Torcha ES
Torcha ES
Torcha ES
0558003746
ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGA A SU OPERADOR.
PUEDE CONSEGUIR EJEMPLARES EXTRA EN SU DISTRIBUIDOR.
Este equipo funcionará de acuerdo con la descripción contenida en el presente manual y en las etiquetas y/o añadidos
cuando se monte, maneje, mantenga y repare de acuerdo con las instrucciones incluidas. Este equipo debe ser
revisado periódicamente. No debería utilizarse un equipo averiado o con un matenimiento pobre. Las piezas que
falten, que estén rotas, desgastadas, deformadas o contaminadas deberían ser sustituidas inmediatamente. En caso
de tener que reparar o sustituir alguna pieza, el fabricante recomienda que se realice una solicitud de asistencia
técnica, telefónica o por escrito, al distribuidor autorizado al que compró el equipo.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no debe ser alterado sin la autorización previa y por escrito del fabricante.
El usuario de este equipo tendrá toda la responsabilidad en el caso de que se produzcan averías como resultado de
un uso inadecuado, de un mantenimiento pobre, daños, reparaciones o alteraciones inadecuadas realizadas por
otra persona que no sea el fabricante o que no pertenezca a un servicio técnico designado por el fabricante.
ÍNDICE
SECCIÓN TÍTULO PÁGINA
PÁRRAFO
i
ÍNDICE
ii
SECCION 1 SEGURIDAD
El usuario del equipo para corte plásmico ESAB está completamente responsable por la seguridad del
personal que utiliza el aparato y de las personas en la proximidad del aparato.
Servicio impropio puede ser causa de una situación anormal, lesión del operador y daño del equipo.
Todas las personas que trabajan con el equipo de soldadura deben conocer:
- no hay nadie en la zona de operación durante el arranque del equipo para corte plásmico
- todas las personas fuera de zona de trabajo están protegidas con una pantalla o protección.
- libre de partes de máquinas, herramientas y otros objetos que pueden estorbar el operador durante su
trabajo
- organizada con un acceso fácil a los interruptores de emergencia
- libre de corrientes de aire
- siempre utilizar un equipo de protección adecuado, es decir casco de soldador, traje ininflamable,
guantes y calzado
- nunca utilizar trajes holgados, cintas, pulseras, anillos, etc. que pueden engancharse en la máquina o
causar quemaduras
Observaciones varias
- solamente personal autorizado puede manejar equipo eléctrico para corte con plasma de aire
- revisar la corrección de conexión de conductores másicos
- el equipo contra incendios debe estar en los lugares claramente marcados
- lubricación y mantenimiento del equipo no pueden ser efectuados durante trabajo de la máquina.
47
SECCION 1 SEGURIDAD
! ADVERTENCIA !
SOLDADURA Y CORTE CON ARCO PUEDEN CAUSAR LESIONES DEL OPERADOR Y OTRAS
PERSONAS, MANTENGA CUIDADO DURANTE SOLDADURA Y CORTE. RESPETAR LAS
REGULACIONES DE SEGURIDAD VIGENTES EN LA EMPRESA, ELABORADAS SEGÚN LAS
RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE.
- proteger ojos y piel. Utilizar cascos con adecuados filtros ópticos, trajes de seguridad
- proteger otras personas an la area con pantallas o cortinas
PELIGRO DE INCENDIO
- chispas (lascas) pueden causar incendio. Asegurarse que en la area no hay materiales inflamables.
48
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
Soplete PT-32EH
Diseñado para un rendimiento de corte superior y para
un manejo sencillo, el soplete PT-32EH ofrece cortes
limpios y de una calidad excepcionalmente alta.
■ Garantía de un año
Especificaciones
Corta hasta 1-1/2 pulg. (38 mm)
Cap de corriente ........................ 90 A @ 100% de ciclo de trabajo
Sum. de aire ... 350cfh @ 75-80psig (165 l/min @ 5,2-5,5 bares))
Información para pedidos
Long. de las líneas de servicio ....... 25 (7,6 m) ó 50 pies (15,2 m)
Dimensiones
Longitud total ............................................. 8,2 pulg. (208 mm) PT-32EH, 90°, línea de 25 pies (7,6 m) ....................... 0558003548
Longitud del cabezal ................................... 3,0 pulg. (76 mm) PT-32EH, 90°, línea de 50 pies (15,2 m) ..................... 0558003549
49
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
Accesorios opcionales:
Kit de piezas de recambio de 50/70 A (PC-875/1125) . 0558002822
Kit de piezas de recambio de 70 A (PC-1500) ............. 0558003508
Kit de piezas de recambio de 90 A (PC-1500) ............. 0558003062
Kit de medición del flujo de plasma:
Esta valiosa herramienta de diagnóstico permite medir el
flujo real de gas que pasa por el soplete .................... 0558000739
Kit de guía del soplete:
Este completo kit, que se suministra en un una caja de plástico
rugoso, incluye accesorios para corte en círculo y línea recta
sobre metales ferrosos y no ferrosos.
Deluxe, 1-3/4" - 42" (44,5 mm-106 cm) Radio, ........... 0558003258
Basic, 1-3/4” - 28” (44,5 mm-71 cm) Radio, ............... 0558002675
Guía de separación
Para obtener una distancia de separación adecuada al
realizar cortes de arrastre ........................................... 0558002393
Boquilla de arrastre de 40 A ...................................... 0558002908
Boquilla de perforación ............................................... 0558003089
Pantalla térmica para perforación ............................. 0558003090
Pantalla térmica larga "CE" ......................................... 0558003110
Pantalla térmica de arrastre ........................................ 0558003374
Pantalla térmica
0558001957
Pantalla térmica
(CE)
0558003110
Boquilla
40 A - 0558002908 (Corte de arrastre)*
50/70 A - 0558002618 (PC-875, PC-1125 y PC-1250)
90 A - 0558002837 (sólo PC-1500)
*PC-875, PC-1125, 1250 y PC-1500
50
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
El soplete pendiente de patente PT-32EH es un soplete Este manual está pensado para ofrecer al operador
manual con un cabezal de 90° diseñado para su uso toda la información necesaria para montar, poner en
con varios paquetes de corte mediante arco de plasma, funcionamiento y reparar el soplete de corte mediante
utilizando aire seco y limpio como gas de plasma. Las arco de plasma PT-32EH. Para obtener información
longitudes de línea de servicio disponibles con el adicional sobre precauciones de seguridad,
soplete PT-32EH son de 25 pies (7,6 m) y 50 pies (15,2 instrucciones sobre procesos y solución de problemas
m). El soplete PT-32EH puede funcionar a un máximo del sistema, consulte el manual de instrucciones
de 90 amperios al 100% de su ciclo de trabajo. adecuado para su paquete de corte mediante arco de
plasma.
51
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
52
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.1 ACOPLAMIENTO DEL SOPLETE 4. Conecte los terminales del arco piloto. Asegúrese
PT-32EH de apretar con llave la conexión del cable de
alimentación.
5. Conecte los terminales del interruptor en el
receptáculo del interruptor del soplete, en el panel
Antes de intentar realizar cualquier labor de del terminal de salida.
mantenimiento en este soplete, asegúrese de que
6. Vuelva a montar la compuerta de acceso a la fuente
el interruptor de alimentación de la consola está en
de alimentación. Vuelva a apretar el orificio de
la posición "OFF" y que la entrada de corriente
salida para fijar el cable de alimentación, pero sin
primaria no tiene corriente.
apretar en exceso.
1. Para seguridad del operador, las conexiones del
soplete están situadas en el panel del terminal de
salida, detrás de la parte inferior del panel frontal.
2. Pase el cable de alimentación, el cable del arco PARA OBTENER UNA INFORMACIÓN COMPLETA
piloto y los terminales del interruptor del soplete SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD E
PT-32EH por el orificio de salida de la tapa de INSTALACIÓN, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN
acceso. ESPECÍFICA DE LA CONSOLA UTILIZADA.
3. Conecte el cable de alimentación al acople del
soplete (rosca a izquierdas) y apriete firmemente.
NOTA:
Esta ilustración muestra las conexiones para
los sistemas Powercut 1250 y 1500. otros
modelos Powercut; como por ejemplo, el
875 y el 1125 disponen de acoplamientos
idénticos, aunque los puntos de conexión
están configurados en lugares diferentes
del panel frontal. Consulte la documentación
específica de su consola para obtener una
información completa.
CONEXIÓN TERMINALES
CONEXIÓN ACCIONADOR
ARCO PILOTO
CONEXIÓN CABLE
ALIMENTACIÓN (2
)T
ER
M
IN
AL
ES
BL
AN
CO
S
TE
RM
INA
LD
EL
AR
CA CO
BL PIL
ED OT
EA O
LIM
EN
TA
CIÓ
N
El cabezal del soplete contiene una válvula de control de flujo de gas y una toma de
presión en la boquilla que actúan en conjunto con la circuitería de la fuente de
alimentación. Este sistema evita que el soplete alcance una tensión alta si se activa
accidentalmente el interruptor con la pantalla fuera de su posición. SUSTITUYA
SIEMPRE EL SOPLETE POR OTRO SOPLETE ADECUADO FABRICADO POR ESAB,
YA QUE SÓLO ESTOS SOPLETES DISPONEN DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD
PATENTADO POR ESAB.
ELECTRODO
PASADOR DE BOQUILLA
VÁLVULA *
PANTALLA
3. ¡IMPORTANTE!
¡APRIETE MUY FUERTE LA
PANTALLA!
* El pasador de válvula es una pieza crucial del sistema. Su
función es abrir la válvula de control de flujo de gas, que está
permanentemente acoplada en el interior del cabezal del
soplete. Si el pasador no está correctamente colocado en el
electrodo, la válvula no se abrirá y el sistema no funcionará.
El pasador de válvula también mejora la refrigeración del
electrodo al aumentar la velocidad del aire que pasa sobre la
superficie interna del electrodo.
Figura 3-2. Conjunto de piezas del extremo delantero del soplete PT-32EH
54
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
AVISO
El corte de arrastre, incluso con niveles bajos de corriente,
puede reducir significativamente la vida útil de los
consumibles del soplete. El corte de arrastre con
corrientes superiores (por encima de los 40 A) puede
provocar daños fatales en los consumibles.
PROTECCIÓN DE
ACERO GUÍA DE
SEPARACIÓN
N/P 0558002393
SI LA GUÍA ESTÁ DEMASIADO
APRETADA EN LA PANTALLA, ABRA
LA RANURA CON UN
DESTORNILLADOR.
SI ESTÁ DEMASIADO
GUÍA CONTRA FLOJA, CIERRE LA
BORDES RECTOS RANURA CON UN TORNO
O CORTE LIBRE O UNOS ALICATES
GRANDES.
55
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
DIRECCIÓN
DEL CORTE
¡¡¡IMPORTANTE!!!
Mantenga la distancia de
separación adecuada
Figura 4-4. Técnicas de perforación y corte con el soplete PT-32EH
¡La potencia aumenta con
la distancia de
separación!
56
SECTION 5 MAINTENANCE
5.1 GENERAL
b. Nozzle: Replace if the orifice is clogged,
nicked, or out-of-round.
1. Disassemble the front end of the PT-32EH as d. Shield: The face of the shield will gradually
follows: erode from the heat and molten metal spray.
Replace the shield if more than 1/8 inch (3.2
a. Position torch head in a downward direction mm) has eroded from the face. Refer to
(refer to Figure 3-2) and remove the shield. Figure 3-2.
The nozzle will drop from the head and re-
main in the shield. Unscrew the electrode to e. O-ring: Lubricate as per Figure 5-1. Replace
remove it and the valve pin. Remove these if cut or worn. Air leaking past this seal will
components and inspect for wear. The nozzle reduce cutting performance.
and electrode will generally wear at the same
rate. For best performance, replace together. 2. To replace the above front end components,
refer to Figure 3-2.
HEAT SHIELD
O-RING
THE HEAT SHIELD FACE WILL
GRADUALLY ERODE WITH USE.
SEE PARAGRAPH 5.2.1.d
NEW WORN
Replace when eroded beyond
.06"(1.5mm) Depth.
212
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.1 General Replacement parts may be ordered from your ESAB
distributor or from:
Replacement parts are illustrated on the following fig-
ures. When ordering replacement parts, order by part ESAB Welding & Cutting Products
number and part name, as listed. Always provide the Attn.: Customer Service Dept.
series or serial number of the unit on which the parts will PO Box 100545, Ebenezer Road
be used. The serial number is stamped on the unit Florence, SC, 29501-0545
nameplate.
Refer to the Communication Guide located on the last
Torches and torch body assemblies purchased individually
are supplied without electrode, nozzle, heat shield and valve page of this manual for a list of customer service phone
pin. Order complete spare parts kits or individual components numbers.
as required (see Section 2).
6.2 Parts
SWITCH
0558000818
SPLICE
TORCH BODY/HEAD -
0558004020
0558003412 HANDLE
0558003322
SWITCH
0558000818
TERMINAL FASTENER
0558004021
(2) W
HITE
LEAD
S
CABLE
POWER
CABLE ASSEMBLY
25FT. (7.6m) - 0558002841
50FT. (15.2m) - 0558002842
213
Notes
214
Revision History
215
ESAB subsidiaries and representative offices
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08
www.esab.com
0558003746 05 / 2003