I Lumi Naciones
I Lumi Naciones
I Lumi Naciones
Iluminaciones
Tan pronto como la idea del Diluvio se hubo serenado, Una liebre se detuvo entre las
esparcetas y las campanillas móviles y dijo su plegaria al arco iris a través de la tela de
araña.
¡Oh!, las piedras preciosas que se ocultaban, - las flores que miraban ya.
En la ancha calle sucia se alzaron los tenderetes, y arrastraron las barcas hacia el mar
escalonado arriba como en los grabados.
La sangre corrió, en casa de Barba Azul, - en los mataderos, - en los circos, donde el
sello de Dios palideció las ventanas. La sangre y la leche corrieron.
Los castores construyeron. Los «mazagranes» humearon en los cafetines.
En la casona de cristales, todavía chorreante, los niños de luto contemplaron las
maravillosas imágenes.
Una puerta crujió, - y en la plaza de la aldea, el niño hizo girar sus brazos,
comprendido por las veletas y los gallos de los campanarios de todas partes, bajo el
resplandeciente aguacero.
Madame *** instaló un piano en los Alpes. La misa y las primeras comuniones se
celebraron en los cien mil altares de la catedral.
Partieron las caravanas. Y el Splendide-Hôtel fue edificado en el caos de hielos y
noche polar.
Desde entonces, la Luna oyó gimotear a los chacales por los desiertos de tomillo, - y a
las églogas en zuecos gruñir en el huerto. Luego, en el oquedal violeta, lleno de brotes,
Eucaris me dijo que era la primavera.
- Mana, estanque, - rueda, Espuma, sobre el puente, y por encima de los bosques; -
paños negros y órganos, - relámpagos y trueno, - subid y rodad; - Aguas y tristeza, subid
y reanimad los Diluvios.
Porque desde que se disiparon, - ¡oh las piedras preciosas enterrándose, y las flores
abiertas! - ¡qué aburrimiento!, y la Reina, la Bruja que enciende su brasa en la olla de
barro, nunca querrá contarnos lo que ella sabe, y que nosotros ignoramos.
INFANCIA
Este ídolo, ojos negros y crin amarilla, sin padres ni corte, más noble que la fábula,
mexicana y flamenca; su dominio, azur y verdor insolentes, corre sobre playas
nombradas, por olas sin bajeles, de nombres ferozmente griegos, eslavos, célticos.
En la linde del bosque, - las flores de ensueño tintinean, estallan, relumbran, - la
muchacha de labio de naranja, con las rodillas cruzadas en el claro diluvio que surge de
los prados, desnudez que ensombran, atraviesan y visten los arco iris, la flora, el mar.
Damas que dan vueltas en las terrazas vecinas al mar; infantas y gigantas, soberbias,
negras en el musgo cardenillo, joyas alzadas sobre el suelo feraz de los bosquetes y de
los jardincillos deshelados, - jóvenes madres y hermanas mayores de miradas llenas de
peregrinaciones, sultanas, princesas de andares y atuendo tiránicos, pequeñas forasteras
y personas dulcemente desdichadas.
Menudo aburrimiento la hora del «querido cuerpo» y «querido corazón».
II
Es ella, la pequeña muerta, detrás de los rosales. - La joven mamá difunta baja la
escalinata. - La calesa del primo rechina en la arena. - El hermano pequeño - (¡está en
las Indias!) ahí, ante el crepúsculo, sobre el prado de claveles. - Los viejos que han
enterrado totalmente tiesos en la muralla de los alhelíes.
El enjambre de hojas de oro rodea la casa del general. Están en el sur. - Se sigue el
sendero rojo para llegar al albergue vacío. El castillo está en venta; las persianas están
desprendidas. - El cura se habrá llevado la llave de la iglesia. - Alrededor del parque, las
casetas de los guardas están deshabitadas. Las empalizadas son tan altas que sólo se ven
las cimas rumorosas. Además dentro no hay nada que ver.
Los prados suben hacia las aldehuelas sin gallos, sin yunques. La esclusa está
levantada. ¡Oh los Calvarios y los molinos del desierto, las islas y las muelas!
Zumban flores mágicas. Los taludes le mecían. Circulaban animales de una elegancia
fabulosa. Las nubes se agolpaban sobre la alta mar hecha de una eternidad de cálidas
lágrimas.
III
IV
Yo soy el santo, orando en la terraza, - como los animales pacíficos pacen hasta el mar
de Palestina.
Yo soy el sabio en el sillón umbrío. Las ramas y la lluvia se arrojan contra el ventanal
de la biblioteca.
Yo soy el peatón del camino real entre los bosques enanos; el murmullo de las esclusas
cubre mis pasos. Veo largo rato la melancólica lejía dorada del poniente.
Con gusto sería el niño abandonado en la escollera que partió hacia alta mar, el
pajecillo que sigue la alameda cuya frente toca el cielo.
Los senderos son ásperos. Los montículos se cubren de retamas. El aire está inmóvil.
¡Qué lejos están los pájaros y las fuentes! Esto sólo puede ser el fin del mundo, que
avanza.
Que me alquilen por fin esa tumba, blanqueada a la cal con las líneas del cemento en
relieve - muy lejos bajo tierra.
Me acodo en la mesa, la lámpara ilumina vivamente estos periódicos que, idiota de mí,
releo, estos libros sin interés.
A una distancia enorme por encima de mi salón subterráneo, las casas se implantan, las
brumas se reúnen. El barro es rojo o negro. ¡Ciudad monstruosa, noche sin fin!
No tan alto, están las cloacas. A los lados, nada más que el espesor del globo. Acaso
los abismos de azur, pozos de fuego. Acaso sea en esos planos donde se encuentran
lunas y cometas, mares y fábulas.
En las horas de amargura imagino bolas de zafiro, de metal. Soy dueño del silencio.
¿Por qué una apariencia de tragaluz palidecería en el rincón de la bóveda?
CUENTO
Se sentía vejado un Príncipe por no haberse dedicado nunca más que a la perfección de
las generosidades vulgares. Preveía asombrosas revoluciones del amor, y sospechaba en
sus mujeres mejores capacidades que esa complacencia adornada de cielo y de lujo.
Quería ver la verdad, la hora del deseo y de la satisfacción esenciales. Fuese o no una
aberración de piedad, así lo quiso. Poseía cuando menos un poder humano bastante
amplio.
Todas las mujeres que le habían conocido fueron asesinadas. ¡Qué saqueo del jardín de
la belleza! Bajo el sable, ellas lo bendijeron. No encargó otras nuevas. - Las mujeres
reaparecieron.
Mató a cuantos le seguían, después de la caza o las libaciones. - Todos le seguían.
Se divirtió degollando los animales de lujo. Hizo arder los palacios. Se abalanzaba
sobre la gente y los descuartizaba. - La muchedumbre, los tejados de oro, los bellos
animales seguían existiendo.
¡Cabe extasiarse en la destrucción, rejuvenecer mediante la crueldad! El pueblo no
murmuró. Nadie ofreció la ayuda de sus puntos de vista.
Una tarde galopaba altivo. Apareció un Genio, de belleza inefable, inconfesable
incluso. ¡De su fisonomía y de su porte destacaba la promesa de un amor múltiple y
complejo! ¡De una felicidad indecible, insoportable incluso! El Príncipe y el Genio se
aniquilaron probablemente en la salud esencial. ¿Cómo habrían podido no morir por
ello? Juntos, pues, murieron.
Pero ese Príncipe falleció, en su palacio, a una edad ordinaria. El Príncipe era el Genio.
El Genio era el Príncipe.
La música sabia falta a nuestro deseo.
DESFILE
ANTIGUO
BEING BEAUTEOUS
Ante una nieve un Ser de Belleza de elevada estatura. Silbidos de muerte y círculos de
música sorda hacen subir, ensancharse y temblar como un espectro este cuerpo adorado;
heridas escarlatas y negras estallan en las carnes magníficas. Los colores propios de la
vida se oscurecen, danzan, y se disipan en torno a la Visión, en el taller. Y los
escalofríos se levantan y gruñen, y el furioso sabor de estos efectos cargándose de los
silbidos mortales y las roncas músicas que el mundo, allá lejos tras nosotros, lanza sobre
nuestra madre de belleza, - ella retrocede, se yergue. ¡Oh!, nuestros huesos se han
revestido de un nuevo cuerpo amoroso.
XXX
¡Oh la faz cenicienta, el escudo de crin, los brazos de cristal! ¡El cañón sobre el que
debo arrojarme por entre la refriega de los árboles y el aire leve!
VIDAS
¡Oh las enormes avenidas del país santo, las terrazas del templo! ¿Qué se ha hecho del
brahmán que me explicó los Proverbios? ¡De entonces, de allá lejos, todavía veo incluso
a las viejas! Me acuerdo de las horas de plata y sol hacia los ríos, la mano del campo
sobre mi hombro, y nuestras caricias de pie en las llanuras de pimienta. - Un revuelo de
palomos escarlatas truena alrededor de mi pensamiento. - Exiliado aquí, he tenido una
escena donde representar las obras maestras dramáticas de todas las literaturas. Os
señalaría las riquezas inauditas. Observo la historia de los tesoros que encontrasteis.
¡Veo la continuación! Mi sabiduría es tan desdeñada como el caos. ¿Qué es mi nada,
ante el estupor que os espera?
II
Soy un inventor de muy distinto mérito que cuantos me precedieron; un músico
incluso, que ha encontrado algo así como la clave del amor. Ahora, gentilhombre de una
campiña áspera en el sobrio cielo, trato de emocionarme con el recuerdo de una infancia
mendicante, del aprendizaje o de la llegada en zuecos, de las polémicas, de las cinco o
seis viudeces, y de algunas nupcias en las que mi testarudez me impidió estar a tono con
mis camaradas. No añoro mi antigua porción de alegría divina: el aire sobrio de esta
áspera campiña alimenta muy activamente mi atroz escepticismo. Pero como en
adelante ese escepticismo no puede ponerse en práctica, y como además me he
entregado a una nueva turbación, - espero llegar a ser un loco muy malvado.
III
En un granero donde fui encerrado a los doce años conocí el mundo, ilustré la comedia
humana. En una bodega aprendí la historia. En alguna fiesta nocturna en una ciudad del
Norte encontré todas las mujeres de los antiguos pintores. En un viejo pasaje de París
me enseñaron las ciencias clásicas. En una magnífica morada cercada por el Oriente
entero, realicé mi inmensa obra y pasé mi ilustre retiro. He agitado mi sangre. Mi deber
me ha sido condonado. Ni siquiera hay que seguir pensando en eso. Soy realmente de
ultratumba, y basta de encargos.
PARTIDA
REALEZA
Una hermosa mañana, en un pueblo muy amable, un hombre y una mujer soberbios
gritaban en la plaza pública. «¡Amigos míos, quiero que sea reina!» «Quiero ser reina».
Ella reía y temblaba. Él hablaba a los amigos de revelación, de prueba terminada. Se
extasiaban el uno junto el otro.
De hecho fueron reyes toda una mañana en que las colgaduras carmesíes se
desplegaron en las casas, y toda la tarde, en que juntos avanzaron hacia los jardines de
palmas.
A UNA RAZÓN
Un golpe de tu dedo sobre el tambor descarga todos los sonidos e inicia la nueva
armonía.
Tu cabeza se vuelve: ¡el nuevo amor! Tu cabeza gira, - ¡el nuevo amor!
«Cambia nuestros lotes, criba las plagas, empezando por el tiempo», te cantan esos
niños. «Eleva no importa adónde la sustancia de nuestras fortunas y nuestros anhelos»,
te ruegan.
MAÑANA DE EMBRIAGUEZ
¡Oh mi Bien! ¡Oh mi Bello! ¡Charanga atroz en la que ya no tropiezo! ¡Mágico potro
de tormento! ¡Hurra por la obra inaudita y por el cuerpo maravilloso, por la primera
vez! Empezó bajo las risas de los niños, acabará por ellas. Este veneno ha de
permanecer en todas nuestras venas aun cuando, agriada la fanfarria, seamos devueltos a
la antigua armonía. ¡Oh, ahora nosotros, tan digno de estas torturas!, recojamos
fervientemente esta sobrehumana promesa hecha a nuestro cuerpo y a nuestra alma
creados: ¡esa promesa, esa demencia! ¡La elegancia, la ciencia, la violencia! Se nos ha
prometido enterrar en la sombra el árbol del bien y del mal, deportar las honestidades
tiránicas, con el fin de que trajésemos nuestro purísimo amor. Empezó con ciertas
repugnancias y acabó, -al no poder agarrar en el acto esa eternidad, - acabó por una
desbandada de perfumes.
Risa de niños, discreción de esclavos, austeridad de vírgenes, horror por las figuras y
los objetos de aquí, ¡sacrosantos seáis por el recuerdo de esta vigilia! Empezaba con la
mayor zafiedad, y concluye por ángeles de llama y de hielo.
Breve vigilia de embriaguez, ¡santa!, aunque sólo fuera por la máscara con que nos has
gratificado. ¡Nosotros te afirmamos, método! No olvidamos que ayer has glorificado
cada una de nuestras edades. Tenemos fe en el veneno. Sabemos dar nuestra vida entera
todos los días.
He aquí el tiempo de los Asesinos.
FRASES
Cuando el mundo sea reducido a un solo bosque negro para nuestros cuatro ojos
atónitos, - a una playa para dos niños fieles, - a una casa musical para nuestra clara
simpatía, - yo te encontraré.
Que no haya aquí abajo más que un anciano solo, calmo y hermoso, rodeado de un
«lujo inaudito», - y yo estaré a tus pies.
Que yo haya cumplido todos tus recuerdos, - que yo sea aquella que sabe darte garrote,
- yo te ahogaré.
Cuando somos muy fuertes, - ¿quién retrocede?, cuando estamos muy alegres, - ¿quién
hace el ridículo? Cuando somos muy malvados, - ¿qué harían con nosotros?
Engalanaos, bailad, reíd. - Nunca podré arrojar el Amor por la ventana.
- ¡Compañera mía, mendiga, niña monstruo!, qué poco te importan estas desdichadas y
estas artimañas, y mis apuros. Únete a nosotros con tu voz imposible, ¡tu voz!, único
adulador de esta vil desesperanza.
[FRASES II]
Una mañana cubierta, en julio. Un sabor a cenizas vuela en el aire; - un olor a leña
sudando en el fogón, - las flores enriadas - el destrozo de los paseos, - la llovizna de los
canales en los campos - ¿por qué no ya los juguetes y el incienso?
XXX
XXX
XXX
Mientras los fondos públicos se gastan en fiestas de fraternidad, suena una campana de
fuego rosa en las nubes.
XXX
Avivando un agradable sabor a tinta china, un polvo negro llueve dulcemente sobre mi
velada. - Bajo la luz de la lámpara, me echo en la cama y, vuelto del lado de la sombra,
os veo, ¡hijas mías!, ¡mis reinas!
XXX
OBREROS
¡Oh aquella cálida mañana de febrero! El Sur inoportuno vino a reavivar nuestros
recuerdos de indigentes absurdos, nuestra joven miseria.
Henrika vestía una falda de algodón a cuadros blancos y marrones, que debió llevarse
en el siglo pasado, una cofia con cintas, y un pañuelo de seda. Aquello era mucho más
triste que un duelo. Dábamos una vuelta por las afueras. El tiempo estaba nublado y
aquel viento del Sur excitaba todos los infames olores de los jardines asolados y de los
prados resecos.
Aquello no debía fatigar a mi mujer tanto como a mí. En un charco dejado por la
inundación del mes anterior en un sendero bastante alto, me hizo reparar en unos
pececillos diminutos.
La ciudad, con sus humos y sus ruidos laborales, nos seguía desde muy lejos por los
caminos. ¡Oh el otro mundo, la morada bendecida por el cielo y las umbrías! El Sur me
recordaba los miserables incidentes de mi infancia, mis desesperaciones estivales, la
horrible cantidad de fuerza y de ciencia que el destino siempre mantuvo alejada de mí.
¡No!, no pasaremos el verano en este avaro país donde nunca seremos más que unos
novios huérfanos. Quiero que este brazo endurecido deje de tirar de una querida imagen.
LOS PUENTES
CIUDAD
RODERAS
A la derecha el alba de estío despierta las hojas y los vapores y los ruidos de este
rincón del parque, y los taludes de la izquierda conservan en su sombra violeta las mil
rápidas roderas de la ruta húmeda. Desfile de encantamientos. En efecto: carros
cargados de animales de madera dorada, de mástiles y de lonas abigarradas, al galope
tendido de veinte caballos de circo jaspeados, y los niños y los hombres sobre sus más
asombrosos animales; - veinte vehículos repujados, empavesados y floridos como
carrozas antiguas o de cuentos, llenos de niños emperifollados para una pastoral
suburbana. - E incluso ataúdes bajo su dosel de noche irguiendo los penachos de ébano,
pasando al trote de grandes yeguas azules y negras.
CIUDADES
[I]
[II]
¡Son ciudades! ¡Un pueblo para el que se levantaron esos Alleghanys y esos Líbanos
de sueño! Chalés de cristal y madera que se mueven sobre raíles y poleas invisibles. Los
viejos cráteres ceñidos por colosos y palmeras de cobre rugen melodiosamente entre las
llamas. Amorosas fiestas resuenan sobre los canales colgados detrás de los chalés. La
caja de los carillones chirría en las gargantas. Corporaciones de cantores gigantes
acuden con ropajes y oriflamas resplandecientes como la luz de las cimas. Sobre las
plataformas en medio de los precipicios los Roldanes tañen su bravura. Sobre las
pasarelas del abismo y los techos de las posadas el ardor del cielo engalana los mástiles.
El derrumbamiento de las apoteosis llega a los campos de las alturas donde las centauras
seráficas evolucionan entre las avalanchas. Por encima del nivel de las crestas más altas
un mar agitado por el nacimiento eterno de Venus, cargado de flotas orfeónicas y del
rumor de las perlas y las conchas preciosas, - el mar se ensombra a veces con destellos
mortales. En las laderas mugen cosechas de flores del tamaño de nuestras armas y
nuestras copas. Cortejos de Mabs con atuendos rojos, opalinos, ascienden los barrancos.
Arriba, con las patas en la cascada y las zarzas, los ciervos maman de Diana. Las
Bacantes de los suburbios sollozan y la luna arde y aúlla. Venus entra en las cavernas de
los herreros y los ermitaños. Grupos de campanarios cantan las ideas de los pueblos. De
castillos construidos con huesos sale la música desconocida. Todas las leyendas
evolucionan y los impulsos se precipitan en los burgos. El paraíso de las tormentas se
derrumba. Los salvajes bailan sin cesar la fiesta de la noche. Y yo he descendido una
hora a la bulla de un bulevar de Bagdad donde unas compañías han cantado la alegría
del trabajo nuevo, bajo una brisa espesa, circulando sin poder eludir los fabulosos
fantasmas de los montes donde debimos volver a encontrarnos.
¿Qué buenos brazos, qué hermosa hora me devolverán a esta región de donde vienen
mis sueños y mis menores movimientos?
VAGABUNDOS
¡Lastimoso hermano! ¡Cuántas atroces veladas le debí! «No me entregaba con fervor a
esta empresa. Me había burlado de su debilidad. Por mi culpa volveríamos al exilio, a la
esclavitud.» Él me suponía mal de ojo y una inocencia muy extrañas, y añadía razones
inquietantes.
Yo respondía con risas burlonas a ese satánico doctor, y terminaba acercándome a la
ventana. Creaba, más allá de la campiña atravesada por bandas de música rara, los
fantasmas del futuro lujo nocturno.
Tras aquella distracción vagamente higiénica, me echaba en un jergón. Y, casi cada
noche, nada más quedarme dormido, el pobre hermano se levantaba, con la boca
podrida, los ojos arrancados - ¡tal como se soñaba! - y me arrastraba hasta la sala
aullando su sueño de pena idiota.
De hecho, con toda sinceridad de espíritu, me había comprometido a devolverle a su
estado primitivo de hijo del sol, - y así vagábamos, alimentados con el vino de las
cavernas y la galleta del camino, yo apremiado por encontrar el lugar y la fórmula.
VIGILIAS
- Y el sueño refresca.
II
La iluminación vuelve a la viga maestra. Desde los dos extremos de la sala, se juntan
adornos cualesquiera, elevaciones armónicas. El muro frontera a quien vela insomne es
una sucesión psicológica de secciones de frisos, de bandas atmosféricas y de
accidencias geológicas. - Sueño intenso y rápido de grupos sentimentales con seres de
todos los caracteres entre todas las apariencias.
III
Las lámparas y las alfombras de la velada hacen el ruido de las olas, por la noche, a lo
largo del casco y en derredor del steerage.
Las tapicerías, hasta media altura, sotos de encaje, teñido de esmeralda, donde se
arrojan las tórtolas de la vigilia.
La placa del fogón negro, reales soles de las playas: ¡ah!, pozos de magias; sola visión
de aurora, esta vez.
MÍSTICA
Sobre la pendiente del talud los ángeles hacen girar sus ropas de lana en los herbazales
de acero y esmeralda. Prados de llamas saltan hasta la cima del montículo. A la
izquierda el mantillo de la arista es pisoteado por todos los homicidios y todas las
batallas, y todos los ruidos desastrosos hilan su curva. Detrás de la arista de la derecha
la línea de los orientes, de los progresos.
Y en tanto que la banda superior del cuadro está formada por el rumor giratorio y
saltarín de las conchas de los mares y de las noches humanas.
La dulzura florida de las estrellas y del cielo y del resto desciende frente al talud, como
un canastillo, contra nuestro rostro, y vuelve el abismo floreciente y azul allá abajo.
ALBA
Nada se movía aún en la fachada de los palacios. El agua estaba muerta. Los campos
de sombras no abandonaban el camino del bosque. Avancé, despertando los hálitos
vivos y tibios, y las pedrerías miraron, y las alas se alzaron sin ruido.
Reí a la rubia wasserfall que se desmelenó a través de los abetos: en la cima argentada
reconocí a la diosa.
Entonces levanté uno a uno los velos. En la alameda, agitando los brazos. Por la
llanura, donde la denuncié al gallo. En la gran ciudad ella huía entre los campanarios y
las cúpulas, y corriendo como un mendigo por los muelles de mármol, yo la perseguía.
En lo alto del camino, junto a un bosque de laureles, la rodeé con sus velos
amontonados, y sentí un poco su inmenso cuerpo. El alba y el niño cayeron al fondo del
bosque.
Desde una grada de oro, - entre los cordones de seda, las gasas grises, los terciopelos
verdes y los discos de cristal que ennegrecen como el bronce al sol, - veo abrirse la
dedalera sobre una alfombra de filigranas de plata, de ojos y de cabelleras.
Monedas de oro amarillo sembradas sobre el ágata, pilares de caoba sosteniendo una
cúpula de esmeraldas, ramilletes de blanco satén y de finas varas de rubíes rodean la
rosa de agua.
Semejantes a un dios de enormes ojos azules y formas de nieve, el mar y el cielo atraen
a las terrazas de mármol a la multitud de jóvenes y fuertes rosas.
NOCTURNO VULGAR
Un soplo abre brechas operádicas en los tabiques, - enreda el pivotar de los techos
carcomidos, - dispersa los límites de los fogones, - eclipsa las ventanas. -A lo largo de la
viña, con el pie apoyado en una gárgola, - he descendido a esa carroza cuya época queda
suficientemente indicada por los espejos convexos, los paneles abombados y los sofás
redondeados. Coche fúnebre de mi sueño, aislado, casa de pastor de mi simpleza, el
vehículo vira sobre el césped de la carretera difuminada: y en un defecto en lo alto del
cristal de la derecha se arremolinan las pálidas figuras lunares, hojas, senos; - Un verde
y un azul profundísimos invaden la imagen. Desenganche alrededor de una mancha de
gravilla.
-Aquí silbaremos llamando a la tormenta, y a las Sodomas, - y a las Solimas, - y a las
bestias feroces y los ejércitos,
- (Postillones y bestias de sueño proseguirán bajo los más sofocantes oquedales, para
hundirme hasta los ojos en el manantial de seda.)
- Y enviarnos, fustigados a través de las aguas que chapotean y las bebidas
derramadas, a rodar sobre el ladrido de los dogos...
- Un soplo dispersa los límites del fogón.
MARINA
FIESTA DE INVIERNO
La cascada resuena detrás de las casetas de ópera-cómica. Girándulas prolongan, en los
vergeles y las alamedas vecinas al Meandro, - los verdes y los rojos del crepúsculo.
Ninfas de Horacio peinadas estilo Primer Imperio, - Rollizas siberianas, chinas de
Boucher.
ANGUSTIA
¿Es posible que Ella me haga perdonar las ambiciones continuamente aplastadas, - que
un final acomodado repare las edades de indigencia, - que un día de éxito nos
adormezca sobre la vergüenza de nuestra incapacidad fatal?,
(¡Oh palmas! ¡Diamante! - ¡Amor! ¡Fuerza! - ¡Más alto que todas las alegrías y
glorias! - De todas formas, por todas partes, - Demonio, dios - Juventud de este ser
concreto; ¡yo!)
¿Que accidentes de hechicería científica y movimientos de fraternidad social sean
deseados como restitución progresiva de la sinceridad primera?...
Pero la Vampira que nos vuelve amables ordena que nos divirtamos con lo que nos
deja, o que de lo contrario seamos más extravagantes.
Rodar a las heridas, por el aire extenuante y el mar; a los suplicios, por el silencio de
las aguas y del aire mortíferos; a las torturas que ríen, en su silencio atrozmente
encrespado.
METROPOLITANO
Del estrecho de índigo a los mares de Ossián, sobre la arena rosa y naranja que ha
lavado el cielo vinoso acaban de subir y de cruzarse bulevares de cristal habitados de
inmediato por jóvenes familias pobres que se alimentan en las fruterías. Nada de
riqueza. - ¡La ciudad!
Del desierto de betún huyen hacia delante en desbandada con las capas de brumas
escalonadas en franjas horribles en el cielo que se comba, retrocede y desciende,
formado por la más siniestra humareda negra que pueda hacer el Océano enlutado, los
cascos, las ruedas, las barcas, las grupas. - ¡La batalla!
Levanta la cabeza: el puente de madera, arqueado; las últimas huertas de Samaria; esas
máscaras iluminadas bajo la linterna azotada por la noche fría; la ondina necia de
vestido rumoroso, en la parte baja del río; esos cráneos luminosos en los planteles de
guisantes - y las demás fantasmagorías - la campiña.
Caminos bordeados de rejas y de tapias, que apenas pueden contener sus bosquecillos,
y las atroces flores que llamaríamos corazones y hermanas, Damascos condenados de
languidez, - posesiones de quiméricas aristocracias ultra-renanas, japonesas, guaraníes,
aptas todavía para recibir la música de los antiguos - y hay posadas que nunca volverán
a abrirse - hay princesas, y si no estás demasiado agobiado, el estudio de los astros - el
cielo.
La mañana en que, con Ella, forcejeasteis entre los destellos de nieve, los labios
verdes, los hielos, las banderas negras y los rayos azules, y los perfumes púrpuras del
sol de los polos, - tu fuerza.
BÁRBARO
Mucho después de los días y las estaciones, y los seres y los países,
El pabellón de carne sangrienta sobre la seda de los mares y las flores árticas; (que no
existen.)
Repuesto de viejas fanfarrias heroicas - que siguen asaltándonos el corazón y la cabeza
- lejos de los antiguos asesinos -
¡Oh!, el pabellón de carne sangrienta sobre la seda de los mares y las flores árticas;
(que no existen.)
¡Dulzuras!
Las ascuas, lloviendo en las ráfagas de escarcha, - ¡Dulzuras! - los fuegos en la lluvia
del viento de diamantes arrojada por el corazón terrestre eternamente carbonizado para
nosotros. - ¡Oh mundo! -
(Lejos de los viejos refugios y de las viejas llamas, que se oyen, que se sienten,)
Las ascuas y las espumas. La música, vorágine de remolinos y choque de témpanos en
los astros.
¡Oh Dulzuras, oh mundo, oh música! Y allá, las formas, los sudores, las cabelleras y
los ojos, flotando. Y las lágrimas blancas, hirvientes, - ¡oh dulzuras! - y la voz femenina
llegada al fondo de los volcanes y de las grutas árticas.
El pabellón...
SALDO
¡En venta lo que los judíos no vendieron, lo que ni nobleza ni crimen han degustado, lo
que ignoran el amor maldito y la probidad infernal de las masas: lo que ni el tiempo ni
la ciencia han de conocer:
Las Voces reconstituidas, el despertar fraterno de todas las energías corales y
orquestales y sus aplicaciones instantáneas: ¡la ocasión, única, de liberar nuestros
sentidos!
¡En venta los Cuerpos sin precio, al margen de cualquier raza, mundo, sexo,
descendencia! ¡Las riquezas surgiendo a cada paso! ¡Saldo de diamantes sin control!
¡En venta la anarquía para las masas; la satisfacción irreprimible para los aficionados
superiores; la muerte atroz para los fieles y los amantes!
¡En venta las moradas y las migraciones, sports, magias y comforts perfectos, y el
ruido, el movimiento y el futuro que forman!
En venta las aplicaciones de cálculo y los saltos de armonía inauditos. Los hallazgos y
los términos insospechados, posesión inmediata,
Impulso insensato e infinito hacia los esplendores invisibles, hacia las delicias
insensibles, - y sus secretos enloquecedores para cada vicio - y su alegría aterradora
para la multitud -
En venta los Cuerpos, las voces, la inmensa opulencia incuestionable, lo que no se
venderá jamás. ¡Los vendedores no han terminado el saldo! ¡Los viajantes no han de
entregar tan pronto su comisión!
FAIRY
Para Helena se conjuraron las savias ornamentales en las sombras vírgenes y las
claridades impasibles en el silencio astral. El ardor del estío fue confiado a unos pájaros
mudos y la indolencia requerida a una barca de lutos sin precio por ensenadas de amores
muertos y de perfumes desvanecidos.
- Después el momento del canto de las leñadoras al rumor del torrente bajo la ruina de
los bosques, del tintineo del ganado en el eco de los valles, y de los gritos de las estepas.
-
Para la infancia de Helena se estremecieron las pieles y las sombras, - y el seno de los
pobres, y las leyendas del cielo.
Y sus ojos y su danzas superiores incluso a los destellos preciosos, a las frías
influencias, al placer del decorado y de la hora únicos.
JUVENTUD
-I-
DOMINGO
Cálculos aparte, el inevitable descenso del cielo, y la visita de los recuerdos y la sesión
de los ritmos ocupan la morada, la cabeza y el mundo del espíritu.
- Un caballo sale a escape por el turf suburbano, y a lo largo de los cultivos y las
plantaciones arbóreas, traspasado por la peste carbónica. Una miserable mujer de drama,
en alguna parte del mundo, suspira después de abandonos improbables. Los
desesperados anhelan después de la tormenta, la embriaguez y las heridas. Niños chicos
ahogan maldiciones a lo largo de los ríos. -
Reanudemos el estudio al fragor de la obra devoradora que se reúne y eleva en las
masas.
II
SONETO
III
VEINTE AÑOS
IV
Todavía estás en la tentación de Antonio. El jugueteo del fervor abreviado, los tics de
pueril orgullo, el abatimiento y el espanto.
Pero te pondrás a esta tarea: todas las posibilidades armónicas y arquitectónicas se
conmoverán en torno a tu asiento. Seres perfectos, imprevistos, se ofrecerán a tus
experiencias. A tus cercanías afluirá soñadora la curiosidad de antiguas muchedumbres
y de lujos ociosos. Tu memoria y tus sentidos sólo serán el alimento de tu impulso
creador. En cuanto al mundo, cuando salgas, ¿en qué se habrá convertido? En cualquier
caso, nada de las apariencias actuales.
GUERRA
PROMONTORIO
El alba de oro y la trémula noche sorprenden a nuestro brick en alta mar frente a esta
Villa y sus dependencias, que forman un promontorio tan extenso como el Epiro y el
Peloponeso o como la gran isla del Japón, ¡o como Arabia! Fanums que ilumina el
retorno de las teorías, inmensas vistas de la defensa de las costas modernas; dunas
ilustradas con flores cálidas y con bacanales; grandes canales de Cartago y
Embankments de una Venecia turbia; blandas erupciones de Etnas y grietas de flores y
de aguas de glaciares; lavaderos rodeados de álamos de Alemania; taludes de parques
singulares inclinando copas de Árboles del Japón; las fachadas circulares de los
«Royal» o de los «Grand» de Scarbro' o de Brooklyn; y sus railways flanquean,
ahondan, dominan las disposiciones de este Hotel, elegidas en la historia de las
construcciones más elegantes y colosales de Italia, de América y de Asia, cuyas
ventanas y terrazas llenas ahora de luces, bebidas y ricas brisas, están abiertas al espíritu
de los viajeros y los nobles - que permiten, en las horas del día, a todas las tarantelas de
las costas, - e incluso a los ritornelos de los valles ilustres del arte, decorar
maravillosamente las fachadas del Palacio. Promontorio.
ESCENAS
ATARDECER HISTÓRICO
BOTTOM
Aun siendo la realidad demasiado espinosa para mi gran carácter, - me encontré sin
embargo en casa de mi Dama, como gran pájaro gris azul alzando el vuelo hacia las
molduras del techo y arrastrando el ala en las sombras de la noche.
Fui, al pie del baldaquino que soporta sus joyas adoradas y sus obras maestras físicas,
un enorme oso de encías violetas y pelaje encanecido por la pena, con los ojos en los
cristales y las platas de las consolas.
Todo se volvió sombra y acuario ardiente. Por la mañana - batalladora alba de junio, -
corrí a los campos, asno, pregonando y blandiendo mi agravio, hasta que vinieron las
Sabinas del suburbio y se arrojaron sobre mi pecho.
H
MOVIMIENTO
Pues de la charla entre los aparatos, - la sangre, las flores, el fuego, las alhajas –
de las cuentas agitadas en esta orilla fugaz.
- Se ve, rodando como un dique más allá de la ruta hidráulica motriz,
monstruoso, iluminándose sin fin, - su stock de estudios; -
lanzados ellos al éxtasis armónico
y el heroísmo del descubrimiento.
DEVOCIÓN
A mi hermana Louise Vanaen de Voringhem: - Su toca azul vuelta hacia el mar del
Norte. - Por los náufragos.
A mi hermana Léonie Aubois d'Ashby. Baou - la hierba de estío zumbadora y
hedionda. - Por la fiebre de las madres y los niños.
A Lulú, - demonio - que ha conservado cierto gusto por los oratorios de la época de
Las Amigas y de su educación incompleta. ¡Por los hombres! A madame ***.
Al adolescente que fui. A ese santo viejo, ermita o misión.
Al espíritu de los pobres. Y a un altísimo clero.
Asimismo a todo culto en cualquier lugar de culto memorial y entre acontecimientos
tales que haya que rendirse, siguiendo las aspiraciones del momento o bien nuestro
propio vicio grave.
Esta noche, a Circeto de los altos hielos, grasa como el pez, e iluminada como los diez
meses de la noche roja, - (su corazón ámbar y spunk), - por mi única plegaria muda
como esas regiones de noche y que precede a bravuras más violentas que este caos
polar.
A cualquier precio y con todos los aires, incluso en viajes metafísicos. - Pero no
entonces.
DEMOCRACIA
«La bandera avanza hacia el paisaje inmundo, y nuestra jerga ahoga el tambor.
»En los centros alimentaremos la prostitución más cínica. Aplastaremos las revueltas
lógicas.
»¡En los países de pimienta y destemplanza! - al servicio de las más monstruosas
explotaciones industriales o militares.
»Adiós a los de aquí, a cualquier sitio. Reclutas de buena voluntad, nuestra filosofía
será feroz; ignorantes para la ciencia, taimados para el bienestar; que reviente el mundo
que avanza. Ésta es la verdadera marcha. Adelante, ¡en camino!»
GENIO
Si se advierte algún tipo de error, o desea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite
el siguiente enlace. www.biblioteca.org.ar/comentario