Torcha ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

PT-32EH

PLASMA ARC CUTTING TORCHES

Manual de instrucciones (ES)

0558003746
ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGA A SU OPERADOR.
PUEDE CONSEGUIR EJEMPLARES EXTRA EN SU DISTRIBUIDOR.

Estas INSTRUCCIONES están pensadas para operadores experimentados. Si no está familiarizado


con los principios del funcionamiento y seguridad de la soldadura y corte mediante arco eléctrico, le
rogamos que lea nuestro folleto "Precauciones y prácticas de seguridad para la soldadura, corte y
performación mediante arco eléctrico", Formulario 52-529. NO permita que personal no cualificado
instale, maneje o realice el mantenimiento de este equipo. NO intente montar o manejar este equipo
hasta que haya leído y comprendido estas instrucciones. Si no comprende perfectamente estas
instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Asegúrese de
que lee las Precauciones de seguridad antes de montar o manejar este equipo.

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

Este equipo funcionará de acuerdo con la descripción contenida en el presente manual y en las etiquetas y/o añadidos
cuando se monte, maneje, mantenga y repare de acuerdo con las instrucciones incluidas. Este equipo debe ser
revisado periódicamente. No debería utilizarse un equipo averiado o con un matenimiento pobre. Las piezas que
falten, que estén rotas, desgastadas, deformadas o contaminadas deberían ser sustituidas inmediatamente. En caso
de tener que reparar o sustituir alguna pieza, el fabricante recomienda que se realice una solicitud de asistencia
técnica, telefónica o por escrito, al distribuidor autorizado al que compró el equipo.

Este equipo o cualquiera de sus piezas no debe ser alterado sin la autorización previa y por escrito del fabricante.
El usuario de este equipo tendrá toda la responsabilidad en el caso de que se produzcan averías como resultado de
un uso inadecuado, de un mantenimiento pobre, daños, reparaciones o alteraciones inadecuadas realizadas por
otra persona que no sea el fabricante o que no pertenezca a un servicio técnico designado por el fabricante.
ÍNDICE
SECCIÓN TÍTULO PÁGINA
PÁRRAFO

SECCIÓN 1 SEGURIDAD .................................................................................................................... 47

SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN ................................................................................................................. 49


2.1 General ............................................................................................................................. 51
2.2 Alcance ............................................................................................................................. 51

SECCIÓN 3 INSTALACIÓN ................................................................................................................. 53


3.1 Acoplamiento del soplete PT-32EH .................................................................................. 53
3.2 General ............................................................................................................................. 54
3.3 Conjunto ........................................................................................................................... 54

SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................... 55


4.1 Protecciones de acero de la pantalla térmica ................................................................... 55
4.2 Corte con el soplete PT-32EH .......................................................................................... 56

SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO ............................................................................................................ 211


5.1 General ............................................................................................................................. 211
5.2 Inspección y limpieza de consumibles .............................................................................. 211
5.3 Desmontaje/Sustitución del cabezal del soplete y del interruptor de la línea de servicio . 212

SECCIÓN 6 PIEZAS DE REPUESTO .................................................................................................. 213


6.1 General ............................................................................................................................. 213
6.2 Piezas ............................................................................................................................... 213

i
ÍNDICE

ii
SECCION 1 SEGURIDAD

El usuario del equipo para corte plásmico ESAB está completamente responsable por la seguridad del
personal que utiliza el aparato y de las personas en la proximidad del aparato.
Servicio impropio puede ser causa de una situación anormal, lesión del operador y daño del equipo.

Todas las personas que trabajan con el equipo de soldadura deben conocer:

- servicio del equipo


- localización de interruptores de emergencia
- funciones del equipo
- las normas de seguridad aplicadas
- corte plásmico

El operador debe estar seguro que:

- no hay nadie en la zona de operación durante el arranque del equipo para corte plásmico
- todas las personas fuera de zona de trabajo están protegidas con una pantalla o protección.

La zona de operación debe ser:

- libre de partes de máquinas, herramientas y otros objetos que pueden estorbar el operador durante su
trabajo
- organizada con un acceso fácil a los interruptores de emergencia
- libre de corrientes de aire

El equipo personal de protección

- siempre utilizar un equipo de protección adecuado, es decir casco de soldador, traje ininflamable,
guantes y calzado
- nunca utilizar trajes holgados, cintas, pulseras, anillos, etc. que pueden engancharse en la máquina o
causar quemaduras

Observaciones varias

- solamente personal autorizado puede manejar equipo eléctrico para corte con plasma de aire
- revisar la corrección de conexión de conductores másicos
- el equipo contra incendios debe estar en los lugares claramente marcados
- lubricación y mantenimiento del equipo no pueden ser efectuados durante trabajo de la máquina.

47
SECCION 1 SEGURIDAD

! ADVERTENCIA !
SOLDADURA Y CORTE CON ARCO PUEDEN CAUSAR LESIONES DEL OPERADOR Y OTRAS
PERSONAS, MANTENGA CUIDADO DURANTE SOLDADURA Y CORTE. RESPETAR LAS
REGULACIONES DE SEGURIDAD VIGENTES EN LA EMPRESA, ELABORADAS SEGÚN LAS
RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE.

CHOQUE ELÉCTRICO – Puede ser causa de muerte

- instalar y conectar a tierra el equipo según las prescripciones vigentes


- no tocar ningunas partes bajo la tensión, especialmente electrodos, con piel desnuda, guantes o ropa
mojadas
- aislarse del suelo y del material tratado
- asegurarse que el puesto de trabajo está seguro

VAPORES Y GASES – Pueden ser peligrosos para su salud

- tener la cabeza lejos de vapores


- utilizar ventilación y extractor para mantener vapores y gases lejos de la zona de respiración del
operador

RADIACIÓN DEL ARCO – Puede lesionar ojos y quemar piel

- proteger ojos y piel. Utilizar cascos con adecuados filtros ópticos, trajes de seguridad
- proteger otras personas an la area con pantallas o cortinas

PELIGRO DE INCENDIO

- chispas (lascas) pueden causar incendio. Asegurarse que en la area no hay materiales inflamables.

MALFUNCIONAMIENTO – llamar a un experto cualificado en caso de malfuncionamiento.

LEA Y COMPRENDA LA INSTRUCCIÓN ANTES DE INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

PROTEGASE A SI MISMO Y OTROS

48
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN

Soplete PT-32EH
Diseñado para un rendimiento de corte superior y para
un manejo sencillo, el soplete PT-32EH ofrece cortes
limpios y de una calidad excepcionalmente alta.

■ El soplete de 90 A más compacto del mercado


■ Excelente capacidad de corte - corta hasta 1-1/2 pulg.
(38 mm)
■ Utiliza aire de taller, aire o nitrógeno en bombonas
para conseguir una mayor versatilidad
■ Puesta en marcha del arco piloto - puede ponerse en
marcha incluso a través de pintura
■ Puede elegir entre una longitud de línea de 25 pies
(7,6 m) y otra de 50 pies (15,2 m)
■ Excelente vida útil de los consumibles
■ Piezas con diseño para su ubicación
■ Soplete y circuito de seguridad patentados
■ Exclusiva boquilla de arrastre de 40 A

■ Garantía de un año

Especificaciones
Corta hasta 1-1/2 pulg. (38 mm)
Cap de corriente ........................ 90 A @ 100% de ciclo de trabajo
Sum. de aire ... 350cfh @ 75-80psig (165 l/min @ 5,2-5,5 bares))
Información para pedidos
Long. de las líneas de servicio ....... 25 (7,6 m) ó 50 pies (15,2 m)
Dimensiones
Longitud total ............................................. 8,2 pulg. (208 mm) PT-32EH, 90°, línea de 25 pies (7,6 m) ....................... 0558003548
Longitud del cabezal ................................... 3,0 pulg. (76 mm) PT-32EH, 90°, línea de 50 pies (15,2 m) ..................... 0558003549

Los sopletes y los conjuntos de dichos sopletes se suministran sin


Consolas ESAB compatibles electrodo, boquilla, pantalla térmica y pasador de válvula. Pida los
kits completos de piezas de recambio o los componentes
PowerCut-875, PowerCut-1125, PowerCut-1250 individuales mostrados en la vista detallada de las piezas del
PowerCut-1500 soplete PT-32EH que aparece en la página siguiente.

VELOCIDADES DE CORTE DEL PT-32EH


CORRIENTE DE SALIDA 40 A c/AIRE @ 75psi (5,2 bares)
VELOCIDADES DE CORTE DEL PT-32EH
CORRIENTE DE SALIDA 60, 70 Y 90 A c/AIRE @ 75psi (5,2
Grosor Vel. corte bares)
Material mm (pulg.) mm/m (ppm)

Acero al carbono 1,6 (1/16) 5.080 (200)


3,2 (1/8) 2.489 (98)
6,4 (1/4) 914 (36)
9,5 (3/8) 457 (18)
12,7 (1/2) 279 (11)

Acero inoxid. 1,6 (1/16) 3.505 (138)


3,2 (1/8) 1.473 (58)
6,4 (1/4) 457 (18)
9,5 (3/8) 254 (10)
12,7 (1/2) 152 (6)

Aluminio 1,6 (1/16) 5.080 (200)


3,2 (1/8) 2.794 (110)
6,4 (1/4) 1.219 (48)
9,5 (3/8) 432 (17)
12,7 (1/2) 356 (14)

49
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN

Accesorios opcionales:
Kit de piezas de recambio de 50/70 A (PC-875/1125) . 0558002822
Kit de piezas de recambio de 70 A (PC-1500) ............. 0558003508
Kit de piezas de recambio de 90 A (PC-1500) ............. 0558003062
Kit de medición del flujo de plasma:
Esta valiosa herramienta de diagnóstico permite medir el
flujo real de gas que pasa por el soplete .................... 0558000739
Kit de guía del soplete:
Este completo kit, que se suministra en un una caja de plástico
rugoso, incluye accesorios para corte en círculo y línea recta
sobre metales ferrosos y no ferrosos.
Deluxe, 1-3/4" - 42" (44,5 mm-106 cm) Radio, ........... 0558003258
Basic, 1-3/4” - 28” (44,5 mm-71 cm) Radio, ............... 0558002675
Guía de separación
Para obtener una distancia de separación adecuada al
realizar cortes de arrastre ........................................... 0558002393
Boquilla de arrastre de 40 A ...................................... 0558002908
Boquilla de perforación ............................................... 0558003089
Pantalla térmica para perforación ............................. 0558003090
Pantalla térmica larga "CE" ......................................... 0558003110
Pantalla térmica de arrastre ........................................ 0558003374

Junta tórica - 0558003694


Cab. soplete PT-32EH
(Suministrada con el cabezal)
0558003412
Pasador válvula
0558001959
Electrodo
0558001969

Pantalla térmica
0558001957
Pantalla térmica
(CE)
0558003110

Boquilla
40 A - 0558002908 (Corte de arrastre)*
50/70 A - 0558002618 (PC-875, PC-1125 y PC-1250)
90 A - 0558002837 (sólo PC-1500)
*PC-875, PC-1125, 1250 y PC-1500

Contenidos de los kits de piezas de respuesto para el soplete PT-32EH


PC-875/1125 PC-1250 PC-1500 PC-1500 (CE)
N/P 0558002822 N/P 0558003508 N/P 0558003062 N/P 0558003557
50/70 A 70 A 90 A 90 A
Descripción N/P Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad
Pantalla térmica 0558001957 2 2 2 -
Pantalla térmica 0558003110 - - - 2
Boquilla 50/70 A 0558002618 4 4 2 -
Boquilla 90 A 0558002837 - - 4 4
Boquilla arrastre 40 A 0558002908 1 1 1 1
Electrodo 0558001969 3 3 3 3
Pasador de válvula 0558001959 1 1 1 1
Fusible 2 A, 600VCC 0558003075 - 1 1 1
Guía de separación 0558002393 1 1 1 1
Llave 0558000808 1 1 1 1
Lubricante 0558000443 1 1 1 1

50
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN

2.1 GENERAL 2.2 ALCANCE

El soplete pendiente de patente PT-32EH es un soplete Este manual está pensado para ofrecer al operador
manual con un cabezal de 90° diseñado para su uso toda la información necesaria para montar, poner en
con varios paquetes de corte mediante arco de plasma, funcionamiento y reparar el soplete de corte mediante
utilizando aire seco y limpio como gas de plasma. Las arco de plasma PT-32EH. Para obtener información
longitudes de línea de servicio disponibles con el adicional sobre precauciones de seguridad,
soplete PT-32EH son de 25 pies (7,6 m) y 50 pies (15,2 instrucciones sobre procesos y solución de problemas
m). El soplete PT-32EH puede funcionar a un máximo del sistema, consulte el manual de instrucciones
de 90 amperios al 100% de su ciclo de trabajo. adecuado para su paquete de corte mediante arco de
plasma.

El proceso de corte mediante arco de plasma utiliza tensiones altas.


Debe evitarse poner en contacto piezas "vivas" del soplete con cualquier
parte de la máquina. Además, un uso incorrecto de cualquiera de los
gases empleados puede resultar un peligro para la seguridad. Antes de
iniciar el funcionamiento del soplete PT-32EH, consulte las Precauciones
de seguridad y las instrucciones de funcionamiento en el manual de
instrucciones adecuado de la fuente de alimentación.

Utilizar el soplete de una unidad no equipada con un circuito de bloqueo


de contacto puede exponer al operador a una tensión alta inesperada.

51
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN

52
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.1 ACOPLAMIENTO DEL SOPLETE 4. Conecte los terminales del arco piloto. Asegúrese
PT-32EH de apretar con llave la conexión del cable de
alimentación.
5. Conecte los terminales del interruptor en el
receptáculo del interruptor del soplete, en el panel
Antes de intentar realizar cualquier labor de del terminal de salida.
mantenimiento en este soplete, asegúrese de que
6. Vuelva a montar la compuerta de acceso a la fuente
el interruptor de alimentación de la consola está en
de alimentación. Vuelva a apretar el orificio de
la posición "OFF" y que la entrada de corriente
salida para fijar el cable de alimentación, pero sin
primaria no tiene corriente.
apretar en exceso.
1. Para seguridad del operador, las conexiones del
soplete están situadas en el panel del terminal de
salida, detrás de la parte inferior del panel frontal.
2. Pase el cable de alimentación, el cable del arco PARA OBTENER UNA INFORMACIÓN COMPLETA
piloto y los terminales del interruptor del soplete SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD E
PT-32EH por el orificio de salida de la tapa de INSTALACIÓN, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN
acceso. ESPECÍFICA DE LA CONSOLA UTILIZADA.
3. Conecte el cable de alimentación al acople del
soplete (rosca a izquierdas) y apriete firmemente.

NOTA:
Esta ilustración muestra las conexiones para
los sistemas Powercut 1250 y 1500. otros
modelos Powercut; como por ejemplo, el
875 y el 1125 disponen de acoplamientos
idénticos, aunque los puntos de conexión
están configurados en lugares diferentes
del panel frontal. Consulte la documentación
específica de su consola para obtener una
información completa.

CONEXIÓN TERMINALES
CONEXIÓN ACCIONADOR
ARCO PILOTO

CONEXIÓN CABLE
ALIMENTACIÓN (2
)T
ER
M
IN
AL
ES
BL
AN
CO
S
TE
RM
INA
LD
EL
AR
CA CO
BL PIL
ED OT
EA O
LIM
EN
TA
CIÓ
N

Figura 3-1. Conjunto típico de conexiones


53
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN

3.2 GENERAL 3.3 CONJUNTO

Monte las piezas del extremo delantero del soplete


Asegúrese de que el interruptor de alimentación PT-32EH tal y como se muestra en la Figura 3-2.
está en la posición "OFF" y que la entrada de
corriente primaria no tiene corriente.

El cabezal del soplete contiene una válvula de control de flujo de gas y una toma de
presión en la boquilla que actúan en conjunto con la circuitería de la fuente de
alimentación. Este sistema evita que el soplete alcance una tensión alta si se activa
accidentalmente el interruptor con la pantalla fuera de su posición. SUSTITUYA
SIEMPRE EL SOPLETE POR OTRO SOPLETE ADECUADO FABRICADO POR ESAB,
YA QUE SÓLO ESTOS SOPLETES DISPONEN DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD
PATENTADO POR ESAB.

1. COLOQUE EL PASADOR DE VÁLVULA EN EL 2. COLOQUE LA BOQUILLA EN LA PANTALLA


ELECTRODO Y ENROSQUE EL ELECTRODO TÉRMICA, ENROSQUE ESTE CONJUNTO AL
EN EL CABEZAL DEL SOPLETE. APRIETE CON CUERPO DEL SOPLETE Y APRIETE CON LA
LA LLAVE #0558000808. MANO.

ELECTRODO
PASADOR DE BOQUILLA
VÁLVULA *
PANTALLA

3. ¡IMPORTANTE!
¡APRIETE MUY FUERTE LA
PANTALLA!
* El pasador de válvula es una pieza crucial del sistema. Su
función es abrir la válvula de control de flujo de gas, que está
permanentemente acoplada en el interior del cabezal del
soplete. Si el pasador no está correctamente colocado en el
electrodo, la válvula no se abrirá y el sistema no funcionará.
El pasador de válvula también mejora la refrigeración del
electrodo al aumentar la velocidad del aire que pasa sobre la
superficie interna del electrodo.

Figura 3-2. Conjunto de piezas del extremo delantero del soplete PT-32EH

54
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO

4.1 PROTECCIONES DE ACERO DE LA PANTALLA TÉRMICA


(Consulte la figura 4-1)

Corte de arrastre con el soplete PT-32EH

Si desea realizar un corte de arrastre, acople la guía de


separación de ESAB (N/P 0558002393). Para materiales
de escaso grosor, de menos de 3/8" (9 mm), desmonte
la boquilla de 50-70 A o la de 90 A del cabezal del
soplete, inserte una boquilla ESAB de 40 A (N/P
0558002908). Baje el nivel de corriente a 40 A o inferior.

AJUSTE LA GUÍA GIRÁNDOLA


ÚNICAMENTE EN EL SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ. ESTO EVITARÁ
QUE SE AFLOJE ACCIDENTALMENTE.

AVISO
El corte de arrastre, incluso con niveles bajos de corriente,
puede reducir significativamente la vida útil de los
consumibles del soplete. El corte de arrastre con
corrientes superiores (por encima de los 40 A) puede
provocar daños fatales en los consumibles.

PROTECCIÓN DE
ACERO GUÍA DE
SEPARACIÓN
N/P 0558002393
SI LA GUÍA ESTÁ DEMASIADO
APRETADA EN LA PANTALLA, ABRA
LA RANURA CON UN
DESTORNILLADOR.

SI ESTÁ DEMASIADO
GUÍA CONTRA FLOJA, CIERRE LA
BORDES RECTOS RANURA CON UN TORNO
O CORTE LIBRE O UNOS ALICATES
GRANDES.

3/16" (4,7 mm)


SOPLETE A PIEZA

Figura 4-1. Instalación y Funcionamiento de las protecciones de acero de la pantalla térmica

55
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO

4.2 CORTE CON EL SOPLETE PT-32EH

Utilice los siguientes procedimientos para cortar con el soplete PT-32EH


Las DESCARGAS ELÉCTRICAS (Figura 4-4).
pueden matar.
• NO utilice la unidad sin la cubierta.
• NO aplique corriente a la unidad
1. Asegúrese que el interruptor de desconexión principal está en la
mientras la sujete o transporte. posición on. Accione el interruptor de la consola de alimentación
• NO toque las piezas situadas a de corte.
continuación del mango del soplete 2. Ajuste el regulador de presión a 75-80 psig (5,2-5,5 bares).
(boquilla, pantalla térmica, electrodo,
etc.) con el interruptor en la posición
3. Mantenga la boquilla del soplete aproximadamente entre 1/8 pulg
on. y 3/16 pulg. (3,2 mm-4,7 mm) por encima de la pieza de trabajo y
con una inclinación de entre 15 y 30°. Esto reduce la posibilidad de
que las salpicaduras entren en la boquilla. Si se utiliza la guía de
separación del soplete PT-32EH (N/P 0558002393), la distancia
entre el electrodo y la pieza de trabajo será, aproximadamente, de
3/16 pulg. (,47 mm).
4. Accione el interruptor del soplete. Debería salir aire de la boquilla.
Los RAYOS DEL ARCO pueden 5. Dos segundos después de accionar el interruptor, el arco piloto
quemar los ojos y la piel; debería iniciarse. Tras él, debería iniciarse el arco principal, con lo
el RUIDO puede dañar sus oídos.
• Lleve puesto un casco de soldador que se iniciaría también el corte (si utiliza el modo LOCK (bloqueo)
con una lente de filtro del Nº 6 ó 7 . del interruptor, dicho interruptor podrá liberarse una vez establecido
• Lleve puesta una protección para los el arco de corte).
ojos, oídos y resto del cuerpo. 6. Tras iniciar el corte, el soplete debería mantenerse con un ángulo
de entre 5 y 15° (Figura 4-2). Este ángulo es especialmente útil
para ayudar a crear un corte "en caída". Cuando no utilice la guía
de separación, la boquilla debe mantenerse, aproximadamente, a
5° hasta 15° 1/4 pulg. (6,4 mm) de la pieza de trabajo.

DIRECCIÓN
DEL CORTE

Figura 4-2. Ángulo adecuado del


soplete

¡¡¡IMPORTANTE!!!
Mantenga la distancia de
separación adecuada
Figura 4-4. Técnicas de perforación y corte con el soplete PT-32EH
¡La potencia aumenta con
la distancia de
separación!

3/16 - 1/4 pulg.


4,7 - 6,4 mm

Figura 4-3. Separación vs. Potencia

56
SECTION 5 MAINTENANCE

5.1 GENERAL
b. Nozzle: Replace if the orifice is clogged,
nicked, or out-of-round.

c. Electrode: When replacing the nozzle, al-


Before any maintenance is attempted on this torch, ways inspect the electrode for wear. If more
make sure the power switch on the console is in the than .06" (1.5mm) of electrode Hafnium has
"OFF" position and the primary input is deenergized. eroded, replace the electrode. If the elec-
trode is used beyond this recommended
wear limit, damage to the torch and power
5.2 INSPECTION AND CLEANING OF source may occur. Nozzle life is also greatly
reduced when using the electrode below the
CONSUMABLES
recommended limit. Refer to Figure 5-1.

1. Disassemble the front end of the PT-32EH as d. Shield: The face of the shield will gradually
follows: erode from the heat and molten metal spray.
Replace the shield if more than 1/8 inch (3.2
a. Position torch head in a downward direction mm) has eroded from the face. Refer to
(refer to Figure 3-2) and remove the shield. Figure 3-2.
The nozzle will drop from the head and re-
main in the shield. Unscrew the electrode to e. O-ring: Lubricate as per Figure 5-1. Replace
remove it and the valve pin. Remove these if cut or worn. Air leaking past this seal will
components and inspect for wear. The nozzle reduce cutting performance.
and electrode will generally wear at the same
rate. For best performance, replace together. 2. To replace the above front end components,
refer to Figure 3-2.

LUBRICANT (P/N 0558000443) CAN BE


APPLIED TO O-RING OR HEAT SHIELD.

HEAT SHIELD
O-RING
THE HEAT SHIELD FACE WILL
GRADUALLY ERODE WITH USE.
SEE PARAGRAPH 5.2.1.d

NEW WORN
Replace when eroded beyond
.06"(1.5mm) Depth.

REPLACE ELECTRODE BEFORE PITTING


BECOMES DEEPER THAN .06 INCH (1.5 MM)

Figure 5-1. O-ring, Electrode, and Shield Maintenance


211
SECTION 5 MAINTENANCE

5.3 REMOVING / REPLACING TORCH HEAD


4. If the torch head is to be replaced, remove the
AND SWITCHES FROM SERVICE LINE power cable from the Torch Head by using two
wrenches to prevent twisting brass tube.

Before any maintenance is attempted on this torch,


make sure the power switch on the console is in the
"OFF" position and the primary input is deenergized.

1. Remove six screws from handle. Separate the


two halves of the handle
POWER CABLE

5. Next, remove the Pilot Arc connection from the


Torch Head using two wrenches to prevent twisting
stainless steel tube.
PILOT ARC
CONNECTION

2. Carefully remove the torch body and switches


from the assembly. Pull the insulating sleeves
back to expose the hose and cable connections.
If the switch is to be replaced, remove switch
and snip leads (2) at the spliced connections.
(Replacement switches are supplied with new
splices and extra long leads)

6. Place the torch head into the assembly and


guide the cables and tubes into the housing.
Fold the wiring into the cavity, being careful not
to overlap any mating surfaces of the housing.
Replace the other half of the housing and tighten
the six screws. Tighten screws until there is no
gap between the two halves

3. Replace insulation as shown. Replace switches in


assembly. Proceed to step 6.

212
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.1 General Replacement parts may be ordered from your ESAB
distributor or from:
Replacement parts are illustrated on the following fig-
ures. When ordering replacement parts, order by part ESAB Welding & Cutting Products
number and part name, as listed. Always provide the Attn.: Customer Service Dept.
series or serial number of the unit on which the parts will PO Box 100545, Ebenezer Road
be used. The serial number is stamped on the unit Florence, SC, 29501-0545
nameplate.
Refer to the Communication Guide located on the last
Torches and torch body assemblies purchased individually
are supplied without electrode, nozzle, heat shield and valve page of this manual for a list of customer service phone
pin. Order complete spare parts kits or individual components numbers.
as required (see Section 2).

6.2 Parts
SWITCH
0558000818
SPLICE
TORCH BODY/HEAD -
0558004020
0558003412 HANDLE
0558003322

SWITCH
0558000818
TERMINAL FASTENER
0558004021

(2) W
HITE
LEAD
S

PILOT ARC LEAD

CABLE
POWER

CABLE ASSEMBLY
25FT. (7.6m) - 0558002841
50FT. (15.2m) - 0558002842

213
Notes

214
Revision History

Original Release on February 13, 2003

05/2003 - revised fuse part number from 0558001379 to 0558003075.

215
ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices


AUSTRIA AS ESAB AUSTRALIA BULGARIA
ESAB Ges.m.b.H Larvik ESAB Australia Pty Ltd ESAB Representative Office
Vienna--Liesing Tel: +47 33 12 10 00 Ermington Sofia
Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +47 33 11 52 03 Tel: +61 2 9647 1232 Tel/Fax: +359 2 974 42 88
Fax: +43 1 888 25 11 85 Fax: +61 2 9748 1685
POLAND EGYPT
BELGIUM ESAB Sp.z.o.o CHINA ESAB Egypt
S.A. ESAB N.V. Warszaw Shanghai ESAB A/P Dokki--Cairo
Brussels Tel: +48 22 813 99 63 Shanghai Tel: +20 2 390 96 69
Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +48 22 813 98 81 Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +20 2 393 32 13
Fax: +32 2 726 80 05 Fax: +86 21 6543 6622
PORTUGAL ROMANIA
THE CZECH REPUBLIC ESAB Lda INDIA ESAB Representative Office
ESAB VAMBERK s.r.o. Lisbon ESAB India Ltd Bucharest
Prague Tel: +351 1 837 1527 Calcutta Tel/Fax: +40 1 322 36 74
Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +351 1 859 1277 Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +420 2 819 40 120 Fax: +91 33 468 18 80 RUSSIA-- CIS
SLOVAKIA ESAB Representative Office
DENMARK ESAB Slovakia s.r.o. INDONESIA Moscow
Aktieselskabet ESAB Bratislava P.T. Esabindo Pratama Tel: +7 095 937 98 20
Copenhagen--Valby Tel: +421 7 44 88 24 26 Jakarta Fax: +7 095 937 95 80
Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +421 7 44 88 87 41 Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +45 36 30 40 03 Fax: +62 21 461 29 29 ESAB Representative Office
SPAIN St Petersburg
FINLAND ESAB Ibérica S.A. MALAYSIA Tel: +7 812 325 43 62
ESAB Oy Alcobendas (Madrid) ESAB (Malaysia) Snd Bhd Fax: +7 812 325 66 85
Helsinki Tel: +34 91 623 11 00 Selangor
Tel: +358 9 547 761 Fax: +34 91 661 51 83 Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +358 9 547 77 71 Fax: +60 3 703 35 52 Distributors
SWEDEN For addresses and phone
FRANCE ESAB Sverige AB SINGAPORE numbers to our distributors in
ESAB France S.A. Gothenburg ESAB Singapore Pte Ltd other countries, please visit our
Cergy Pontoise Tel: +46 31 50 95 00 Singapore home page
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +46 31 50 92 22 Tel: +65 861 43 22
www.esab.com
Fax: +33 1 30 75 55 24 ESAB International AB Fax: +65 861 31 95
Gothenburg ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
GERMANY Tel: +46 31 50 90 00
ESAB GmbH Singapore
Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +65 861 74 42
Solingen
Tel: +49 212 298 0 Fax: +65 863 08 39
SWITZERLAND
Fax: +49 212 298 204 ESAB AG SOUTH KOREA
Dietikon ESAB SeAH Corporation
GREAT BRITAIN Tel: +41 1 741 25 25
ESAB Group (UK) Ltd Kyung--Nam
Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +82 551 289 81 11
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +82 551 289 88 63
North and South America
Fax: +44 1992 71 58 03
ARGENTINA UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Automation Ltd CONARCO ESAB Middle East
Andover Buenos Aires Dubai
Tel: +44 1264 33 22 33 Tel: +54 11 4 753 4039 Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +44 1264 33 20 74 Fax: +54 11 4 753 6313 Fax: +971 4 338 87 29
BRAZIL
HUNGARY
ESAB S.A.
ESAB Kft
Contagem--MG
Budapest
Tel: +55 31 333 43 33
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +55 31 361 31 51
Fax: +36 1 20 44 186
CANADA
ITALY ESAB Group Canada Inc.
ESAB Saldatura S.p.A. Missisauga, Ontario
Mesero (Mi) Tel: +1 905 670 02 20
Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +1 905 670 48 79
Fax: +39 02 97 28 91 81
MEXICO
THE NETHERLANDS ESAB Mexico S.A.
ESAB Nederland B.V. Monterrey
Utrecht Tel: +52 8 350 5959
Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +52 8 350 7554
Fax: +31 30 248 52 60
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58

ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08

www.esab.com

0558003746 05 / 2003

También podría gustarte