αἱ: “Gorgonas”. 5. De ἐξέρχομαι. 6. Inf. aor. de εἴδω.
CUESTIONES
B.2 Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. Para los
nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del
término de que se trate. Para los verbos, hay que indicar la primera persona del singular del presente de
indicativo del verbo del que proceda. Además, hay que indicar, para las formas personales: persona, número,
tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tiempo y
voz (1 punto): ἄντρου, ἐδίωξαν, ἀπεκρύπτετο, ἀσπίδος.
B.3 Analice sintácticamente (1 punto): αἱ Γοργόνες ἐκ τοῦ ἄντρου ἐξῆλθον καὶ τὸν Περσέα ἐδίωξαν, ἀλλὰ
ἰδεῖν αὐτὸν οὐ δυνατὸν ἦν αὐταῖς.
OPCIÓN A
Busque en el texto A palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas, y explique
el significado de las españolas en relación con su etimología (1 punto): pediatría, patriarca, ecologista,
erotismo.
OPCIÓN B
Busque en el texto B palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas, y explique
el significado de las españolas en relación con su etimología (1 punto): cefalea, autógrafo, críptico, hipotermia.
(1) Características generales de la épica griega. Explique el argumento de la Odisea y cuente alguna de las
aventuras de Ulises.
(2) Características generales de la poesía lírica arcaica: comente lo que sepa sobre Safo.
GRIEGO II
En la pregunta 2ª se puntuará el acierto en el análisis de cada palabra con 0.25 puntos. Se tomará en cuenta
el análisis de cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0.25,
0.50, 0.75 o 1.
En la pregunta 3ª se valorará sobre todo el acierto en la identificación de los tipos de estructura sintáctica
(sintagma nominal, oración principal, oración subordinada) y en la función de los constituyentes de cada
estructura. No debe valorarse el análisis morfológico que se haga en este apartado.
Se puntuará el acierto en cada palabra con 0.25 puntos. Se tomará en cuenta la respuesta dada a cada
palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0.25, 0.50, 0.75 o 1.
Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema, como la organización coherente
de las ideas y del texto, así como la corrección sintáctica.
3
GRIEGO II
SOLUCIONES
(Documento de trabajo orientativo)
TEXTO A
A.1 Τraducción:
Patroclo era hijo de Menecio y Esténele. Εste, tras discutir durante una partida de dados, mató a un niño y
después de huir junto a su padre, vivía en casa de Peleo. Después se convierte en el amante de Aquiles.
οὗτος, ἀμφισβητήσας ἐν παιδιᾷ περὶ ἀστραγάλων, παῖδα ἀπέκτεινε. Oración simple con una construcción de
participio concertado.
οὗτος: sujeto
παῖδα: complemento directo
ἀπέκτεινε: predicado / verbo
Pediatría: relacionado con παῖδα “niño”. Rama de la medicina que se ocupa de la salud y enfermedades de los
niños.
Patriarca: relacionado con πατρός “padre”. Hombre que por su edad y sabiduría ejerce autoridad en una familia
o en una colectividad.
Ecologista: relacionado con οἰκεῖ. Partidario de la defensa de la naturaleza y la preservación del medio
ambiente.
Erotismo: relacionado con ἐρώμενος. Lo que excita el placer sexual.
Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema, como la organización coherente de las
ideas y del texto. También se tendrá en cuenta la corrección sintáctica.
GRIEGO II
SOLUCIONES
(Documento de trabajo orientativo)
TEXTO B
B.1 Traducción:
Perseo colocó la cabeza de Medusa en el escudo y regresó de nuevo. Las Gorgonas salieron de la cueva y
persiguieron a Perseo, pero verlo no era posible para ellas, ya que (él) se ocultaba bajo el escudo.
B.3 Análisis sintáctico: αἱ Γοργόνες ἐκ τοῦ ἄντρου ἐξῆλθον καὶ τὸν Περσέα ἐδίωξαν, ἀλλὰ ἰδεῖν αὐτὸν οὐ
δυνατὸν ἦν αὐταῖς.
Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema, como la organización coherente de las
ideas y del texto. También se tendrá en cuenta la corrección sintáctica.