2025 Tornado Manual Propietario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 163

ai171458892329_25_CHEV_Tornado_COV_es_MX_2024MAY6.

pdf 1 5/1/2024 2:42:04 PM

2025

2025 Tornado
M

CM

MY

CY

CMY

Tornado
Manual del propietario
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Contenido Introducción En el manual, el Centro de Servicio Chevrolet se


refiere como distribuidor para abreviar.

Introducción ...........................................................1 El vehículo está integrado con tecnologías Uso de este manual
avanzadas, características de seguridad,
Llaves, puertas y ventanas ................................. 3 características de protección ambiental, • El contenido en el inicio del manual
Asientos y sistemas de sujeción ......................12 y características de economía incrementada y cada sección se utiliza para localizar
de combustible. información específica.
Almacenamiento ................................................38
Instrumentos y Controles ................................ 42
Este manual proporciona información • Para datos direccionales como frente, parte
necesaria para ayudarlo a conducir su vehículo trasera, izquierda y derecha, la dirección
Iluminacion ..........................................................61 con seguridad y eficiencia. de conducción se debe tomar como la
La operación inadecuada del vehículo puede parte delantera.
Sistema de Infoentretenimiento ....................65
Controles de clima ............................................. 82
causar accidentes y riesgos de lesiones. • Es posible que algunas funciones descritas
Cumpla con los requerimientos en las leyes en el manual no estén configuradas para
Conducción y funcionamiento ........................87 y regulaciones del país. Si estos requerimientos todos los modelos, y el manual puede
son diferentes a los de este manual, los presentar algunas características que no se
Cuidado del vehículo ....................................... 103
requerimientos de las leyes y regulaciones encuentran en su vehículo.
Servicio y mantenimiento ..............................134 deberán prevalecer.
• El manual incluye la información más
Datos técnicos ...................................................139 Su distribuidor cuenta con técnicos reciente disponible en el momento de la
especializados que pueden realizar el servicio impresión. GM se reserva el derecho de
Información al cliente ..................................... 150
adecuado utilizando partes genuinas de realizar cambios en el producto sin previo
Elaboración de informes sobre defectos repuesto. Consulte a su distribuidor si el aviso después de la impresión del manual.
de seguridad ...................................................155 vehículo necesita mantenimiento o reparación. Algunas imágenes del manual son sólo
Índice alfabético ............................................... 156 Mantenga este manual en el vehículo para ilustraciones para su referencia.
referencias rápidas. Deje este manual en el
vehículo si lo vende.

25Tornado_esMX_18660090A ©2024 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.


Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

2 Introducción

Peligro, Advertencia, y Precaución


Los mensajes de advertencia presentes en
las etiquetas del vehículo y en este manual
describen situaciones peligrosas y lo que puede
hacerse para evitarlos o reducirlos.

9 Peligro
El título Peligro indica una situación
peligrosa de gran riesgo que, de producirse,
ocasionaría lesiones graves o mortales.

{ Advertencia
Advertencia indica una situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones graves
o mortales.

Precaución
Precaución indica un peligro que puede
ocasionar daños materiales o daños
al vehículo.

General Motors se reserva los derechos de autor


del manual.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Llaves, puertas y ventanas 3

Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros Funcionamiento del sistema de


Llaves entrada sin llave a control remoto
Llaves y seguros (RKE)
Llaves ...................................................................3 Llave de control remoto
Funcionamiento del sistema de Desbloqueo remoto de puerta
entrada sin llave a control remoto
(RKE) ................................................................. 3
Seguros de puertas .......................................... 6
Puertas
Cofre .................................................................... 7
Puerta trasera ................................................... 9
Espejos exteriores
Espejos manuales ........................................... 10
Espejos interiores
Espejo retrovisores interiores ...................... 10
Ventanas
Ventanas manuales ........................................10 Recibirá dos llaves para su nuevo vehículo.
Guarde la placa del número de llave de forma Las funciones del transmisor de entrada remota
Viseras ................................................................11
segura para evitar la duplicación de llaves sin llave (RKE) pueden funcionar hasta 15 m de
no autorizada. distancia del vehículo.
No deje la llave dentro del vehículo. Q: Oprima una vez para cerrar los seguros de
todas las puertas. Si está activado, las luces de
Siempre lleve la llave con usted cuando salga advertencia de peligro parpadearán dos veces
del vehículo. para indicar que ocurrió el bloqueo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

4 Llaves, puertas y ventanas

K: Presione para desbloquear todas las El modo antirrobo debe activarse con el • Las luces de advertencia de peligro
puertas; las luces de advertencia de peligro transmisor RKE. parpadean una vez.
destellarán una vez y se liberará el estado
antirrobo.
• Sonido de advertencia • Se libera el estado antirrobo.
Bajo el estado antirrobo, si no está
El rango de operación del transmisor RKE Alarma de función de bloque
presionado K en el transmisor RKE,
puede variar debido a razones ambientales. Las y cualquier puerta o la puerta trasera se El claxon sonará tres veces y las luces de
señales de interferencia de radio y las barreras abre de manera anormal (incluyendo el uso advertencia de peligro parpadearán tres veces
afectarán las funciones del transmisor RKE. de una llave), el sistema hará que las luces para indicar que las puertas no se bloquearon
de advertencia de peligro parpadeen con éxito. Estas situaciones incluyen:
Localización de vehículo
Presione Q dos veces para activar la función
y emitirá un sonido de advertencia. • Hay una puerta que no está cerrada

de localización del vehículo. Las luces de • Para detener el sonido de advertencia (incluyendo la puerta trasera).

advertencia del vehículo parpadearán. Presione y sostenga Q o K en el • El bloqueo de puerta está bajo
transmisor RKE o gire la llave a la posición protección térmica.
Activación de bloqueo de puerta ON para detener el sonido de advertencia; • La ignición no está en la posición
y modo antirrobo de lo contrario, el sonido de advertencia se LOCK (bloqueo).
1. Cierre todas las ventanas. detendrá automáticamente después de 30
segundos, y el modo antirrobo se activará • El sistema de entrada pasiva (si está
2. Gire la llave de ignición a LOCK y extraiga configurado) detecta una llave legal en
nuevamente. Si el sistema falla en hacerlo, el vehículo.
la llave. pida a su distribuidor que revise el sistema.
3. Todos los pasajeros salen del vehículo.
4. Cerrar todas las puertas y el cofre.
Desbloqueo de puerta y liberación de { Advertencia
modo antirrobo
Nunca deje a un niño, adulto minusválido
5. Oprima y libere Q en el transmisor RKE. Presione K en el transmisor RKE una vez. o mascota solo en un vehículo,
Todas las puertas se cerrarán. Las luces de
advertencia de peligro parpadearán dos • Todas las puertas están desbloqueadas especialmente con las ventanas cerrados
en clima tibio o cálido.
veces y se activará el inmovilizador. (excepto la puerta trasera).
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Llaves, puertas y ventanas 5

Advertencia (Continúa)
reemplazar uno o más transmisores RKE, • Fuera de rango de operación de
lleve el transmisor RKE existente cuando transmisor RKE
Pueden verse expuestos al calor extremo
vaya al distribuidor. Cuando el distribuidor
iguale el transmisor RKE para su reemplazo,
• Batería de transmisor RKE
y sufrir lesiones permanentes o incluso excesivamente baja
el transmisor RKE existente también debería
fatales debido a la insolación. coincidir con el nuevo código. Después de • Interferencia causada por el ambiente
codificar electrónicamente el nuevo transmisor externo y otras señales de radio de alta
Re-bloqueo automático RKE, el transmisor RKE perdido no desbloqueará potencia, como la estación base y la torre
Después que el vehículo esté bajo el estado su vehículo. de lanzamiento
activado con éxito, si no se abra cualquiera de
las puertas o la puerta trasera dentro de 30 Función de paro automático de transmisión de
• Bloqueo de señal por otras barreras
segundos, el vehículo activará el bloqueo de señal de transmisor RKE Reemplazo de la batería
nuevo si la alarma se desactiva y la llave no está El transmisor RKE tiene la función de paro La batería de litio del transmisor RKE durará
en la ignición. automático de transmisión de señal que puede aproximadamente dos años. No se puede
evitar la pérdida innecesaria de la batería cargar. Consulte a su distribuidor para una
Desbloqueo de ignición apagada causada por un funcionamiento incorrecto nueva batería, tipo CR2032.
Cuando las puertas están bloqueadas, se y otras razones.
desbloquearán automáticamente si la ignición Para asegurar el funcionamiento normal del
Si se presiona cualquier botón en el transmisor RKE:
se gira desde la posición ON a la posición ACC transmisor RKE durante 10 segundos o más,
o LOCK. el transmisor RKE dejará de transmitir • Evite tirar el transmisor RKE.

Transmisor RKE
señales automáticamente. • No coloque ningún objeto pesado sobre el
Si se libera el botón, la función de transmisor RKE.
Cada transmisor RKE tiene su propio código
electrónico para prevenir que las puertas se
paro automático de transmisión de señal • Asegúrese que el transmisor RKE esté lejos
se desactiva. del agua o de la luz solar directa. Si el
abran con otros transmisores RKE.
Se producirá una falla si el transmisor RKE transmisor RKE se moja, séquelo con un
Si pierde o le roban un transmisor RKE, trapo suave.
no puede funcionar normalmente. Puede ser
comuníquese con su distribuidor para comprar
causado por:
uno nuevo lo antes posible. Si necesita
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

6 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas Para modelos con sistema de bloqueo central,


Precaución (Continúa) el botón de bloqueo de la puerta del
Bloqueo y desbloqueo externo de puerta conductor puede desbloquear y bloquear todas
las ventanas eléctricas y otros botones las puertas laterales. Los otros botones de
o provocar el movimiento del vehículo. No bloqueo de la puerta lateral sólo controlan la
deje a niños junto con la llave en el vehículo. puerta correspondiente.
Todos estos comportamientos pueden
resultar en lesiones serias o la muerte. Cuando deje el vehículo desatendido, debe
bloquear todas las puertas y la puerta trasera
y llevar la llave con usted. Si las puertas
Bloqueo y desbloqueo interno de puerta
y la puerta trasera se dejan desbloqueadas,
el vehículo puede ser robado.
Estacione su vehículo en un lugar con vigilancia.
Para evitar pérdidas, no deje objetos de valor en
un vehículo desatendido.

Para bloquear una puerta desde el exterior con Seguro de puerta central
una llave, inserte la llave y gírela en sentido
contrario a las manecillas del reloj (1). Gire la
llave en sentido de las manecillas del reloj para
desbloquear la puerta (2).

Precaución
Para bloquear las puertas desde el interior,
No deje a niños o mascotas solos en el presione el botón de bloqueo de la puerta hacia
vehículo. Esto puede resultar en lesiones adelante (2).
graves o la muerte. Los niños podrían operar Para desbloquear las puertas desde el interior,
(Continúa) jale el botón de bloqueo de la puerta hacia
atrás (1).
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Llaves, puertas y ventanas 7


1. Bloquear Un niño debe sentarse en el asiento trasero con
un sistema de retención adecuado, y la puerta
Puertas
2. Desbloquear
debe cerrarse con el bloqueo de seguridad Cofre
3. Manija de puerta central interna para niños.
Para bloquear las puertas desde el interior, Si hay ruido al abrir/cerrar puertas o al Abrir el cofre del motor
presione el botón de bloqueo de la puerta hacia conducir, aplique grasa lubricante en los cierres
atrás (1). y bisagras de la puerta.
Para desbloquear las puertas desde el interior,
jale el botón de bloqueo de la puerta hacia Método de bloqueo de puerta en caso de
adelante (2). falta de energía del vehículo
El sistema de bloqueo de la puerta central
Abertura externa/interna de puerta no funcionará si se produce una interrupción
de energía del vehículo, como una batería
descargada. Si esto sucede, bloquee cada
puerta manualmente.

Sistema central de bloqueo de puertas


El sistema de bloqueo de la puerta central 1. Jale la manija de liberación del cofre.
le permite bloquear y desbloquear todas las
puertas con el transmisor RKE, pero también
desbloquear y bloquear las puertas (excepto
la puerta trasera) con el botón de bloqueo de
puerta en la puerta del lado del conductor.

Para abrir las puertas desde adentro o afuera,


primero desbloquee las puertas y jale las
manijas de las puertas internas o externas.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

8 Llaves, puertas y ventanas


3. Separe la varilla de soporte del cofre de la
abrazadera de fijación. Conecte el extremo Precaución (Continúa)
libre de la varilla de soporte en la ranura.
• Antes de conducir, jale el borde
Cierre de cofre del motor delantero del cofre del motor para
asegurarse que el cofre del motor esté
1. Sostenga el cofre para evitar que se cierre,
bloqueado firmemente.
y retire la varilla de soporte de la ranura.
Después, coloque la varilla en la abrazadera • No jale la manija de liberación del
de fijación. cofre del motor cuando el vehículo esté
en movimiento.
2. Asegúrese que las manos u otras partes del
cuerpo estén alejadas del compartimiento • No conduzca el vehículo con el cofre
del motor, el cofre y los bordes de la abierto. Un cofre abierto obstruirá la
2. Después de abrir el cofre ligeramente, carrocería del vehículo. visión del conductor.
estire su mano hacia el borde delantero 3. Baje lentamente el cofre y suéltelo cuando Conducir con el cofre abierto podría
inferior del cofre. Jale la manija de el borde frontal del cofre esté a unos 30 cm provocar colisiones que dañarán
liberación del cofre hacia arriba para abrir el de la posición cerrada. su vehículo y otras propiedades
cofre completamente. y causarán fatalidades.
4. Siempre conforme que el cofre el motor esté
bloqueado en su lugar.

Precaución
Se deben observar las
siguientes precauciones:
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Llaves, puertas y ventanas 9

Puerta trasera Gire el botón de bloqueo hacia abajo


{ Advertencia para bloquearla (2), y hacia arriba para
Abertura de puerta trasera desbloquearla (1).
Usted y otras personas podrían sufrir
lesiones si se atraviesan al paso de la puerta Para bloquear el compartimiento de equipaje
trasera. Al abrir o cerrar la puerta trasera, sin una llave: Gire el interruptor de bloqueo
cerciórese de que no haya nadie en el interno a la posición bloqueada y cierre el
recorrido de la misma. compartimiento de equipaje.
Para desbloquear el compartimiento de
Abertura de la puerta trasera desde el interior equipaje sin una llave: Gire el interruptor de
del compartimiento de equipaje bloqueo interno del interior del vehículo a la
posición desbloqueada.
El bloqueo de la puerta trasera se controla por
separado, sólo use la llave en el cilindro de
bloqueo de la puerta trasera o el interruptor
de bloqueo interior de la puerta trasera para
Para abrir la puerta trasera, inserte la llave en desbloquear/bloquear la puerta trasera.
la cerradura de la puerta trasera y gírela en El desbloqueo/bloqueo de control remoto de la
sentido de las manecillas del reloj. llave y el desbloqueo/bloqueo del cilindro de la
Cierre la puerta trasera antes de bloquearla. puerta delantera no controla la puerta trasera.
Para bloquear la puerta trasera, inserte la llave Tenga esto en mente para evitar pérdida
y gírela en sentido contrario a las manecillas de propiedad.
del reloj.
Si está equipado, el vehículo se puede abrir
desde el Compartimiento de equipaje interior
por el interruptor de bloqueo que le permite
bloquear o desbloquear el compartimiento
de equipaje.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

10 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores Plegables por la noche. Jale el interruptor en la parte


inferior del espejo retrovisor hacia adelante
Para garantizar la seguridad de un peatón,
Espejos manuales el espejo retrovisor exterior se puede plegar para activar el modo antirreflejo. Recuerde
hacia adelante o hacia atrás desde su regresar el interruptor para su uso durante
Espejo retrovisor exterior el día.
posición de montaje normal con suficiente
Verifique el campo visual de todos los espejos fuerza de impacto. Se puede mover El modo antirreflejo reducirá la claridad
retrovisores antes de conducir. y restablecer manualmente. de la visión detrás del vehículo.
Ajuste de espejo retrovisor exterior Conduzca cuidadosamente.
Espejos interiores
Espejo retrovisores interiores
Ventanas
Ventanas manuales

Para ajustar el espejo retrovisor exterior,


presione el borde del espejo a mano a un ángulo
de vista apropiado.
Ajuste el espejo retrovisor interior a un ángulo
apropiado manualmente. Las ventanas de las puertas pueden abrirse
El espejo retrovisor interior tiene una función o cerrarse con las manivelas de la ventana.
antirreflejo, la cual puede reducir el brillo
de los vehículos que se encuentran detrás
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Llaves, puertas y ventanas 11

Viseras Pasamanos auxiliares

Su vehículo está configurado con una Sobre la puerta del lado del pasajero delantero
visera que puede reducir el brillo en los y las puertas traseras, está instalado un
asientos delanteros del lado del conductor pasamanos auxiliar.
y del pasajero. El pasamanos auxiliar es conveniente para que
La visera se puede mover hacia arriba, hacia los pasajeros entren y salgan del vehículo.
abajo y a los lados. Los pasajeros también pueden sujetar el
pasamanos para ayudar a mantener la posición
sentada cuando la velocidad del vehículo
es rápida.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

12 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos y sistemas Ubicaciones de instalación de


restricción para niños ................................. 27
Cabeceras
de sujeción Sistemas de Restricción para Niños Posición
ISOFIX ............................................................. 31
Cabeceras
Cabeceras .......................................................... 12
Asientos delanteros
Posición del asiento. ....................................... 13
Ajuste del asiento ........................................... 14
Respaldos reclinables ..................................... 15
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad ............................... 15
Cinturón de seguridad de tres puntos ........16
Uso del cinturón de seguridad durante
el embarazo ...................................................17
La posición media de la cabecera debe estar
Sistema de bolsas de aire en la misma línea horizontal que los ojos del
Sistema de bolsas de aire .............................. 17 ocupante. Para las personas altas, si el punto
¿En dónde están las bolsas de aire? ............19 anterior no se puede cumplir, la cabecera debe
¿Cuándo se debe inflar una bolsa de aire? ..19 ajustarse a la posición más alta; para personas
¿Qué provoca que se infle una bolsa de más bajas, la cabecera debe ajustarse a la
aire? ................................................................ 19 posición más baja.
¿Cómo se activa una bolsa de aire? ............20
¿Qué se verá después que se active la
bolsa de aire? ............................................... 20
Restricciones para niños
Bebés y niños pequeños ................................23
Sistemas de Restricción para Niños ............24
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 13

9 Peligro
Para ajustar la cabecera hacia arriba, jale
la cabecera hacia arriba hasta una posición
Asientos delanteros
Existe una mayor probabilidad que los
adecuada y ajústela. Para mover la cabecera Posición del asiento.
a su posición original, mantenga presionado el
ocupantes sufran una lesión de cuello/ interruptor de liberación.
columna en un accidente con cabeceras
que no estén instaladas y ajustadas Para ajustar la cabecera hacia abajo, mantenga
adecuadamente. No ponga el vehículo presionado el interruptor de liberación
en movimiento hasta que las cabeceras y empuje la cabecera hacia abajo hasta
para todos los ocupantes estén instalados la posición adecuada; después, libere el
y ajustados de manera adecuada. interruptor de liberación para el ajuste.

Regulación de altura { Advertencia


Para evitar lesiones, no empuje la cabecera
con demasiada fuerza mientras el dedo está
en el interruptor de liberación.
• Cuando se siente en el asiento, mueva su
cadera lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la distancia entre el asiento y el
pedal para hacer que su pierna se doble
ligeramente al presionar el pedal. Mueva
el asiento del lado del pasajero lo más
atrás posible.
• Cuando se siente en el asiento, haga que
sus hombros se apoyen en el respaldo
lo más atrás posible. Recline el respaldo
del asiento para que pueda alcanzar el
volante mientras dobla ligeramente el
brazo. Mantenga los hombros apoyados
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

14 Asientos y sistemas de sujeción


contra el respaldo mientras gira el volante. Ajuste del asiento Ajuste del respaldo del asiento
El ángulo del respaldo no debe inclinarse
excesivamente hacia atrás y el ángulo Tipo de ajuste manual de posición
no debe ser superior a 25 grados. Los del asiento
muslos deben descansar cómodamente en
el asiento

{ Advertencia
Puede perder el control del vehículo si
intenta ajustar el asiento del conductor
mientras el vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor sólo cuando
el vehículo no se está moviendo.
Al ajustar el respaldo:
Posicionamiento del asiento 1. Jale hacia arriba la palanca en el exterior del
cojín del asiento.
1. Jale hacia arriba la palanca de ajuste en la
parte inferior delantera del asiento. 2. Ajuste el respaldo al ángulo adecuado.
2. Ajuste el asiento hacia adelante 3. Suelte la palanca
o hacia atrás. 4. La falla en sostenerlo puede causar
3. Libere la palanca después de ajustar el una lesión.
asiento en una posición adecuada.
4. Intente deslizar el asiento hacia adelante
y hacia atrás para asegurarse que el asiento
esté bloqueado en una posición adecuada.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 15

Respaldos reclinables delantero. Revise regularmente todas las


{ Advertencia partes del sistema del cinturón de seguridad en
busca de daños y funcionamiento anormal.
Si cualquiera de los respaldos no está
asegurado, se podría mover hacia adelante Reemplace cualquier parte o componente
en un alto repentino o impacto. Esto podría dañado detectado inmediatamente. Se
causar lesiones a la persona que ocupe ese recomienda encarecidamente cambiar el
lugar. Siempre empuje y jale los respaldos cinturón de seguridad dañado o el tensor
para asegurarse que estén trabados. del cinturón de seguridad desplegado en
un distribuidor.
Cinturones de seguridad Limitador de fuerza de cinturón de seguridad
El limitador de fuerza puede reducir el esfuerzo
aplicado en el cuerpo a través de la liberación
de amortiguación del cinturón de seguridad
1. Jale hacia arriba la palanca cerca del cojín en caso de accidente. Está configurado en
del asiento. los cinturones de seguridad para el asiento
2. Ajuste el ángulo de inclinación del respaldo del lado del conductor y el asiento del
a una posición adecuada. pasajero delantero.
3. Después, libere la manija. Pretensor de cinturón de seguridad
4. No se apoye en el respaldo del asiento En caso de un choque frontal o trasero severo,
mientras lo ajusta. se tensará la parte delantera del cinturón de
5. Después de ajustar el respaldo del asiento, seguridad. Está configurado en el cinturón de
intente mover el respaldo para asegurarse seguridad para el asiento del lado del conductor
El cinturón de seguridad está diseñado para uso
que esté bloqueado. por un solo pasajero. Debido a las restricciones El pretensor del cinturón de seguridad
del cinturón de seguridad, un pasajero menor desplegado debe ser reemplazado por un
de 12 años o de menos de 150 cm de altura distribuidor. El pretensor del cinturón de
no debe sentarse en el asiento del pasajero seguridad sólo se puede desplegar una vez.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

16 Asientos y sistemas de sujeción


Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté 1. Extraiga el cinturón de seguridad del
dañado o sujeto por un objeto afilado. Evite que { Advertencia enrollador y ajústelo a través del cuerpo
el polvo entre en el cinturón de seguridad. sin torcerlo.
El cinturón de seguridad no debe
abrocharse contra un objeto duro o frágil en
{ Advertencia su bolsillo. De lo contrario, el objeto duro lo
lastimará y el objeto frágil puede dañarse
La operación incorrecta (como la extracción
en caso de emergencias.
o instalación de un cinturón de seguridad
o el anclaje del cinturón de seguridad)
puede disparar el tensor del cinturón No permita que objetos pequeños entren
y provocar lesiones. en la hebilla del cinturón de seguridad,
de otra manera la hebilla del cinturón de
seguridad fallará.
{ Advertencia
Cinturón de seguridad de tres
Abroche el cinturón de seguridad cada
vez que conduzca el vehículo. En caso de puntos
2. Coloque la placa de seguro en la hebilla para
accidente, un pasajero que no se abrocha el asegurar el cinturón. Jale el cinturón del
cinturón de seguridad puede correr peligro. hombro para ajustar la tensión del cinturón
de la cadera.
No agregue ningún accesorio u otro objeto
que pueda interferir con el funcionamiento No use ropa suelta o pesada. Esto puede
del cinturón de seguridad. No cambie ningún dificultar el uso correcto del uso del cinturón
componente del cinturón de seguridad. de seguridad.
No coloque ningún objeto (como una bolsa de
mano o un teléfono móvil) entre el cinturón de
seguridad y su cuerpo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 17


Desabrochar Uso del cinturón de seguridad mujeres embarazadas, así como para todos, la
clave para que los cinturones de seguridad sean
durante el embarazo efectivos es usarlos adecuadamente.
El cinturón de cadera debe colocarse lo más bajo
posible para atravesar la pelvis, para evitar la
fuerza sobre el abdomen.

Sistema de bolsas de aire


Dependiendo de la configuración del vehículo,
el sistema incluye las siguientes bolsas de aire:
• Bolsa de aire delantera del conductor
• Bolsa de aire delantera del
Para desabrochar el cinturón de seguridad, pasajero delantero
presione el botón rojo de la hebilla. Para todas las bolsas de aire, la palabra
Los cinturones de seguridad funcionan para "AIRBAG" está marcada en el tablero de
todos, incluyendo mujeres embarazadas. moldura o en la etiqueta cerca de su abertura
Como todos los ocupantes, es más probable de despliegue.
que ellas se lesionen seriamente si no utilizan
los cinturones de seguridad. Para las bolsas de aire frontales, la palabra
"AIRBAG" (bolsa de aire) aparece en la parte
Una mujer embarazada debe usar el cinturón central del volante para el conductor y sobre
de regazo-hombro, y la porción de cintura el tablero de instrumentos para el pasajero del
debe usarse lo más bajo posible, debajo del asiento delantero.
abultamiento, durante todo el embarazo.
Las bolsas de aire están diseñadas para
La mejor forma de proteger al feto es proteger complementar la protección proporcionada por
a la madre. Cuando el cinturón de seguridad los cinturones de seguridad. Aunque las bolsas
se usa adecuadamente, es más probable que el de aire están diseñadas para ayudar a reducir
feto no se lastime durante un choque. Para las
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

18 Asientos y sistemas de sujeción


el riesgo de lesiones por la fuerza de impacto Indicador de bolsa de aire
de una bolsa de aire al inflarse, todas las bolsas Peligro (Continúa)
de aire deben inflarse muy rápidamente para
realizar su trabajo. el cinturón de seguridad adecuadamente,
ya sea que exista o no una bolsa de aire
Las notas importantes sobre el sistema de bolsa para ellas.
de aire son las siguientes:

9 Peligro 9 Peligro
Puede resultar severamente lesionado No permita que un niño, un bebé, una mujer
o morir en un choque si no utiliza su embarazada o personas enfermas y débiles
cinturón de seguridad, incluso con bolsas de se sienten en el asiento delantero equipado
aire. Las bolsas de aire están diseñadas para con una bolsa de aire. Nunca instale un
operar con los cinturones de seguridad, no asiento para niños orientado hacia atrás en
el asiento delantero. El niño puede sufrir En el tablero de instrumentos, hay un indicador
para reemplazarlos. Además, las bolsas de
lesiones graves o morir cuando se infla una de bolsa de aire que muestra el símbolo de la
aire no están diseñadas para inflarse en
bolsa de aire. El cinturón de seguridad y la bolsa de aire. El sistema verificará si el sistema
cada choque. Los cinturones de seguridad
bolsa de aire pueden proteger a adultos de circuito de la bolsa de aire tiene una falla y el
son el único dispositivo de restricción en
y adolescentes, pero no a niños y bebés. indicador le dirá si hay un problema. Consulte
algunas colisiones.
Los niños y bebés necesitan dispositivos Luz de disponibilidad de bolsa de aire 3 51.
Utilizar su cinturón de seguridad durante
un choque ayuda a reducir la posibilidad de especiales de protección infantil, como
golpear objetos dentro del vehículo o ser un asiento para niños, para obtener la
expulsado de éste. Las bolsas de aire son protección correspondiente.
"restricciones adicionales" a los cinturones
de seguridad. Todas las personas que
estén dentro del vehículo deben utilizar
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 19

¿En dónde están las bolsas de Las bolsas de aire delanteras podrían inflarse
9 Peligro a diferentes velocidades dependiendo de si el
aire? vehículo golpea los objetos de lleno o desde un
Si hay algún objeto entre el ocupante y la ángulo, o si el objeto está fijo o en movimiento,
Bolsa de aire delantera bolsa de aire, la bolsa de aire puede no es rígido o se deforma, o es ancho o angosto.
inflarse normalmente o la bolsa de aire
puede causar que el objeto apriete el cuerpo Debido al diseño diferente de cada vehículo,
del ocupante cuando está inflado, lo que las condiciones de inflado de colisión de la
puede provocar lesiones graves o incluso la bolsa de aire frontal pueden variar. No se
muerte. Nunca use un accesorio del asiento pretende que las bolsas de aire frontales se
(como la funda del asiento) que pueda inflen durante volcaduras, impactos traseros,
dificultar el inflado de la bolsa de aire de o en muchos impactos laterales. Es posible
impacto lateral. que la bolsa de aire frontal no se infle en
colisiones frontales o casi laterales, colisiones
laterales o diagonales, colisiones con objetos
¿Cuándo se debe inflar una bolsa cilíndricos (como postes del telégrafo y troncos
de aire? de árbol), colisiones traseras debajo de un
vehículo grande (camiones, etc.), colisiones
Las bolsas de aire frontales están diseñadas amplias y laterales.
Como se muestra en la Figura A anterior, la para activarse en choques frontales o casi
bolsa de aire delantera del conductor está frontales de moderados a severos para ayudar
ubicada en el centro del volante. a reducir el potencial de lesiones graves
¿Qué provoca que se infle una
Como se muestra en la Figura B anterior, la principalmente a la cabeza y pecho del bolsa de aire?
bolsa de aire delantera del pasajero delantero conductor o el copiloto. En un evento de despliegue, el sistema de
está ubicada en el tablero de instrumentos del El hecho de que la bolsas de aire frontales detección envía una señal eléctrica que activa
lado del pasajero. se desplieguen o deban desplegarse, no se el generador de gas. El generador liberará gas
basa principalmente en qué tan rápido viaja para inflar la bolsa de aire y sacar la bolsa de
el vehículo. Depende principalmente de lo que aire de la cubierta. El generador de gas, la bolsa
golpee, la dirección del impacto y qué tan de aire y los miembros relevantes son todos
rápido se desacelere el vehículo. componentes del módulo de bolsa de aire.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

20 Asientos y sistemas de sujeción

¿Cómo se activa una bolsa de aire? El despliegue de la bolsa de aire del


9 Peligro pasajero delantero también puede causar
La bolsa de aire complementa la protección daños al parabrisas.
proporcionada por el cinturón de seguridad al Cuando la bolsa de aire se infla, puede haber
distribuir la fuerza de impacto de manera más polvo en el aire. Este polvo podría causar • La bolsa de aire sólo se puede inflar una vez
problemas de respiración para personas según su diseño.
uniforme en el cuerpo del ocupante.
Sin embargo, los cuerpos de algunos
con historial de asma u otros problemas • Después de una colisión y si la bolsa de aire
respiratorios. Para evitar esto, todas las se infla, es necesario reemplazar algunas
ocupantes no se mueven hacia las bolsas
personas dentro del vehículo deben salir partes del sistema de bolsa de aire. Si
de aire en colisiones donde un objeto
tan pronto como sea seguro hacerlo. Si tiene no reemplaza estas partes, el sistema de
externo se introduce en el vehículo. La
problemas respiratorios pero no puede bolsas de aire no brindará protección en
bolsa de aire no puede proporcionar la
salir del vehículo después de que se infle otro accidente/colisión.
protección correspondiente.
la bolsa de aire, entonces obtenga aire
Las bolsas de aire se deben considerar fresco abriendo una ventana o una puerta. • Las partes del sistema de bolsas de aire que
únicamente como un complemento para los se reemplazarán incluyen el módulo de la
Si experimenta problemas de respiración
cinturones de seguridad. bolsa de aire, el módulo de control de la
después del despliegue de una bolsa de aire,
bolsa de aire, el pretensor del cinturón de
debería buscar atención médica.
¿Qué se verá después que se seguridad y otras partes.

active la bolsa de aire? Si el sistema de suministro de energía del Reparación, mantenimiento y reemplazo del
vehículo aún puede funcionar normalmente sistema de bolsa de aire
Después de inflar una bolsa de aire, el proceso después de una colisión, el vehículo
de desinflado se producirá rápidamente. Puede El sistema de bolsa de aire debe recibir
desbloqueará las puertas automáticamente,
ser cuestionable si la bolsa de aire se infla mantenimiento por un técnico calificado
encenderá las luces de advertencia de peligro
alguna vez porque la velocidad de purga es y profesional. El mantenimiento inadecuado
y cortará el sistema de combustible después
muy rápida. Cuando se desinfla una bolsa de hará que el sistema de bolsa de aire no funcione
de inflar la bolsa de aire. El conductor puede
aire, puede salir algo de humo y polvo de normalmente. Consulte al distribuidor más
controlar un interruptor de función para
su ventilación. cercano para la reparación y el mantenimiento
bloquear las puertas, apagar las luces interiores
del sistema de bolsa de aire.
y apagar las luces de advertencia de peligro.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 21

Precaución
Si la cubierta de la bolsa de aire está dañada,
abierta o rota, es posible que la bolsa de
aire no funcione normalmente. Se debería
reparar lo antes posible.

Nunca intente reparar, ajustar, retirar o instalar


ningún componente del sistema de bolsa de
aire. Nunca intente volver a instalar la defensa
delantera de la carrocería del vehículo por sí
mismo. Nunca adhiera ni cubra ningún objeto
en la superficie de la cubierta de la bolsa de aire • Golpear un borde del camino, borde de la • Aterrizar o caer fuerte
ni vuelva a colocar la cubierta de la bolsa de aire. acera o superficie dura
La bolsa de aire frontal no puede inflarse en las
Otras situaciones donde la bolsa de aire puede siguientes colisiones
estar inflada (desplegada) excepto por colisión La bolsa de aire frontal generalmente no
Si la parte inferior del vehículo se ve afectada se inflará en colisiones laterales, colisiones
seriamente, la bolsa de aire también se puede traseras, vuelco o colisiones frontales de baja
inflar. Consulte los siguientes ejemplos. velocidad. Sin importar qué tipo de colisión,
sólo cuando el vehículo genere suficiente
desaceleración hacia adelante, se inflará la
bolsa de aire frontal.

• Caer o conducir en un bache profundo


Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

22 Asientos y sistemas de sujeción

• Ángulo de colisión frontal superior a 30°


desde la dirección longitudinal del vehículo • Colisión del extremo trasero • Golpear objetos deformables, como arena
(rango A y rango C) de arena, barra de protección, columna
o árbol

• Vuelco, caída desde un lugar alto, rodado


• Colisión lateral
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 23

• Golpe del vehículo en la parte inferior, Restricciones para niños Precaución


especialmente en la parte inferior
del camión Bebés y niños pequeños Un asiento de seguridad para niños no
Este vehículo no está equipado con un asiento asegurado puede ser arrojado fuera del
para niños. Si desea agregar uno, debe vehículo cuando ocurre una colisión o una
seleccionarse un asiento para niños que sea parada de emergencia. El asiento de
aplicable al tipo "general" ISOFIX. El asiento de seguridad para niños siempre debe estar
seguridad para niños sólo se puede colocar en el correctamente asegurado, incluso si no
asiento de la segunda fila. El asiento delantero se usa.
no está equipado con el soporte del sistema
de anclaje. Los datos estadísticos de accidentes Si se coloca un asiento de seguridad para
muestran que colocar el asiento para niños en niños en un compartimiento cerrado en clima
el asiento de la segunda fila puede mejorar en caliente, la temperatura del asiento para niños
gran medida la seguridad de los niños. será muy alta. Asegúrese que la temperatura
Para un niño pequeño, siempre se debe usar del asiento para niños no sea muy alta antes
un asiento de seguridad para niños. Nunca de colocar a un niño en el asiento. Si el
9 Peligro sostenga a un niño en sus brazos mientras niño es demasiado pequeño y el cinturón
viaja en el vehículo. Nunca permita que un de seguridad no puede brindarle la mejor
No utilice un sistema de asiento de niño se pare o se arrodille en un asiento protección, asegúrese de usar un asiento de
seguridad para niños orientado hacia atrás o en el compartimiento de equipaje cuando seguridad para niños adecuado para brindar
en un asiento delantero protegido por una el vehículo está en operación. protección de seguridad.
bolsa de aire frontal. Si la bolsa de aire debe
desplegarse, se pueden causar lesiones
graves o incluso la muerte al niño.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

24 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricción para


{ Advertencia Grupo Clase de peso
Niños
El tamaño y el rango de configuración de Grupo 0 Hasta 10 kg (22 lbs.)
un asiento de seguridad para niños puede Restricciones para niños
variar drásticamente. No todos los asientos Los asientos traseros son la ubicación más Grupo 0+ Hasta 13 kg (28 lbs.)
para niños son aplicables a su vehículo conveniente para asegurar un sistema de
debido a los efectos de la moldura del asiento de seguridad para niños. Los bebés Grupo I 9 a 18 kg (20 a 39 lbs.)
vehículo, así como a la forma y el tamaño y niños deben estar sujetos adecuadamente Grupo II 15 a 25 kg (34 a 55 lbs.)
del asiento. Un niño se puede lastimar por medio de sistemas de asiento de seguridad,
seriamente o morir durante un choque si en los términos de este manual. 22 a 36 kg (49 a 79
el asiento con retención infantil no está Grupo III
Las caderas de un bebé son demasiado lbs.)
asegurado adecuadamente en el vehículo. pequeñas y un cinturón de seguridad regular
Asegure el asiento de seguridad para niños no permanecerá en el lugar correcto, como es
adecuadamente en el vehículo siguiendo necesario. De lo contrario, existe la posibilidad
las instrucciones que vienen con tal asiento que el cinturón de seguridad permanezca
de seguridad para niños y las instrucciones en el abdomen del bebé haciendo fuerza
de este manual. Si el asiento de seguridad directamente sobre éste y puede causar
para niños no coincide con el tamaño de lesiones serias en caso de una colisión.
su vehículo y la figura del cuerpo del niño
o la conexión a su vehículo es incorrecta, se Clasificación de asientos de seguridad
pueden producir lesiones personales graves para niños
al niño y a otros pasajeros en el vehículo en
caso de una colisión. Como referencia, los asientos de seguridad
para niños disponibles en el mercado se
clasifican en función de la masa del niño.
Observe cuidadosamente las instrucciones A) Grupo 0 y 0+ (Asiento de bebé)
de instalación y uso proporcionadas por el
fabricante del asiento de seguridad para niños.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 25


Los niños con peso de 9-18kg se pueden sujetar
9 Peligro en un asiento de seguridad para niños instalado
hacia el frente o atrás.
No coloque un asiento para bebé en un
asiento con bolsa de aire de pasajero C) Grupo II y III (asiento de refuerzo)
delantero activada; de lo contrario, la bolsa Los niños con un peso de 15-36kg se deben
de aire en caso de colisión puede causar sujetar adecuadamente en el asiento de
lesiones al bebé, ya que la cabeza del niño seguridad para niños instalado en la misma
estaría muy cerca de la bolsa de aire que dirección a la dirección de conducción del
se infla. vehículo. De esta manera, la cabeza y cuello del
niño se pueden proteger efectivamente.
Los niños con un peso menor a 13kg se deben Nota
sujetar en el asiento de seguridad para niños Para elegir correctamente un sistema de
instalado en dirección opuesta a la dirección seguridad para niños, es importante considerar Nota
de conducción del vehículo. De esta manera, la la altura del niño además de su edad y peso. Antes de adquirir un dispositivo de asiento para
cabeza y el cuello del niño se pueden proteger niños, revise si es adecuado para el cinturón de
General Motors recomienda usar el sistema de seguridad y el asiento.
efectivamente en caso de una desaceleración
asiento para niños de GM genuino.
rápida o colisión.
{ Advertencia
• Cuando lleve a un niño, siga los
procedimientos para transporte del niño
establecidos por las leyes locales.
• En algunos países, el uso de sistemas
de asiento de seguridad para niños está
prohibido en ciertos estados.
(Continúa)
B) Grupo I (Asiento para niño)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

26 Asientos y sistemas de sujeción


De acuerdo con ECER16, la siguiente
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) información indica la aplicabilidad del sistema
de asiento de seguridad para niños en
• Asegúrese que el dispositivo de • Después de un accidente, es necesario diferentes posiciones de viaje.
asiento para niños esté instalado reemplazar el dispositivo de asiento
adecuadamente. Si el asiento para de seguridad para niños ya que puede
niños no está sujeto adecuadamente, haber sufrido daños no visibles.
se incrementa el riesgo de lesiones serias
en caso de accidente. Nota
• No sujete o coloque objetos u otros Asegúrese que el dispositivo de asiento de
seguridad para niños:
materiales en el dispositivo de asiento
para niños. • Esto es de acuerdo con las instrucciones
• No deje ningún objeto suelto en el proporcionadas por el fabricante del
dispositivo de asiento para niños.
vehículo durante el impacto, este objeto
puede causar lesiones en los ocupantes. • Tengan la etiqueta de aprobación
• Después de retirar al niño del vehículo, de cumplimiento de regulaciones de
seguridad, en términos de las leyes locales.
mantenga el asiento de seguridad para
niños sujeto con el cinturón de seguridad • Sean adecuados para su vehículo.
o ISOFIX, para evitar que el asiento de Niños con altura que exceda 1.5m
seguridad para niños sea arrojado hacia
el frente en caso de frenado repentino. Al igual que los adultos, los niños con una
altura que exceda 1.5m se deben sujetar con un
• Si no es necesario mantener el cinturón de seguridad de tres puntos.
dispositivo de asiento para niños en
el asiento trasero, retírelo del vehículo Aplicabilidad de asientos de seguridad para
y guárdelo. niños universales en diferentes posiciones
de asiento
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 27

Ubicaciones de instalación de restricción para niños


Opciones permisibles para sujetar un sistema de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres puntos.

Posición de asiento (vehículo de 2 asientos)


Grupo de peso: Rango de peso
Pasajero delantero
Grupo 0: hasta 10 kg X
Grupo 0+: hasta 13 kg X
Grupo I: 9 a 18 kg UF
Grupo II: 15 a 25 kg UF
Grupo III: 22 a 36 kg UF
UF: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" orientados hacia el frente aprobados para uso en este grupo de pesos.
X: No se permite sistema de asiento para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

28 Asientos y sistemas de sujeción

Posición de asiento (vehículo de 7 asientos)


Grupo de peso: Rango de peso
Pasajero delantero 2da fila exterior 3ra fila exterior 3ra fila central
Grupo 0: hasta 10 kg X U U X
Grupo 0+: hasta 13 kg X U U X
Grupo I: 9 a 18 kg UF U U X
Grupo II: 15 a 25 kg UF U U X
Grupo III: 22 a 36 kg UF U U X
U: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" aprobados para uso en este grupo de pesos.
UF: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" orientados hacia el frente aprobados para uso en este grupo de pesos.
X: No se permite sistema de asiento para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.

Posición de asiento (vehículo de 8 asientos)


Grupo de peso: Rango de peso Pasajero
2da fila izquierda 2da fila central 2da fila derecha 3ra fila exterior 3ra fila central
delantero
Grupo 0: hasta 10 kg X U X U U X
Grupo 0+: hasta 13 kg X U X U U X
Grupo I: 9 a 18 kg UF U X U U X
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 29

Posición de asiento (vehículo de 8 asientos)


Grupo de peso: Rango de peso Pasajero
2da fila izquierda 2da fila central 2da fila derecha 3ra fila exterior 3ra fila central
delantero
Grupo II: 15 a 25 kg UF U X U U X
Grupo III: 22 a 36 kg UF U X U U X
U: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" aprobados para uso en este grupo de pesos.
UF: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" orientados hacia el frente aprobados para uso en este grupo de pesos.
X: No se permite sistema de asiento para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.

9 Peligro 9 Peligro
ADVERTENCIA – PELIGRO EXTREMO Nunca use un cinturón de seguridad
NUNCA use un asiento de seguridad para sencillo con un adulto y un niño. Durante
niños que vea hacia atrás en un asiento un impacto, el cinturón de seguridad
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA probablemente ejercerá fuerte presión en
frente a éste, pueden ocurrir LESIONES el niño, causado lesiones serias o fatales.
FATALES o SERIAS para el NIÑO. Nunca permita que dos niños compartan
el mismo cinturón de seguridad.
Nota Ambos podrían sufrir lesiones serias en
Las provisiones establecidas por las leyes una colisión.
coexisten con las disposiciones de este Manual.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

30 Asientos y sistemas de sujeción


del asiento, el cinturón transversal pase entre
9 Peligro el cuello y el brazo del niño, el cinturón de
cadera esté lo más bajo posible sobre la cadera
Los bebés y niños nunca se deben llevar del niño.
sentados en las piernas de otro ocupante.
Aunque el bebé no pese mucho, será 9 Peligro
demasiado pesado durante una colisión
que será imposible sostenerlo, incluso
si el ocupante está sujeto al cinturón
• Las estadísticas de accidentes muestran
que los niños están más seguros si están
de seguridad. en el asiento trasero y usan un cinturón
de seguridad de una manera adecuada.
Niños Mayores
• Los niños sin cinturón de seguridad
Uso correcto del asiento de seguridad. pueden ser arrojados hacia afuera en
un accidente.
9 Peligro
• Siempre que se siente un niño, el
cinturón de cadera deberá estar en Esta imagen muestra a un niño sentado en
posición baja lo más cerca a las caderas, un asiento con un cinturón de tres puntos
tocando los muslos del niño. En un usado incorrectamente.
accidente, aplica la fuerza del cinturón Si un niño usa el cinturón de esta manera,
en los huesos pélvicos del niño. en un accidente puede sufrir lesiones y el
riesgo de accidente fatal.

Para verificar si un niño puede usar un cinturón


de tres puntos, asegúrese que las rodillas del
niño se doblen de manera cómoda en el borde
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 31

Sistemas de Restricción para Niños 2. Retire los objetos del asiento. Mueva el
cinturón de seguridad y la hebilla del
ISOFIX cinturón de seguridad a un lado. Asegúrese
que el cinturón de seguridad y la hebilla del
cinturón de seguridad no estén guardados
debajo del asiento para niños para evitar
afectar la sujeción precisa del asiento
para niños.
3. Coloque el asiento de seguridad para niños
en el asiento de segunda fila.

5. Conecte la correa superior del asiento


para niños al punto de fijación trasero
del vehículo. Consulte las instrucciones
Para asegurar el asiento de seguridad del asiento para niños para saber cuándo
para niños: y cómo tensar la correa superior. Como
se muestra, los puntos de fijación traseros
1. El punto de fijación inferior ISOFIX se
del asiento de seguridad para niños están
encuentra en la unión entre el respaldo
ubicados en el piso junto a las patas
de la segunda fila y la parte trasera del
de soporte delanteras de la tercera fila
cojín del asiento. Su posición se puede
de asientos.
identificar a través de la etiqueta en el borde
inferior del respaldo. Los asientos izquierdo 4. Conecte el calibrador de fijación (1) en 6. Presione y jale el asiento de seguridad para
y derecho están equipados con un juego de el asiento de seguridad para niños al niños en todas las direcciones para verificar
ISOFIX respectivamente. dispositivo de fijación en el vehículo (2). que esté seguro.
Opere de acuerdo con las instrucciones del
asiento de seguridad para niños.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

32 Asientos y sistemas de sujeción


7. Asegúrese que la temperatura del asiento
para niños no sea muy alta antes de colocar
a un niño en el asiento.
En caso de una colisión grave, el sistema ISOFIX
se puede dañar. Puede ser necesario reparar
y reemplazar algunas partes. Revise el sistema
ISOFIX después de un accidente.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 33

Ubicaciones de instalación de restricción para niños ISOFIX


Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX con soportes ISOFIX.

Clase de Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 2 asientos)


Categoría de peso Accesorio
tamaño Pasajero delantero
Cuna portátil F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
Grupo I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 X
B1 ISO/F2X X
A ISO/F3 X
Grupo II: 15 a 25 kg - X
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

34 Asientos y sistemas de sujeción

Clase de Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 2 asientos)


Categoría de peso Accesorio
tamaño Pasajero delantero
Grupo III: 22 a 36 kg - X
X: No se aprueba el sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de peso.

Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 7 asientos)


Categoría de peso Clase de tamaño Accesorio Pasajero
2da fila exterior 3ra fila exterior 3ra fila central
delantero
Cuna portátil F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X X
D ISO/R2 X IL X X
C ISO/R3 X IL X X
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 35

Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 7 asientos)


Categoría de peso Clase de tamaño Accesorio Pasajero
2da fila exterior 3ra fila exterior 3ra fila central
delantero
Grupo I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X
C ISO/R3 X IL X X
B ISO/F2 X IUF X X
B1 ISO/F2X X IUF X X
A ISO/F3 X IUF X X
Grupo II: 15 a 25 kg - X IUF X X
Grupo III: 22 a 36 kg - X IUF X X
IUF: Adecuado para sistemas de asiento de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en esta clase de peso.
IL: Adecuado para sistemas de asiento de seguridad ISOFIX particulares de las categorías 'vehículo específico', 'restringido' o 'semi-universal'. El sistema de
asiento de seguridad ISOFIX debe ser aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipo de vehículo del sistema de asiento de seguridad
para niños).
X: No se aprueba el sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de peso.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

36 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 8 asientos)


Clase de
Categoría de peso Accesorio Pasajero 2da fila 3ra fila
tamaño
delantero Izquierdo Medio Derecho Exterior Medio
Cuna portátil F ISO/L1 X X X X X X
G ISO/L2 X X X X X X
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL IL X X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL IL X X X
D ISO/R2 X IL IL X X X
C ISO/R3 X IL IL X X X
Grupo I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL X X X
C ISO/R3 X IL IL X X X
B ISO/F2 X IUF IUF X X X
B1 ISO/F2X X IUF IUF X X X
A ISO/F3 X IUF IUF X X X
Grupo II: 15 a 25 kg - X IUF IUF X X X
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Asientos y sistemas de sujeción 37

Ubicación ISOFIX de vehículo (vehículo de 8 asientos)


Clase de
Categoría de peso Accesorio Pasajero 2da fila 3ra fila
tamaño
delantero Izquierdo Medio Derecho Exterior Medio
Grupo III: 22 a 36 kg - X IUF IUF X X X
IUF: Adecuado para sistemas de asiento de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en esta clase de peso.
IL: Adecuado para sistemas de asiento de seguridad ISOFIX particulares de las categorías 'vehículo específico', 'restringido' o 'semi-universal'. El sistema de
asiento de seguridad ISOFIX debe ser aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipo de vehículo del sistema de asiento de seguridad
para niños).
X: No se aprueba el sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento C-ISO/R3: Sistema de asiento de seguridad para G-ISO/L2: Sistema de asiento de seguridad para
A-ISO/F3: Sistema de asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño niños que ve al lado derecho (moisés).
niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg. D-ISO/R2: Sistema de asiento de seguridad
B-ISO/F2: Sistema de asiento de seguridad para para niños que ve hacia atrás para niños más
niños que ve al frente para niños más pequeños pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.
en la clase de peso de 9 a 18 kg. E-ISO/R1: Sistema de asiento de seguridad para
B1-ISO/F2X: Sistema de asiento de seguridad niños que ve hacia atrás para niños pequeños
para niños que ve al frente para niños más en la clase de peso hasta 13 kg.
pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg. F-ISO/L1: Sistema de asiento de seguridad para
niños que ve al lado izquierdo (moisés).
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

38 Almacenamiento

Almacenamiento Compartimientos Caja de almacenamiento central de tablero


de instrumentos
de almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento Almacenamiento del tablero de
Almacenamiento del tablero de
instrumentos ............................................... 38 instrumentos
Guantera .......................................................... 39
Portavasos ....................................................... 39 Caja de almacenamiento izquierda de tablero
Almacenamiento delantero ......................... 39 de instrumentos
Almacenamiento de consola de piso .........40
Información para cargar el vehículo
Información sobre la carga del vehículo ...40

La caja de almacenamiento está debajo del


tablero de control del aire acondicionado.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Almacenamiento 39

Guantera Portavasos Advertencia (Continúa)


Para reducir el riesgo de lesiones personales
en caso de un paro brusco o una colisión, no
coloque botes, vasos, latas etc. descubiertas
o no seguras en el portavasos mientras el
vehículo esté en movimiento.

Almacenamiento delantero
Cavidad de asiento

Jale la manija para abrirla, y apriete hacia El portavasos está en la consola entre los
adentro cuando la cierre. asientos delanteros.

{ Advertencia { Advertencia
Mantenga la puerta de la guantera cerrada No coloque vasos con líquido caliente sin
cuando el vehículo esté en movimiento tapa en el portavasos mientras el vehículo
para reducir los riesgos de lesiones debido está en movimiento. Si se derrama líquido
a frenado de emergencia o en caso de caliente, podría quemarse. Una quemadura
un choque. al conductor podría causar la pérdida de
control del vehículo. Las cavidades de los asientos están ubicadas
(Continúa) detrás de los asientos delanteros del vehículo
y, en algunos modelos, detrás de los asientos
independientes de la fila central.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

40 Almacenamiento
Ranura y descansabrazos de almacenamiento
de puerta
Almacenamiento de consola de Información para cargar
piso el vehículo
Información sobre la carga del
vehículo
Capacidad de soporte de dispositivos de
aislamiento de camioneta cerrada
El dispositivo de aislamiento de la camioneta
cerrada puede aislar efectivamente la carga
y prevenir que la carga se mueva al
compartimiento de pasajeros; puede resistir
el aplastamiento causado por colocación de
carga regulada.
La ranura de almacenamiento de la puerta (1)
y el descansabrazos (2) están en el lado interior Ubicado en la consola. Precauciones para colocación de carga
del tablero de la puerta. • Los objetos pesados dentro del
compartimiento de equipaje deben
colocarse cerca del respaldo. Asegúrese que
el respaldo esté asegurado. Si los objetos se
necesitan apilar en capas, los más pesados
deben colocarse en la parte inferior.
• Los objetos dispersos en el compartimiento
de equipaje deben fijarse para evitar que
se deslicen.
• Los objetos cargados no deben estar más
altos que el borde superior del respaldo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Almacenamiento 41

• Los objetos no deben colocarse en la


cubierta del equipaje o en el tablero de
instrumentos. No cubra la bolsa de aire
u otras partes del tablero de instrumentos.
• Los objetos cargados no deben obstaculizar
el funcionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento y la palanca de
cambios, ni limitar el movimiento libre del
conductor. No ponga ningún objeto que no
esté fijo en el vehículo.
• No conduzca el vehículo con la puerta
trasera abierta.

{ Advertencia
Está prohibido colocar un encendedor de
cigarrillos, un cilindro de gas propano, un
perfume u otros materiales combustibles/
explosivos en el vehículo. Estos artículos
causan un incendio o explotan cuando el
vehículo está bajo altas temperaturas por
un tiempo prolongado.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

42 Instrumentos y Controles

Instrumentos y Controles Luz de advertencia del Sistema de


Frenos Antibloqueo (ABS) ..........................55
Luz de advertencia de dirección
Introducción del Tablero de instrumentos hidráulica (EPS (Dirección asistida
Introducción del Tablero de eléctrica)) ...................................................... 55
instrumentos ................................................43 Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak apagado) ..56
Controles Luz del Sistema de Control de Tracción
Claxon ............................................................... 44 (TCS)/StabiliTrak ......................................... 56
Limpiador/lavador de parabrisas ............... 44 Luz de advertencia de Temperatura del
Reloj ...................................................................45 refrigerante del motor ............................... 57
Tomas de corriente ........................................ 45 Luz de presión de las llantas (Si así está
Encendedor de cigarrillos equipado) ...................................................... 57
(Tomacorriente de 12V) ............................. 46 Luz de presión de aceite del motor ............. 57
Luz de advertencia de combustible bajo ... 58
Luces de advertencia, marcadores Luz de seguridad .............................................58
e indicadores Luz indicadora de luces altas encendidas ..59
Cuadro de instrumentos ............................... 47 Luz indicadora de luz antiniebla
Velocímetro .....................................................48 delantera .......................................................59
Odómetro ........................................................ 49 Luz de Puerta entreabierta ...........................59
Tacómetro ....................................................... 49
Indicador de combustible .............................49 Pantallas de información
Indicador de temperatura del Centro de información del conductor
refrigerante del motor ...............................50 (DIC) ...............................................................60
Señal de giro ....................................................50
Recordatorios de cinturón de seguridad ....51
Luz de disponibilidad de bolsa de aire ........51
Luz del sistema de carga ............................... 52
Falla de luz indicadora ................................... 53
Luz de advertencia del sistema de frenos ..53
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 43

Introducción del Tablero de instrumentos

1. Interruptor de luz de vehículo 2. Interruptor del claxon 3. Grupo de instrumentos


y luz direccional
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

44 Instrumentos y Controles
4. Interruptor de limpia y lavaparabrisas Controles Limpiador/lavador de parabrisas
5. Salida de aire central
Claxon
6. Salida de aire delantera
7. Audio de vehículo
8. Tablero de control de aire acondicionado
9. Salida de aire de descongelamiento para
el frente
10. Salida de aire lateral
11. Guantera
12. Interruptor de luces de advertencia
de peligro
13. Palanca de cambios Para usar el limpiaparabrisas delantero,
encienda primero la ignición y luego empuje
14. Palanca de freno de estacionamiento Presione la parte central del volante para sonar la palanca de control del limpiaparabrisas/
15. Encendedor de cigarrillos (Tomacorriente el claxon. lavaparabrisas. El limpiaparabrisas delantero
de 12V) tiene las siguientes cuatro posiciones
de operación:
16. Pedal del acelerador
17. Pedal del freno • OFF: Apaga el sistema.

18. Pedal del clutch • INT: Empuje la palanca de control hacia


arriba hasta esta posición y el limpiador
19. Liberador del cofre limpia de manera intermitente.
20. Perilla de ajuste de faro • LO: Empuje la palanca de control hacia
21. Interruptor ESC OFF, si está equipado arriba hasta esta posición y el limpiador
limpia continuamente en baja velocidad.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 45

• HI: Empuje la palanca de control hacia arriba Consulte "Interruptor de modo de pantalla"
hasta esta posición y el limpiador limpia { Advertencia para ajuste de la hora.
continuamente en alta velocidad.
En climas fríos, para evitar que los
limpiadores se congelen, rocíe agua tibia en
Tomas de corriente
el área congelada para descongelar y luego
Tomacorriente de entretenimiento exterior
limpie el agua inmediatamente para evitar
la formación de hielo.
La visión borrosa del conductor
puede provocar un choque y causar
lesiones personales y daños al vehículo
u otras propiedades.

Reloj

Para rociar fluido de limpieza en el


parabrisas delantero:
1. Gire la ignición a la posición ON (conectado).
El tomacorriente de entretenimiento está en la
2. Jale la palanca de control del unidad de audio del vehículo.
limpiaparabrisas/lavaparabrisas hacia
el volante. La interfaz USB se puede utilizar para cargar el
teléfono celular y para la conexión de archivos
Jale la palanca de control durante más de un de audio.
segundo aproximadamente. El lavador rocía
líquido de limpieza al parabrisas y funciona
durante tres ciclos o hasta que se suelta la
palanca de control. Muestra la hora actual. El reloj electrónico se
muestra desde 00:00 a 11:59 (horas:minutos).
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

46 Instrumentos y Controles

Encendedor de cigarrillos
(Tomacorriente de 12V)

El tomacorriente de 12V se encuentra debajo del


tablero de control del aire acondicionado.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 47

Luces de advertencia, marcadores e indicadores


Cuadro de instrumentos
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

48 Instrumentos y Controles
1. Tacómetro de motor 16. Sistema de frenos/Indicador de freno de Los colores de los indicadores de
2. Indicador de luz direccional izquierda/ mano/Luz de advertencia de distribución control significan:
Advertencia de peligro electrónica de fuerza de frenado (EBD) • Rojo = peligro, recordatorio importante
3. Indicador de combustible 17. Luz de advertencia de Presión de aceite del
motor demasiado baja
• Amarillo = advertencia, información, falla
4. Reloj
18. Luz de advertencia de falla de sistema
• Verde = activación confirmada
5. Odómetro/odómetro de viaje de dirección • Azul = activación confirmada
6. Medidor de temperatura de refrigerante 19. Indicador de luz anti-niebla delantera Velocímetro
7. Indicador de puerta entreabierta 20. Luz de advertencia de falla de sistema
8. Indicador de luz direccional derecha/ de carga
Advertencia de peligro 21. Luz indicadora de falla (MIL) de motor
9. Luz de advertencia de temperatura de 22. Indicador de luz alta de faro
refrigerante demasiado alta
23. Lámpara de advertencia de nivel bajo
10. Velocímetro de combustible
11. Luz de advertencia de cinturón de seguridad 24. Luz de advertencia de ABS
abrochado del pasajero delantero, (si
está equipado) 25. Indicador de control electrónico
de estabilidad (ESC) apagado (Si
12. Luz de advertencia de cinturón de seguridad está equipado)
abrochado del conductor
26. Luz de advertencia de falla de control
13. Luz de advertencia de falla de bolsa de aire electrónico de estabilidad (ESC) (Si El velocímetro muestra la velocidad
está equipado) del vehículo.
14. Indicador de sistema de inmovilizador
del motor Mantenga su velocidad dentro del límite
Después de encender la ignición, como prueba
cuando conduzca en una zona de límite
15. Palanca de ajuste de pantalla funcional, la mayoría de los indicadores de
de velocidad.
control se iluminarán por un corto tiempo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 49

Odómetro Tacómetro Indicador de combustible


Odómetro/odómetro de viaje

El tacómetro muestra las revoluciones del El indicador de combustible muestra el nivel de


cigüeñal del motor por minuto. combustible en el tanque de combustible.
El Odómetro muestra los kilómetros
El medidor primero indicará que está vacío
acumulados totales del vehículo.
antes de que el vehículo se quede sin
Es contra la ley ajustar el odómetro. combustible, por lo que deberá llenar el
Iluminación de VIAJE: El odómetro de viaje tanque de combustible inmediatamente. Está
muestra los kilómetros del vehículo para un estrictamente prohibido agotar el combustible
viaje de conducción después que se haya en el tanque de combustible.
restablecido a cero. En este modo, presione Durante el frenado, la aceleración o las curvas,
y sostenga la palanca de ajuste para borrar la a medida que el combustible en el tanque
distancia de viaje. de combustible se agita, la indicación en el
indicador de combustible fluctúa.
Antes de agregar combustible, detenga el
vehículo y apague el motor.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

50 Instrumentos y Controles

Indicador de temperatura del Señal de giro Peligro (Continúa)


refrigerante del motor
Estos indicadores son esenciales para
garantizar la seguridad de conducción. La
falla en mantener estos indicadores en
condiciones de operación puede causar un
choque, resultando en lesiones personales
o incluso la muerte, y daños al vehículo
u otras propiedades.

Si el tiempo de parpadeo es más corto de lo


normal, el foco de la luz direccional se fundió
y debe reemplazarse.
La luz direccional se usa para confirmar si la
luz intermitente de direccional externa está
El indicador de temperatura del refrigerante del
funcionando normalmente.
motor muestra la temperatura del refrigerante
del motor. Si descubre que la flecha verde no parpadea al
enviar una señal direccional, revise el fusible
"C" significa "estado frío" y "H" significa
y el foco y, si es necesario, reemplácelos.
"temperatura caliente"; cuando el indicador
de temperatura del refrigerante está
dentro del área roja, indica que el motor 9 Peligro
está sobrecalentado. Apague el motor
Si el foco de una luz direccional o de
inmediatamente para su inspección.
indicador de luz intermitente de peligro se
ha fundió, reemplácelo inmediatamente.
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 51

Recordatorios de cinturón de • Si la velocidad del vehículo excede los 20 Luz de disponibilidad de bolsa de
km/h, la luz de advertencia parpadeará
seguridad y sonará la campanilla de advertencia. aire
Luz de advertencia de cinturón de Luz de advertencia de cinturón
seguridad abrochado del conductor de seguridad abrochado del
pasajero delantero

La luz de disponibilidad de bolsa de aire se


enciende durante varios segundos al arrancar
el vehículo.
La luz de advertencia del cinturón de seguridad
se ilumina si el conductor no se abrocha Esto indica que tanto el foco de la luz de
adecuadamente el cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad advertencia como el sistema de bolsa de aire
después de que se enciende la ignición. se ilumina si el asiento del pasajero delantero funcionan normalmente.
está ocupado pero el ocupante no se abrocha el
Las siguientes circunstancias aparecerán La luz de advertencia indicará una falla
cinturón de seguridad correctamente después
a menos que el conductor se abroche el cinturón de la bolsa de aire en cualquiera de las
de encender la ignición.
de seguridad adecuadamente: siguientes maneras:
• La luz de advertencia del cinturón de • La luz no se enciende cuando se enciende el
seguridad permanece iluminada; interruptor de ignición.
• La luz no se apaga después de iluminarse.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

52 Instrumentos y Controles

• La luz parpadea o permanece encendida Luz del sistema de carga Visite a su distribuidor para reparar el
mientras conduce. vehículo lo más pronto posible.

9 Peligro Precaución
Si la luz de advertencia de la bolsa de aire La luz de advertencia del sistema de carga
parpadea o permanece encendida durante indica que puede haber un problema con el
la conducción, indica una falla en el sistema sistema de carga.
de la bolsa de aire. El sistema de bolsa de No conduzca su vehículo cuando la luz
aire se desactivará y, por lo tanto, no se de advertencia del sistema de carga
activará en un accidente. Le recomendamos esté encendida.
encarecidamente que conduzca el vehículo
al distribuidor más cercano para su Conducir su vehículo mientras el sistema
inspección. Si ocurre un choque después de carga tiene una falla puede causar daño
de que haya ocurrido la falla del sistema al vehículo.
La luz de advertencia del sistema de carga
de la bolsa de aire, pueden ocurrir lesiones se ilumina cuando se enciende la ignición. Se
personales o incluso la muerte. Si conduce el vehículo a menudo para viajes
apaga conforme arranca el motor. cortos, la capacidad de la batería se consume
Si la luz de advertencia del sistema de carga se más rápidamente, por lo que es necesario
ilumina durante la conducción: reponer la energía eléctrica cargando la batería
1. Oríllese en el camino de una manera segura. o conduciendo en un viaje largo.
2. Detenga el vehículo.
3. Verifique que la banda de transmisión no se
haya aflojado o roto.
4. Si la banda de transmisión es normal pero
la luz de advertencia del sistema de carga
permanece iluminada, puede indicar una
falla en el sistema de carga.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 53

Falla de luz indicadora al convertidor catalítico. Si esto sucede, el Luz de advertencia del sistema de
sistema electrónico del vehículo cambiará a un
procedimiento de operación de emergencia frenos
para que pueda continuar conduciendo. Sin
embargo, consulte al distribuidor más cercano
para la eliminación de la falla lo antes posible.
Si la MIL se ilumina por un tiempo y luego
se apaga, es normal, sin indicar ninguna falla
del sistema.

Precaución
Si la luz indicadora de falla del motor (MIL)
se enciende, indica que existe una falla.
La luz indicadora se ilumina cuando la ignición La conducción continua después de que
está encendida pero el motor no ha arrancado. se ilumine la MIL puede dañar el sistema
Esto indica que el foco de la luz del indicador de control de emisiones, lo que reduce la Modelo con freno manual mecánico
está funcionando normalmente. economía de combustible y la capacidad de La luz de advertencia del sistema de frenos se
La luz se apaga después que se arranque el control del vehículo. Visite al distribuidor enciende después de encender el interruptor de
motor. La lámpara indicadora de falla (MIL) más cercano para reparar el vehículo lo más ignición y se apaga varios segundos después
se ilumina cuando ocurre cualquier falla de pronto posible. si se suelta el freno de estacionamiento.
componente o subsistema relacionada con el Esto indica que la luz de advertencia está
sistema de emisiones. Una vez que el módulo funcionando normalmente.
de control electrónico (ECM) detecta cualquier La luz de advertencia del sistema de frenos/
falla, la MIL permanecerá iluminada. distribución electrónica de la fuerza de
Si se detecta una falla de encendido seria, frenado (EBD) también se ilumina cuando
la MIL parpadeará constantemente. Una falla se acciona el freno de estacionamiento. La
de encendido severa puede causar daños luz se apaga después de liberar el freno de
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

54 Instrumentos y Controles
estacionamiento. Libere completamente el 5. Para las siguientes circunstancias,
freno de estacionamiento antes de arrancar remolque el vehículo al distribuidor más { Advertencia
el vehículo. cercano para su inspección y reparación:
Si la luz de advertencia del sistema de
Si la luz de advertencia del sistema de • Descubrió una fuga del sistema frenos no se enciende después de que el
frenos se ilumina después de que el freno de frenos. freno de estacionamiento se conecte con
de estacionamiento se libere por completo, el
nivel de líquido de frenos en el depósito de • La luz de advertencia del sistema de el interruptor de ignición encendido, no
conduzca el vehículo.
frenos permanece iluminada.
líquido puede ser demasiado bajo o se produjo
una falla en el sistema EBD. • El freno no está Asegúrese que el LED de la luz de
advertencia funciona normalmente. Si
Si esto sucede: funcionando normalmente.
la luz no se enciende cuando el freno
1. Con cuidado, oríllese en el camino Precaución de estacionamiento se conecta con el
y detenga el vehículo. interruptor de ignición encendido, aunque
2. Verifique el nivel de líquido de frenos. No conduzca con la luz de advertencia del el LED de la luz de advertencia funciona
sistema de frenos encendida. normalmente, vaya al distribuidor más
3. Agregue el líquido de frenos recomendado cercano para revisar el sistema de frenos.
hasta que el nivel de líquido alcance la • Esto puede significar que los frenos no
Esto puede indicar una falla del sistema
marca MAX (más alta). Consulte Líquido de están funcionando correctamente.
de frenos.
frenos 3 110. • Conducir con frenos con falla puede Si no mantiene el sistema de frenos en
4. En las siguientes circunstancias, conduzca llevar a un accidente que resulte en
lesiones personales y daños a su condiciones adecuadas de funcionamiento,
el vehículo a una velocidad segura al se podría producir un choque que podría
distribuidor más cercano para revisar el vehículo y a otras propiedades.
causar lesiones personales y daños al
freno y confirme que: vehículo u otras propiedades.
• El freno esté
funcionando normalmente.
• Usted piensa que el sistema de frenos
es seguro a su propio juicio.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 55

Luz de advertencia del Sistema de • Iluminado durante la conducción Luz de advertencia de dirección
Frenos Antibloqueo (ABS) Si la luz de advertencia del ABS se ilumina hidráulica (EPS (Dirección asistida
durante la conducción, indica una posible falla
del ABS. eléctrica))
Aunque el vehículo puede funcionar
normalmente sin ABS, consulte a su
distribuidor para una inspección de ABS y las
reparaciones necesarias.

Precaución
No conduzca el vehículo cuando se encienda
la luz de advertencia del sistema de frenos.
La luz de advertencia que se ilumina
durante la conducción puede significar que
La luz de advertencia del ABS se encenderá sus frenos no funcionan correctamente.
inmediatamente cuando se encienda la
Conducir con frenos con falla podría llevar La luz de advertencia de dirección asistida
ignición. Indica que el sistema está realizando
a una colisión que resulte en lesiones se encenderá inmediatamente cuando se
una inspección automática y que el foco
personales y daños a su vehículo y a encienda la ignición. Indica que el sistema está
de la luz de advertencia está funcionando
otras propiedades. realizando una inspección automática y que el
normalmente. La luz de advertencia se apaga
varios segundos después. foco de la luz de advertencia está funcionando
normalmente. La luz de advertencia se apaga
Si la luz de advertencia de ABS hace lo siguiente, varios segundos después.
consulte a su distribuidor.
Cuando el sistema de dirección eléctricamente
• No se ilumina cuando se enciende asistida (EPS) detecta una falla, la luz de
la ignición advertencia dará una indicación. El vehículo
• Siempre iluminada aún se puede conducir incluso si el sistema de
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

56 Instrumentos y Controles
dirección tiene una falla, pero exige un esfuerzo Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Luz del Sistema de Control de
mucho mayor. En caso de lo siguiente, consulte
a su distribuidor. apagado) Tracción (TCS)/StabiliTrak
• La luz no se enciende cuando se enciende
la ignición.
• La luz no se apaga después de iluminarse.
• La luz se ilumina durante la conducción.

Precaución
No conduzca el vehículo cuando se encienda
la luz de advertencia de la dirección asistida.
La luz de advertencia que se ilumina
durante la conducción puede significar
que la columna de dirección asistida no
funciona correctamente. La luz de advertencia se ilumina después que se La luz de advertencia se ilumina después que se
enciende la ignición y se apaga varios segundos enciende la ignición y se apaga varios segundos
Conducir con esta falla puede llevar después. Esto indica que la luz de advertencia después. Esto indica que la luz de advertencia
a un accidente que resulte en lesiones está funcionando normalmente. está funcionando normalmente.
personales y daños a su vehículo y a
otras propiedades. Si presiona el interruptor "ESC OFF" cuando La luz ESC parpadea una vez cuando la función
la velocidad del vehículo no ha excedido el ESC está activa. Esto informa al conductor que
valor de umbral, ciertas funciones de ESC ESC está funcionando.
se desactivarán. Si la luz ESC permanece iluminada, indica una
En este momento, se ilumina el indicador falla de ESC.
ESC OFF.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 57

Luz de advertencia de Luz de presión de las llantas (Si así Luz de presión de aceite del motor
Temperatura del refrigerante del está equipado)
motor

Cuando se enciende la ignición, la luz de


advertencia de presión de aceite del motor
La luz de advertencia de presión de llanta se demasiado baja se ilumina y se apaga después
La luz de advertencia de temperatura ilumina después de encender el interruptor de que el motor arranca. Esto indica que el foco del
del refrigerante del motor se ilumina ignición y se apaga varios segundos después. indicador está funcionando normalmente.
cuando se enciende la ignición, y se Esto indica que la luz de advertencia está
funcionando normalmente. Si esta luz de advertencia se enciende mientras
apaga varios segundos después. Indica que el motor está funcionando, indica que la
tanto el sistema como el foco indicador El indicador de falla de TPMS se ilumina cuando presión del aceite del motor puede haber caído
funcionan normalmente. la presión de las llantas es demasiado baja a un nivel peligroso. Pare el motor y revise el
Este indicador se ilumina cuando la o demasiado alta, o cuando ocurre una falla nivel de aceite de inmediato.
temperatura del refrigerante es demasiado de TPMS.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo,
alta. Indica que se sobrecalentó el motor. No Consulte Presión de llantas 3 119 respecto a las agregue el aceite de motor especificado al nivel
continúe conduciendo el vehículo. presiones correctas de las llantas. apropiado. Vea Aceite del motor 3 105.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

58 Instrumentos y Controles
Si el nivel de aceite es normal, consulte Luz de advertencia de combustible Luz de seguridad
a su distribuidor para verificar el sistema
de lubricación. bajo
Precaución
La presión de aceite de su motor puede ser
peligrosamente baja.
No conduzca con la luz de advertencia de
presión de aceite del motor encendida.
Conducir su vehículo con baja presión de
aceite puede resultar en daños costosos
para su vehículo.
Este indicador se ilumina cuando se abre
la puerta. Se apaga después que arranca el
La luz de advertencia de combustible
motor. Esto indica que el indicador puede
bajo se encenderá inmediatamente cuando
funcionar normalmente.
se encienda la ignición. Indica que el
sistema está realizando una inspección Vea Protección de motor de arranque de motor
automática y que la luz de advertencia está 3 91.
funcionando normalmente.
Si esta luz permanece encendida después de
encender la ignición o si se ilumina durante
la conducción, indica que no hay suficiente
combustible en el tanque de combustible y que
debe rellenar el tanque.
No se quede sin combustible, de lo contrario
podría dañarse el convertidor catalítico.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Instrumentos y Controles 59

Luz indicadora de luces altas Luz indicadora de luz antiniebla Luz de Puerta entreabierta
encendidas delantera

La luz de advertencia se ilumina cuando se abre


la puerta o no está completamente cerrada.
El indicador de luces altas se enciende cuando Este indicador se ilumina cuando se enciende la
la luz alta de los faros está encendida. luz antiniebla delantera.
Vea Luces de niebla delanteras 3 63.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

60 Instrumentos y Controles

Pantallas de información Si se muestra como el odómetro actual (ODO),


presione y sostenga la palanca para mostrar la
Centro de información del hora e ingresar al modo de ajuste de reloj.
conductor (DIC) 1. En este momento, presione la palanca de
ajuste una vez y el reloj se incrementa
Palanca de ajuste 1 hora.
2. Después de ajustar la hora, no presione la
palanca de ajuste de nuevo.
3. Después que la hora parpadee tres veces, los
minutos comenzarán a parpadear.
4. Entonces presione la palanca de ajuste una
vez y los minutos se incrementarán en
1 minuto.
5. Después de ajustar los minutos, espere
que los minutos parpadeen tres veces para
Para una presión larga, presione la palanca por completar el ajuste.
más de dos segundos.
Para una presión corta, presione durante dos
segundos o menos.
Presión corta: Presione brevemente la palanca
y la pantalla cambia entre el tablero de odóme-
tro (ODO) y viaje (TRIP).
Presión prolongada: Si se muestra como el ta-
blero de viaje actual (TRIP), presione y sostenga
la palanca para borrar el tablero de viaje.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Iluminacion 61

Iluminacion Iluminación exterior 2: La luz baja y todas las luces mencionadas


anteriormente se iluminan cuando la ignición
Controles de luz exterior se cambia a ON (encendido).
Iluminación exterior Interruptores de iluminación
Controles de luz exterior ............................... 61 Luz Alta
COntrol de nivel de los faros ........................62
Intermitentes de advertencia de peligro .. 62
Señales de giro y cambio de carril ..............63
Luces de niebla delanteras ........................... 63
Luces de conducción ...................................... 63
Iluminación interior
Luces lectura ....................................................63

Para encender o apagar el faro, la luz trasera y la


luz de estacionamiento, gire el extremo de la Para encender los faros de luz alta:
palanca de control de la luz. 1. Asegúrese que la ignición esté encendida.
El interruptor de iluminación tiene tres 2. Encienda los faros de luz baja.
posiciones y representan diferentes funciones 3. Empuje la palanca de control de luz hacia el
de iluminación: tablero de instrumentos.
OFF (apagado): Todas las luces están apagadas.
El indicador de luz alta del faro se ilumina
;: La luz de posición, la luz de la matrícula, cuando se enciende la luz alta del faro.
la luz del tablero de instrumentos y la luz de
fondo de todos los tableros se iluminan.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

62 Iluminacion
Para cambiar de luz alta a luz baja, jale la Después del bloqueo remoto, la lámpara de 2 = Todos los asientos ocupados con el
palanca de control hasta que vuelva a la luz baja se apagará después de 30 segundos; compartimiento de equipaje cargado
posición normal. si el vehículo no se bloquea de forma remota, 3 = El asiento del conductor ocupado con el
Al acercarse a un vehículo que se aproxima o al la lámpara de luz baja se apagará después de compartimiento de equipaje cargado
vehículo que está adelante, cambie de luz alta diez minutos.
a luz baja. Los haces de faros de luces altas Intermitentes de advertencia de
pueden hacer que otros conductores se sientan COntrol de nivel de los faros
temporalmente ciegos y causar un choque. peligro
Parpadeo de faro
Para activar el parpadeo de la luz alta del
faro, jale la palanca de control de la luz
y luego suéltela.
La palanca de control volverá a la posición
normal cuando la libere.
Antes de liberar la palanca de control, los faros
de luces altas permanecen encendidos.

Demora de apagado de faro


La perilla de nivelación del faro está en el lado
Jale la palanca de control de la luz dos veces izquierdo del tablero de instrumentos.
después de apagar el motor y gire el interruptor Presione | para encender/apagar las
de ignición a la posición ACC o LOCK (bloqueo), Ajuste la nivelación de los faros a la carga del intermitentes de peligro.
o después de sacar la llave. vehículo para obtener la mejor iluminación
y evitar el deslumbramiento. Gire la perilla a la
posición deseada:
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Iluminacion 63

Señales de giro y cambio de carril Después de cambiar de carril, suelte la Luces de conducción
palanca de control y volverá a la posición
normal automáticamente. Luz de reversa
La luz de reversa se ilumina después de
Luces de niebla delanteras encender la ignición y cambiar a reversa.

Luz de freno
La luz de freno se ilumina conforme presiona el
pedal del freno.

Iluminación interior
Luces lectura
Luz de lectura delantera
Para encender la luz indicadora de cambio de
carril y la direccional, la ignición debe estar
en ON.
Palanca de control hacia arriba = luz
Cuando la ignición se coloca en ON y el
direccional derecha
faro funciona como una lámpara de posición
Palanca de control hacia abajo = luz o en luces bajas, gire el botón de anillo
direccional izquierda en el centro del interruptor de combinación
Después de completar un giro, la luz direccional a ON (conectado) para encender la luz
se apaga y la palanca de control vuelve a la antiniebla delantera.
posición normal. Gire el interruptor de anillo a la posición
Para cambiar de carril, jale la palanca de control OFF (desconectado) para apagar la luz
hasta la mitad y sosténgala. antiniebla delantera.
La luz tiene tres posiciones de operación:
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

64 Iluminacion
ON (encendido): La luz se ilumina y permanece
encendida hasta que se apaga manualmente.
DOOR (Puerta): La luz se enciende cuando se
abre la puerta delantera, y se apaga cuando se
cierra la puerta delantera.
OFF: La luz no se enciende incluso cuando se
abre una puerta.

{ Advertencia
Use las luces interiores cuando conduzca en
la oscuridad.
Un compartimiento de pasajeros brillante
puede reducir la visibilidad del exterior
y puede causar un accidente.

Luz de lectura trasera


Si está equipado, la luz de lectura trasera opera
igual que la luz de lectura delantera.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 65

Sistema de Infoentreteni- Introducción Sin embargo; no hay garantía de que


no se produzcan interferencias en una
miento 1. Se advierte al usuario que los instalación en particular.
cambios o modificaciones no aprobados 3. Si este equipo causa interferencias dañinas
expresamente por el tercero responsable en la recepción de radio o televisión, lo
Introducción de cumplimiento podría anular la autoridad
Introducción .................................................... 65 que se puede determinar encendiendo
del usuario para operar el equipo. y apagando el equipo, se recomienda
Resumen Este dispositivo cumple con la Parte 15 de al usuario que intente corregir la
Encendido (Encendido/Apagado/ las reglas de la FCC. La operación está sujeta interferencia mediante una o más de las
Silenciar) ....................................................... 67 a las dos condiciones siguientes: (1) este siguientes medidas:
Radio dispositivo no causará interferencia dañina,
– Reoriente o reubique la
Radio AM-FM ................................................... 74 y (2) este dispositivo aceptará cualquier
antena receptora.
Reproductores de audio interferencia recibida, incluyendo aquella
USB .................................................................... 74 que pueda causar la operación no deseada. – Aumente la separación entre el
Audio Bluetooth ............................................. 76 equipo y el receptor
2. Este equipo ha sido probado y se
Teléfono/Dispositivos Bluetooth encontró que cumple con los límites – Conecte el equipo a un
Bluetooth ..........................................................77 para un dispositivo digital de Clase B, tomacorriente de un circuito
de conformidad con la Parte 15 de diferente al que está conectado
Configuraciones el receptor.
Configuraciones ..............................................78 las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una – Consulte al distribuidor o a un
Introducción protección razonable contra interferencias
Resumen ...........................................................79 técnico experimentado en radio/TV
dañinas en una instalación residencial. para obtener ayuda.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no 4. Declaración de exposición a la radiación de
se instala y usa de acuerdo con las la FCC
instrucciones, puede causar interferencias Este equipo cumple con los límites
dañinas en las comunicaciones por radio. de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno no
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

66 Sistema de Infoentretenimiento
controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado con una distancia mínima de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
20cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no debe ubicarse ni
• Cuando opere el sonido mientras • Cuando el conductor esté operando,
conduce, por favor préstele toda su asegúrese de estacionar el vehículo en
operarse junto con ninguna otra antena atención, no afecte la conducción un lugar seguro.
o transmisor. segura, de lo contrario puede causar
un accidente.
Precauciones de seguridad
¡Gracias por comprar este producto! Para • No utilice el dispositivo para fines
distintos al uso del vehículo,
utilizar este producto de forma segura
ya que puede causar lesiones
y correcta, lea este manual detenidamente
o descargas eléctricas.
y guárdelo para usarlo en el futuro. ¡Cambios
a especificaciones y diseño debido a mejoras • Nunca lo use en un estado defectuoso;
técnicas sin previo aviso! al igual que al fumar, cuando haya
Este producto está equipado con reproducción un sonido defectuoso o un olor
USB, carga USB y reproducción de música por peculiar, apague la alimentación de
Bluetooth, en lo sucesivo denominado radio audio inmediatamente.
y reproductor de cintas. • Cuando la temperatura dentro del
automóvil sea alta, utilícelo después de
{ Advertencia que se enfríe. Si el dispositivo se utiliza
a alta temperatura, puede causar falla.
• El ajuste de volumen durante la • No aplique presión a la pantalla, de lo
conducción debe permitir que se contrario puede causar falla.
escuche el sonido que esté afuera
del automóvil. Si no, puede causar • Al conducir, el conductor no debe operar
un accidente. el radio.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 67

Resumen
Encendido (Encendido/Apagado/Silenciar)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

68 Sistema de Infoentretenimiento

Definición de función de botón


Símbolo Modo de radio Modo de USB Modo de música Bluetooth Modo de teléfono
Presión corta: En estado apagado, presione brevemente para encender; En el estado de inicio, mantenga presionado para
silenciar o reactivar el silencio; En el estado de inicio, presione brevemente para apagar.
P Direccional derecha: Incrementa el volumen
Direccional izquierda: Disminuye el volumen
Establece el valor que la configuración de rotación de la pantalla debe cambiar
Presión corta: Seleccionar
Presión corta: Estación canción, reproducir la Presión corta: Seleccionar
[ de búsqueda manual, siguiente canción canción, reproducir la No definido
incrementa la frecuencia. Presión prolongada: Avance siguiente canción
rápido, reproducción
Presión corta: Seleccionar
Presión corta: Estación canción, reproducir la Presión corta: Seleccionar
r de búsqueda manual, canción anterior canción, reproducir la No definido
disminuye la frecuencia. Presión prolongada: canción anterior
Rebobinar la reproducción
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 69

Símbolo Modo de radio Modo de USB Modo de música Bluetooth Modo de teléfono
Llamada entrante
– Presión corta : Contestar
la llamada
– Presión
prolongada : Colgar
S Presión corta: Marcar la última llamada Desactivar/activar
la llamada
– Presión corta : Cambiar
modo privado
– Presión
prolongada: Colgar
Presión corta: Recuperar
la estación de radio
1 Presión corta: Repite la
guardada previamente No definido No definido
RPT canción actual
Presión prolongada:
Guardar la estación actual
Presión corta: Recuperar
la estación de radio Presión corta:
2
guardada previamente Reproduce la canción No definido No definido
RDM actual aleatoriamente
Presión prolongada:
Guardar la estación actual
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

70 Sistema de Infoentretenimiento

Símbolo Modo de radio Modo de USB Modo de música Bluetooth Modo de teléfono
Presión corta: Recuperar
la estación de radio
3 Presión corta: Navegar para
guardada previamente No definido No definido
INT reproducir la canción actual
Presión prolongada:
Guardar la estación actual
Presión corta: Recuperar
4 la estación de radio Presión corta: Selecciona
guardada previamente la carpeta anterior No definido No definido
qM Presión prolongada: para reproducir
Guardar la estación actual
Presión corta: Recuperar
la estación de radio Presión corta: Pausar Presión corta: Pausar
5 la reproducción; Toque la reproducción; Toque
guardada previamente No definido
s nuevamente para cancelar nuevamente para cancelar
Presión prolongada: la pausa. la pausa.
Guardar la estación actual
Presión corta: Recuperar
6 la estación de radio Presión corta: Selecciona
guardada previamente la siguiente carpeta No definido No definido
Mr Presión prolongada: para reproducir
Guardar la estación actual
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 71

Símbolo Modo de radio Modo de USB Modo de música Bluetooth Modo de teléfono
Presión corta: Cambie entre radio, reproducción USB y reproducción de música Bluetooth
MODO No definido
(sin unidad USB o Bluetooth oculto automáticamente sin conexión)
Presión corta: Cambie entre
BAND (BANDA) No definido No definido No definido
FM1/2 y AM
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

72 Sistema de Infoentretenimiento

Símbolo Modo de radio Modo de USB Modo de música Bluetooth Modo de teléfono
Presión corta: Escanee
y escuche, busque
automáticamente una
estación de radio
y reproduce durante
10 segundos, hasta
SCN que se busquen todas No definido No definido No definido
las frecuencias.
Presión prolongada:
Búsqueda automática de
canales y almacenamiento
de canales.
Presión corta: Ingrese al Presión corta: Ingrese al Presión corta: Ingrese al
menú de configuración menú de configuración menú de configuración
y cambie los elementos de y cambie los elementos de y cambie los elementos de
configuración configuración configuración
sucesivamente; sucesivamente; sucesivamente;
f Direccional derecha: Direccional derecha: Direccional derecha: No definido
Ajuste manual, aumentos Reproduce la Reproduce la
de frecuencia; canción siguiente. canción siguiente.
Direccional izquierda: Ajuste Direccional izquierda: Direccional izquierda:
manual y reducción de Reproduce la Reproduce la
la frecuencia. canción anterior. canción anterior.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 73

Operación básica Conversión de modo Efectos de sonido definidos por el usuario, los
Encienda la energía Presione brevemente la tecla MODE, cuales están determinados por los parámetros
cambiando secuencialmente entre los modos de la configuración de graves y configuración
Con ACC abierto, presione brevemente el botón de música FM, USB y Bluetooth. No hay de agudos.
P. Ingresa al modo de función donde se apagó ningún efecto cuando el disco U no está Nota
la última vez, excepto el modo de música insertado y no hay efecto cuando Bluetooth no 1. Los graves y los agudos no se pueden
Bluetooth. está conectado. configurar después de que EQ esté
Presione brevemente la tecla BAND en el establecido a Activado, la configuración de
Apague la energía
modo de radio, que se puede cambiar graves y agudos se cancelará.
Presione brevemente el botón P, secuencialmente en las bandas FM1, FM2 y AM1. 2. Los graves y los agudos solo se
o directamente apague el interruptor de ACC. pueden configurar después de que EQ
Bajos/Agudos/Balance/Sonido esté Desactivado.
Ajuste de volumen
Gire la perilla P en el sentido de las manecillas Presione brevemente la tecla f para ingresar Configuración de graves (BAS): Cuando se cam-
del reloj para aumentar el volumen, aumente al modo de configuración y presione bia a la configuración de graves (BAS), la ate-
la rotación hasta un máximo de 40; gire la continuamente para cambiar a: Configuración nuación y el refuerzo de los graves se pueden
perilla en sentido contrario al de las manecillas de graves, agudos y ecualizador (combinado ajustar con la perilla P, y el refuerzo y la ate-
del reloj para disminuir el volumen, siga con la tecla P para ajustar el estado o el valor). nuación se dividen en siete niveles para selec-
girando para disminuir a 0. Configuración de sonidos preestablecidos (EQ): ción, después de no realizar ninguna operación
Al cambiar al modo de configuración de sonido durante tres segundos, se cerrará.
{ Advertencia preestablecido (EQ), se puede seleccionar el Configuración de agudos (TRE): Cuando se
siguiente modo de efecto de sonido cambia a la configuración de agudos (TRE), la
Cuando conduzca un automóvil, no suba preestablecido (EQ) con la perilla P. atenuación y el refuerzo de los agudos se pue-
el volumen demasiado para que pueda
EQ = Apagado r EQ = Encendido r JAZZ r den ajustar con la perilla P, y el refuerzo y la
escuchar el sonido que esté afuera atenuación se dividen en siete niveles para se-
ROCK r POP r CLÁSICA r PLANO
del automóvil. lección, después de no realizar ninguna opera-
ción durante tres segundos, se cerrará.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

74 Sistema de Infoentretenimiento

Radio Silenciar se almacenará en FM2, y así sucesivamente.


La estación almacenada se clasifica de acuerdo
Presione sin soltar el botón P para silenciar;
Radio AM-FM presione otros botones (excepto el botón de
con la frecuencia de baja a alta.
Buscar y escuchar en el radio encendido) para cancelar el estado de silencio Nota
y volver al volumen antes de silenciar. Cada vez que se guarda la búsqueda
Seleccione la banda de recepción. automática, se sobrescribirá la estación
Presione la tecla BAND, para seleccionar banda Guardar la estación en memoria previamente guardada en esa ubicación en
FM o banda AM. Seleccione la estación que desea guardar. la memoria.
Búsqueda manual de las estaciones Seleccione dónde desea guardar la estación Estaciones de radio con recepción estéreo
(botón 1--6) y presione sin soltar el botón.
Presione brevemente la tecla [ para buscar Si la estación que se está escuchando en
la estación hacia arriba (aumento de Si se muestra el número de serie de la estación, la banda FM es de transmisión estéreo, el
frecuencia) o presione brevemente la tecla r significa que la estación está guardada. indicador estéreo se iluminará y la pantalla LCD
para buscar hacia abajo (disminución de Nota mostrará la marca "ST", pero si la señal de la
frecuencia). Una vez que se busca una estación, Cuando se guarda la estación, se borrará la estación recibida es débil, la unidad cambiará
deja de buscar y escuchar la estación actual. estación que se preestableció previamente en automáticamente a mono para reducir ruido.
el botón (1--6). Apague la visualización del símbolo “ST” en
Búsqueda manual paso a paso de la estación Se pueden preestablecer hasta 18 estaciones este momento.
Presión prolongada [ y r para ingresar al (estaciones FM1, FM2, AM1, seis de cada una).
modo paso a paso, y después presione Reproductores de audio
brevemente la tecla [ o la tecla r para Buscar y guardar automáticamente
las estaciones USB
reducir o aumentar la frecuencia en el
incremento de unidad mínimo. Presione el botón AST en el modo de radio, se Reproducción USB
buscará y guardará automáticamente la banda Música Play U Disk
actual. Primero se almacenará en FM1 o AM1,
Inserte la unidad flash USB en la interfaz USB
y se almacenará en las seis estaciones, después
y automáticamente la reconoce y reproduce
cuando se enciende.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 75
Nota pantalla "RDM" desaparece, para cancelar el Presione brevemente la tecla r o gire la tecla
La capacidad máxima del disco flash USB es de modo de reproducción aleatoria y reanudar la
128 GB, que se puede ampliar posteriormente. reproducción de secuencia normal.
f en sentido contrario al de las manecillas del
reloj para reproducir la canción anterior.
Pausar reproducción Repetir reproducción
Reproducción de Avance rápido/Rebobinar
Presione brevemente el botón s para pausar Todas las canciones del archivo actual del disco
U se reproducirán repetidamente. Presione Mantenga presionado el botón [ y la canción
la reproducción y el tiempo de reproducción
brevemente el botón RPT nuevamente, la se reproducirá rápidamente hacia adelante.
permanece en la posición actual.
pantalla “RPT” desaparecerá para cancelar el Mantenga presionado el botón r y la canción
Aleatorio/Explorar/Repetir reproducción modo de reproducción repetida. se reproducirá rápidamente hacia atrás.
de canciones Nota
Presione brevemente el botón RPT / RDM / INT, Después de conectar y desconectar el USB/ Formato de reproducción soportado
la pantalla LCD muestra SCN / RDM / RPT. cambiar de modo/cambiar de máquina, Los formatos de audio soportados por esta
volverá al estado predeterminado (es decir, unidad son: MP3, WMA.
Reproducción de navegador reproducción completa). Esta máquina no admite la reproducción de
Cada canción en el archivo actual de la unidad archivos de audio con una velocidad de bits alta.
flash USB se reproducirá durante 10 segundos Seleccionar carpeta
Se omitirán los archivos de audio con una
y luego pasará a la siguiente canción. Presione Presione la tecla q M para seleccionar la velocidad de bits superior a la especificada por
brevemente el botón INT nuevamente, la
pantalla "SCN" desaparece, para cancelar el carpeta anterior, y presione la tecla M r para el sistema.
modo de reproducción con escaneo y reanudar seleccionar la siguiente carpeta y reproducir.
Sistema de archivos de disco U soportado
la reproducción de secuencia normal.
Seleccionar canción Los sistemas de archivos de unidades flash USB
Reproducción de una sola canción Presione brevemente la tecla [ o gire la tecla compatibles con esta máquina incluyen FAT16,
FAT32 y exFAT, pero no son compatibles con
Todas las canciones del archivo actual del disco f en el sentido de las manecillas del reloj para NTFS ni otros que haya formateado.
U se reproducirán aleatoriamente. Presione reproducir la siguiente canción.
brevemente el botón RDM nuevamente, la
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

76 Sistema de Infoentretenimiento
Nota Audio Bluetooth Seleccione Bluetooth Music Tracks (Pistas de
Debido a que el disco USB y otros productos música Bluetooth).
electrónicos se actualizan rápidamente, es Reproducir música Durante la reproducción, puede presionar el
posible que la máquina no admita algunas
Cuando el teléfono está conectado mediante botón r o presione el botón [ para
marcas de disco USB, este no es un problema
Bluetooth, la pantalla muestra "BT" indicando seleccionar la canción anterior o siguiente.
de la máquina, reemplace diferentes marcas de
disco USB e inténtelo nuevamente. que la conexión se realizó correctamente. Nota
Presione el botón MODE continuamente Durante el proceso de reproducción de música
Carga de teléfono móvil hasta que el teléfono cambie al modo por Bluetooth, si se vuelve a arrancar el motor,
Bluetooth y se muestre “MÚSICA”. En este se reinicia el reproductor o el teléfono móvil
Esta unidad soporta la función de carga de
momento, el teléfono ha entrado en modo de conectado está lejos del automóvil, la conexión
teléfonos móviles y puede suministrar hasta
música Bluetooth. Bluetooth se interrumpe. Cuando se completa
1.5A de corriente (máximo 1.5A).
Nota el arranque o el teléfono móvil vuelve al interior
Cuando ACC está activado y la unidad del automóvil; el reproductor se conectará
No se muestra el número de serie de la
está encendida, conecte el teléfono con el activamente al teléfono móvil, pero no
canción ni el tiempo de reproducción cuando se
reproductor a través del cable de carga USB para reproducirá música automáticamente.
reproduce música por Bluetooth.
cargar el teléfono. Presione brevemente el botón MODE hasta que
Nota Pausa/Reproducir cambie al modo Bluetooth. Sólo presionando
No soporta los teléfonos móviles que requieren el botón s o presionando el botón
Presione brevemente el botón s para pausar
un protocolo de carga, solo se suministra “Reproducir” en el teléfono móvil el
la reproducción y presione brevemente el
la corriente 1.5A para cargar el teléfono reproductor puede comenzar a reproducir.
móvil mediante un cargador, y que la botón s nuevamente para reanudar la
reproducción cuando la reproducción esté en Esto se basa en la consideración de seguridad,
corriente de carga real esté relacionada con
pausa. para evitar afectar la conducción al reproducir
el teléfono móvil.
repentinamente música desde la conexión
del teléfono móvil sin el conocimiento
del conductor.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 77

Teléfono/ Conecte un dispositivo Bluetooth Contestar teléfono Bluetooth


Dispositivos Bluetooth Después de encender el reproductor de radio,
éste se conectará activamente al último
Después de conectar el teléfono móvil, si hay
una llamada entrante, la máquina del
Bluetooth teléfono móvil emparejado o conectado automóvil emitirá un tono de aviso y la
recientemente. Si el último teléfono móvil pantalla mostrará el número de la llamada,
Dispositivos Bluetooth conectados conectado no está disponible, el reproductor luego presione brevemente el botón S para
de radio no se conectará activamente a otros
Cuando el reproductor de radio no está
teléfonos móviles. Si necesita conectar otros responder. Puede presionar el botón S para
conectado al teléfono móvil, el teléfono móvil cambiar a respuesta privada y presione el
busca la conexión Bluetooth del reproductor teléfonos móviles, abra la configuración del
de radio. teléfono móvil y deje que el teléfono móvil se botón S nuevamente para cancelar la
conecte activamente al reproductor de radio respuesta privada y cambiar al modo manos
Nombre Bluetooth del reproductor de radio Bluetooth del automóvil. libres.
Chevrolet-******,"******" es el identificador Nota En una llamada Bluetooth, puede girar la perilla
Bluetooth de la radio y el reproductor. (Sujeto El dispositivo Bluetooth se desconecta cuando P para ajustar el volumen;
a visualización real) No se requiere contraseña se apaga el reproductor de radio. En este
momento, no se puede contestar el teléfono Cuando no desee contestar una llamada,
para la conexión. Después de una conexión
exitosa, la pantalla mostrará "BT". Si el a través de Bluetooth. mantenga presionado el botón S para colgar.
dispositivo Bluetooth no se encuentra en el Nota Nota
teléfono durante más de un minuto, apague Algunos teléfonos móviles son compatibles La visualización del número que llama admite
el reproductor y enciéndalo nuevamente o se ven afectados por el software de un máximo de 11 dígitos, puede haber un
para realizar la conexión. Si el problema instalación del teléfono móvil. Es posible que problema con el formato de transmisión del
persiste, apague el Bluetooth del teléfono haya problemas como que no se pueda vincular número de teléfono en algunas regiones y es
y enciéndalo nuevamente o reinicie el teléfono o conectar. Inténtelo de nuevo o utilice otro posible que no se muestre el número de
e inténtelo nuevamente. teléfono móvil. teléfono corto. Esto no es un problema con
Nota este teléfono.
El reproductor se puede conectar con hasta
ocho teléfonos, pero sólo se puede conectar
a un teléfono a la vez.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

78 Sistema de Infoentretenimiento
Marcación telefónica por Bluetooth 2. Si el voltaje de la batería del automóvil es El volumen no es alto
normal, verifique si la pieza del seguro
Presione el botón S para marcar la última especial de audio del automóvil se ha
1. Verifique si la línea de salida del altavoz
llamada saliente del teléfono móvil de forma a tierra está en cortocircuito o no.
fundido y si el enchufe de alimentación
predeterminada. Si necesita realizar otras de audio está suelto o caído. 2. Verifique si la temperatura de sonido de
llamadas, sólo podrá operar desde el teléfono audio es demasiado alta. Este sonido tiene
móvil. 3. Revise el cable de energía de audio una función automática de protección
del automóvil con circuito abierto contra temperatura excesiva. En este
Nota
o cortocircuito. punto, deberá apagarlo y esperar hasta
1. No marque el teléfono mientras conduce,
de lo contrario podría violar las leyes que baje la temperatura.
Algunos altavoces no tienen sonido
y regulaciones pertinentes;
1. Verifique si el cable del altavoz tiene circuito No se puede reconocer el dispositivo USB
2. Algunas funciones del teléfono de abierto, cortocircuito, si el enchufe del
software de terceros, como WeChat, no 1. Vuelva a conectar el dispositivo USB
altavoz está suelto y si el altavoz en sí o cable USB;
son compatibles. se ha dañado.
2. Verifique si el cable de datos USB o el
Configuraciones No hay ruido en el radio dispositivo mismo están dañados.
El host no tiene energía (no hay 1. Verifique si el conector de la antena de radio 3. Presione FAT32 para formatear el
está suelto o si se ha caído. dispositivo USB y no para múltiples
energía encendida)
2. Si el automóvil está en un área remota y la particiones, luego cargue únicamente
1. Verifique si el voltaje de la batería del archivos de música MP3/WMA.
automóvil es normal. El voltaje normal señal de radio es débil.
de la batería debe estar entre 9 V 3. Si la frecuencia de sintonización no es 4. Si el dispositivo USB no es compatible con
y 16 V. Si es más bajo o más alto que precisa, por favor vuelva a sintonizar el audio, por favor utilice un dispositivo USB
estos voltios, el reproductor de radio no manual o automáticamente. de otros modelos o especificaciones.
funcionará correctamente. 4. Si el automóvil se encuentra actualmente 5. El nombre de archivo largo no es soportado.
en una zona de fuerte interferencia
electromagnética o cerca de la torre
de celular.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 79

El tiempo de lectura de USB es 2. Encienda y apague el Bluetooth del Inspección antes de reparación
demasiado largo teléfono y vuelva a conectarlo. Si cuestiona la operación de las funciones
1. Elimine archivos que no sean archivos de 3. Elimine el nombre del Bluetooth conectado de audio, antes de llevar el vehículo a su
música MP3/WMA en dispositivos USB; al teléfono móvil y busque nuevamente el distribuidor para su reparación, primero lea
Bluetooth del vehículo. atentamente las instrucciones del producto
2. Reduzca adecuadamente la cantidad de y luego verifique y opere de acuerdo con la
archivos de música en el dispositivo USB. 4. Reinicie el teléfono y vuelva a intentarlo.
siguiente tabla.
3. Cambie a otras grandes marcas de 5. Encienda el interruptor ACC y reinícielo para
dispositivos USB. volver a intentarlo.

Conexión Bluetooth no disponible; O el Introducción


Tiempo de conexión es demasiado largo;
O Problemas de reconexión no automática Resumen
1. Encienda y apague la máquina e inténtelo El sistema de infoentretenimiento y las
de nuevo. funciones varían de acuerdo con
el modelo y opciones del vehículo.
Consulte las instrucciones del sistema
de infoentretenimiento.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

80 Sistema de Infoentretenimiento

Síntoma Causas posibles y solución


El host no funciona y no se muestra información en Retire el host del tablero de instrumentos y luego verifique el fusible y el conector del host
la pantalla. del vehículo.
El host funciona pero no se escucha ningún sonido o el Incremente el volumen del sonido y verifique la configuración del balance delantero/
volumen del sonido es muy bajo. trasero e izquierdo/derecho.
El dispositivo está un poco caliente. El dispositivo se calienta normalmente conforme trabaja.
Revise si la antena está completamente estirada y conectada correctamente.
El radio no puede buscar la estación deseada. Revise si se dañó el amplificador de antena en el vehículo.
La señal de la estación deseada es demasiado débil. Sintonice manualmente.
Ciertos archivos de audio no se pueden reproducir por Confirme si el dispositivo admite tales archivos de audio. Consulte las instrucciones del
medio de USB. Sistema de Infoentretenimiento.
Las canciones MP3 provienen de varias fuentes y no aplica un estándar uniforme.
El volumen del sonido fluctúa a medida que se reproducen
El volumen de las canciones MP3 puede ser diferente a medida que se comprimen.
las canciones MP3.
Gire la perilla de volumen para ajustar.
El nombre del artista/pista/canción no se puede mostrar. El dispositivo no admite la visualización de texto del archivo de audio.
La música se detiene intermitentemente a medida que
El formato del archivo de música puede ser diferente a medida que se comprime.
se reproduce.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Sistema de Infoentretenimiento 81

Síntoma Causas posibles y solución


Confirme que la forma de partición de almacenamiento del memorizador es FAT16 o FAT32,
Las canciones almacenadas en el dispositivo de memoria no ya que se comprueba en la computadora; de lo contrario, reinicie la configuración
se pueden leer. en la computadora para cambiar el formato a un estándar aplicable a los requisitos
del dispositivo.
Las canciones MP3 no se pueden leer a través de un Este dispositivo sólo admite la lectura de canciones a través de un adaptador con un solo
adaptador USB todo en uno. puerto USB.
El ruido puede ser producido por el dispositivo utilizado para grabar el archivo de audio
original o el ruido puede haber existido en el momento de la grabación.
Se puede escuchar ruido.
Utilice otros reproductores para reproducir el archivo y luego confirme si el problema está
en el dispositivo.
Si todavía no se puede resolver la falla, consulte a su distribuidor. Nunca desensamble el host para repararlo usted mismo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

82 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de control de clima


Aire acondicionado manual
Sistemas de control de clima Tablero de control
Sistemas de control de clima ....................... 82
Ventilas de aire
Ventilas de aire ............................................... 85
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Controles de clima 83
1. Perilla de modo de distribución de aire que la humedad en el aire se condensa en la 2. Presione el botón de aire acondicionado
2. Perilla de control del ventilador superficie del componente del sistema de aire (A/C). El indicador del botón se ilumina,
acondicionado, lo que es normal. lo que indica que el sistema de aire
3. Perilla de control de temperatura acondicionado está funcionando.
El desempeño de potencia del vehículo
4. Intermitentes de advertencia de peligro puede disminuir cuando se activa el 3. Ajuste la velocidad del ventilador.
5. Botón de aire acondicionado (A/C) (si aire acondicionado.
Para apagar el sistema de aire acondicionado,
está equipado) presione nuevamente el botón de aire
Botón de aire acondicionado (A/C) (si
6. Botón de circulación interna acondicionado (A/C).
está equipado)
7. Botón de descongelador de ventana trasera Si el sistema de aire acondicionado se mantuvo
(si está equipado) encendido cuando se apagó el motor la última
vez, el sistema se encenderá automáticamente
Sistema de aire acondicionado cuando se arranque el vehículo la próxima vez.
Si está equipado, el sistema de aire El sistema de aire acondicionado no puede
acondicionado se utiliza para enfriar el aire funcionar si la rueda giratoria de control del
interior y eliminar la humedad y el polvo ventilador se gira a la posición APAGADO.
que contiene.
Aire frío
Si la perilla de control de temperatura está
configurada en una temperatura alta, se Enfriamiento rápido
generará aire caliente dentro del vehículo Para enfriar rápido:
aunque la función del aire acondicionado (A/C) 1. Abra las ventanas de la puerta un poco para
esté activada. Para encender el sistema de aire acondicionado dejar escapar el aire caliente.
Después de encender el sistema de aire (A/C):
2. Encienda el sistema de aire acondicionado
acondicionado, puede encontrar gotas de agua 1. Arranca el motor. (A/C). El indicador se ilumina.
en el área inferior del compartimiento del
motor. Las gotas de agua se forman a medida 3. Active el modo de circulación interna.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

84 Controles de clima

4. Cambie el modo de distribución de aire • Modo de distribución de aire: 0


a modo de cara Y.
• Interruptor de temperatura: aire caliente
5. Ajuste la temperatura al nivel más
fresco máximo.
• Interruptor de volumen de aire: máximo

6. Ajuste la velocidad del ventilador • Para mantener limpio el parabrisas


delantero y desviar el aire caliente hacia el
al máximo. piso, elija el modo pie/desempañador ..
Enfriamiento normal Tenga cuidado de garantizar la seguridad
1. Encienda el botón de aire acondicionado de conducción.
(A/C). El indicador se ilumina.
2. Active el modo de circulación interna.
3. Cambie el modo de distribución de aire al
modo de cara Y o modo dual %.
4. Ajuste la temperatura al área de aire fresco.
5. Ajuste la velocidad del ventilador al
valor deseado.

Desempañamiento
y descongelamiento rápido
Opere de la siguiente manera en clima frío:
• Interruptor de aire acondicionado (A/C):
Encendido (frío y húmedo) o Apagado (frío
y seco)
• Modo de entrada de aire:
a circulación externa.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Controles de clima 85

Ventilas de aire 5. Salida de aire del piso

Salida de aire lateral


Puede desviar el aire a ambos lados del
área delantera o las ventanas de las puertas
laterales al operar las dos salidas de aire
laterales ajustables.
Use el interruptor de ajuste del volumen de aire
al lado de cada salida de aire para ajustar el
volumen de aire.

Salida de aire del desempañador de la ventana


de la puerta delantera
La salida de aire del desempañador de la
ventana de la puerta delantera se usa para
desviar el aire a la ventana de la puerta
lateral, principalmente al área del espejo
retrovisor exterior.

Salida de aire central


Controle la dirección de flujo del aire desde las
dos salidas de aire centrales ajustables.

Salida de aire del desempañador del


parabrisas delantero
1. Salida de aire del desempañador de la 3. Salida de aire del desempañador del La salida de aire del desempañador del
ventana de la puerta delantera parabrisas delantero parabrisas delantero se utiliza para desviar
el aire hacia el parabrisas delantero.
2. Salida de aire central 4. Salida de aire lateral
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

86 Controles de clima
Salida de aire del piso
La salida de aire del piso se usa para desviar el
aire al área de los pies delanteros.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 87

Conducción Combustible Información de conducción


Combustible recomendado ......................... 99
y funcionamiento Llenado del tanque ...................................... 100 Control de vehículo
No permita que el vehículo se deslice cuando
Información de conducción el motor no está funcionando. En tal caso,
Control de vehículo ........................................ 87 muchos sistemas (como el refuerzo de frenos)
Dirección ...........................................................87 no pueden funcionar. Conducir de esta manera
Conducción carretera sin asfalto ................ 88 lo pondrá a sí mismo y otros en peligro.
Emergencias ....................................................88
Pedal
Arranque y Operación
Rodaje de vehículo nuevo ............................ 90 Para garantizar que el recorrido del pedal no se
Posiciones del encendido .............................. 91 vea afectado, el tapete del piso en el área del
Protección de motor de arranque de pedal no debe ser grueso y no se deben colocar
motor ............................................................. 91 elementos en el área del pedal.
Arranque del motor ....................................... 92
Estac .................................................................. 92 Dirección
Transmisión manual Sistema de dirección eléctricamente
Transmisión manual ...................................... 93 asistida (EPS)
Frenos Luz de advertencia de dirección asistida
Frenos ............................................................... 94 El sistema EPS proporciona la asistencia de
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........ 95 dirección para el vehículo. No se requiere aceite
Freno de Mano ................................................96 de la dirección asistida para el sistema.
Freno de estacionamiento eléctrico ........... 97
Asistencia de arranque en subidas (HSA) ..97 Cuando la ignición está encendida, el indicador
de falla (MIL) multifunción de EPS se ilumina
Sistemas de control de recorrido momentáneamente. Si la MIL de EPS no se
Control de estabilidad electrónica (ESC) ... 98
apaga o se ilumina cuando el vehículo está en
operación, hay un problema con el sistema EPS.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

88 Conducción y funcionamiento
Consulte a su distribuidor Conducción carretera sin asfalto Durante la operación, el vehículo puede
Cuando el sistema EPS está bajo condiciones moverse repentinamente hacia adelante
Cuando el vehículo queda atrapado en la nieve, o hacia atrás, golpeando a la persona u objeto
extremas de trabajo de carga alta durante un
charcos u otros terrenos inestables: a su lado.
tiempo prolongado (por ejemplo, el volante
se “gira hasta el extremo” durante un tiempo 1. Gire el volante completamente hacia la Para evitar daños en la transmisión
prolongado, o el vehículo se mueve al garaje izquierda y luego gírelo completamente y otras partes, deben tomarse las siguientes
a baja velocidad repetidamente a un ángulo hacia la derecha. Esto creará un área libre precauciones al sacar el vehículo:
alrededor de las ruedas delanteras.
amplio), la función de protección térmica
puede activarse debido a la temperatura
• No presione el pedal del acelerador durante
2. Conecte R (Reversa) y una velocidad de el cambio de velocidades o cuando la
excesivamente alta de los elementos eléctricos. avance de ida y vuelta. transmisión no esté en la posición correcta
El sistema reducirá la asistencia hidráulica de las velocidades.
después de que entre en el estado de protección 3. Reduzca la marcha en vacío de la rueda
térmica, y en el momento en que tenga al máximo. • No se permite la velocidad alta del motor
que dirigir la rueda con gran fuerza. Si debe 4. Libere el pedal del acelerador al cambiar y se debe evitar la marcha en vacío de
recuperarse la asistencia hidráulica normal, la velocidad. las ruedas.
gire la rueda en un ángulo menor o aumente 5. Después de conectar la velocidad, presione • Si no puede sacar el vehículo después de
la velocidad del vehículo. Vuelva a arrancar el suavemente el pedal del acelerador. varios intentos, considere otros métodos,
vehículo cuando sea necesario. como la tracción.
Si esto no logra sacar el vehículo de la trampa,
El sistema EPS ajustará la asistencia hidráulica
pida que remolquen el vehículo. Emergencias
de acuerdo con la velocidad del vehículo. Como
resultado, el volante se puede girar fácilmente Cuando el vehículo quede atrapado en la nieve,
charcos o suelo arenoso, saque el vehículo lo El tiempo de operación del motor de arranque
a baja velocidad y se puede girar relativamente no debe exceder los 10 segundos. De lo
estable a alta velocidad. antes posible.
contrario, el motor de arranque se dañará o se
Primero, verifique si hay obstrucciones producirá la descarga de la batería.
o personas alrededor del vehículo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 89
Se perfora una llanta cuando el vehículo está Coloque el triángulo de advertencia en el indica una temperatura excesivamente alta,
en operación compartimiento de equipaje para almacenar. estacione su vehículo en un área segura y haga
Si una llanta está perforada cuando el lo siguiente:
Si el motor no funciona
vehículo está en marcha, sostenga el volante
Si el interruptor de ignición está en la posición
• Opere el motor en marcha en vacío y cambie
con fuerza para controlar la dirección de la transmisión a Neutral.
START (Arranque) y si el motor de arranque
conducción, desacelere lentamente, encienda
las intermitentes de emergencia y presione no funciona, verifique si la batería está • Jale la palanca del freno
descargada, si el puerto de la batería está de estacionamiento.
suavemente el pedal del freno para estacionar
su vehículo en un área segura. conectado correctamente y si los fusibles • Apague el A/C.
No frene repentinamente cuando se perfore
correspondientes están dañados.
• Abra el cofre para ventilar el motor.
Si el motor de arranque funciona pero
una llanta. Frenar repentinamente hará que el
vehículo se incline hacia un lado, lo que podría el motor no arranca, verifique el nivel • Si el nivel del depósito de refrigerante no
baja, detenga el motor para enfriarlo.
causar un accidente. de combustible, el filtro de combustible,
la bomba de combustible, y el cableado • Si el nivel de refrigerante es muy bajo,
Ocurre una falla cuando el vehículo correspondiente, etc. destape el depósito, rellene lentamente
está funcionando La condición de la bomba de combustible se agua en el depósito gota a gota hasta que
Si existe una falla cuando el vehículo está puede juzgar preliminarmente al escuchar los el nivel alcance la marca de nivel MAX
en operación, encienda las intermitentes sonidos emitidos por el interruptor de ignición (máximo) del depósito de refrigerante.
de emergencia, desacelere lentamente cuando se enciende. • Después de tomar estos pasos, consulte
y estacione el vehículo en un área segura en inmediatamente a su distribuidor para
la acera. Medidas tomadas en caso de su inspección.
sobrecalentamiento del motor
Coloque un triángulo de advertencia a 50 m
detrás del vehículo durante el día o 100 m detrás Cuando el vehículo está en operación, si
la potencia de salida del motor se reduce
{ Advertencia
del vehículo durante la noche. Siga las leyes
y regulaciones de tránsito. repentinamente o si se enciende la luz de Si se escapa vapor o refrigerante del motor,
advertencia en el grupo de instrumentos que no abra la cubierta del motor, ya que el
Consulte a su distribuidor para su inspección vapor o el refrigerante podrían quemarlo.
y mantenimiento.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

90 Conducción y funcionamiento

Precaución
• No se estacione en un camino duro; de lo • No arranque rápidamente, acelere de
contrario se obstruirá la remoción de nieve. manera repentina, y mantenga el vehículo
Nunca ponga agua fría en un motor • Mantenga una distancia segura de en marcha a alta velocidad, si es
posible, para evitar dañar el motor
sobrecalentado. Causará daños en el motor. otros vehículos; el frenado innecesario
será limitado. y ahorrar combustible.
Cuando el motor se sobrecalienta, consulte
a su distribuidor. • Limpie la nieve acumulada alrededor del • Evite acelerar presionando el acelerador
vehículo con frecuencia, evite que el tubo de completamente a baja velocidad
escape se bloquee. y conduciendo presionando el acelerador
demasiado fuerte.
{ Advertencia
El refrigerante de un sistema de
Arranque y Operación • No remolque el vehículo.
enfriamiento caliente puede causar Rodaje de vehículo nuevo No utilice funciones como el radio y los faros
lesiones graves. Si se gira la tapa de delanteros durante mucho tiempo cuando el
Siga estas guias dentro del kilometraje inicial motor está apagado. Cuando salga del vehículo,
la botella de recuperación de sobreflujo
de 500 km, que pueden mejorar el desempeño, apague el equipo eléctrico del vehículo para
de refrigerante, aunque sea un poco,
promover la economía del vehículo y extender evitar que la batería se agote. Si la batería
puede salir el refrigerante. Nunca gire la
la vida útil: se descarga, es posible que el vehículo
tapa cuando el sistema de enfriamiento,
incluyendo la tapa de la botella de • Evite arrancar el motor presionando el no arranque.
recuperación de sobreflujo de refrigerante, acelerador por completo.
esté caliente. Espere a que se enfríe el
sistema de enfriamiento y la tapa de la
• No mantenga el motor en marcha en vacío
durante mucho tiempo.
botella de recuperación de sobreflujo de
refrigerante si se tiene que girar la tapa. • No frene con fuerza, excepto en
una emergencia.
Operación en nieve pesada
• Disminuya la velocidad cuando el vehículo
gira en una esquina, va cuesta arriba o cruza
un puente.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 91

Posiciones del encendido gira la llave de ignición de la posición


ACC a la posición LOCK, puede presionar Precaución
suavemente la llave y girar la llave a la
posición LOCK. Nunca retire la llave ni gire la llave en la
ignición mientras conduce. De lo contrario,
Cuando la llave de ignición está en la el conductor perdería el control del vehículo
posición ACC, se pueden utilizar algunos y la asistencia de frenos no funcionará
accesorios eléctricos tales como el radio y el correctamente, lo que puede causar daños
encendedor de cigarrillos. y lesiones al vehículo o la muerte.
• ON (Encendido)
Conecta el sistema de ignición y los Protección de motor de arranque
accesorios eléctricos.
de motor
No mantenga la llave en la posición ACC
u ON durante mucho tiempo cuando el Si está equipado con el sistema inmovilizador
Cuando se gira la ignición en el lado derecho motor esté fuera de servicio; de lo contrario, del motor, tiene capacidad antirrobo adicional
de la columna de dirección, las posiciones de la batería tendrá un voltaje insuficiente. para evitar que cualquier persona no
autorizada arranque el vehículo. La llave
operación son las siguientes:
• START (Arranque) correspondiente del sistema inmovilizador del
• CERRAR Arranca el motor. Después de arrancar el motor se ha codificado electrónicamente. El
Bloquea el volante. Retire la llave y gire el motor, libere la llave; la llave regresará transceptor electrónico está oculto en la llave
volante hasta que se bloquee. automáticamente a la posición ON. de ignición. Sólo se puede utilizar una llave
Si no puede girar la llave al desbloquear el Confirme que el motor no opere antes válida para arrancar el motor. Sin embargo,
volante, gire suavemente el volante hacia la de girar la llave de ignición a la posición también se puede utilizar una llave no válida
derecha/izquierda y gire la llave. START (Arranque). para abrir las puertas.

• ACC El sistema inmovilizador del motor aisla la


fuente de energía del sistema de ignición,
El motor se puede apagar cuando la llave la bomba de combustible y el inyector
de ignición se gira a la posición ACC sin de combustible. Cuando una persona no
la necesidad de bloquear el volante. Si autorizada gira la llave no válida en la posición
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

92 Conducción y funcionamiento
START (Arranque), el sistema inmovilizador del • Al girar la llave en la posición ON, verifique 6. Mantenga el motor en marcha en vacío
motor no identifica el código electrónico. Por lo las condiciones de operación de la luz de durante más de 30 segundos para calentar
tanto, el motor no puede arrancar y el indicador advertencia y el indicador en el tablero el motor.
del sistema inmovilizador parpadeará. de instrumentos. 7. Libere el freno de estacionamiento.
Si está equipado, un bloqueo mecánico en el • Con regularidad (por ejemplo, al rellenar 8. No conduzca el vehículo a alta velocidad
volante protegerá mejor contra el robo. combustible) verifique los elementos de antes que la temperatura del motor alcance
mantenimiento enumerados en el manual. la temperatura de operación normal.
Arranque del motor
Antes de arrancar el motor:
Arranque del motor: • No mantenga el motor de arranque
1. Aplique el freno de estacionamiento. funcionando continuamente durante más
• Asegúrese que no existan barreras
2. Asegúrese que los asientos y los espejos
de 10 segundos.
alrededor del vehículo.
retrovisores estén en las posiciones • Puede ser difícil arrancar el vehículo
• Asegúrese que todas las ventanas y puertas adecuadas. Ajústelos si es necesario. a temperaturas extremadamente bajas.
estén limpias y transparentes.
3. Gire el interruptor de ignición a la posición • Puede ser difícil arrancar el vehículo en un
• Verifique si las condiciones de las llantas ON (encendido). área de gran altitud.
y la presión de inflado son adecuadas y si
existen materiales extraños. 4. Asegúrese que la palanca de cambios esté • Si el motor no arranca, espere 10 segundos
en Neutral, después presione el pedal del y luego vuelva a arrancar para evitar daños
• Ajuste la cabecera del asiento a una embrague completamente. al motor de arranque.
posición adecuada.
5. No presione el pedal del acelerador, gire Estac
• Ajuste los espejos retrovisores dentro/ la llave del interruptor de ignición a la
fuera del vehículo. posición ON (Encendido) y libere el pedal • Cuando el freno de estacionamiento se usa
• Abróchese el cinturón de seguridad y pida del embrague una vez que arranque el para estacionar, el botón se debe soltar
después de estacionar. Cuando estacione en
a todos los pasajeros que se abrochen el motor. Si el motor arranca temporalmente
cinturón de seguridad. y no funciona, espere 10 segundos y vuelva una rampa, jale el freno de estacionamiento
a intentarlo. tan fuerte como sea posible y presione el
pedal del freno al mismo tiempo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 93

• Apague el motor y apague el interruptor de • Gire la palanca de cambios a 1 (primera) 4: Cuarta velocidad
ignición. Gire el volante hasta que el volante cuando estacione el vehículo en dirección 5: Quinta velocidad
se bloquee. cuesta arriba.
6: Sexta velocidad (si hubiese)
• Al estacionar el vehículo en una rampa
Transmisión manual R: Reversa
cuesta arriba, gire las ruedas delanteras
alejándolas del borde del camino. ): Neutral
• Al estacionar el vehículo en una rampa Pise el pedal del embrague completamente
cuesta abajo, gire las ruedas delanteras cuando cambie de velocidad.
hacia el borde del camino. No deje siempre su pie sobre el pedal del
embrague mientras conduce.
Precaución
Operación para cambiar la transmisión
Objetos inflamables podrían tocar las con seis velocidades de transmisión
partes calientes del escape bajo su vehículo a R (Reversa)
y comenzar a arder. No se estacione
sobre papeles, hojas, pasto seco u otros
materiales que pudieran incendiarse.
Cambie las velocidades de acuerdo con el
Sugerencias para estacionar en patrón en la palanca de cambios después
diferentes pendientes: de que se suelte el embrague. Si tiene que
• Gire la palanca de cambios a neutral cuando cambiar a R (Reversa), primero detenga el
estacione el vehículo en terreno horizontal. vehículo, presione completamente el pedal
• Gire la palanca de cambios a R (reversa) del embrague y luego cambie de Neutral
a R (Reversa).
cuando estacione el vehículo en dirección
cuesta abajo. 1: Primera velocidad
2: Segunda velocidad
3: Tercera velocidad
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

94 Conducción y funcionamiento
Cuando cambie la transmisión con seis
velocidades de transmisión a R (Reversa),
Frenos Si el pedal del freno no regresa o el recorrido del
pedal de freno se vuelve más largo, esto puede
levante el anillo de bloqueo de la reversa El sistema de frenos está diseñado para indicar un sistema de frenos defectuoso.
primero y luego gire la palanca de cambios de funcionar bajo un amplio rango de condiciones Cuando conduce su vehículo en un área de gran
Neutral a R (Reversa). de manejo. altitud, el frenado continuo puede hacer que
Tenga cuidado de no jalar el anillo de bloqueo En el proceso de frenado, la velocidad del aumente la fuerza del pedal de freno.
de reversa cuando cambie a velocidad de vehículo se reduce a través de la fricción de Para garantizar un funcionamiento correcto
avance, para evitar el cambio accidental frenado y la fricción entre las llantas y el suelo. del sistema de frenos cuando el vehículo es
a reversa. Los pequeños sonidos de fricción de frenado nuevo o después de instalar nuevas balatas de
Al cambiar entre la velocidad de avance y los sonidos de fricción entre las llantas freno, evite el frenado de emergencia o frenado
y R (Reversa), asegúrese que el vehículo se y el suelo son normales y no se necesita extendido durante los primeros 200 km.
detenga por completo. Después de presionar un tratamiento especial. También es normal
completamente el embrague, espere un
momento y ponga una velocidad. De lo
que se produzcan rechinidos ocasionales al
frenar. Se pueden producir rechinidos por
{ Advertencia
contrario, la transmisión podría dañarse o la causas tales como otros materiales que pueden Después de conducir en aguas profundas,
vida útil de la transmisión podría acortarse. adherirse a las balatas de freno durante lavar el vehículo o usar los frenos en
Al retroceder, comience lentamente y confirme el funcionamiento del vehículo, el vehículo exceso al bajar por una pendiente, los
que la palanca de cambios está en R (Reversa). está fuera de servicio por un largo tiempo, frenos podrían perder temporalmente su
Colocar la velocidad incorrecta podría causar o las balatas de freno se oxidan después de poder de detención. Esto puede deberse
un accidente. llover. Si los rechinidos se producen a una a componentes de frenado mojados
frecuencia más baja, no hay necesidad de un o sobrecalentados.
Poner siempre el pie en el pedal del embrague tratamiento especial.
al conducir dañará el motor y el sistema Si sus frenos pierden temporalmente
del embrague y aumentará la cantidad de Para evitar que el recorrido del pedal se vea su potencia de frenado por el
combustible consumido. afectado, no coloque una alfombra gruesa en sobrecalentamiento: Cambie a una
el área del pedal del freno. Si su vehículo velocidad menor al bajar por pendientes. No
está equipado con tapetes, asegúrese que no aplique los frenos en forma continua.
interfiera con el recorrido del pedal.
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 95
2. Mantenga una velocidad de conducción Sistema de frenos antibloqueo
Advertencia (Continúa) segura para asegurarse que haya suficiente
espacio detrás de su vehículo y en ambos (ABS)
Si sus frenos pierden temporalmente lados de su vehículo.
su potencia por componentes mojados, Como un sistema de frenado eléctrico
el procedimiento siguiente ayudará 3. Presione con cuidado el pedal del avanzado, el sistema de frenos antibloqueo
a restaurar su desempeño normal: freno hasta que se recupere el (ABS) es útil en el vehículo para evitar
desempeño normal. el deslizamiento y la pérdida de control,
1. Revise que detrás de usted no hay y este sistema también puede proporcionar
otros vehículos. Distribución electrónica de fuerza de la máxima capacidad de frenado en
2. Mantenga una velocidad segura al frenado (EBD) pavimento resbaladizo.
frente con bastante espacio a los lados El sistema de Distribución Electrónica de Cuando se enciende la ignición, la luz
y hacia atrás. Fuerza de Frenado (EBD) utiliza la computadora de advertencia del ABS se ilumina
3. Aplique suavemente los frenos hasta de alta velocidad para inducir y calcular momentáneamente. Si la luz de advertencia
que se restaure el desempeño normal. respectivamente el terreno diferente en el de ABS no se apaga o ilumina cuando el vehículo
que están en contacto las cuatro ruedas, y así está en operación, indica que el ABS tiene falla.
Si el sistema de frenos no puede calcular los diferentes valores de fricción en el Consulte a su distribuidor.
frenar temporalmente debido a un momento en que el vehículo frena. Por lo tanto, Consulte Luz de advertencia del Sistema de
sobrecalentamiento, ponga una velocidad más cuatro ruedas pueden frenar de diferentes Frenos Antibloqueo (ABS) 3 55.
baja al conducir cuesta abajo y use el motor formas y fuerzas en función de las diferentes
condiciones, y pueden ajustarse rápidamente El ABS controlará la velocidad de cada rueda
para frenar.
durante el movimiento, para garantizar que el durante el frenado. Si una rueda tiende
Si el sistema de frenos no puede frenar a bloquearse, el sistema controlará los frenos
temporalmente debido a componentes vehículo sea estable y seguro.
de dos ruedas delanteras y dos ruedas traseras,
húmedos, se puede recuperar el respectivamente. Cuando el ABS funciona, el
desempeño normal: pedal del freno a menudo vibra ligeramente
1. Verifique si hay vehículos detrás de con ruido.
su vehículo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

96 Conducción y funcionamiento
Nota La palanca del freno de estacionamiento está • Cambie a R (Reversa) cuando estacione el
Si el sistema ABS tiene fallas, puede no entre dos asientos de la primera fila. Para vehículo cuesta abajo.
funcionar, las ruedas se pueden bloquear en
caso de frenado de emergencia, y el vehículo no
operar el freno de estacionamiento, detenga el
vehículo, presione el pedal del freno y jale la
• Cambie a 1 (Primera) cuando estacione
el vehículo.
se puede dirigir o puede virar repentinamente. palanca del freno de estacionamiento.
El ABS no cambiará el tiempo requerido para Para liberar el freno de estacionamiento: Precaución
la conexión del freno, ni acortará la distancia 1. Presione el pedal del freno.
de frenado. Se debe mantener una distancia de Si el freno de estacionamiento no se acciona
frenado suficiente incluso con ABS. 2. Jala la palanca del freno de estacionamiento correctamente, el vehículo, en algunos
ligeramente hacia atrás (1). casos (como cuando se estaciona en una
Freno de Mano 3. Presione el botón en la articulación de la pendiente), puede moverse sólo debido
palanca del freno de estacionamiento (2). a la pérdida de control, lo que provoca
4. Libere la palanca del freno de peligro. Pida que lo ajuste un distribuidor
estacionamiento cuando mantenga autorizado, si es necesario.
presionado el botón (3).
No conduzca el vehículo con el freno de
Cuando estacione en pavimento cuesta abajo estacionamiento sin soltar; de lo contrario,
o cuesta arriba, jale el freno de estacionamiento el freno de la rueda trasera podría
lo más apretado posible. sobrecalentarse o estar sujeto a un desgaste
• Al estacionar el vehículo en una rampa prematuro. Como resultado, es posible que
cuesta arriba, gire las ruedas delanteras deba reemplazar el freno de la rueda
alejándolas del borde del camino. trasera; otros componentes del vehículo
• Al estacionar el vehículo en una rampa pueden dañarse.
cuesta abajo, gire las ruedas delanteras
El freno de estacionamiento impacta las
hacia el borde del camino.
ruedas traseras.
• Cambie a Neutral cuando estacione el
vehículo en una superficie nivelada.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 97

Freno de estacionamiento Coloque la velocidad antes de arrancar, comenzar a deslizarse cuesta abajo. Presione el
ya sea que el conductor esté conduciendo pedal del freno para que el vehículo se detenga
eléctrico o retrocediendo hacia una colina, el asistente por completo, y el sistema seguirá ayudando
Sistema eléctrico de distribución de fuerza de arranque se proporciona a través de con el próximo arranque cuando se cumplan
la función. las condiciones.
de freno (EBD)
Cuando el control de sostenimiento de
El sistema de Distribución Eléctrica de Fuerza Condiciones para funcionamiento del
arranque en colina funciona, una vez que
de Frenado (EBD) utiliza la computadora Sistema HSA
se suelta el pedal del freno, el vehículo aún
de alta velocidad para inducir y calcular 1. No existe ninguna falla en el sistema y el
mantiene la fuerza de frenado durante uno
respectivamente terrenos diferentes en los motor ha estado funcionando.
o dos segundos. En este caso, el vehículo no se
que están en contacto las cuatro ruedas, y así
deslizará hacia atrás. 2. El vehículo está inmóvil y se pisó el pedal
calcular los diferentes valores de fricción en el
momento en que el vehículo frena. del freno;
Transmisión manual
Por lo tanto, cuatro ruedas pueden frenar de 3. El sistema detecta que se cumple la
En el caso de un vehículo de transmisión
diferentes formas y fuerzas en función de las pendiente. (En teoría, cuando la pendiente
manual, el conductor puede concentrarse en la
diferentes condiciones, y pueden ajustarse es inferior al 4%, el vehículo se inclinará
activación del acelerador y el embrague en dos
rápidamente durante el movimiento, para durante el frenado y el ángulo de
segundos, para lidiar con el tenso arranque en
garantizar que el vehículo sea estable y seguro. inclinación compensará la pendiente. Como
colina con facilidad.
resultado, es posible que el sistema no
Dentro de esos dos segundos, si la fuerza arranque en una pendiente cuando la
Asistencia de arranque en subidas de conducción aplicada por el conductor es inclinación es inferior al 4%.)
(HSA) mayor que la resistencia a la que está sujeto
4. Cuando se retrocede el vehículo en una
el vehículo mientras está en una pendiente,
El sistema de control electrónico de estabilidad pendiente, primero es necesario poner
el sistema reducirá gradualmente la fuerza de
(ESC) tiene la función de Asistencia de arranque la reversa.
frenado y el vehículo arrancará suavemente. Si
en colina (HSA). La función puede ayudar
el vehículo no arranca en dos segundos, o la La función HSA puede no evitar que el vehículo
al vehículo a arrancar fácilmente en una
fuerza de conducción aplicada por el conductor se deslice en una ladera muy resbaladiza
pendiente sin usar el freno de estacionamiento.
es insuficiente, la presión del sistema de frenos o empinada.
se libera automáticamente y el vehículo puede
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

98 Conducción y funcionamiento
Freno de estacionamiento Sistemas de control 1.1 Cuando existen fallas (como una
instalación negligente, conector
La función HSA no puede reemplazar la
función de freno de estacionamiento. Ponga
de recorrido suelto, comunicación CAN anormal)
siempre el freno de estacionamiento cuando Control de estabilidad electrónica en el sistema ESC, sólo la luz
salga del vehículo. Si no se proporciona una ESC OFF se apagará tres segundos
fuerza de conducción suficiente después de (ESC) después, y las otras tres lámparas
que libera el pedal del freno, el vehículo se El Sistema de control electrónico de estabilidad normalmente están encendidas.
deslizará hacia atrás. Inmediatamente jale el (ESC) es un sistema de seguridad. Cuando el 2. En el proceso de conducir el vehículo, si
freno de estacionamiento y presione el pedal conductor opera el vehículo más allá de los la función ESC está activada, la luz ESC
de estacionamiento. valores límite, en caso de girar a alta velocidad, parpadeará, indica al usuario que el sistema
Si el motor se apaga durante el proceso, jale el sistema ESC interviene automáticamente ESC está funcionando.
inmediatamente el freno de estacionamiento para garantizar que el vehículo se pueda 2.1 Si el sistema ESC funciona
y presione el pedal del freno. controlar de manera segura. anormalmente pero el sistema
Nota Los indicadores relevantes para el sistema ESC ABS+EBD funciona normalmente,
En caso que la condición de la colina sea consisten en la luz indicadora de falla (MIL) de la luz ESC normalmente está
demasiado inclinada y el vehículo muestre ABS, MIL de distribución electrónica de fuerza encendida, lo que indica que el
dificultad para subir, se recomiendan los de frenado (EBD), MIL de ESC y ESC OFF. sistema ESC tiene una falla.
siguientes pasos. 1. Los indicadores se iluminan para la 2.2 Si el sistema ESC y el ABS funcionan
1. Apague todos los sistemas eléctricos en revisión automática cuando la ignición anormalmente y el sistema
el vehículo (A/C, luces, radio) para liberar está conectada. Los cuatro indicadores EBD funciona normalmente, la
carga del motor. están normalmente encendidos durante luz ESC y la luz ABS están
tres segundos, lo que indica que el encendidas normalmente.
2. Si apagar todas las cargas eléctricas no sistema ESC está realizando una revisión
es suficiente, se recomienda retirar peso automática y que los indicadores funcionan 2.3 Si el sistema ESC, el ABS y el sistema
del vehículo (bolsas, pasajeros, etc,) para normalmente. Los cuatro indicadores EBD funcionan de forma anormal, la
reducir el peso del vehículo y facilitar subir se apagan tres segundos después en luz ESC, la luz ABS y la luz EBD están
la colina. condiciones normales. normalmente encendidas.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 99
3. La luz ESC OFF se usa para indicar que la
función ESC está desactivada (la luz estará
Interruptor ESC OFF (si está equipado) Combustible
encendida normalmente, siempre y cuando Combustible recomendado
la función ESC esté desactivada. La luz se
Use gasolina de 92 octanos, gasolina con
apagará si la función se activa)
el número estándar equivalente o gasolina
3.1 Si presiona el interruptor ESC con un número estándar más alto. El uso de
OFF, algunas funciones de ESC combustible con un octanaje extremadamente
se desactivarán y la luz ESC OFF bajo reducirá la potencia y el torque
se iluminará. del motor, y aumentará el volumen de
3.2 Cuando se presiona el interruptor, combustible consumido.
el sistema ESC está funcionando;
No use alcohol de metilo
y la función ESC no se desactivará
inmediatamente, y se desactivará No use combustible que contenga alcohol
una vez que finalice el trabajo. Presione el interruptor ESC OFF, y la luz ESC de metilo en el vehículo. Este combustible
OFF en el grupo de instrumentos se ilumina, y reducirá el desempeño del vehículo y dañará los
3.3 Si presiona el interruptor ESC componentes del sistema de combustible.
nuevamente, todas las funciones algunas funciones ESC se desactivan. Presione
se activarán nuevamente. Si se nuevamente el interruptor ESC, la función Conducir en otros países
presiona el interruptor ESC durante ESC se activa nuevamente y la luz ESC OFF
en el grupo de instrumentos se apaga. Al conducir su vehículo en otros países:
más de 10 segundos, el sistema
ESC lo considerará una operación Normalmente, no se recomienda desactivar • Siga todas las regulaciones de registro
incorrecta y la función ESC no el sistema ESC. El sistema se debe desactivar y seguro.
se desactivará. temporalmente sólo cuando el vehículo está en
lodo profundo, arena, hielo o nieve.
• Confirme que el país puede proporcionar
4. El sistema ESC se activará automáticamente combustible adecuado.
después de cada ciclo de ignición.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

100 Conducción y funcionamiento

Precaución Precaución 9 Peligro


Usar combustible de grados incorrectos El uso de combustible con bajo Antes de recargar combustible, apague el
o llenar el tanque de combustible con octanaje podría provocar una combustión motor y cualquier calentador externo con
combustible incorrecto causará serios incontrolada y daños en el motor. El cámaras de combustión. Apague cualquier
daños al motor y al convertidor catalítico. diseño de este vehículo no permite el uso dispositivo electrónico.
Asegúrese de usar el combustible correcto de combustible que contenga metanol. Siga las instrucciones de operación
que sea compatible con su vehículo. Por ello, no utilice combustible que y seguridad de la estación de servicio
contenga metanol. El metanol podría cuando recargue combustible.
Por razones de seguridad, el tanque de corroer las partes metálicas del sistema
combustible, las bombas y las tuberías de combustible y dañar las piezas de
deben estar correctamente conectados plástico y caucho. Cualquier daño causado Llenado del tanque
a tierra. La electricidad estática puede por el uso de combustible que contenga
encender los vapores de combustible. Abra la puerta de llenado del tanque
metanol no está cubierto por la garantía. de combustible
Puede quemarse y el vehículo se dañará. Si hay exceso de manganeso y hierro
en el combustible, pueden bloquear el
convertidor catalítico de tres vías, causar
9 Peligro
la falla de las bujías y otros problemas.
El combustible es altamente inflamable Siempre use combustible que cumpla con
y explosivo. los requisitos de las normas nacionales.
Prohibido fumar. No se permiten llamas
o chispas. Si hay olor a combustible en el
vehículo, pida a su distribuidor que lo revise
y repare.

1. Bloquear
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Conducción y funcionamiento 101


2. Desbloquear 2. Abra la puerta de relleno del tanque 5. Vuelva a instalar el tapón de llenado
Apague el motor, inserte la llave en la de combustible. después de rellenar. Gire el tapón de llenado
cerradura de la tapa del tanque de combustible, 3. Gire lentamente el tapón de llenado en en sentido de las manecillas del reloj (2)
y gírela en sentido de las manecillas del reloj sentido contrario a las manecillas del hasta que se escuchen clics.
para abrirla. Cuando se necesita cerrar, gire reloj (1). 6. Cierre firmemente la tapa de relleno.
y sostenga la llave en sentido de las manecillas
del reloj, después coloque la tapa de relleno de Mecanismo de bloqueo de puerta
combustible hacia adentro, y libere la llave para central derecha
bloquear la tapa de relleno.

Relleno de combustible

4. Desenrosque el tapón de llenado. Si escucha


un sonido de silbido, espere hasta que
el sonido se detenga y, a continuación,
desenrosque la tapa. El tapón de llenado El mecanismo de bloqueo se proporciona junto
está conectado a la tapa de llenado con la al riel inferior de la puerta central derecha.
cadena. Cuelgue la cadena en el colgador de Debajo de este mecanismo, si se abre la puerta
1. Abrir la tapa de llenado para asegurarla. de relleno de combustible, la puerta central
2. Cerrar derecha no se puede abrir. Este ajuste evita
Pasos para relleno de combustible: daño al equipo de relleno de combustible y el
1. Apague el motor.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

102 Conducción y funcionamiento


vehículo causado por la abertura repentina de
la puerta central derecha durante el relleno de
combustible, y también protege al personal.
Nota
Cuando la puerta central derecha no se puede
abrir normalmente, verifique si la puerta
de relleno de combustible está cerrada. No
fuerce la puerta para abrir para evitar daño
al mecanismo de bloqueo y la puerta. Cuando
la puerta central derecha se abre hasta cierta
extensión, el mecanismo de bloqueo ya no
funcionará como un seguro.

9 Peligro
Si el vehículo se está incendiando, el
fugo se puede propagar a otros lugares
rápidamente. Todos los pasajeros deben
salir del vehículo de inmediato y moverse
a un área de seguridad. No cambie de
forma ilegal los sistemas eléctrico y de
combustible ya que esto puede causar
un incendio. Observe que no seremos
responsable por ningún daño personal o al
vehículo causado por tal cambio.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 103

Cuidado del vehículo Llantas para invierno .................................... 118


Presión de llantas .......................................... 119
Información general
Profundidad de la rodada ............................119 Accesorios y modificaciones
Información general Rotación de la llanta .................................... 120
Recomendamos el uso de partes de
Accesorios y modificaciones ...................... 103 Cadenas para llantas .....................................121
repuesto y accesorios originales y partes
Almacenamiento del vehículo ...................104 Cambio de llanta ............................................121
y componentes aprobados por GM que sean
Verificaciones del vehículo Arranque con cables pasacorríente especialmente adecuados para el vehículo.
Vista general del compartimiento del Arranque con cables pasacorríente .......... 126 GM no puede garantizar la compatibilidad
motor ........................................................... 105 Remolque del vehículo de otros productos con este vehículo,
Aceite del motor ........................................... 105 Remolque del vehículo .................................127 incluso si estos productos cumplen con los
Fluido de la transmisión manual ...............107 requisitos especificados o están aprobados de
Depurador/filtro de aire motor ................. 107
Cuidado Apariencia
Cuidado exterior ........................................... 130 otra manera.
Refrigerante del motor ............................... 108 Para partes de protección ambiental,
Cuidado interior .............................................132
Líquido del lavaparabrisas ..........................109 incluyendo el motor, transmisión,
Frenos ............................................................. 109 revestimiento, dispositivo de control de
Líquido de frenos ...........................................110 evaporación de combustible, dispositivo de
Cambio de la pluma limpiaparabrisas ....... 111 control de emisiones del cárter, OBD, ECM,
Reemplazo de focos convertidor catalítico, silenciador, EGR (si
Reemplazo de focos ...................................... 112 hubiese), súpercargador (si hubiese) y el
Sistema eléctrico interenfriador (si hubiese), es preferible usar
Fusibles ............................................................116 repuestos y accesorios originales. De otra
Bloque de fusibles del compartimiento manera, las emisiones del vehículo no pueden
del motor ......................................................117 cumplir la norma.
Herramientas del vehículo GM no es responsable por ningún problema
Herramientas ..................................................117 causado por el uso de partes y componentes
Ruedas y llantas no originales (incluyendo sin limitar, el
Ruedas y llantas .............................................118 incumplimiento de emisiones ambientales
debido al uso de partes y componentes
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

104 Cuidado del vehículo


no originales u otras violaciones de leyes • Revise el recubrimiento de cera del • Verifique la presión de las llantas.
y regulaciones). No reacondicione el sistema
eléctrico sin la aprobación de GM.
compartimiento del motor y la parte
inferior del vehículo.
• Llene el depósito del líquido de lavado.

• Limpie y proteja el sello de hule.


• Verificar el nivel de aceite del motor.
Consejos de entintado de vidrio
• Reemplace el aceite del motor.
• Revise el nivel de refrigerante.
Durante el proceso de entintado de vidrio, la
solución de limpieza puede entrar fácilmente • Vaciar el depósito del liquido de lavado.
a los componentes electrónicos alrededor
del tablero de instrumentos, causando • Revise el agente de anti-congelamiento
y corrosión del refrigerante.
fallas eléctricas. Complete el trabajo de
impermeabilización antes de entintar. • Ajuste la presión de las llantas de acuerdo al
No reacondicione el vehículo. De otra manera, valor especificado bajo carga completa.
el desempeño, la durabilidad y seguridad • Estacione el vehículo en un área seca y bien
del vehículo se pueden ver afectados; los ventilada. Cambie a 1 (Primera) o R (Reversa)
problemas causados por reacondicionamiento para prevenir que el vehículo se deslice.
no están dentro del alcance de la garantía
del vehículo.
• Cierre todas las puertas y bloquee
el vehículo.
Almacenamiento del vehículo • Desconecte el sujetador de la terminal
negativa de la batería del vehículo.
Siga esta lista de verificación cuando el
Ponga atención en que todos los sistemas
vehículo esté en almacenamiento por un
estén apagados.
tiempo prolongado:
El vehículo entra en operación de nuevo:
Almacenamiento a largo plazo
• Limpie el vehículo para encerarlo. • Conecte el sujetador a la terminal
negativa de la batería del vehículo.
Opere la ventana eléctrica para revisar la
operación adecuada.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 105

Verificaciones del vehículo 7. Filtro de Aire


8. Batería
Vista general del compartimiento del motor
Aceite del motor
Mantenga el aceite del motor en el nivel
adecuado para asegurar la lubricación correcta
del motor.
Revise el nivel de aceite del motor
regularmente, por ejemplo, cuando
cargue combustible.
Si la luz de advertencia de presión del aceite del
motor L en el tablero de instrumentos está
encendida, verifique el nivel de aceite del motor
inmediatamente.

Elección del aceite correcto para el motor


La elección del aceite correcto para el motor
depende tanto de la especificación adecuada
del aceite, como de su grado de viscosidad.

Especificación
Utilice aceites para motor sintéticos completos
que cumplan con la especificación dexos1. Los
1. Varilla de medición del aceite del motor 4. Depósito de refrigerante aceites para motor aprobados por GM que
2. Tapón de relleno de aceite del motor 5. Caja de fusibles y relevadores cumplen con la especificación dexos1 están
3. Freno/Depósito de líquido de embrague 6. Contenedor de solvente de lavaparabrisas marcados con el logo de aprobación de dexos1.
Consulte www.gmdexos.com.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

106 Cuidado del vehículo


6. Revise el aceite del motor en la varilla de
medición para asegurarse que el aceite esté { Advertencia
libre de contaminación.
El aceite de motor es irritante y, si se ingiere,
puede causar enfermedad o muerte.
•Mantenga fuera del alcance de los niños.
• Evite el contacto prolongado o repetido
Precaución con la piel.

De no usarse el aceite para motores


• Lave las áreas expuestas con agua
y jabón o con limpiador de manos.
recomendado o un aceite equivalente,
pueden provocarse daños en el motor No rellene en exceso el aceite del motor. El nivel
que no están cubiertos por la garantía debe estar entre la marca de límite superior
del vehículo. más alta y la marca de límite inferior en la
varilla de medición de aceite. El exceso de aceite
Verificación de nivel de aceite del motor del motor puede tener un efecto adverso en el
7. Observe el nivel de aceite en la varilla de
1. Estacione el vehículo en terreno plano. medición de aceite. El nivel de aceite debe motor, incluyendo:
2. Después que el motor se detenga, espere estar entre el límite inferior (1) y el límite • Consumo incrementado de aceite del motor
unos minutos para que el aceite se drene
de nuevo al cárter. Para un motor frío, esto
superior (2).
• Derrame de aceite sobre la bujía
llevará mucho tiempo.
8. Si el nivel de aceite es más bajo que el
límite inferior, agregue aceite de motor del
• Una gran cantidad de depósitos de carbono
acumulados en el motor
3. Extraiga la varilla de medición de aceite mismo grado para que el nivel de aceite se
y límpiela. aproxime pero no esté más alto que el límite Reemplazo de aceite y filtro de aceite
superior. El tapón de llenado de aceite del del motor
4. Inserte la varilla de medición de aceite
motor está en la cubierta de la culata. Vea
por completo. El aceite del motor perderá la capacidad
Vista general del compartimiento del motor
5. Vuelva a extraer la varilla de medición 3 105. de lubricación después de contaminarse.
de aceite. Asegúrese de reemplazar el aceite del motor
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 107


de acuerdo con los procedimientos de • Conducción frecuente bajo El uso de aceite de motor o aditivos no
mantenimiento. El filtro de aceite se debe condiciones polvorientas especificados o de baja calidad causará daños
reemplazar cada vez que se reemplace el al motor.
aceite. En condiciones difíciles, el intervalo Precaución Consulte a su distribuidor antes de intentar el
de reemplazo del aceite del motor y del uso de aditivos.
filtro de aceite debe ser más corto que el El aceite del motor y el contenedor de aceite
intervalo especificado en los procedimientos de son perjudiciales para la salud. Fluido de la transmisión manual
mantenimiento estándar.
•Evite el contacto prolongado o repetido
con el aceite del motor. Verificación de fugas de líquido de transmisión
{ Advertencia
• Después de manipularlos, debe lavarse Este trabajo requiere habilidades y equipo
Un cambio de aceite requiere habilidades, la piel con agua y jabón o con detergente profesionales. Para evitar lesiones personales
herramientas y equipos profesionales; por para manos. Mantenga éste y otros tipos o daños al vehículo, consulte a su distribuidor.
lo tanto, consulte a su distribuidor. De lo de materiales tóxicos fuera del alcance
contrario, puede causar lesiones personales de los niños. Depurador/filtro de aire motor
o daños al vehículo. El aceite de motor es un irritante; si Revise y reemplace el elemento del filtro de aire
se ingiere, puede causar enfermedades regularmente de acuerdo con las instrucciones
Condiciones severas de uso incluyen, pero no o causar la muerte. de mantenimiento en este manual.
se limitan a:
• Arranques en frío frecuentes Está prohibido desechar el aceite del motor y los
filtros viejos junto con la basura doméstica.
Limpieza del filtro de aire

• Arranque y paro frecuente


Para desechar, use instalaciones de gestión de
Si el elemento del filtro de aire está demasiado
sucio, límpielo.
en embotellamientos
desperdicios legales locales. 1. Agite el elemento del filtro de aire para
• Conducción frecuente en viajes cortos
El aceite del motor y los filtros viejos contienen eliminar el polvo flotante.
• Conducción frecuente en una temperatura sustancias dañinas que son perjudiciales para la 2. Limpie el interior del alojamiento del filtro
exterior de menos de 0° C salud humana y amenazan el medio ambiente. de aire.
• Marcha en vacío prolongada
• Conducción frecuente en bajas velocidades
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

108 Cuidado del vehículo


3. Cubra el alojamiento del filtro con un Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia
paño húmedo cuando limpie el elemento y refrigerante DEX-COOL.
del filtro.
4. Limpie el elemento del filtro con aire { Advertencia
comprimido en la dirección opuesta a la
admisión del motor. Vapor del refrigerante a muy alta
temperatura puede salir bajo presión, lo
El aire limpio es necesario para la operación que puede causar lesiones serias.
normal del motor.
Nunca retire la tapa del contenedor del
No conduzca el vehículo sin el elemento de refrigerante cuando el motor y el radiador
filtro de aire instalado. De lo contrario, el motor estén calientes.
se dañará.
Cuando el motor está en un estado frío, el nivel
Refrigerante del motor de refrigerante debe estar entre MIN (mínimo) { Advertencia
El sistema de enfriamiento del vehículo está y MAX (máximo) marcado en el tanque de
El refrigerante del motor es una
lleno de refrigerante de glicol de etileno. refrigerante. El nivel de refrigerante aumenta
sustancia peligrosa.
conforme la temperatura del motor aumenta
Este tipo de refrigerante en la proporción
de mezcla correcta puede proporcionar
y disminuye conforme el motor se enfría. • Evite la exposición repetida
o prolongada al refrigerante.
un excelente desempeño anticorrosión Si el nivel de refrigerante es inferior a la marca
y anticongelante para los sistemas de MIN (mínimo), consulte a su distribuidor para el • En caso de contacto con refrigerante,
enfriamiento y calefacción. llenado o reemplazo del refrigerante. lave la piel y las uñas con agua y jabón.
El agua ordinaria o el refrigerante en una • Mantenga fuera del alcance de los niños.
proporción de mezcla incorrecta causará daños
al sistema de enfriamiento.
• El refrigerante es irritante para la piel
y puede causar una enfermedad o la
No use agua ordinaria, alcohol o metanol en el muerte si se ingiere.
vehículo para evitar el congelamiento.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 109

Líquido del lavaparabrisas Cuando agregue solvente para lavaparabrisas,


Precaución se sugiere usar un solvente especial para lavar
listo para usar. Si se utiliza un solvente de
• No use fluido de lavador que contenga lavado concentrado, agregue agua para diluirlo
cualquier tipo de recubrimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
repelente al agua. Esto puede causar
que los limpiadores traqueteen o salten. No use agua corriente. Los minerales o las
impurezas contenidas en el agua del grifo
• No use refrigerante para motor pueden bloquear las líneas del lavaparabrisas.
(anticongelante) en el lavaparabrisas. Si es probable que la temperatura caiga
Eso puede dañar el sistema del lavador por debajo del punto de congelación, use
de parabrisas y la pintura. un solvente de lavaparabrisas con un buen
• No mezcle agua con líquidos listos para desempeño anticongelante.
usarse. El agua puede provocar que la
solución se congele y dañar el tanque Frenos
Antes de conducir, asegúrese que el depósito del líquido y otras partes del sistema
de fluido contenga suficiente solvente de del lavaparabrisas. Verificación de recorrido del pedal de freno
lavado especificado.
En clima frío, el contenedor de solvente del
• Si usa líquido concentrado para
lavaparabrisas, siga las instrucciones del
lavaparabrisas no debe llenarse en exceso. fabricante para agregar agua.
El solvente del lavaparabrisas se expandirá
a baja temperatura debido a la congelación. Un
• Cuando haga mucho frío, llene el
tanque del líquido del lavaparabrisas
contenedor lleno en exceso no tiene espacio solamente hasta tres cuartas partes
para expansión, lo que resulta en daños. de su capacidad. Esto permitirá la
Consulte a su distribuidor para el llenado del expansión del líquido en caso de
solvente de lavado correcto. congelación, lo cual podría dañar el
tanque si está completamente lleno.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

110 Cuidado del vehículo


Recorrido de pedal de freno: La causa de un nivel excesivamente bajo de Antes de abrir la tapa de relleno, limpie el área
Para evitar afectar el recorrido del pedal, no líquido de frenos puede ser una fuga del alrededor de la tapa de relleno del depósito de
coloque una alfombra gruesa en el área del sistema de frenos o un desgaste normal de las líquido de frenos/embrague.
pedal del freno. balatas/revestimiento de freno. Consulte a su La contaminación del sistema de líquido de
distribuidor para determinar si es necesario frenos/embrague afectará el desempeño del
El rango razonable de recorrido libre del pedal reparar el sistema. Si es necesario realizar
de freno es de 0 a 30 mm. sistema, resultando en costosas reparaciones.
reparaciones, agregue líquido después de
Si el pedal del freno no vuelve a su altura reparar el sistema de frenado hidráulico. 1. Limpie completamente la suciedad
normal, o si hay un aumento rápido en el Cuando el nivel de líquido de frenos es inferior alrededor del tapón de relleno del depósito.
recorrido del pedal, consulte a su distribuidor al límite inferior, la luz de advertencia del 2. Abra el tapón de relleno.
para que lo inspeccione. Esto puede indicar una sistema de frenos $ estará encendida. Vea 3. Agregue el líquido de frenos/embrague
falla en el sistema de frenos. Luz de advertencia del sistema de frenos 3 53. recomendado por General Motors para
alcanzar la marca MAX (máximo). Tenga
Líquido de frenos Añadiendo líquido de frenos/embrague. cuidado de no derramar el líquido sobre
Hay un depósito de líquido de freno la superficie de la pintura. En caso de
y embrague en el vehículo. El líquido de frenos derramarse sobre la superficie de la pintura,
y embrague absorbe la humedad, y el líquido lave el área con agua fría inmediatamente.
con un contenido excesivo de agua reducirá 4. Vuelva a instalar la tapa de relleno
la eficiencia del sistema de freno/embrague del depósito.
hidráulico. Reemplace el fluido según las
instrucciones en el manual del propietario para Precaución
evitar la corrosión del sistema hidráulico.
Asegúrese usar el líquido de frenos/embrague El líquido de frenos/embrague es un
recomendado por General Motors. Agregue irritante para la piel y los ojos.
líquido en el depósito para alcanzar un nivel (Continúa)
adecuado. El nivel del líquido no debe estar
debajo a la marca MIN (mínimo) o arriba de la
marca MAX (máximo).
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 111


la exposición a altas temperaturas, lo que
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) acelerará el envejecimiento y la deformación
de las hojas.
• No permita que el líquido de frenos/ No sobrellene el depósito.
Retire los materiales extraños, como
embrague entre en contacto con su Un incendio en el motor puede ocasionar
piel u ojos. Si lo hace, lave la zona excrementos de aves, el polvo y las hojas de la
lesiones y daños a su vehículo y a superficie del parabrisas antes de encender el
afectada con agua y jabón o detergente otra propiedad.
para manos. limpiaparabrisas; de lo contrario, se reducirá la
vida útil de las hojas.
Cambio de la pluma
Precaución Notas sobre el reemplazo de hoja de
limpiaparabrisas limpieza delantera
• No deseche el líquido de frenos/ Los objetos extraños en el parabrisas y la El limpiaparabrisas delantero es de diseño
embrague usado como desecho regular. hoja reducirán la efectividad del limpiador. Si semi-oculto. Antes de reemplazar la hoja,
• Asegúrese de utilizar las organizaciones la hoja no funciona correctamente, limpie el
parabrisas y la hoja con un solvente de lavado
coloque el limpiador en la posición de
mantenimiento y luego doble el brazo
locales autorizadas de gestión
de residuos. especial o neutro. Enjuague bien con agua. Si del limpiador.
es necesario, repita la operación anterior. No De lo contrario, el brazo del limpiaparabrisas
El líquido de frenos/embrague usado limpie el parabrisas con sustancias corrosivas
y los recipientes son peligrosos. Son derecho entrará en contacto con el cofre del
o materiales que no puedan retirarse del vidrio motor y dañará la pintura cuando se pliegue.
perjudiciales para la salud y el (por ejemplo, silicona).
medio ambiente. Método
Las cintas tienen una capa de grafito en la
superficie para lubricación y protección. Se 1. Gire la ignición a la posición ON (encendido)
Precaución deben proteger contra una limpieza excesiva y luego a la posición LOCK (bloqueo).
y un pulido indebido.
2. Levante la palanca del limpiaparabrisas
Un sobre flujo de líquido de frenos/ No encienda el limpiaparabrisas cuando la hacia el volante y suéltela (contacto de
embrague en el motor puede hacer que superficie del parabrisas esté seca. Estacione punto sencillo) dentro de 30 segundos.
el líquido se queme. el vehículo en un lugar fresco para evitar
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

112 Cuidado del vehículo


3. El brazo del limpiaparabrisas girará a la Realice los pasos en orden inverso para instalar
posición de mantenimiento. la hoja del limpiador. Precaución (Continúa)
4. Después de reemplazar la hoja, baje el
brazo del limpiaparabrisas y gire la ignición Reemplazo de focos • Mantenga los bombillos alejados de
los niños.
a la posición ON (Encendido), y luego el
limpiador volverá a la posición original. Precaución • Deseche los focos usados con
cuidado. De otra manera, los focos
Desinstalación e instalación de hoja pueden explotar.
Los bulbos de halógeno contienen
de limpiador gas presurizado. Siempre manipule
Doble el brazo del limpiaparabrisas en el los focos de halógeno con cuidado Precaución
parabrisas para la operación. y deséchelos adecuadamente.
• Proteja sus ojos cuando trabaje con • Limpie los focos de halógeno con alcohol
los focos. o alcoholes minerales y un paño que no
sea de lana. No toque los focos con las
• Proteja los focos contra la abrasión manos desnudas.
y los rasguños.
Las huellas de dedos en un foco de halógeno
• Cuando el bombillo está encendido pueden acortar drásticamente su vida útil.
fuera de una instalación sellada,
protéjalo del contacto con líquidos.
• Ilumine el foco sólo después de haberla Precaución
instalado en un portalámparas.
El reemplazo de cualquier foco
• Si un faro está agrietado puede requerir habilidades profesionales
o dañado, reemplácelo. y equipo especial.
Ajuste la hoja del limpiador en un ángulo
perpendicular al brazo del limpiador, y presione • No toque el foco de repuesto con los Se recomienda que su distribuidor realice
dedos desnudos. el reemplazo.
la hoja en la dirección de la flecha como se
muestra en la figura para separar la hoja del (Continúa) (Continúa)
brazo del limpiador.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 113

Precaución (Continúa)
La instalación incorrecta puede causar
lesiones personales o daños al vehículo.

Formación de neblina de la luz


Cuando la temperatura es baja o el aire está
húmedo, puede haber una neblina de agua
dentro de la luz. Encienda la luz, y la neblina
de agua se disipará después de un tiempo. Si se
debe a las condiciones climáticas, la reparación
no es necesaria.
Si la neblina de agua no se disipa después
de encender la luz y hay más vapor de agua,
consulte a su distribuidor.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

114 Cuidado del vehículo

Especificaciones del foco

Leyenda Foco de lámpara Potencia x cantidad Observaciones


1 Luz de posición delantera 5W×2 W5W
2 Luz alta/Luz baja 60/55W×2 H19
3 Luz direccional delantera 21W×2 PY21W
4 Luz anti-niebla delantera (si está equipado) 55W×2 H3
5 Luz direccional lateral LED×2
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 115

Leyenda Foco de lámpara Potencia x cantidad Observaciones


6 Luz de lectura delantera 5W C5W
7 Luz de freno trasero/Luz de posición 21/5W×2 P21/5WLL
8 Luz direccional trasera 21W×2 PY21W
9 Luz de reversa 21W×2 P21W
Diodos emisores de
10 Luz de frenado montada en alto
luz (LED)
11 Lámpara de matrícula trasera 5W×2 W5W
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

116 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico { Advertencia Precaución


Fusibles La instalación o uso de fusibles que no El uso de alternativas de fusible o un fusible
cumplan con las especificaciones del fusible del tipo o clasificación incorrectos pueden
original de GM es peligroso. Los fusibles dañar el sistema eléctrico y conducir
podrían fallar, y resultar en un incendio. a un incendio.
Usted u otras personas pueden lastimarse Siempre use fusibles del tipo
o morir, y el vehículo puede sufrir daños. y clasificación correctos, que cumplan con
las especificaciones.
Vea Accesorios y modificaciones 3 103. Un incendio del motor podría lesionarlo
y dañar el vehículo y otras propiedades.
Precaución
Nunca retire los fusibles quemados con Caja de fusibles interior
herramientas conductoras. Siempre utilice
el extractor de fusibles. El uso de metal
Reemplazo de fusible: y otros conductores puede provocar un
1. Abra la cubierta de la caja de fusibles. cortocircuito, daños en el sistema eléctrico
2. Identifique los fusibles dañados o un incendio. Por lo tanto, puede causar
encontrando fusibles quemados. lesiones personales graves.
3. Utilice un extractor de fusibles para retirar 4. Determine la causa de la quemadura
los fusibles fundidos. El extractor de y elimine la falla.
fusibles se encuentra en la caja de fusibles
5. Instale nuevos fusibles con corriente
del compartimiento del motor.
nominal que cumpla con los requisitos.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 117


La caja de fusibles interior está en el Distribución de caja de fusibles interior
lado inferior izquierdo del tablero de Precaución
Para vehículos con diferentes modelos
instrumentos y se localiza debajo de la caja o configuraciones, la distribución de los
de almacenamiento. Nunca retire los fusibles quemados con
herramientas conductoras. Siempre utilice componentes internos de la caja de fusibles
el extractor de fusibles. El uso de metal puede ser diferente. El vehículo real del
Bloque de fusibles del y otros conductores puede provocar un propietario deberá prevalecer.
compartimiento del motor cortocircuito, daños en el sistema eléctrico
Distribución de caja de fusibles del
o un incendio. Por lo tanto, puede causar
compartimiento del motor
lesiones personales graves.
Para vehículos con diferentes modelos
o configuraciones, la distribución de los
Precaución componentes internos de la caja de fusibles
puede ser diferente.
Al usar un fusible sustituto o un fusible del
tipo o valor nominal equivocado se puede Herramientas del vehículo
dañar el sistema eléctrico o incluso iniciarse
un incendio. Herramientas
Use sólo un fusible especificado y no
uno de tipo o valor nominal distinto a lo
especificado en este manual.
La caja de fusibles del compartimiento del Dicho uso puede dar como resultado
motor está junto a la batería. lesiones personales o daño a su vehículo o a
otra propiedad.

1. Desarmador
2. Gancho para remolcar
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

118 Cuidado del vehículo


3. Llave de tuercas de rueda Mantenimiento de llantas y ruedas El vehículo está equipado con llantas radiales.
4. Estribo de gato Pasar sobre objetos afilados puede dañar las General Motors sugiere reemplazar con llantas
llantas y las ruedas. radiales del mismo tamaño, patrón, desgaste
5. Gato de la banda de rodamiento, temperatura
Si estos objetos no pueden evitarse, disminuya y velocidad nominal.
Ruedas y llantas la velocidad.
El uso de llantas con un tamaño diferente
No toque la acera al estacionarse. a las llantas originales puede causar que
Las llantas originales garantizan una
combinación óptima de comodidad de la llanta y los componentes del vehículo
Revisión regular de las llantas
conducción, vida útil de la banda de rodamiento interfieran entre sí, causando daños a la llanta
y desempeño. • Daño a la apariencia y al vehículo.
• Material extraño Si está equipado con un sistema de monitoreo
Precaución • Perforación de presión de llantas, el líquido de reparación
de llantas para su reparación puede ocasionar
Al reemplazar las ruedas y las llantas, • Corte la falla del sensor del sistema de monitoreo de
asegúrese de utilizar ruedas y/o llantas • Grieta presión de llantas. Visite a su distribuidor.
de las especificaciones correctas. El uso
de ruedas y/o neumáticos de otras • Sobresale en la pared lateral
Llantas para invierno
especificaciones puede resultar en un También, revise la rueda respecto a daños.
funcionamiento anormal del ABS y otros El uso de llantas de invierno mientras se
Los defectos de las llantas, incluyendo conduce en carreteras heladas y con nieve
componentes relevantes e incluso causar los defectos anteriores, pueden hacer que
un choque. puede mejorar la seguridad de conducción. Se
el vehículo pierda el control y provoque sugiere reemplazar con llantas para invierno
Consulte con su distribuidor antes lesiones personales. cuando la temperatura sea menor a 7°C.
de reemplazar las llantas y/o En caso de daños o desgaste anormal de una
ruedas originales. Seleccione llantas para invierno con estructura
llanta o rueda, consulte a su distribuidor. de llanta radial, y use tales llantas de invierno
No hacerlo puede causar lesiones en las cuatro ruedas. Utilice la presión de
personales y dañar el vehículo llanta especificada.
u otras propiedades.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 119


No conduzca el vehículo a una velocidad Consulte la etiqueta de información de carga de • Asegúrese de verificar la presión de inflado
superior a la velocidad máxima especificada las llantas para conocer la presión correcta. La de la llanta en un arranque en frío
por el fabricante de la llanta. Se pueden usar etiqueta está en la placa del umbral debajo de (temperatura ambiente).
llantas para todo clima en lugar de llantas la puerta del lado del conductor. Una presión de la llanta excesivamente baja
de invierno. En un arranque en frío, compruebe la presión de causará el sobrecalentamiento de una llanta, lo
las llantas con un manómetro preciso. Después que provocará daños internos y una banda de
Presión de llantas de verificar la presión de las llantas, apriete la rodamiento en capas e incluso un reventón de
La presión de las llantas debe cumplir con tapa de la válvula. la llanta al conducir a alta velocidad.
las disposiciones del manual para garantizar Asegúrese de verificar la presión de las llantas Incluso si la presión de la llanta se restaura más
una combinación óptima de comodidad en un arranque en frío. No debe utilizarse la tarde, conducir bajo una presión demasiado
de conducción, seguridad y capacidad lectura medida después de que la temperatura baja puede dañar la llanta.
de conducción. de la llanta haya aumentado. Las llantas se
calientan después de recorrer 1.6 km y no se Profundidad de la rodada
enfriarán por completo dentro de las tres horas
posteriores de detenerse. Verifique regularmente la profundidad de la
banda de rodamiento de la llanta conforme
Verifique la presión de las llantas cada vez que el indicador de desgaste de la misma. La
cargue combustible o al menos cada mes. La marca en la pared de la llanta indica la
presión incorrecta de las llantas puede: posición del indicador de desgaste de la banda
• Incrementar el desgaste de las llantas. de rodamiento.
• Afecta la maniobrabilidad y seguridad
del vehículo.
• Afectar la comodidad de conducción.
• Reducir la economía del combustible.
1. Baja presión
• Se prohíbe la sobrecarga del vehículo.
2. Presión cómoda
• Asegúrese de mantener una presión de
3. Exceso de presión de inflado inflado adecuada de las llantas.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

120 Cuidado del vehículo


1. Realice la rotación de las llantas conforme
Precaución (Continúa) a las normas de mantenimiento en
el manual.
un accidente, lo que puede ocasionar
lesiones personales y daños al vehículo 2. Mantenga una presión de llantas adecuada.
u otros bienes. 3. Revise las tuercas tornillos respecto
a apriete.
Rotación de la llanta
Precaución
Puede ser peligroso usar ruedas o pernos
y tuercas de las ruedas incorrectos en su
vehículo. Eso podría afectar el frenado
La llanta se debe reemplazar cuando aparezca y el manejo del vehículo, provocar que
el indicador de desgaste de la banda de las llantas pierdan aire y hacer que usted
rodamiento (1). Cuando la profundidad de pierda el control del vehículo. Podría
la banda de rodamiento es igual o inferior ocurrir un accidente en la que usted
a 1.6 mm debido al desgaste, el indicador de u otras personas resultaran lesionados. Use
desgaste de la banda de rodamiento aparecerá siempre la rueda y los pernos y las tuercas
entre las ranuras de la banda de rodamiento. de la rueda correctos para remplazo.

Precaución Las llantas delanteras y las llantas traseras Si está equipado con un sistema de control
tienen diferentes funciones y, por lo tanto, de la presión de las llantas, después de
No conduzca el vehículo en caso de tienen diferentes niveles de desgaste. Las rotar las llantas o cambiarlas, consulte a su
desgaste o daño de las llantas. Las llantas llantas delanteras se desgastan más rápido distribuidor para volver a programar la presión
desgastadas o dañadas pueden hacer que el que las llantas traseras. Para prolongar la vida de las llantas.
vehículo se salga de control y provocar útil de la llanta y evitar un desgaste desigual de
(Continúa) la banda de rodamiento:
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 121

Cadenas para llantas Cambio de llanta Llanta de refacción


Aunque la llanta de refacción se infló, tendrá
Las cadenas de llantas sólo deben usarse para Juego de herramientas
emergencias o en áreas claramente definidas fugas después de un período de tiempo.
por la ley y deben instalarse en las ruedas Revise periódicamente la presión de inflado.
de tracción. Consulte la etiqueta de información de carga
de las llantas para conocer la presión de
Tenga especial cuidado al conducir un vehículo inflado correcta.
equipado con cadenas para llantas. Cuando
las llantas tienen instaladas cadenas para No use su llanta de refacción en otros vehículos.
llantas, la maniobrabilidad del vehículo es No mezcle llantas o ruedas de refacción con
deficiente y la cadena de la llanta puede ruedas o llantas de otros vehículos, ya que no
dañar la llanta, la suspensión o la carrocería están balanceadas. La llanta de refacción se
del vehículo. Por lo tanto, use cadenas para debe colocar junto con su rueda.
llantas de cables siempre que sea posible Precaución de seguridad de reemplazo
para asegurar suficiente espacio entre la llanta de llantas:
y otras partes en la carcasa de la rueda. Cuando
utilice cadenas para llantas, lea atentamente El gato, juego de herramientas y triángulo de 1. Encienda las luces intermitentes
las instrucciones de instalación y otras advertencia están colocados debajo del asiento de emergencia.
instrucciones relacionadas del fabricante de del pasajero delantero. Mueva el respaldo del 2. Salga de la carretera a un lugar seguro
la cadena para llantas. asiento del pasajero delantero y afloje la banda sin tráfico.
de fijación debajo del frente del asiento para
Después de la instalación de las cadenas 3. Estacione el vehículo en una superficie
retirar el juego de herramientas.
para llantas, se sugiere conducir el vehículo plana y dura donde el vehículo no se
a menos de 30 km/h, o la velocidad limitada El juego de herramientas incluye la deslice. Saque el triángulo de advertencia
recomendada por el fabricante de la cadena llave de casquillo, gancho de remolque, y colóquelo en una posición adecuada
para llantas (lo que resulte menor). y destornillador. detrás del vehículo y cumpla con las leyes
de tránsito.
4. Apague el motor y retire la llave.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

122 Cuidado del vehículo


5. Coloque la palanca de cambios en La llanta de refacción está colocada en el 4. Continúe levantando la llanta de refacción
1 (Primera) o R (Reversa). Jale hacia arriba el soporte de la llanta de repuesto en la parte hasta que esté apretada contra la parte
freno de estacionamiento. inferior de la parte trasera del vehículo. inferior del vehículo. El cable metálico
6. Todos los pasajeros deben salir del vehículo 1. Use una llave de tuerca para ruedas está tensado moderadamente pero no
y permanecer en un lugar seguro. para desatornillar los pernos de bloqueo demasiado apretado para garantizar que
en el soporte de la llanta de refacción. pueda sostener firmemente la llanta
7. Asegure que la llanta está en diagonal a la de refacción.
Tenga cuidado para sostener la abrazadera
llanta que necesita ser reemplazado por
o soporte para evitar la caída repentina de 5. Intente girar la llanta de refacción para
cuñas, bloques o piedras.
la abrazadera. verificar que esté asegurada. Si la llanta
No cumplir estas precauciones de seguridad puede moverse, es necesario apretar más el
2. Después que los pernos de bloqueo estén
puede hacer que su vehículo se salga del gato, eje del elevador.
completamente destornillados, baje la
provocando lesiones serias.
abrazadera y retire la llanta de refacción. 6. Vuelva a colocar las herramientas y el gato
Retire la llanta de refacción en el juego de herramientas.
Procedimientos de reensamble de llantas
de refacción
1. Coloque la válvula de la llanta de refacción
boca arriba y luego incline la placa de
sujeción en el extremo del cable para que
pase por el orificio central de la rueda.
2. Use una llave de tuerca de rueda para girar
el eje en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que la llanta de refacción se levante
del suelo.
3. Verifique si la placa de sujeción sostiene la
llanta de refacción de forma segura.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 123

Punto de elevación de gato Eje trasero


Eje delantero

2. Use una llave de casquillo para destornillar


Sostenga el gato en el lado plano de la parte (1) la tuerca de la rueda una vuelta.
Sostenga el gato en el lado plano de la parte inferior de la placa de resorte de acero.
inferior del brazo inferior. Los puntos de elevación del gato están
alrededor del faldón de la pared lateral,
y hay marcas de triángulos en las
partes correspondientes.

Remplazo de las llantas


1. Retire las herramientas, el gato y la llanta de
refacción. Verifique y confirme que la llanta
en la diagonal esté asegurado con cuñas,
bloques o piedras.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

124 Cuidado del vehículo


3. No retire ninguna de las tuercas antes de 6. Después de asegurarse que el gato esté en 12. Gire el estribo del gato en sentido contrario
que las ruedas se levanten del suelo. la posición correcta, continúe girando el a las manecillas del reloj para bajar el
No intente levantar el vehículo antes de estribo hasta que la llanta esté a unos 3 cm vehículo al suelo de manera estable.
colocar el gato en una posición adecuada. El del suelo.
13. Apriete la tuerca de la rueda de acuerdo a la
gato debe estar firmemente sujeto entre el 7. Coloque la llanta de refacción en la parte secuencia 1-2-3-4 anterior. El valor de apriete
vehículo y el suelo. inferior del vehículo cerca de la rueda que se es de 90-110 Y para la rueda de hierro
Coloque el gato justo debajo del punto de va a reemplazar para evitar que el vehículo y 100-130 Y para la rueda de aleación de
elevación más cercano a la llanta que se se resbale repentinamente. aluminio.
necesita reemplazar. 8. Retire los birlos completamente. 14. Coloque la llanta desinflada en el lugar
9. Retire la rueda que va a reemplazar. de almacenamiento de la llanta de
refacción y asegúrela adecuadamente.
10. Instale la llanta de refacción en el cubo de Vuelva a colocar las herramientas en el
la rueda. juego de herramientas y asegúrelas.

Precaución
El uso de las tuercas incorrectas o apretar las
tuercas de manera inadecuada puede
provocar que la rueda se afloje o, incluso,
que se salga. Esto podría dar como resultado
una colisión. Asegúrese de usar las tuercas
de rueda correctas. Si necesita
4. Conecte el estribo del gato a éste. remplazarlas, asegúrese de obtener tuercas
5. Gire el estribo en sentido de las manecillas de rueda originales nuevas. Deténgase en
del reloj para permitir que el gato suba algún lugar tan pronto como sea posible
lentamente y asegúrese que la cabeza del y apriete las tuercas con un torquímetro a la
gato esté firmemente presionada en la 11. Instale todas las tuercas de la rueda
y apriételas a mano. (Continúa)
posición de elevación.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 125


Cuando la condición de levantamiento del
Precaución (Continúa) vehículo sea insatisfactoria o si no tiene Precaución (Continúa)
la confianza de completar este trabajo con
especificación de apriete adecuada. Apriete seguridad, consulte a su distribuidor. • Cuando instale el gato para elevar
las tuercas de la rueda a la especificación el vehículo, debe estar perpendicular
de torque de 100–130 Y. al piso.
Precaución
Durante todo el proceso de levantamiento
• No se ponga debajo de un vehículo
Nunca utilice aceite o grasa en las tuercas de elevado con gato.
del vehículo con el gato, asegúrese que el
gato esté colocado verticalmente y no se
las ruedas.
• No arranque el vehículo mientras
produzcan deslizamientos. Siempre use las tuercas de rueda correctas. esté levantado.
No levante el vehículo a una altura que supere Lleve su vehículo lo más pronto
posible con su distribuidor para que le
• Antes de levantar el vehículo con el
la altura necesaria para el cambio de ruedas. gato, pida que todos los pasajeros salgan
ajusten las tuercas de la llanta acuerdo del vehículo y llévelos a una distancia
Revise la llanta de refacción regularmente para a las especificaciones. segura del vehículo y del tráfico.
asegurarse que pueda usarse de manera segura
en caso de emergencia. Repare cualquier llanta Si se ajustan de forma incorrecta, las tuercas
pueden aflojarse.
• Use el gato sólo para cambiar ruedas.
desinflada que se haya retirado del vehículo lo
antes posible.
• No eleve el vehículo con el gato en una
superficie inclinada o resbalosa.

Precaución
Precaución • Utilice la posición de elevación más
cercana a la rueda que requiera cambio.
Cuando utilice el gato, el vehículo se puede
Es peligroso meterse debajo de un vehículo poner inestable y moverse, dañando el • Bloquee la rueda diagonalmente
elevado con un gato. Si el vehículo se vehículo y causando lesiones personales. opuesta a la rueda a cambiar.
resbala del gato usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la vida. • Utilice el gato incluido en la posición • Antes de levantar, asegúrese que el
correcta de elevación. freno de estacionamiento esté activado
Nunca se meta debajo de un vehículo que y que la palanca de cambios esté en
esté soportado únicamente por un gato. (Continúa)
1 (Primera) o R (Reversa).
(Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

126 Cuidado del vehículo


1. Sujete un extremo del primer cable
Precaución (Continúa) Precaución pasacorriente a la terminal positiva de la
batería cargada. Hay una marca “+” en el
• No levante el vehículo y cambie la rueda No arranque el vehículo empujando alojamiento de la batería o en la terminal.
cerca de tráfico. o arrastrando. Si lo hace, puede dañar
el convertidor catalítico, la transmisión 2. Sujete el otro extremo del cable
Antes de usar el gato, asegúrese que el freno o incluso causar lesiones personales. pasacorriente a la terminal positiva de la
de estacionamiento se jale hacia arriba, y la batería descargada. Hay una marca “+” en
transmisión esté en 1 (Primera) o R (Reversa). Preparación antes de arranque con cables la terminal.
Evite reemplazar las ruedas con tráfico pesado. 1. Jale hacia arriba el freno 3. Sujete un extremo del segundo cable
de estacionamiento. pasacorriente a la terminal negativa de
Arranque con 2. Asegúrese que la palanca de cambios esté
la batería cargada. Hay una marca “−” en el
cables pasacorríente en N (Neutral).
alojamiento de la batería o en la terminal.
4. Conecte el otro extremo del cable a la
Un vehículo con una batería baja se puede 3. Apague todos los accesorios eléctricos. conexión a tierra del vehículo que no
arrancar utilizando la batería de otro vehículo Apague el sistema de audio antes de tiene electricidad.
por medio de un arranque con cables. arrancar el vehículo con arranque con cables 5. Mientras se inicia el arranque, encienda
Si la batería está descargada, consulte pasacorriente. De lo contrario, el sistema de el motor del vehículo que proporciona
a su distribuidor, a menos que pueda audio se dañará. la fuente de alimentación de arranque.
confirmar que tiene suficiente conocimiento Apague los dispositivos eléctricos innecesarios Intente arrancar el motor del vehículo que
eléctrico para poder completar este trabajo de cuando el vehículo esté funcionando a baja no tiene electricidad dentro de un minuto,
manera segura. velocidad durante mucho tiempo. y no gire la llave de ignición más de cinco
segundos cada vez. Después de arrancar,
Conexión del cable pasacorriente mantenga la velocidad de rotación en
Cuando arranque un vehículo con cables, 2000 rpm durante varios minutos.
conecte el cable pasacorriente en el 6. Para retirar los cables pasacorriente con
siguiente orden: cuidado en orden inverso, primero retire el
cable negativo y luego el cable positivo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 127

Precaución Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)


Las baterías conllevan un riesgo de El incumplimiento de las precauciones Conecte la abrazadera para esta última
explosión. Es posible que el ácido de la anteriores o las instrucciones conexión a un soporte de acero atornillado
batería lo queme, y un corto circuito puede a continuación pueden provocar una al bloque del motor.
provocar lesiones personales y daños explosión de la batería, quemaduras por Esta última conexión debe estar lo más lejos
a su vehículo. el ácido de la batería o corto circuitos. de la batería que sea posible.
• Mantenga las baterías alejadas de las Esto puede causar daños a los sistemas
eléctricos de ambos vehículos y provocar El conectar el cable a la terminal negativa
llamas y chispas. de la batería descargada podría resultar en
lesiones graves a las personas.
• No se apoye en la batería al arrancar con un arco y posiblemente en una explosión de
cables pasacorriente el vehículo. la batería.
• No permita que las terminales de cable { Advertencia Esto puede resultar en lesiones personales
entren en contacto entre sí. o daños al vehículo.
Siempre enrute los cables para pasar
• Proteja sus ojos cuando trabaje cerca de corriente de manera que no puedan Arranque el motor del vehículo con una
las baterías. enredarse en partes móviles en el batería descargada en un intervalo de
• No permita que el ácido de la batería compartimento del motor. aproximadamente un minuto, y el tiempo
entre en contacto con los ojos y la piel, las De otra forma puede dañar el vehículo de cada arranque no puede exceder los
telas y las superficies pintadas. y causar lesiones serias. 15 segundos.
• Asegúrese que la batería que se va Remolque del vehículo
a utilizar para el arranque con cables
pasacorriente tenga el mismo voltaje { Advertencia
Si es necesario remolcar el vehículo, consulte
nominal que la batería descargada. La última conexión al vehículo a cargar NO con su distribuidor o con un servicio de
• No desconecte la batería descargada se debe hacer a la terminal negativa (-) de remolque profesional.
del vehículo. la batería.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

128 Cuidado del vehículo


No remolque el vehículo con equipos de tipo Tracción del vehículo con elevador de ruedas Tracción del vehículo con remolque
de cadena de elevación. Debe utilizar placas de plataforma
o equipos de elevación de ruedas.

Precaución

• Nunca permita que los pasajeros se


sienten en el vehículo remolcado.
• Nunca permita que la velocidad
de remolque exceda la velocidad
de seguridad o el límite de
velocidad establecido.
• Nunca use partes dañadas
que no estén completamente 1. Encienda las luces intermitentes
aseguradas firmemente al vehículo de emergencia. Al remolcar el vehículo con un remolque de
a remolcar. El incumplimiento de las plataforma, apague la ignición y verifique que
precauciones anteriores podría provocar 2. Gire la ignición a ACC (accesorios). el vehículo esté firmemente sujeto al remolque.
lesiones personales. 3. La transmisión debe estar en Neutral. Si debe remolcar al vehículo desde la parte
4. Libere el freno de estacionamiento. trasera, utilice un dispositivo de remolque
que soporte las ruedas delanteras. Las ruedas
5. Las ruedas delanteras deben estar fuera del
delanteras no deben estar en el suelo cuando
suelo al remolcar.
el vehículo es remolcado desde la parte trasera.
De lo contrario, puede causar graves daños a la
transmisión del vehículo.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 129

Remolque de emergencia Hay una cubierta de orificio en el lado derecho • Mantenga la cuerda de remolque fuera de
Si no hay un tractor disponible en caso de de la defensa delantera del vehículo. Ábrala contacto con la defensa.
emergencia, puede asegurar la cuerda en para tener acceso al orificio de fijación para la
instalación del gancho.
• Asegúrese que ambos extremos de la
el gancho de remolque delantero debajo cuerda de remolque estén firmemente
del vehículo para el remolque temporal del El gancho de remolque está en el soporte asegurados en el gancho de remolque. Jale
vehículo. Cuando el vehículo es remolcado de la herramienta debajo del piso del la cuerda de remolque para su inspección.
compartimiento de equipaje. Saque el gancho
a través del gancho de remolque delantero, sólo
se puede usar una cuerda de tracción. No utilice de remolque e instálelo en el orificio de • Maneje el vehículo a baja velocidad y evite
giros bruscos.
una barra de remolque rígida. fijación. Gire el gancho de remolque en sentido
de las manecillas del reloj para apretarlo El vehículo puede salirse de control cuando es
Cambie a Neutral y libere el freno de
completamente e inserte una llave de casquillo remolcado por cuerdas. Para reducir el daño:
estacionamiento cuando remolque el vehículo.
en el orificio del gancho para ayudar a apretar.
Asegúrese que el gancho de remolque esté
• La distancia de remolque no debe ser
Gancho de remolque delantero demasiado larga, y el vehículo debe
instalado firmemente antes de remolcar el remolcarse a baja velocidad.
vehículo. Al remolcar el vehículo, el conductor
debe controlar la dirección y el frenado en el • No remolque el vehículo si la rueda, la
vehículo. Después de completar el remolque, transmisión, el eje, la dirección o el freno
retire el gancho de remolque y cierre la cubierta están dañados.
del orificio, y luego vuelva a colocar el gancho • No retire la llave de la ignición; de lo
de remolque en el juego de herramientas. contrario, la dirección se bloqueará para
El vehículo puede sufrir daños cuando es que el vehículo no pueda girar.
remolcado por cuerdas. Para reducir el daño: La velocidad de remolque no debe exceder
• El gancho de remolque se debe utilizar 30 km/h, y la distancia de remolque no debe
exceder 40 km. Cuando se requiera remolque
cuando otros dispositivos de remolque no
están disponibles. a larga distancia, consulte a su distribuidor
o a un servicio de remolque profesional para
• El vehículo se debe remolcar desde la parte obtener ayuda.
delantera solamente.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

130 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia Precaución


Lavado de vehículos
La mejor manera de dar mantenimiento a la
Cuidado exterior Mucho agentes de limpieza pueden ser pintura de acabado de un vehículo es lavarlo
Agentes de limpieza dañinos o inflamables o pueden provocar regularmente y mantenerlo limpio.
Deben observarse las sugerencias del lesiones y también dañar su vehículo. • Estacione el vehículo donde no esté
fabricante al usar productos de limpieza u otros Así que cuando se limpien las partes directamente expuesto a la luz solar.
productos químicos fuera del vehículo. con acabado, no utilice solventes volátiles
tales como acetona, solventes de pintura,
• Lave el vehículo con el jabón neutro líquido
No utilice un agente de limpieza peligroso al especificado y agua fría o tibia.
blanqueadores, o agentes reductores.
limpiar el exterior del vehículo. Por ejemplo: Nunca utilice gasolina para limpiar. • Asegúrese de retirar el jabón líquido y el
• Acetona agente de limpieza de la superficie con un
chorro de agua.
• Diluyente de pintura No utilice los siguientes materiales para
la limpieza: Los vehículos de General Motors están
• Agente reductor de esmalte de porcelana
• Tetracloruro de carbono diseñados para funcionar en condiciones
• Quitaesmalte
• Gasolina
ambientales normales y factores naturales.
Al limpiar el exterior del vehículo, los siguientes No use detergente para lavar platos para lavar
productos de limpieza están prohibidos • Benceno el vehículo. El detergente para lavar platos
a menos que se incluyan instrucciones • Nafta puede quitar la pintura y la cera.
especiales para limpiar las manchas en los Evite la presión excesiva de lavado del vehículo.
consejos de limpieza de tela: Precaución El agua puede entrar en el vehículo y dañar
• Detergente de ropa
Evite la exposición prolongada a los vapores
el interior.
• Polvo de blanquear de limpiadores y otros productos químicos. Pulido y encerado
• Agente reductor Estos vapores son peligrosos y dañinos El pulido regular puede eliminar residuos de la
para la salud, especialmente en espacios superficie del vehículo. Después del pulido, use
restringidos y con poca ventilación. cera de alta calidad para su protección.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 131


No limpie ni pula la moldura de aluminio Limpieza exterior del parabrisas delantero Daño de la placa de metal
con un agente de pulido para automóviles Las ceras u otros materiales en el parabrisas Si se necesita reparar o reemplazar la
o cromo, vapor o líquidos de jabón alcalinos. delantero y la hoja pueden hacer que la hoja se carrocería, asegúrese que el taller de
Estas sustancias son abrasivas y pueden dañar agite cuando funciona. Además, tales materias reparaciones use los materiales anticorrosivos
las molduras y las ruedas. extrañas no son propicias para mantener limpio adecuados para restaurar el desempeño de la
el parabrisas delantero. Limpie el exterior protección anticorrosiva.
Protección de partes de metal brillante exterior
del parabrisas delantero regularmente con un
Limpie la moldura de metal brillante con agente de limpieza no abrasivo. Deposición de materia extraña
regularidad. Por lo general se lava con agua. Las siguientes sustancias pueden dañar la
El agua no forma gotas de agua en el parabrisas
Al encerar el vehículo, encere también estas superficie de la pintura:
delantero limpio.
partes metálicas brillantes.
Prevención de corrosión
• Cloruro de calcio y otras sales
Limpieza de ruedas de aluminio y cubierta de
moldura de la rueda Los vehículos de General Motors
• Agente de derretimiento de hielo

Para mantener el aspecto original de la rueda


están diseñados para tener capacidades • Aceite y asfalto de superficie del camino
y la cubierta de moldura de la rueda (si
anticorrosivas. El uso de materiales especiales
y pintura protectora en la mayoría de las partes
• Savia
hubiese), no permita que acumulen polvo
del vehículo ayuda a mantener una apariencia, • Excremento de aves
o polvo de frenos.
Limpie rueda/cubierta de moldura de rueda
resistencia y confiabilidad satisfactorias. • Polvo industrial
Aunque las superficies de ciertas partes dentro Retire las sustancias nocivas del vehículo
regularmente. No utilice productos de limpieza
del compartimiento del motor o en la parte a tiempo. Si los residuos no se pueden eliminar
abrasivos ni cepillos que puedan dañar la
inferior de la carrocería pueden oxidarse, la con jabón líquido, se puede usar un agente de
pintura de acabado.
confiabilidad o el desempeño de estas partes no limpieza especial.
No utilice agentes de limpieza abrasivos ni un se verá afectado.
cepillo para limpiar las ruedas de aluminio o las Daño de pintura de acabado
cubiertas de moldura de las ruedas. Repare los raspones de grava, grietas
o raspones profundos en el acabado de pintura
tan pronto como sea posible. El metal expuesto
es propenso a la corrosión. Se pueden usar
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

132 Cuidado del vehículo


productos de secado rápido para reparar Use una aspiradora o un cepillo suave para Al limpiar el interior del vehículo, los siguientes
pequeñas grietas y raspones. Talleres de eliminar el polvo y la suciedad que se acumulan productos de limpieza están prohibidos
reparación de carrocería y pintura pueden en la tela dentro del vehículo con frecuencia. a menos que se incluyan instrucciones
completar reparaciones a gran escala. Limpie las molduras de vinyl, plástico y piel especiales para limpiar las manchas en los
Sólo se pueden usar agentes de limpieza regularmente con un paño limpio y húmedo. consejos de limpieza de tela:
seguros que sean inocuos para la superficie Elimine el polvo, puntos o las manchas en la • Detergente de ropa
de la pintura. moldura con un agente de limpieza adecuado. • Polvo de blanquear
Otros agentes de limpieza puedes dañar la
pintura de forma permanente.
Limpie la moldura interior del vehículo con
métodos y materiales de limpieza adecuados.
• Agente reductor

De lo contrario, producirá manchas de agua, Precaución


Mantenimiento de la carrocería
marcas de agua y manchas permanentes,
Las sustancias corrosivas que se usan para especialmente durante el primer lavado. Mucho agentes de limpieza pueden ser
derretir el hielo y la nieve y prevenir el polvo Estas sustancias dañarán permanentemente dañinos o inflamables o pueden provocar
pueden acumularse en la parte inferior de la el vehículo. lesiones y también dañar su vehículo.
carrocería. Si no se eliminan estas sustancias, se Así que cuando se limpien las partes
acelerará la corrosión y la oxidación. Agentes de limpieza con acabado, no utilice solventes volátiles
Enjuague la parte inferior de la carrocería con Deben observarse las sugerencias del tales como acetona, solventes de pintura,
agua limpia regularmente. Limpie la parte fabricante al usar productos de limpieza u otros blanqueadores, o agentes reductores.
donde el lodo es propenso a acumularse con productos químicos dentro del vehículo. Nunca utilice gasolina para limpiar.
cuidado. Afloje la suciedad acumulada en el No utilice agentes de limpieza peligrosos al
área cerrada antes de enjuagar con agua. limpiar el interior del vehículo. Por ejemplo: No utilice los siguientes materiales para
Cuando sea necesario, consulte a su • Acetona la limpieza:
distribuidor para obtener servicio.
• Diluyente de pintura • Tetracloruro de carbono

Cuidado interior • Agente reductor de esmalte de porcelana • Gasolina

Limpie el interior del vehículo con métodos • Quitaesmalte • Benceno


y materiales de limpieza adecuados.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Cuidado del vehículo 133


Al usar cualquier agente de limpieza u otros Mantenimiento del cinturón de seguridad Superficie de vidrio
productos químicos dentro del vehículo, abra Mantenga los cinturones de seguridad limpios Asegúrese que el vidrio de la ventana esté
las puertas para una ventilación adecuada. y secos. Evite que los cinturones de seguridad limpio, lo que ayuda a reducir el brillo y mejora
Para evitar el cambio permanente del color se contaminen con agentes de pulido, aceites la visión.
de la moldura interior de colores claros, no y productos químicos, especialmente líquido Un agente de limpieza abrasivo rayará el
permita que las telas fáciles de decolorar entren de la batería, polvo blanqueador o tinte. vidrio y dañará las líneas de la rejilla del
en contacto con el forro del asiento a menos Estos contaminantes reducirán la resistencia descongelador del parabrisas trasero.
que ambos materiales estén completamente del material del cinturón de seguridad.
secos. Las telas con materiales fáciles de Revise todas las partes del cinturón de No use un agente de limpieza abrasivo sobre el
decolorar son: seguridad regularmente. vidrio del vehículo. De lo contrario, afectará la
visión del conductor.
• Ropa casual Reemplace cualquier cinturón de seguridad
Las calcomanías afectarán el descongelador del
• Mezclilla teñida o parte del asiento dañado inmediatamente.
parabrisas trasero.
El cinturón de seguridad o las partes
• Piel
relacionadas que se estiran durante un choque No pegue calcomanías en el lado interior del
• Cabritillo deben reemplazarse, incluso si el daño no es parabrisas trasero. De lo contrario, afectará la
visión del conductor.
• Periódicos y papel decorativo evidente o no es visible.
El cinturón de seguridad de reemplazo debe
Precaución ser nuevo.
General Motors sugiere reemplazar todo el
Evite la exposición prolongada a los vapores ensamble del cinturón de seguridad después
de limpiadores y otros productos químicos. de un choque. No es necesario reemplazar
Estos vapores son peligrosos y dañinos el cinturón de seguridad después de que su
para la salud, especialmente en espacios distribuidor haya comprobado que no presenta
restringidos y con poca ventilación. daños y que está normal.
El cinturón de seguridad debe mantenerse
en buenas condiciones de operación para
mantener su operación normal.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

134 Servicio y mantenimiento

Servicio y mantenimiento Información general Son importantes para que disfrute del
servicio de garantía de calidad y para
1. Le sugerimos que vaya a su distribuidor que el distribuidor analice la causa de
Información general para el mantenimiento y la reparación la falla. El formulario de Registro de
Información general .....................................134 del vehículo, ya que su distribuidor mantenimiento debe estar sellado con el
Mantenimiento ............................................. 135 conoce mejor su vehículo. Su distribuidor sello del distribuidor. El distribuidor no
Programa de mantenimiento le proporcionarán accesorios originales tiene derecho a recibir y conservar el
Programa de mantenimiento .....................135 y servicios técnicos profesionales. Sólo su manual. Para los vehículos que cumplen
distribuidor puede garantizar la calidad. con las condiciones del servicio de garantía
Inspección de vehículo de múltiples de calidad, el distribuidor no debe negarse
puntos (MPVI) 2. GM no es responsable de ningún problema
causado por el uso de partes y componentes a proporcionar servicios de garantía de
Inspección de vehículo de múltiples calidad por ningún motivo.
puntos (MPVI) ............................................ 136 no originales (incluyendo sin limitar,
el incumplimiento de las emisiones 5. Cuando salga del vehículo, no guarde
Revisiones y servicios del propietario ambientales debido al uso de partes artículos valiosos en el vehículo.
Servicio y verificaciones propietario ........ 138 y componentes no originales u otras De otra manera, GM no asumirá
violaciones de las leyes y regulaciones) . ninguna responsabilidad.
3. Para aquellos que no realizan un 6. Si necesita ayuda, póngase en contacto con
mantenimiento regular en un distribuidor su distribuidor Chevrolet más cercano.
durante el período de garantía de calidad, 7. Se debe usar el tiempo o el kilometraje de
el servicio de garantía de calidad no este manual, lo que ocurra primero.
se proporciona al contenido relacionado
con el mantenimiento y la falla causada 8. Cualquier asunto no cubierto en este
en consecuencia. manual y aquellos que sean inconsistentes
con las leyes y regulaciones nacionales
4. El manual se debe mostrar al distribuidor relevantes estarán sujetos a las leyes
durante el mantenimiento o la reparación. y regulaciones nacionales relevantes.
Asegúrese de mantener este manual
y la información de mantenimiento
y reparación registrada en el manual.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Servicio y mantenimiento 135

Mantenimiento 3. La Tabla de especificaciones de En cualquier momento que se observe desgaste


mantenimiento estipula el tiempo y el inusual, rote las llantas lo antes posible, revise
Propósito de mantenimiento kilometraje para cada servicio de la presión de inflado adecuada de la llanta
El mantenimiento adecuado del vehículo mantenimiento. El mantenimiento debe o revise respecto a llantas o ruedas dañadas.
no sólo mantendrá su vehículo en buenas mantenerse en el distribuidor dentro del Si continúa el desgaste inusual después de la
condiciones de operación, sino que también período de garantía de calidad según el rotación, revise la alineación de la rueda.
será beneficioso para la protección del medio límite de tiempo especificado en la Tabla
ambiente. Para proteger el medio ambiente de especificaciones de mantenimiento. Cada 6 000 km o cada 6 meses, lo que
y mantener en buenas condiciones, realice el Después del período máximo de garantía ocurra primero
mantenimiento del vehículo correctamente. de calidad, por ejemplo, después de • Realice una inspección de vehículo de
5 años o 100000 km de kilometraje, múltiples puntos. Consulte Inspección de
Sistema de mantenimiento se sugiere acudir al distribuidor para vehículo de múltiples puntos (MPVI) 3 136.
el mantenimiento adecuado de acuerdo
Todos los asuntos estipulados en este sistema
se aplican a los vehículos en el período con el intervalo de tiempo y kilometraje • Lubrique los componentes de la carrocería.
especificado en la Tabla de especificaciones Consulte Cuidado exterior 3 130.
de garantía de calidad y son sólo para
recomendación o referencia para vehículos de mantenimiento, o con anticipación,
conforme corresponda. Servicios requeridos
fuera del período de garantía de calidad.
1. El servicio de mantenimiento Primer servicio en 6 000 km (3,750 mi) o 6
proporcionado debe ser realizado por
Programa de mantenimiento meses, lo que ocurra primero.
su distribuidor. Una vez finalizado el
mantenimiento, su distribuidor debe
Rotación de llantas cada 12 000 km • Cambie el aceite del motor y el filtro Use
(7,500 mi) o Cada 12 meses, lo que Dexos 1 Gen 3.
completar el "Formulario de registro de
ocurra primero Primer servicio en 6 000 km (3,750 mi)
mantenimiento" y debe firmarlo después
de la confirmación. Las llantas se rotan para lograr un desgaste o 6 meses, lo que ocurra primero. Servicios
más uniforme para todas las llantas. La primera subsiguientes cada 42 000 km (26,250 mi).
2. Los problemas de calidad encontrados rotación es la más importante.
durante el mantenimiento deben • Reemplace el fluido del transeje manual.
manejarse de acuerdo con las disposiciones
del servicio de garantía de calidad.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

136 Servicio y mantenimiento


Primer servicio en 6 000 km (3,750 mi) Revisiones y servicios del propietario • Cuando el vehículo se conduce
o 6 meses, lo que ocurra primero. Servicios a temperaturas extremas inferiores a 0 °C
subsiguientes cada 24 000 km (15,000 mi). Cada 60 000 km (37,282 mi) o 3 años, lo que o superiores a 35 °C.
• Reemplace el fluido del eje trasero. ocurra primero
• Cuando el vehículo se conduce en altas
• Reemplace el líquido de frenos. velocidades continuas (80% o más de la
Cada 12,000 km (7,500 millas) velocidad máxima del vehículo) durante
• Reemplace el filtro de aire del motor *Condiciones severas que requieren
mantenimiento más frecuente
2 horas.
Consulte Depurador/filtro de aire motor
3 107. • Conduce el vehículo 10 km o menos; el Inspección de vehículo de
• Reemplace el filtro de combustible. motor opera en marcha en vacío más de
30% del tiempo total de su recorrido.
múltiples puntos (MPVI)
Cada 42 000 km (26,250 millas) • Condiciones todo terreno o de camino Una inspección de vehículo de múltiples puntos
• Reemplace las bujías. irregular o bajo condiciones climatológicas
extremas (alta contaminación, arena, lodo,
(MPVI) realizada por un técnico del distribuidor
GM es una evaluación de mantenimiento de su
Cada 120,000 km (75,000 millas) diferencia en altitud). vehículo. El beneficio de la MPVI es identificar
e informar al cliente sobre los elementos del
• Drene y llene el sistema de enfriamiento • Cuando arranque en frío su vehículo, servicio que requieren atención inmediata
del motor. O cada cinco años, lo que conduce y realiza frenado frecuente y aquellos que pueden requerir atención en
suceda primero. Reemplace con una mezcla (vehículos públicos, de servicios, militares el futuro.
50/50 de agua potable limpia y refrigerante o taxis comerciales, ambulancias, vehículos
DEX-COOL, de acuerdo con el programa de policía y de rescate de emergencia, El técnico realizará las siguientes verificaciones
de mantenimiento. Cuando sea necesario vehículos civiles tales como camionetas en su vehículo. Para obtener una lista completa
rellene ÚNICAMENTE una mezcla 50/50 de pickup de servicio ligero, SUV y vehículos de verificaciones, inspecciones y servicios,
agua potable limpia y DEX-COOL. La falla de pasajeros que se utilicen en aplicaciones consulte a su distribuidor.
en usar el refrigerante recomendado puede militares, vehículos comerciales de alto uso Es posible que algunos elementos no se
resultar en daño al sistema de enfriamiento como vehículos de entrega, vehículos de apliquen a su vehículo y/o región.
del motor y el vehículo, que no estaría patrulla de seguridad privada o cualquier
cubierto por la garantía del vehículo. vehículo que opere en una base de 24 Diagnósticos
horas, etc.). • OnStar activo, si está equipado
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Servicio y mantenimiento 137

• Historial de servicio/revisión de llamados • Caja de transferencia • Pedal del acelerador


a revisión
• Sistema de enfriamiento del motor • Filtro de aire de compartimiento de
Aceite y filtro de motor • Dirección asistida, si está equipado pasajeros, si está equipado

• Aceite del motor • Sistema de combustible • Filtro de aceite del motor

• Monitor de vida del aceite • Líquido de lavado del parabrisas • Mangueras

– Reinicie el monitor de vida


Inspección de llantas
• Bandas
del aceite. • Amortiguadores y suspensión
• Presión de llantas, profundidad de dibujo,
• Componentes de dirección
Luces exteriores y desgaste
• Inspección visual • Rotación, si es aplicable • Fundas de eje o eje de impulso y juntas en U

Parabrisas y limpiadores • Verificación de alineación, opcional • Puntales de elevación de compartimiento,


si está equipado
• Inspección visual • Restablecimiento de monitor de presión
• Tapetes asegurados, sin interferencia
de llantas
con pedales
Batería • Compruebe la fecha de caducidad del
• Claxon
• Inspección visual de la batería sellador de llantas, si aplica
• Resultados de prueba de batería • Verificación de llanta de repuesto, si • Bloqueo de ignición, si está equipado

• Cables y conexiones de batería


está equipado • Interruptor de motor de arranque

Frenos • Sistema de control de evaporaciones


Sistemas, fluidos, e inspección de
fugas visibles • Verificación de sistema de frenos Lubricar

• Aceite del motor Inspecciones visibles y funcionales • Componentes de chasis

• Transmisión • Componentes de cinturón de seguridad


• Eje de impulso • Sistema de escape
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

138 Servicio y mantenimiento

Revisiones y servicios Tanque de aceite • Revise si todos los espejos retrovisores se


del propietario • Verifique si el nivel de los contenedores pueden volver a ajustar.
de líquido debajo del cofre del motor
Control
Servicio y verificaciones es adecuado.
propietario
• Revise el pedal del freno y el pedal del
Limpiaparabrisas embrague respecto al recorrido apropiado.
Verifique el interior, el exterior y el • Revise los brazos y hojas del limpiador.
compartimiento del motor con regularidad
para mantener el vehículo seguro y confiable. Interior del vehículo
Exterior del vehículo Dirección

Llanta
• Revise si el volante está demasiado suelto
(viaje libre).
• Infle las llantas correctamente. Consulte
Freno de estacionamiento
Ruedas y llantas 3 118.
• No hay grietas en la pared o en la banda de • Asegúrese que el recorrido de la palanca del
rodamiento de la llanta. freno de estacionamiento sea apropiado.

• No hay materia extraña en el patrón de la Tablero de instrumentos


banda de rodamiento. • Revise si todos los instrumentos, botones
de control y luces de advertencia
Luz
funcionan normalmente.
• Incluye todas las luces de conducción, faros,
luces traseras, luces direccionales, luces de Espejo retrovisor
freno y luces antiniebla. • Asegúrese que la superficie reflectante
del espejo retrovisor esté en buen estado
y limpia.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 139

Datos técnicos Identificación del Vehículo Sello de roce de VIN debajo del cofre del motor

Número de identificación del


Identificación del Vehículo vehículo (NIV)
Número de identificación del vehículo
(NIV) ............................................................. 139 Hay cuatro marcas de VIN usadas comúnmente
Identificación del motor ............................. 140 en el vehículo.
Datos del vehículo NIV en tablero de instrumentos
Datos del vehículo .........................................141
Ruta banda del motor ..................................149

Ubicado debajo del cofre del motor.

Placa de identificación de vehículo

Es la marca de identificación legal del vehículo.


El VIN se encuentra en la esquina delantera
del tablero de instrumentos en el lado del
conductor. Se puede ver desde el exterior
a través del parabrisas delantero.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

140 Datos técnicos


Esta placa es una placa de papel y se encuentra Identificación del motor
en el marco de la puerta en el lado del
pasajero delantero.

Etiqueta de VIN debajo de puerta trasera

Está en el bloque del cilindro del motor cerca del


volante de inercia.

Abra la puerta trasera, la etiqueta está en la


parte superior.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 141

Datos del vehículo


Nota
Es posible que ciertas descripciones no se apliquen a su vehículo debido a la variación entre las versiones, especificaciones de país, equipos especiales
o accesorios.

Parámetros principales de desempeño de motor


Parámetro Parámetro
Item Unidad Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LMH
Modelo de transmisión: SC16M6B1 Modelo de transmisión: SC12M5B21
Cuatro tiempos, enfriado por agua, en línea, Cuatro tiempos, enfriado por agua, en línea,
16 válvulas, árbol de levas superior doble, 16 válvulas, árbol de levas superior doble,
transmisión de cadena de distribución, transmisión de cadena de distribución,
Tipo de motor - aspirado naturalmente, inyección de aspirado naturalmente, inyección de
gasolina controlada electrónicamente gasolina controlada electrónicamente,
e ignición controlada electrónicamente. ignición controlada electrónicamente y fase
de leva de admisión variable (I-VVT).
Diámetro del cilindro
mm×mm 74.7×84.7 69.7×79
× Recorrido
Deslizamiento L 1.485 1.206
Relación de compresión - 10.2:1 10.2:1
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

142 Datos técnicos

Parámetro Parámetro
Item Unidad Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LMH
Modelo de transmisión: SC16M6B1 Modelo de transmisión: SC12M5B21
Potencia
KW/(rpm) 77/6200 60.3/5600
nominal/Velocidad
Potencia neta
KW/(rpm) 72/6200 56/5600
máxima/Velocidad
Torque máximo/Velocidad Nm/(rpm) 147/(3600~4400) 116 (3600~4000)
Calidad de motor completo kg 115±2 96±2
Velocidad de marcha
rpm 750±50 750±50
en vacío
Tipo de conducción - Tracción trasera de motor delantero Tracción trasera de motor delantero
Tipo y grado de combustible - Gasolina de motor RON 92 y superior Gasolina de motor RON 92 y superior
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 143

Parámetros de calidad principal de vehículo completo


Parámetro
Item Unidad
LZW6448GBY LZW6448BTY LZW5021XXYGBY LZW5021XXYBTYA
Asientos Persona 7/8 7/8 2 2
Peso útil kg 1280/ 1270 1235 / 1250 1195 1170
Masa total kg 1920
Carga de eje 795
kg
delantero
Carga de eje 1125
kg
trasero
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

144 Datos técnicos

Parámetros de desempeño de potencia


Parámetro
Item Unidad Método de prueba
LZW6448GBY/ LZW5021XXYGBY LZW6448BTY/ LZW5021XXYBTYA
Velocidad máxima
km/h 150 140 GB/T 12544—2012
de vehículo
Gradiente máximo
% 30 GB/T 12539 —2018
de pendiente

Parámetros principales de líquido


Capacidad, unidad sin marca: L
Nombre Marca comercial
LZW6448GBY/LZW5021XXYGBY LZW6448BTY/LZW5021XXYBTYA
Gasolina de motor RON 92
Gasolina de motor 45 45
y superior
Aceite de lubricación de motor DEXOS 1 Gen 3, 5W-30 4 4
Fluido de transmisión MTF75W-80 1.8±0.15 1.3±0.15
Lubricante de reductor
GL-5 75W/90 1.7±0.1 1.2±0.1
principal (eje trasero)
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 145

Capacidad, unidad sin marca: L


Nombre Marca comercial
LZW6448GBY/LZW5021XXYGBY LZW6448BTY/LZW5021XXYBTYA
DEX-COOL con
Refrigerante 6.5~7.0 6.5~7.0
mezcla 50/50
Líquido de frenos
(incluyendo fluido de DOT4 0.5 0.5
embrague hidráulico)
640±20g(Aire acondicionado dual)
Refrigerante de A/C HFC-134a
450±20g(Aire acondicionado delantero)

Parámetros técnicos principales de vehículo completo


Item Unidad Parámetro
Longitud Total mm 4425
Ancho Total mm 1,670
Altura total (Sin carga) mm 1860
Distancia entre ejes mm 2850
Suspensión delantera mm 685
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

146 Datos técnicos

Item Unidad Parámetro


Suspensión trasera mm 890
Carril de rueda delantera mm 1420
Carril de rueda trasera mm 1440
Ángulo de aproximación (Sin carga/carga completa) ° 24/21
Ángulo de salida (Sin carga/carga completa) ° 25/21
Espacio de suelo mínimo (Carga completa) mm 165
Diámetro de giro mínimo m 11.6

Presión de inflado de llantas (Estado frío)


Presión de inflado de llanta (carga completa)
Modelo de llanta Item
(unidad: kPa)
Llantas delanteras 270±15
165R14LT
Llantas traseras 300±15
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 147

Parámetros de alineación de rueda (Sin carga)


Item Rango (unidad: grados)
Ángulo Camber 30′±45′
Ángulo de inclinación longitudinal de 2°41′±45′
Ruedas delanteras pasador principal
Convergencia 0′±13′
Ángulo de inclinación de pasador principal 10°17′±1°

Tipo y especificación de resorte de placa


Tipo de resorte de placa Especificación (mm)
5 resortes Longitud de enderezamiento: 1150, ancho: 60, espesor: 8/8/8/10/10
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

148 Datos técnicos

Parámetros de economía de combustible


Item Unidad Requerimiento Métodos de prueba
LZW6448BTY/
Consumo de combustible ≤ 6.7 GB/T 19233—2008
LZW5021XXYBTYA
bajo condición de L/100 km
operación general LZW6448GBY/
≤8.1 GB/T 19233—2020
LZW5021XXYGBY

Otros parámetros
Item Parámetro
Requerimiento para balance dinámico de ruedas Valor de desequilibrio dinámico<15g
Rango razonable de recorrido libre de pedal de freno <30 mm
Espesor de raspado mínimo de disco de freno delantero 16mm
Espesor de raspado mínimo de revestimiento de freno delantero 2 mm
Diámetro máximo interno del tambor del freno trasero cuando se desecha 242mm
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Datos técnicos 149

Ruta banda del motor


Para operación normal del motor y el
compresor de aire, la banda de transmisión
se debe ajustar para una buena condición. En
caso de daño, ruptura o desgaste, reemplace la
banda de transmisión.

Precaución
Nunca deje la llave puesta en el
interruptor de ignición mientras revisa las
bandas de transmisión. El motor podría
arrancar inesperadamente. Las partes
móviles del motor pueden causar lesiones
personales serias.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

150 Información al cliente

Información al cliente Información al cliente Procedimiento de asistencia al cliente


La satisfacción y preferencia de los clientes
Procedimiento de Satisfacción al son muy importantes para su distribuidor
Información al cliente Cliente y General Motors.
Procedimiento de Satisfacción al
Cliente ..........................................................150 Garantía extendida En una situación normal, cualquier problema
Oficinas de atención al cliente ....................151 con la transacción, venta o uso del vehículo
Centro en línea del propietario ...................151 debe ser manejado por los departamentos de
Asistencia en el Camino ...............................152 ventas o servicio de su distribuidor. Empero,
Norma de Radiofrecuencia ..........................155 reconocemos que a pesar de las buenas
intenciones de todas las partes involucradas,
Elaboración de informes sobre a veces puede ocurrir un malentendido.
defectos de seguridad
Cómo informar defectos de seguridad Si tiene algún problema que no haya sido
a General Motors ....................................... 155 manejado en forma satisfactoria por los medios
normales, le sugerimos los pasos siguientes:

PASO UNO
Explique su caso al agente de servicio de su
distribuidor, gerente de servicio, agente de
¿Aceptó el plan de garantía extendida? ventas del distribuidor, o gerente de ventas,
General Motors recomienda este plan para dependiendo de su caso.
complementar la garantía incluida en la
Asegúrese que todos tengan la información
compra del nuevo vehículo.
necesaria. Ellos están interesados en su
Visite a su distribuidor para obtener satisfacción continua.
más detalles.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Información al cliente 151


PASO DOS • Dirección del distribuidor Nicaragua
Si no está satisfecho, contacte al gerente Vea Oficinas de atención al cliente 3 151. 00-1800-226-0510
general o al propietario del distribuidor para
solicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle Oficinas de atención al cliente Otros países de Centro América y el Caribe
a resolver su caso, solicíteles que lo pongan 52-555-901-2369
en contacto con las personas adecuadas Para contactar el Centro de Atención
en General Motors para obtener ayuda, si a Clientes (CAC), use los números de teléfono
es necesario. que se listan en esta sección. La asistencia Centro en línea del propietario
a clientes está disponible de lunes a viernes, de Experiencia de propietario en
PASO TRES 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de 09:00 línea my.chevrolet.com.mx
Si su caso no es resuelto en un plazo de a 15:00 horas.
El Centro de Propietario no está disponible para
tiempo razonable por su distribuidor, por favor Si tiene preguntas, puede enviar ninguno de los países en la región de Centro
llame al Centro de Atención a Clientes (CAC) correos electrónicos al Centro América y el Caribe.
de General Motors, y proporcione la de Atención a Clientes (CAC)
información siguiente: a: asistencia.gmmexico@gm.com. La experiencia del propietario en linea de
Chevrolet permite la interacción con Chevrolet
• Nombre Para asistencia en inglés: y mantiene información importante específica
• Dirección mx_gm_customerassistance@gm.com. del vehículo en un lugar.
• Número telefónico México Beneficios de la membresia
• Año modelo 800-466-0811
E : Descargue los manuales del propietario
• Marca 800-508-0000 y vea vídeos prácticos específicos del vehículo.
• Número de identificación del vehículo (NIV) Estados Unidos G : Ver horarios de mantenimiento, alertas
• Kilometraje 1-800-222-1020
e Información de diagnóstico del vehículo. Pro-
gramación de citas para servicio.
• Fecha de entrega
Canadá I : Vea e imprima los registros de servicio gra-
• Descripción del problema
1-800-268-6800 bados automáticamente.
• Nombre del distribuidor
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

152 Información al cliente

D : Seleccione un distribuidor preferido y vea programa. El programa de asistencia en el Servicios que se ofrecen
las ubicaciones, mapas, números telefónicos, camino no es parte, ni está incluido en la
cobertura provista por la Garantía Limitada del
• Cambio de llantas desinfladas: Si no
y horarios. puede cambiar una llanta pochada, el
Vehículo Nuevo. servicio de asistencia en el camino
r : Rastree la información de garantía de su La asistencia en el camino brinda asistencia proporcionará servicio de grúa hasta la
vehículo.
al conductor y pasajeros mientras conduce el concesionaria Chevrolet más cercana. Es
J : Vea recordatorios activos por Número de vehículo dentro de su ciudad de residencia responsabilidad del conductor reparar
identificación del vehículo (NIV). Vea Número o cualquier camino autorizado en México, o reemplazar la llanta. Este servicio se
de identificación del vehículo (NIV) 3 139. los Estados Unidos o Canadá. Los servicios limita a la transferencia del vehículo a las
están sujetos a las limitaciones descritas en las instalaciones para su reparación.
H : Vea la información de cuenta OnStar (si
está equipado).
páginas siguientes. La cobertura del programa
varía según el país.
• Entrega de combustible de emergencia:
Entrega de suficiente combustible para que
F : Converse con alguno de nuestros repre- La asistencia en el camino está disponible 24 el vehículo llegue a la siguiente estación
sentantes de apoyo en línea. horas al día, 365 días del año. de servicio.
Store : Compre paquetes OnStar, Servicios
conectados y Datos en línea.
Este programa caduca a los tres años
desde la fecha de venta del vehículo,
• Servicio de cerrajero: El servicio para abrir el
vehículo si lo ha cerrado y no tiene la llave.
Vea my.chevrolet.com.mx para registrar independientemente del kilometraje del Podría ser posible abrir las puertas de su
su vehículo. vehículo y los cambios de propietario. vehículo de manera remota si tiene OnStar.
Para más información sobre la renovación Por cuestiones de seguridad, el conductor
Asistencia en el Camino de este programa y el final de su vigencia, debe presentar su identificación antes de
El programa de Asistencia en el Camino no está póngase en contacto con el Centro de Atención que se proporcione el servicio.
disponible para ninguno de los países en la
región de Centro América y el Caribe.
a Clientes de Chevrolet en el 800-466-0811
o 800-508-0000.
• Arranque de batería con cables: El servicio
para pasar corriente y arrancar una
Como nuevo propietario, su vehículo se registra batería descargada.
automáticamente en el programa de asistencia
en el camino. Los servicios están disponibles
• *Mensajes de emergencia: Transmisión de
mensajes telefónicos urgentes.
sin costo bajo los términos y condiciones del
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Información al cliente 153

• *Llamadas de emergencia: Llamada Si el vehículo no puede ser recibido por El servicio de asistencia en el camino hará
a servicios de emergencias. el distribuidor Chevrolet más cercano arreglos para una estadía en hotel para
• *Asistencia para la localización de debido a conflictos de horarios, el vehiculo
será llevado a un lugar seguro, donde
todos los ocupantes del vehículo durante
hasta dos noches.
distribuidores: Información relativa a las
direcciones y números de teléfono de los permanecerá hasta 48 horas, hasta que Se proveerá un auto rentado durante hasta
distribuidores de Chevrolet. pueda llevarse al distribuidor. Si los costos dos días, y el vehículo debe regresar al
de almacenamiento exceden la cantidad destino original, excluyendo vehículos con
• Grúa de emergencia: Servicio de remolque autorizada, el propietario es responsable capacidad de carga mayor a 3.5 toneladas.
hasta el distribuidor más cercano si no se de pagar la diferencia al momento del
puede conducir el vehículo. servicio. Póngase en contacto con el servicio Transporte de cortesía: Si prefiere continuar
de asistencia en el camino para obtener su viaje hacia el destino planeado o volver
Si el vehículo se ve involucrado en
información sobre los montos autorizados. a su lugar de residencia, y el viaje
un accidente durante un crimen, una
requiere de más de 8 horas de manejo
infracción administrativa, o alguna
infracción de las reglas de tránsito, el
• *Interrupción del viaje: Este servicio se en carretera, se arreglará el transporte para
le proporciona si no puede continuar el conductor y los pasajeros en autobús
servicio de asistencia en el camino no utilizando su vehículo durante su viaje, de primera clase o vuelo en clase turista
brindará asistencia. Cuando el vehículo no y no es posible realizar la reparación hacia el destino elegido por asistencia en el
esté accesible para ser remolcado, todas en una concesionaria Chevrolet el mismo camino, dependiendo de la disponibilidad.
las maniobras requeridas para acceder al día, requiriendo que el vehículo se quede Aplican restricciones dependiendo de las
vehículo serán por cuenta del propietario. en la concesionaria durante una noche especificaciones del vehículo.
Si el vehículo está en una ciudad fuera o más. Si esto sucede, además de los
Si está en la carretera, se le dará el
de su ciudad de residencia, el servicio servicios previamente enumerados y previa
servicio de taxi a la estación de autobuses
de asistencia en el camino se limita confirmación con el distribuidor, puede
o aeropuerto más cercano.
a mover el vehículo al distribuidor más elegir entre las siguientes alternativas,
cercano. Si desea que el vehículo sea dentro de los límites establecidos en las • *Transporte de cortesía para recoger
llevado a otro distribuidor, se le pedirá que guías del servicio de asistencia en el camino. el vehículo: Transporte para recoger
cubra la diferencia de costos al momento Si el costo excede el monto autorizado para el vehículo después de completar las
del servicio. estos servicios, deberá pagar la diferencia al reparaciones. Una vez que el distribuidor
momento del servicio. haya informado que el vehículo está
reparado, el servicio de asistencia en el
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

154 Información al cliente


camino proveerá un servicio de ida en • Inmovilización del vehículo debido Los costos de reparación de rutina del vehículo
autobús o aerolínea comercial (sujeto a situaciones que surjan de accidentes no están cubiertos por el programa de
a disponibilidad) para la persona designada causados por el conductor del vehículo asistencia en el camino. Para más información,
por usted, para recoger el vehículo en el o terceros. Esto incluye cualquier consulte la garantía del vehículo nuevo.
distribuidor si no se encuentra en la misma suceso que cause lesiones físicas al
ciudad que ésta. vehículo o los ocupantes provocadas por Contacto con asistencia en el camino
*Estos servicios no se proporcionan para fuerzas externas. Los servicios de asistencia en el camino son
residentes de EE.UU o Canadá. El pago de • Actos de terrorismo, tumultos o acciones gratuitos y están disponibles las 24 horas del
día, los 365 días del año. Los costos sólo se
todos los servicios proporcionados en EE.UU. de la policía y fuerzas armadas que eviten
o Canadá es responsabilidad del propietario, brindar los servicios en el tiempo adecuado. generan en situaciones que exceden los límites
del programa; algunos de los cuales están
y asistencia en el camino reembolsará
dichos gastos.
• El servicio de comidas, bebidas, llamadas listados en esta sección.
u otros costos extra. Los costos de
alojamiento aplican sólo para México, en Para contactar la asistencia en el camino
Servicios que no se incluyen en Asistencia en por teléfono, use los números que se listan
el Camino los términos y condiciones del programa de
asistencia en el camino. a continuación:
Asistencia en el camino no cubre ni reembolsa
los servicios siguientes: • Cualquier daño al vehículo no intencional, México
derivado de los servicios provistos.
• Los eventos causados por fraudes o mala fe 800-466-0811
del conductor. • El costo de la grúa al elegir un 800-508-0000
distribuidor Chevrolet que está cerca
• Inmovilización de vehículos debido del almacenamiento temporal para el Estados Unidos
a circunstancias de fuerza mayor o no vehículo descompuesto.
previsibles, como fenómenos naturales 1-800-222-1020
de naturaleza extraordinaria, temblores, • El costo de las maniobras requeridas para
Canadá
erupciones volcánicas y otras tormentas llegar al vehículo cuando no está accesible
tipo ciclón. para remolcarlo. 1-800-268-6800
• El costo del combustible provisto. Correo electrónico
asistencia.gmmexico@gm.com
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

Información al cliente 155


Para asistencia en
inglés: mx_gm_customerassistance@gm.com
Elaboración de informes sobre
Chevrolet se reserva el derecho de hacer
defectos de seguridad
cualquier cambio o descontinuar el programa Cómo informar defectos de
de Servicio de asistencia en el camino en
cualquier momento, sin previa notificación. seguridad a General Motors
Además de notificar a la NHTSA (o Transport
Norma de Radiofrecuencia Canada) en una situación como ésta,
notifíquelo también a General Motors.
Este vehículo tiene sistemas que operan en
frecuencia de radio que cumple con los En los EUA, llame al 1-800-222-1020, o escriba a:
requisitos de la División motores de Chevrolet
NOM-EM-016-SCFI-2015 or NOM-208–SCFI-2016 Centro de Atención a Clientes de Chevrolet
y el Cuadro Nacional de Atribución de P.O. Box 33170
Frecuencias. Detroit, MI 48232-5170
La operación de este equipo está sujeta a las En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) o al
siguientes dos condiciones: 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no General Motors of Canada Company
cause interferencia perjudicial. Centro de servicio al cliente, Código de correo
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar postal: CA1-163-005
cualquier interferencia, incluyendo la que 1908 Colonel Sam Drive
pueda causar su operación no deseada. Oshawa, Ontario L1H 8P7
En México, llame al 800-466-0811
u 800-508-0000.
En otros países de Centro América y el Caribe,
llame al 52-555-901-2369.
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

156 ÍNDICE ALFABÉTICO

Índice alfabético A Asientos


Ajuste, delante.............................................. 14
Accesorios y modificaciones......................... 103
Cabeceras........................................................ 12
Aceite
Posición, Delantera....................................... 13
Luz de presión............................................... 57
Respaldos reclinables................................... 15
Motor............................................................ 105
Asientos delanteros
Activo/Inactiv
Ajuste............................................................... 14
Eléctrico.......................................................... 67
Asientos de posición del asiento delantero
Advertencia
Ajuste............................................................... 13
Luces de advertencia................................... 62
Asistencia al Cliente
Luz del sistema de frenos........................... 53
Oficinas.......................................................... 151
Precaución y Peligro...................................... 2
Asistencia de arranque, Colina....................... 97
Aire
Asistencia de arranque en subidas (HSA)..... 97
Depurador/filtro, Motor............................ 107
Asistencia en el Camino.................................. 152
Ventilas........................................................... 85
Audio
Aire acondicionado........................................... 82
Bluetooth....................................................... 76
Ajustes
Asiento, Impulso inicial............................... 13
Almacenamiento
B
Áreas del tablero de instrumentos........... 38 Batería
Consola de piso............................................ 40 Arranque con cables pasacorríente........ 126
Frontal............................................................ 39 Bebés y niños pequeños, sistemas de
Guantera........................................................ 39 retención infantil.......................................... 23
Información para cargar el vehículo........ 40 Bluetooth............................................................. 77
Portavasos...................................................... 39 Audio............................................................... 76
Vehículo........................................................ 104 Bolsas de aire
Arranque del motor.......................................... 92 Luz de estado................................................. 51
Asentamiento, vehículo nuevo...................... 90
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

ÍNDICE ALFABÉTICO 157

C Conductor
Centro de información (DIC)...................... 60
E
Cabeceras............................................................. 12 Elaboración de informes sobre defectos
Configuraciones................................................. 78
Cadenas, llanta.................................................. 121 de seguridad
Consola de piso
Calefacción.......................................................... 82 General Motors............................................ 155
Almacenamiento.......................................... 40
Cambio de la pluma, limpiaparabrisas......... 111 Eléctrico
Control de nivel
Carga Freno de estacionamiento.......................... 97
Faro.................................................................. 62
Luz del sistema.............................................. 52 Luces de advertencia de dirección............ 55
Control de vehículo........................................... 87
Cargando al vehículo....................................... 40 Salidas............................................................. 45
Cuadro de instrumentos.................................. 47
Centro en línea del propietario..................... 151 Electrónico
Cuidado Apariencia
Cinturón de seguridad de tres puntos.......... 16 Control de estabilidad (ESC)...................... 98
Exterior......................................................... 130
Cinturones de seguridad.................................. 15 Embarazo, uso de cinturones de
Interior........................................................... 132
Avisos............................................................... 51 seguridad........................................................ 17
Cuidado del vehículo
Cinturón de seguridad de tres puntos...... 16 Emergencias....................................................... 88
Presión de llantas........................................ 119
Restricciones para niños.............................. 27 Encendedor, cigarrillos.................................... 46
Uso durante el embarazo............................ 17
Claxon.................................................................. 44
D Encendedor de cigarrillos................................ 46
Encendido (Encendido/Apagado/
Cofre....................................................................... 7 Declaración de frecuencia Silenciar)......................................................... 67
Combustible Radio.............................................................. 155 Enfriamiento...................................................... 82
Recomendado............................................... 99 Delantero Entrada sin llave
Llenado del tanque.................................... 100 Almacenamiento.......................................... 39 Operación de Sistema remoto (RKE).......... 3
Luz de advertencia de combustible Luces para niebla.......................................... 63 Espejos
bajo.................................................................. 58 Dirección.............................................................. 87 Manual............................................................ 10
Manómetro................................................... 49 Hidráulica, luces de advertencia............... 55 Retrovisor interior........................................ 10
Compuerta levadiza............................................ 9 Direccionales, vuelta y cambio de carril....... 63 Estacionamiento................................................ 92
Conducción Dispositivos Freno............................................................... 96
Emergencias.................................................. 88 USB.................................................................. 74 Exterior
Todo terreno................................................. 88 Controles de luz............................................ 61
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

158 ÍNDICE ALFABÉTICO

F I Líquido del lavaparabrisas............................ 109


Llanta ponchada
Faros Identificación del motor................................ 140
Cambio........................................................... 121
Control de nivel............................................ 62 Información general
Llantas
Luz indicadora de luces altas Servicio y mantenimiento........................ 134
Cadenas.......................................................... 121
encendidas..................................................... 59 Información para cargar el vehículo............. 40
Cambio........................................................... 121
Reemplazo de focos.................................... 112 Inspección
Invierno......................................................... 118
Faros de niebla Múltiples puntos de vehículo.................. 136
Luz de presión............................................... 57
Delantero....................................................... 59 Inspección de vehículo de múltiples
Presión........................................................... 119
Filtro puntos (MPVI)............................................. 136
Rotación........................................................ 120
Depurador de aire de motor..................... 107 Interior
Llantas y ruedas............................................... 118
Freno Espejos retrovisores..................................... 10
Llaves...................................................................... 3
Líquido........................................................... 110 Intermitentes de advertencia de peligro..... 62
Luces
Luz de advertencia del sistema................. 53 Introducción................................................... 1, 65
Advertencia de combustible bajo............. 58
Frenos......................................................... 94, 109 Introducción del Tablero de
Advertencia de temperatura de
Antibloqueo................................................... 95 instrumentos................................................. 43
refrigerante del motor................................ 57
Freno de estacionamiento......................... 96 Invierno
Advertencia del sistema de frenos........... 53
Freno de estacionamiento eléctrico......... 97 Llantas............................................................ 118
Advertencia del sistema de frenos
Fusibles............................................................... 116
Bloque de fusibles del L antibloqueo (ABS)........................................ 55
Advertencia, Dirección asistida................. 55
compartimiento del motor........................ 117 Lámpara indicadora de falla............................ 53 Conducción.................................................... 63
Limpiaparabrisas
G Reemplazo de cuchilla................................. 111
Controles de exterior................................... 61
Estado de las bolsas de aire........................ 51
Guantera............................................................. 39 Limpieza Indicador de falla (Revise el motor).......... 53
Cuidado exterior......................................... 130 Lectura............................................................ 63
H Cuidado interior.......................................... 132 Luces altas encendidas................................ 59
Herramientas..................................................... 117 Líquido Luz de niebla delantera............................... 59
Hora...................................................................... 45 Frenos............................................................ 110 Niebla delantero........................................... 63
HVAC (ctrl clima)............................................... 82 Lavador......................................................... 109 Presión de aceite del motor....................... 57
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

ÍNDICE ALFABÉTICO 159


Presión de llantas......................................... 57 Manual Portavasos.......................................................... 39
Puerta entreabierta..................................... 59 Espejos............................................................ 10 Posiciones del encendido................................. 91
Recordatorios de cinturón de Fluido de transmisión................................ 107 Precaución, Peligro, y Advertencia.................. 2
seguridad........................................................ 51 Transmisión................................................... 93 Procedimiento de Satisfacción al
Revise el motor (Indicador de falla).......... 53 Ventanas......................................................... 10 Cliente........................................................... 150
Seguridad....................................................... 58 Monóxido de carbono Profundidad de la rodada............................... 119
Sistema de carga.......................................... 52 Compuerta levadiza....................................... 9 Programa de asistencia, en el camino......... 152
Sistema de Control de Tracción Motor Programa de mantenimiento........................ 135
(TCS)/StabiliTrak........................................... 56 Arranque........................................................ 92 Protección de motor de arranque, Motor..... 91
Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado)...... 56 Depurador/Filtro de aire........................... 107 Puente
Luces, advertencia de peligro......................... 62 Luz de advertencia de temperatura Arranque....................................................... 126
Luces de conducción......................................... 63 de refrigerante.............................................. 57 Puerta
Luces de niebla Luz de motor (Indicador de falla).............. 53 Luz de Puerta entreabierta......................... 59
Frontal............................................................ 63 Luz de presión de aceite.............................. 57 Seguros............................................................. 6
Luces lectura....................................................... 63 Medidor de temperatura de
Luz de advertencia de combustible bajo...... 58 refrigerante................................................... 50 R
Luz indicadora de luces altas encendidas.... 59 Protección de motor de arranque............. 91 Radio
Luz Revise el motor (Indicador de falla)........ 53 Recorrido de la correa de Declaración de frecuencia......................... 155
transmisión.................................................. 149 Radio AM-FM................................................. 74
M Refrigerante................................................. 108 Radio AM-FM...................................................... 74
Manómetro Visión general del compartimiento........ 105 Recomendado
Combustible.................................................. 49 Combustible.................................................. 99
Direccional..................................................... 50 O Recorrido, correa de transmisión del
Odómetro...................................................... 49 Odómetro........................................................... 49 motor............................................................ 149
Tacómetro..................................................... 49 Recorrido de la correa de transmisión,
Temperatura del refrigerante del P motor............................................................ 149
motor.............................................................. 50 Parabrisas Reemplazo de focos......................................... 112
Velocímetro................................................... 48 Limpiador/lavador....................................... 44
Mantenimiento................................................ 135 Peligro, Advertencia, y Precaución.................. 2
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

160 ÍNDICE ALFABÉTICO


Refrigerante Seguridad Sistemas de control de clima.......................... 82
Luz de advertencia de temperatura Luz.................................................................... 58 Aire acondicionado...................................... 82
del motor........................................................ 57 Seguros Calentamiento.............................................. 82
Medidor de temperatura del motor........ 50 Puerta............................................................... 6 Sistemas de control de recorrido
Motor............................................................ 108 SEÑAL DE GIRO................................................... 50 Control electrónico de estabilidad
Reloj...................................................................... 45 Señales de giro y cambio de carril................ 63 (ESC)................................................................ 98
Remolque Servicio Sistemas de Restricción para Niños
Vehículo......................................................... 127 Accesorios y modificaciones.................... 103 ISOFIX............................................................... 31
Remoto Mantenimiento, Información StabiliTrak
Operación de sistema de entrada sin general.......................................................... 134 Luz OFF (INACTIV)......................................... 56
llave (RKE)......................................................... 3 Sistemas de control de clima..................... 82
Reporte de defectos de seguridad Silenciar radio.................................................... 67 T
General Motors............................................ 155 Sistema Tablero de instrumentos
Respaldos reclinables........................................ 15 Bolsa de aire................................................... 17 Compartimento............................................ 38
Restricciones para niños Sistema de bolsas de aire................................. 17 Tacómetro.......................................................... 49
Bebés y niños pequeños............................. 23 ¿Cómo se activa una bolsa de aire?.......... 20 Todo terreno
ISOFIX............................................................... 31 ¿Cuándo se debe inflar una bolsa de Conducción.................................................... 88
Sistemas......................................................... 24 aire?................................................................. 19 Tracción
Ubicaciones de instalación......................... 27 ¿En dónde están las bolsas de aire?.......... 19 Luz del Sistema de Control de
Resumen.............................................................. 79 ¿Qué observará después de que se tracción (TCS)/StabiliTrak........................... 56
Tablero de instrumentos............................ 43 infle una bolsa de aire?............................... 20 Transmisión
Revisiones y servicios del propietario......... 138 ¿Qué provoca que se infle una bolsa Líquido, manual.......................................... 107
Rodaje de vehículo nuevo............................... 90 de aire?............................................................ 19 Manual............................................................ 93
Rotación, llantas.............................................. 120 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........... 95
Ruedas y llantas............................................... 118 Luz de advertencia........................................ 55 U
Sistema eléctrico Ubicaciones de instalación de
S Bloque de fusibles del restricción para niños.................................. 27
Salidas compartimiento del motor........................ 117 USB....................................................................... 74
Eléctrico.......................................................... 45 Fusibles.......................................................... 116
Chevrolet Tornado Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-18660090) - 2025

ÍNDICE ALFABÉTICO 161


Uso
Este manual...................................................... 1

V
Vehículo
Almacenamiento........................................ 104
Control............................................................ 87
Datos.............................................................. 141
Número de Identificación (VIN)............... 139
Remolque...................................................... 127
Velocímetro........................................................ 48
Ventanas
Manual............................................................ 10
Ventilación, aire................................................ 85
Viseras................................................................... 11
ai171458892329_25_CHEV_Tornado_COV_es_MX_2024MAY6.pdf 1 5/1/2024 2:42:04 PM

2025

2025 Tornado
M

CM

MY

CY

CMY

Tornado
Manual del propietario

También podría gustarte