Reglamento 2019_2072 Listados
Reglamento 2019_2072 Listados
Reglamento 2019_2072 Listados
001 — 1
Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no
asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos,
son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales
son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento
Modificado por:
Diario Oficial
no página fecha
►M1 Reglamento de Ejecución (UE) 2020/1199 de la Comisión de 13 de agosto L 267 3 14.8.2020
de 2020
►M2 Reglamento de Ejecución (UE) 2020/1292 de la Comisión de 15 de septiembre L 302 20 16.9.2020
de 2020
►M3 Reglamento de Ejecución (UE) 2020/1825 de la Comisión de 2 de diciembre L 406 58 3.12.2020
de 2020
►M4 Reglamento de Ejecución (UE) 2020/2210 de la Comisión de 22 de diciembre L 438 28 28.12.2020
de 2020
►M5 Reglamento de Ejecución (UE) 2020/2211 de la Comisión de 22 de diciembre L 438 41 28.12.2020
de 2020
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 2
▼B
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2019/2072 DE LA
COMISIÓN
de 28 de noviembre de 2019
por el que se establecen condiciones uniformes para la ejecución del
Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo
en lo que se refiere a las medidas de protección contra las plagas de
los vegetales, se deroga el Reglamento (CE) n.o 690/2008 de la
Comisión y se modifica el Reglamento de Ejecución (UE)
2018/2019 de la Comisión
Artículo 1
Objeto
Artículo 2
Definiciones
▼B
Artículo 3
Lista de plagas cuarentenarias de la Unión
Artículo 4
Lista de zonas protegidas y respectivas plagas cuarentenarias de
zonas protegidas
Artículo 5
Lista de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y de
vegetales para plantación específicos, con categorías y umbrales
Artículo 6
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no
cuarentenarias de la Unión en vegetales para plantación específicos
▼B
c) los tratamientos de los vegetales para plantación en cuestión o de los
vegetales de los que proceden;
Artículo 7
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya
introducción en la Unión desde determinados terceros países está
prohibida
▼M3
El párrafo primero se aplicará sin perjuicio de cualquier otro acto que
establezca prohibiciones, de carácter temporal, adoptadas en virtud del
artículo 40, apartado 2, del artículo 42, apartado 3, o del artículo 49,
apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031, y relativas a la introduc
ción en el territorio de la Unión de determinados vegetales, productos
vegetales u otros objetos a fin de abordar riesgos fitosanitarios especí
ficos que aún no han sido completamente evaluados.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 5
▼B
Artículo 8
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes
de terceros países o del territorio de la Unión y requisitos especiales
correspondientes para su introducción o traslado en el territorio de
la Unión
▼M3
El párrafo primero se aplicará sin perjuicio de cualquier otro acto que
establezca requisitos especiales, de carácter temporal, adoptados en vir
tud del artículo 41, apartado 2, del artículo 42, apartado 4, o del artí
culo 49, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031, y relativos a la
introducción en el territorio de la Unión de determinados vegetales,
productos vegetales u otros objetos a fin de abordar riesgos fitosanita
rios específicos que aún no han sido completamente evaluados.
▼B
2. En el anexo VIII del presente Reglamento figura la lista de los
vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes del territorio
de la Unión, junto con los requisitos especiales correspondientes para su
traslado en el territorio de la Unión, contemplada en el artículo 41,
apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031.
▼M3
El párrafo primero se aplicará sin perjuicio de cualquier otro acto que
establezca requisitos especiales, de carácter temporal, adoptados en vir
tud del artículo 28, apartado 1, del artículo 30, apartado 1, del artí
culo 41, apartado 2, del artículo 42, apartado 4, o del artículo 49,
apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031, y relativos al traslado en
el territorio de la Unión de determinados vegetales, productos vegetales
u otros objetos a fin de abordar riesgos fitosanitarios específicos que
aún no han sido completamente evaluados.
▼B
Artículo 9
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya
introducción en determinadas zonas protegidas está prohibida
Artículo 10
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos que pueden
ser introducidos o trasladados en zonas protegidas y requisitos
especiales correspondientes para zonas protegidas
▼B
Artículo 11
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos, junto con los
terceros países de origen o de expedición respectivos, para los que
se exigen certificados fitosanitarios
Artículo 12
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya
introducción en una zona protegida procedentes de determinados
terceros países de origen o de expedición se exige certificado
fitosanitario
Artículo 13
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuyo
traslado en el territorio de la Unión se exige pasaporte fitosanitario
b) que no estén sujetas a los requisitos especiales del anexo VIII o del
anexo X.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 7
▼B
Artículo 14
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya
introducción y traslado en determinadas zonas protegidas se exige
pasaporte fitosanitario con la indicación «PZ»
Artículo 15
Derogación del Reglamento (CE) n.o 690/2008
Artículo 16
Modificación del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2019
Artículo 17
Medidas transitorias
Artículo 18
Entrada en vigor y aplicación
▼B
ANEXO I
PARTE A
Lista de términos
— Semillas de prebase
— Semillas de base
— Semillas certificadas
— Semillas estándar
— Vid
— Materiales iniciales
— Materiales de base
— Materiales certificados
— Materiales estándar
— Semillas de cereales
— Patatas de siembra
▼B
PARTE B
Lista de Directivas y anexos
▼B
▼B
ANEXO II
ÍNDICE
Parte A: Plagas de cuya presencia no se tiene constancia en el territorio de la
Unión
A. Bacterias
B. Hongos y oomicetos
C. Insectos y ácaros
D. Nematodos
E. Vegetales parásitos
B. Hongos y oomicetos
C. Insectos y ácaros
D. Moluscos
E. Nematodos
PARTE A
PLAGAS DE CUYA PRESENCIA NO SE TIENE CONSTANCIA EN EL TERRITORIO DE LA UNIÓN
A. Bacterias
5. Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
▼B
10. Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
11. Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
B. Hongos y oomicetos
5. Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA]
7. Cronartium spp. [1CRONG], excepto Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad
[ENDCPI] y Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]
8. Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
▼B
24. Phytophthora ramorum (especies no europeas) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]
C. Insectos y ácaros
▼B
▼B
▼B
D. Nematodos
E. Vegetales parásitos
▼B
12. Virus, viroides y fitoplasmas de Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus
L. y Vitis L., tales como:
a) Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0];
b) Cherry rasp leaf virus [CRLV00];
c) Peach mosaic virus [PCMV00];
d) Peach rosette mosaic virus [PRMV00];
e) Plum line pattern virus (americano) [APLPV0];
f) Raspberry leaf curl virus [RLCV00];
g) Strawberry witches’ broom phytoplasma [SYWB00];
h) Virus, viroides y fitoplasmas no europeos deCydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L.,
Ribes L., Rubus L. y Vitis L.
▼B
PARTE B
PLAGAS DE CUYA PRESENCIA SÍ SE TIENE CONSTANCIA EN EL TERRITORIO DE LA UNIÓN
A. Bacterias
B. Hongos y oomicetos
C. Insectos y ácaros
▼B
D. Moluscos
E. Nematodos
▼M4
Anexo III
b) el territorio del Estado miembro indicado con las excepciones que figuran
entre paréntesis;
c) solo la parte del territorio del Estado miembro que se especifica entre parén
tesis.
a) Bacterias
(1) De conformidad con el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e
Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía
Atómica, y en particular con el artículo 5, apartado 4, del Protocolo sobre Irlanda/Irlanda
del Norte en relación con el anexo 2 de dicho Protocolo, a los fines del presente
anexo las referencias a los Estados miembros incluyen al Reino Unido con respecto a
Irlanda del Norte.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 21
▼M4
2. Xanthomonas arboricola pv. XANTPR hasta el 30 de abril de 2023: Reino Unido (Irlanda
pruni (Smith) Vauterin et al. del Norte)
b) Hongos y oomicetos
▼M4
c) Insectos y ácaros
▼M4
▼B
ANEXO IV
ÍNDICE
Parte A: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
semillas de plantas forrajeras
Parte B: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
semillas de cereales
Parte C: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los
materiales de multiplicación de la vid
Parte D: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los
materiales de reproducción de las plantas ornamentales y otros vegetales
para plantación destinados a usos ornamentales
Parte E: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los
materiales forestales de reproducción distintos de las semillas
Parte F: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
semillas de plantas hortícolas
Parte G: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
patatas de siembra
Parte H: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
semillas de plantas oleaginosas y textiles
Parte I: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con planto
nes de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas distin
tos de las semillas
Parte J: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los
materiales de multiplicación de frutales y los plantones de frutal desti
nados a la producción frutícola
Parte K: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las
semillas de Solanum tuberosum
Parte L: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los
vegetales de Humulus lupulus para plantación distintos de las semillas
PARTE A
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas forrajeras
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Vegetales para plantación Umbrales para se Umbrales para se Umbrales para se
Unión o síntomas causados por ellas (género o especie) millas de prebase millas de base millas certificadas
PARTE B
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de cereales
Nematodos
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Vegetales para plantación Umbrales para se Umbrales para se Umbrales para se
Unión o síntomas causados por ellas (género o especie) millas de prebase millas de base millas certificadas
▼B
PARTE C
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de multiplicación de la vid
Bacterias
Insectos y ácaros
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] Vitis L. distinta de Vitis vinifera Prácticamente libres de Prácticamente libres de
L. no injertada plagas plagas
Grapevine fleck virus [GFKV00] Portainjertos de Vitis spp. y sus 0 % de los materiales No aplicable
híbridos, excepto Vitis vinifera de multiplicación inicia
L. les
No aplicable a los ma
teriales de multiplica
ción básicos ni a los
materiales certificados
▼B
PARTE D
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de reproducción de las plantas
ornamentales y otros vegetales para plantación destinados a usos ornamentales
Bacterias
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Vegetales para plantación distintos de las 0 %
[ERWIAM] semillas
Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl.,
Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex
L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Ma
lus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Pho
tinia davidiana Decne., Pyracantha M.
Roem., Pyrus L., Sorbus L.
Pseudomonas syringae pv. persicae (Pru Vegetales para plantación distintos de las 0 %
nier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & semillas
Wilkie [PSDMPE] Prunus persica (L.) Batsch, Prunus sali
cina Lindl.
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] Vegetales para plantación distintos de las 0 %
semillas
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf. y sus híbridos
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Vauterin et al. [XANTPR] semillas
Prunus L.
Hongos y oomicetos
▼B
Umbral para los materiales de
reproducción de las plantas or
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión o
Vegetales para plantación (género o especie) namentales en cuestión y otros
síntomas causados por ellas
vegetales para plantación desti
nados a usos ornamentales
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow Vegetales para plantación distintos de las 0 %
[SCIRAC] semillas
Pinus L.
Insectos y ácaros
▼B
Nematodos
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Schneider [PHYPMA] semillas
Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Schneider [PHYPPY] semillas
Pyrus L.
Citrus tristeza virus [CTV000](cepas euro Vegetales para plantación distintos de las 0 %
peas) semillas
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf., y sus híbridos
▼B
Umbral para los materiales de
reproducción de las plantas or
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión o
Vegetales para plantación (género o especie) namentales en cuestión y otros
síntomas causados por ellas
vegetales para plantación desti
nados a usos ornamentales
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] Vegetales para plantación distintos de las 0 %
semillas
Begonia x hiemalis
Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysant
hemum L., Gerbera L., híbridos de Impa
tiens L. New Guinea, Pelargonium L.
PARTE E
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales forestales de reproducción
distintos de las semillas
Hongos y oomicetos
▼B
PARTE F
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas hortícolas
Bacterias
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jo Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
nes et al [XANTGA] cum L.
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vau Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
terin et al. [XANTVE] cum L.
Insectos y ácaros
Nematodos
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
cum L.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 31
▼B
PARTE G
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las patatas de siembra
▼B
PARTE H
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas oleaginosas y textiles
Hongos y oomicetos
Diaporthe caulivora Glycine max (L.) 15 % para infección 15 % para infección 15 % para infección
(Athow & Caldwell) Merr por el complejo Pho por el complejo Pho por el complejo Pho
J.M. Santos, Vrande mopsis mopsis mopsis
cic & A.J.L. Phillips
[DIAPPC]
Diaporthe phaseolo
rum var. sojae Leh
man [DIAPPS]
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 33
▼B
Sclerotinia sclerotio Brassica rapa L. var. No más de 5 esclero No más de 5 esclero No más de 5 esclero
rum (Libert) de Bary silvestris (Lam.) cios o fragmentos de cios o fragmentos de cios o fragmentos de
[SCLESC] Briggs esclerocios detectados esclerocios detectados esclerocios detectados
en un examen de la en un examen de la en un examen de la
boratorio de una boratorio de una boratorio de una
muestra representativa muestra representativa muestra representativa
de cada lote de semi de cada lote de semi de cada lote de semi
llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe
cificado en la columna cificado en la columna cificado en la columna
4 del anexo III de la 4 del anexo III de la 4 del anexo III de la
Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE.
Sclerotinia sclerotio Brassica napus L. No más de 10 escle No más de 10 escle No más de 10 escle
rum (Libert) de Bary (partim), Helianthus rocios o fragmentos de rocios o fragmentos de rocios o fragmentos de
[SCLESC] annuus L. esclerocios detectados esclerocios detectados esclerocios detectados
en un examen de la en un examen de la en un examen de la
boratorio de una boratorio de una boratorio de una
muestra representativa muestra representativa muestra representativa
de cada lote de semi de cada lote de semi de cada lote de semi
llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe
cificado en la columna cificado en la columna cificado en la columna
4 del anexo III de la 4 del anexo III de la 4 del anexo III de la
Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE.
Sclerotinia sclerotio Sinapis alba L. No más de 5 esclero No más de 5 esclero No más de 5 esclero
rum (Libert) de Bary cios o fragmentos de cios o fragmentos de cios o fragmentos de
[SCLESC] esclerocios detectados esclerocios detectados esclerocios detectados
en un examen de la en un examen de la en un examen de la
boratorio de una boratorio de una boratorio de una
muestra representativa muestra representativa muestra representativa
de cada lote de semi de cada lote de semi de cada lote de semi
llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe llas, del tamaño espe
cificado en la columna cificado en la columna cificado en la columna
4 del anexo III de la 4 del anexo III de la 4 del anexo III de la
Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE. Directiva 2002/57/CE.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 34
▼B
PARTE I
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con plantones de hortalizas y materiales de
multiplicación de hortalizas distintos de las semillas
Bacterias
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jo Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
nes et al. [XANTGA] cum L.
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vau Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
terin et al. [XANTVE] cum L.
Hongos y oomicetos
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] Allium cepa L., Allium fistulosum L., 0 %
Allium porrum L., Allium sativum L.
Nematodos
Onion yellow dwarf virus [OYDV00] Allium cepa L., Allium sativum L. 1 %
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 35
▼B
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] Capsicum annuum L., Solanum lycopersi 0 %
cum L.
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., 0 %
Solanum lycopersicum L., Solanum melon
gena L.
PARTE J
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de multiplicación de frutales y los
plantones de frutal destinados a la producción frutícola
Bacterias
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Vegetales para plantación distintos de las 0 %
[ERWIAM] semillas
Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L.
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum Prunus armeniaca L., Prunus avium L., 0 %
(Wormald) Young, Dye & Wilkie Prunus cerasus L., Prunus domestica L.,
[PSDMMP] Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley
Pseudomonas syringae pv. persicae (Pru Vegetales para plantación distintos de las 0 %
nier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & semillas
Wilkie [PSDMPE] Prunus persica (L.) Batsch, Prunus sali
cina Lindley
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 36
▼B
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
Hall [PSDMSY] L., Prunus armeniaca L.
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] Vegetales para plantación distintos de las 0 %
semillas
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf. y sus híbridos
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Vauterin et al. [XANTPR] semillas
Prunus amygladus Batsch, Prunus arme
niaca L., Prunus avium L., Prunus cera
sus L., Prunus domestica L., Prunus per
sica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley
Xanthomonas fragariae Kennedy & King Vegetales para plantación distintos de las 0 %
[XANTFR] semillas
Fragaria L.
Hongos y oomicetos
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [AR Corylus avellana L., Cydonia oblonga 0 %
MIME] Mill., Ficus carica L., Juglans regia L.,
Malus Mill., Pyrus L.
▼B
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
& von Schrenk [GLOMCI] L.
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
L.
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
L.
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tu Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., 0 %
lasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Malus Mill., Pyrus L.
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Ju 0 %
J.Schröter [PHYTCC] glans regia L., Malus Mill., Prunus arme
niaca L., Prunus avium L., Prunus cera
sus L., Prunus domestica L., Prunus dul
cis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley,
Pyrus L.
▼B
Sclerophora pallida Yao & Spooner Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
[SKLPPA] L.
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold Corylus avellana L., Cydonia oblonga 0 %
[VERTAA] Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L.
Insectos y ácaros
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
L.
▼B
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus 0 %
L.
Quadraspidiotus perniciosus Comstock Juglans regia L., Prunus avium L., Pru 0 %
[QUADPE] nus armeniaca L., Prunus cerasus L.,
Prunus domestica L., Prunus dulcis
(Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.)
Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L.
Nematodos
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Fragaria L., Prunus avium L., Prunus ce 0 %
rasus L., Prunus domestica L., Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley, Rubus L.
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Fragaria L. Prunus avium L., Prunus ce 0 %
Swanger [LONGEL] rasus L., Prunus domestica L., Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley, Ribes L., Rubus L.
▼B
Meloidogyne arenaria Chitwood [MEL Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus 0 %
GAR] avium L., Prunus armeniaca L., Prunus
cerasus L., Prunus domestica L., Prunus
dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Ma 0 %
lus Mill., Pyrus L.
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus 0 %
Chitwood [MELGIN] avium L., Prunus armeniaca L., Prunus
cerasus L., Prunus domestica L., Prunus
dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., 0 %
Malus Mill. Olea europaea L., Prunus
avium L., Prunus armeniaca L., Prunus
cerasus L., Prunus domestica L., Prunus
dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley,
Pyrus L.
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Cydonia oblonga Mill., Ficus carica 0 %
Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] L.Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus
avium L., Prunus armeniaca L., Prunus
cerasus L., Prunus domestica L., Prunus
dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley,
Pyrus L
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus 0 %
[PRATVU] carica L., Fortunella Swingle, Fragaria
L., Malus Mill., Olea europaea L., Pista
cia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium
L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus
L., Prunus domestica L., Prunus dulcis
(Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.)
Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Fragaria L., Juglans regia L., Olea euro 0 %
Thorne [XIPHDI] paea L., Prunus avium L., Prunus cerasus
L., Prunus domestica L., Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ri
bes L., Rubus L.
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pru 0 %
nus avium L., Prunus armeniaca L., Pru
nus cerasus L., Prunus domestica L., Pru
nus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley, Pyrus L.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 41
▼B
Umbral para los materiales de
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión o
Vegetales para plantación (género o especie) multiplicación de frutales y los
síntomas causados por ellas
plantones de frutal en cuestión
Apple mosaic virus [APMV00] Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus 0 %
avium L., Prunus armeniaca L., Prunus
cerasus L., Prunus domestica L., Prunus
dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica
(L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ru
bus L.
Apple rubbery wood agent [ARW000] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. y 0 %
Pyrus L.
Apple stem-grooving virus [ASGV00] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. 0 %
Apple stem-pitting virus [ASPV00] Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. 0 %
Apricot latent virus [ALV000] Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) 0 %
Batsch
Arabis mosaic virus [ARMV00] Fragaria L., Olea europaea L., Prunus 0 %
avium L., Prunus cerasus L., Ribes L.,
Rubus L.
▼B
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Schneider [PHYPMA] semillas
Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Vegetales para plantación distintos de las 0 %
Schneider [PHYPPY] semillas
Pyrus L.
Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] Prunus avium L., Prunus cerasus L. 0 %
Cherry leaf roll virus [CLRV00] Juglans regia L., Olea europaea L., Pru 0 %
nus avium L., Prunus cerasus L.
Cherry mottle leaf virus [CMLV00] Prunus avium L., Prunus cerasus L. 0 %
Cherry necrotic rusty mottle virus Prunus avium L., Prunus cerasus L. 0 %
[CRNRM0]
▼B
Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus 0 %
Raf.
Citrus tristeza virus [CTV000] (cepas euro Vegetales para plantación distintos de las 0 %
peas) semillas
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf. y sus híbridos
Little cherry virus 1 and 2 [LCHV10], Prunus avium L., Prunus cerasus L. 0 %
[LCHV20]
Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] Prunus domestica L., Prunus salicina 0 %
Lindley
▼B
Plum pox virus [PPV000] Prunus armeniaca L., Prunus avium L., 0 %
Prunus cerasifera, Prunus cerasus L.,
Prunus domestica L., Prunus dulcis
(Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.)
Batsch, Prunus salicina Lindley.
En el caso de los híbridos de Prunus en
los que el material se injerta en portainjer
tos, otras especies de portainjertos de Pru
nus L. vulnerables a Plum pox virus.
Prune dwarf virus [PDV000] Prunus avium L., Prunus armeniaca L., 0 %
Prunus cerasus L., Prunus domestica L.,
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Prunus avium L., Prunus armeniaca L., 0 %
Prunus cerasus L., Prunus domestica L.,
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus
persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lind
ley
Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Fragaria L., Prunus avium L., Prunus ce 0 %
rasus L., Ribes L., Rubus L.
Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Fragaria L., Olea europaea L., Prunus 0 %
avium L., Prunus cerasus L., Prunus per
sica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 45
▼B
Umbral para los materiales de
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión o
Vegetales para plantación (género o especie) multiplicación de frutales y los
síntomas causados por ellas
plantones de frutal en cuestión
Strawberry mild yellow edge virus Vegetales para plantación distintos de las 0 %
[SMYEV0] semillas
Fragaria L.
Strawberry vein banding virus [SVBV00] Vegetales para plantación distintos de las 0 %
semillas
Fragaria L.
Tomato black ring virus [TBRV00] Vegetales para plantación distintos de las 0 %
semillas
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus ce
rasus L., Rubus L.
PARTE K
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con la semilla de Solanum tuberosum L.
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión Vegetales para plantación Umbral para las semillas
PARTE L
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los vegetales de Humulus lupulus para plantación
distintos de las semillas
Hongos y oomicetos
▼B
ANEXO V
1. Inspecciones visuales
PARTE A
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en semillas de plantas forrajeras
1. Inspección del cultivo
1) La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión
oficial de la autoridad competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno
del cultivo a partir del cual se producen las semillas de plantas forrajeras en
relación con la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
el cultivo, para garantizar que la presencia de esas plagas no supera los
umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 47
▼B
c) comparará las muestras de semillas extraídas por ella con las del mismo
lote utilizadas por los muestreadores bajo su supervisión oficial, como se
indica en la letra b);
a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que están libres de
Clavibacter michiganensis spp. insidiosus Davis et al.; o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 48
▼B
b) el cultivo se ha realizado en una tierra en la que no se ha cultivado
Medicago sativa L. durante los tres años anteriores a la siembra, no se
han observado síntomas de Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus du
rante las inspecciones en las instalaciones de producción o no se han
observado síntomas de Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus en nin
gún cultivo de Medicago sativa L. adyacente a ellas durante el cultivo
previo; o bien
c) el cultivo pertenece a una variedad reconocida como muy resistente a
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus y el contenido de materia inerte
no sobrepasa el 0,1 % en peso;
2) en semillas de prebase, de base y certificadas de Medicago sativa L. para
prevenir la presencia de Ditylenchus dipsaci y para asegurarse de que:
a) no se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci en las instalaciones
de producción durante el cultivo previo ni se han plantado cultivos hos
pedadores principales durante los dos años anteriores en las instalaciones
de producción, y se han adoptado medidas de higiene adecuadas para
prevenir la infestación del lugar de producción; o bien
b) no se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci en las instalaciones
de producción durante el cultivo previo, ni se ha encontrado Ditylenchus
dipsaci en análisis de laboratorio efectuados en una muestra representativa;
o bien
c) las semillas se han sometido a un tratamiento físico o químico adecuado
contra Ditylenchus dipsaci y se han considerado libres de la plaga tras
efectuar análisis de laboratorio en una muestra representativa.
PARTE B
Medidas relativas a las semillas de cereales
1. Inspección del cultivo
1) La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión
oficial de la autoridad competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno
del cultivo a partir del cual se producen las semillas de cereales, para confir
mar que la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión no
supera los umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no
Vegetales para
cuarentenarias de la Umbrales para la produc Umbrales para la produc Umbrales para la produc
plantación (género o
Unión o síntomas cau ción de semillas de prebase ción de semillas de base ción de semillas certificadas
especie)
sados por ellas
Gibberella fujikuroi Oryza sativa L. No más de dos vegeta No más de dos vegeta Semillas certificadas de
Sawada [GIBBFU] les sintomáticos por les sintomáticos por la primera generación
200 m2 detectados du 200 m2 detectados du (C1):
rante inspecciones so rante inspecciones so
No más de cuatro vege
bre el terreno efectua bre el terreno efectua
tales sintomáticos por
das en momentos ade das en momentos ade
200 m2 detectados du
cuados en una muestra cuados en una muestra
rante inspecciones sobre
representativa de los representativa de los
el terreno efectuadas en
vegetales de cada vegetales de cada
momentos adecuados en
cultivo. cultivo.
una muestra representa
tiva de los vegetales de
cada cultivo.
Semillas certificadas de
la segunda generación
(C2):
No más de ocho vegeta
les sintomáticos por
200 m2 detectados du
rante inspecciones sobre
el terreno efectuadas en
momentos adecuados en
una muestra representa
tiva de los vegetales de
cada cultivo.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 49
▼B
Nematodos
Plagas reguladas no
Vegetales para
cuarentenarias de la Umbrales para la produc Umbrales para la produc Umbrales para la produc
plantación (género o
Unión o síntomas cau ción de semillas de prebase ción de semillas de base ción de semillas certificadas
especie)
sados por ellas
▼B
PARTE C
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en los materiales de reproducción de las plantas ornamentales y
otros vegetales para plantación destinados a usos ornamentales
Se tomarán las medidas siguientes en relación con las plagas reguladas no cua
rentenarias de la Unión y los vegetales para plantación en cuestión:
la autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a
fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas
reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación en
cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente.
Bacterias
Erwinia amylovora (Bu Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han cultivado en zonas de
rrill) Winslow et al. semillas las que se sabe que están libres de Erwi
nia amylovora (Burrill) Winslow et al.;
Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl.,
Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex o bien
L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus
b) los vegetales se han cultivado en instalacio
Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia
nes de producción que se han inspeccio
davidiana Decne., Pyracantha M. Roem.,
nado visualmente en un momento adecuado
Pyrus L., Sorbus L.
para detectar la plaga durante la temporada
de cultivo previa y los que presentaban sín
tomas de dicha plaga, así como los vegeta
les hospedadores circundantes, se han
arrancado y destruido de inmediato.
Pseudomonas syringae Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han producido en zonas
pv. persicae (Prunier, Lui semillas de las que se sabe que están libres de
setti & Gardan) Young, Pseudomonas syringae pv. persicae (Pru
Prunus persica (L.) Batsch,
Dye & Wilkie nier, Luisetti & Gardan) Young, Dye &
Prunus salicina Lindl. Wilkie;
o bien
b) los vegetales se han cultivado en unas ins
talaciones de producción consideradas li
bres de Pseudomonas syringae pv. persi
cae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young,
Dye & Wilkie mediante inspección visual
durante la temporada de cultivo completa
previa, y todos los vegetales de las inme
diaciones que presentaban síntomas se han
arrancado y destruido de inmediato;
o bien
c) no más del 2 % de los vegetales del lote
han mostrado síntomas durante las ins
pecciones visuales efectuadas en momen
tos adecuados para detectar la plaga du
rante la temporada de cultivo previa, y
esos vegetales, junto con los vegetales
de las inmediaciones que presentaban
síntomas, se han arrancado y destruido
de inmediato.
Spiroplasma citri Saglio Vegetales para plantación distintos de las Los vegetales proceden de plantas madre
semillas que se han inspeccionado visualmente, en
el momento más adecuado para detectar la
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
plaga, y se han considerado libres de Spiro
Raf. y sus híbridos
plasma citri Saglio, y
a) los vegetales se han producido en zonas
de las que se sabe que están libres de
Spiroplasma citri Saglio, o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 51
▼B
Xanthomonas arboricola Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han producido en una
pv. pruni (Smith) Vaute semillas zona de la que se sabe que está libre de
rin et al. Xanthomonas arboricola pv. pruni Vau
Prunus L.
terin et al.; o bien
b) los vegetales se han cultivado en unas
instalaciones de producción consideradas
libres de Xanthomonas arboricola pv.
pruni Vauterin et al. durante la tempo
rada de cultivo completa previa mediante
inspección visual, y todos los vegetales
de las inmediaciones que presentaban
síntomas, y los vegetales ubicados a su
alrededor, se han arrancado y destruido
de inmediato, a menos que se haya efec
tuado un análisis de una muestra repre
sentativa de vegetales sintomáticos y sus
resultados hayan demostrado que los sín
tomas no estaban causados por Xantho
monas arboricola pv. pruni Vauterin et
al.; o bien
c) no más del 2 % de los vegetales del lote
han mostrado síntomas durante las ins
pecciones visuales efectuadas en momen
tos adecuados durante la temporada de
cultivo previa, y esos vegetales sintomá
ticos, junto con todos los vegetales de las
instalaciones de producción y de las in
mediaciones que presentaban síntomas, y
los vegetales ubicados a su alrededor, se
han arrancado y destruido de inmediato,
a menos que se haya analizado una
muestra representativa de vegetales sinto
máticos y sus resultados hayan demos
trado que los síntomas no estaban causa
dos por Xanthomonas arboricola pv.
pruni Vauterin et al.; o bien
d) en el caso de las especies perennifolias,
los vegetales se han inspeccionado vi
sualmente, antes del traslado, y se han
considerado libres de síntomas de Xant
homonas arboricola pv. pruni Vauterin
et al.
▼B
▼B
▼B
Hongos y oomicetos
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación distintos de las semillas Medidas
causados por ellas
Plasmopara halstedii Semillas de Helianthus annuus L. a) las semillas proceden de zonas de las que
(Farlow) Berlese & de se sabe que están libres de Plasmopara
Toni halstedii (Farlow) Berlese & de Toni;
o bien
b) no se han observado síntomas de Plas
mopara halstedii (Farlow) Berlese & de
Toni en las instalaciones de producción
de semillas durante un mínimo de dos
inspecciones efectuadas en momentos
adecuados para detectar la plaga durante
la temporada de cultivo;
o bien
c) i) las instalaciones de producción de se
millas se han sometido a un mínimo
de dos inspecciones efectuadas en
momentos adecuados para detectar
la plaga durante la temporada de cul
tivo;
y
ii) no más del 5 % de los vegetales han
presentado síntomas de Plasmopara
halstedii (Farlow) Berlese & de
Toni durante esas inspecciones, y to
dos los vegetales que presentaban
síntomas de Plasmopara halstedii
(Farlow) Berlese & de Toni se han
arrancado y destruido de inmediato
después de la inspección;
y
iii) en la inspección final no se han de
tectado vegetales que presenten sínto
mas de Plasmopara halstedii (Far
low) Berlese & de Toni;
o bien
▼B
Plenodomus tracheiphilus Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus a) los vegetales se han producido en zonas
(Petri) Gruyter, Aveskamp Raf. y sus híbridos de las que se sabe que están libres de
& Verkley Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
Aveskamp & Verkley;
o bien
b) los vegetales se han cultivado en unas
instalaciones de producción consideradas
libres de Plenodomus tracheiphilus (Pe
tri) Gruyter, Aveskamp & Verkley du
rante la temporada de cultivo completa
previa, mediante un mínimo de dos ins
pecciones visuales efectuadas en momen
tos adecuados durante esa temporada de
cultivo, y todos los vegetales de las in
mediaciones que presentaban síntomas se
han arrancado y destruido de inmediato;
o bien
c) no más del 2 % de los vegetales del lote
mostraron síntomas en un mínimo de dos
inspecciones visuales efectuadas en mo
mentos adecuados para detectar la plaga
durante la temporada de cultivo previa y
esos vegetales, junto con los vegetales de
las inmediaciones que presentaban sínto
mas, se han arrancado y destruido de
inmediato.
Insectos y ácaros
Aculops fuchsiae Keifer Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han producido en zonas
semillas de las que se sabe que están libres de
Aculops fuchsiae Keifer;
Fuchsia L.
o bien
b) no se han observado síntomas en los ve
getales, ni en las plantas madre de las
que proceden, en inspecciones visuales
efectuadas en las instalaciones de produc
ción durante la temporada de cultivo pre
via en el momento más adecuado para
detectar la plaga;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 57
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Opogona sacchari Bojer Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. a) los vegetales se han producido en zonas
ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dra de las que se sabe que están libres de
caena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pa Opogona sacchari Bojer;
chira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb.,
o bien
Yucca L.
b) los vegetales se han cultivado en unas
instalaciones de producción en las que
no se han observado síntomas ni indicios
de Opogona sacchari Bojer en inspeccio
nes visuales efectuadas como mínimo
cada tres meses durante un período de
al menos seis meses antes del traslado;
o bien
c) en las instalaciones de producción se
aplica un régimen destinado a vigilar y
suprimir la población de Opogona sac
chari Bojer y a eliminar los vegetales
infestados, y cada lote se ha inspeccio
nado visualmente, en el momento más
adecuado para detectar la plaga antes
del traslado, y se ha considerado libre
de síntomas de Opogona sacchari Bojer.
Rhynchophorus ferrugi Vegetales para plantación de Palmae dis a) los vegetales se han cultivado en todo
neus (Olivier) tintos de los frutos y de las semillas, con momento en una zona considerada libre
diámetro del tallo superior a 5 cm en la de Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)
base y pertenecientes a los géneros y espe por el servicio oficial responsable de con
cies siguientes: formidad con las normas internacionales
pertinentes relativas a medidas
Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb)
fitosanitarias;
Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl.,
Borassus flabellifer L., Brahea armata S. b) los vegetales se han cultivado en los dos
Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia ca años previos a su traslado en unas ins
pitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii talaciones dentro de la Unión con protec
Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., ción física completa frente a la introduc
Caryota maxima Blume, Chamaerops hu ción de Rhynchophorus ferrugineus (Oli
milis L., Cocos nucifera L., Copernicia vier), o en unas instalaciones dentro de la
Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineen Unión en las que se han administrado
sis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea tratamientos preventivos adecuados con
chilensis (Molina) Baill., Livistona austra respecto a esa plaga;
lis C. Martius, Livistona decora (W. Bull)
c) los vegetales se han sometido como mí
Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart.,
nimo una vez cada cuatro meses a ins
Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canarien
pecciones visuales en las que se ha con
sis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoe
firmado que los materiales están libres de
nix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).
O'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia
Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis
Jum. & H. Perrier, Roystonea regia
(Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Wal
ter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.) Glassman, Tra
chycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 58
▼B
Nematodos
Ditylenchus dipsaci Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han inspeccionado y no
(Kuehn) Filipjev semillas se han observado síntomas de Ditylen
chus dipsaci (Kuehn) Filipjev en el lote
Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Cro
desde el comienzo del último ciclo com
cus flavus Weston, Galanthus L., Hyacint
pleto de vegetación; o bien
hus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb.,
Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum b) los bulbos se han considerado libres de
L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. síntomas de Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
& Kit., Scilla L., Tulipa L. Filipjev, tras inspecciones visuales efec
tuadas en el momento más adecuado para
detectar la plaga, y se han envasado para
la venta al consumidor final.
Candidatus Phytoplasma Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales proceden de plantas madre
mali Seemüller & Schnei semillas que se han inspeccionado visualmente y
der se han considerado libres de síntomas de
Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
& Schneider; y
b) i) los vegetales se han producido en
zonas de las que se sabe que están
libres de Candidatus Phytoplasma
mali Seemüller & Schneider;
o bien
ii) los vegetales se han cultivado en
unas instalaciones de producción
consideradas libres de Candidatus
Phytoplasma mali Seemüller &
Schneider durante la temporada de
cultivo completa previa mediante ins
pección visual, y todos los vegetales
de las inmediaciones que presentaban
síntomas se han arrancado y des
truido de inmediato;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 59
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Candidatus Phytoplasma Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales proceden de plantas madre
prunorum Seemüller & semillas que se han inspeccionado visualmente y
Schneider se han considerado libres de síntomas de
Prunus L.
Candidatus Phytoplasma prunorum See
müller & Schneider.
y
b) i) los vegetales se han producido en
zonas de las que se sabe que están
libres de Candidatus Phytoplasma
prunorum Seemüller & Schneider;
o bien
ii) los vegetales se han cultivado en
unas instalaciones de producción
consideradas libres de Candidatus
Phytoplasma prunorum Seemüller &
Schneider durante la temporada de
cultivo completa previa mediante ins
pección visual, y todos los vegetales
de las inmediaciones que presentaban
síntomas se han arrancado y des
truido de inmediato;
o bien
iii) no más del 1 % de los vegetales de
las instalaciones de producción han
mostrado síntomas durante las ins
pecciones efectuadas en momentos
adecuados durante la temporada de
cultivo previa, y esos vegetales, junto
con los vegetales de las inmediacio
nes que presentaban síntomas, se han
arrancado y destruido de inmediato, y
se ha analizado una muestra repre
sentativa de los vegetales asintomáti
cos restantes en los lotes donde se
han encontrado vegetales con sínto
mas, que se han considerado libres
de Candidatus Phytoplasma pruno
rum Seemüller & Schneider.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 60
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Candidatus Phytoplasma Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales proceden de plantas madre
pyri Seemüller & Schnei semillas que se han inspeccionado visualmente y
der se han considerado libres de síntomas de
Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller
& Schneider; y
b) i) los vegetales se han producido en zo
nas de las que se sabe que están libres
de Candidatus Phytoplasma pyri See
müller & Schneider; o bien
ii) los vegetales se han cultivado en unas
instalaciones de producción conside
radas libres de la plaga durante la
temporada de cultivo completa previa
mediante inspección visual, y todos
los vegetales de las inmediaciones
que presentaban síntomas se han
arrancado y destruido de inmediato;
o bien
Candidatus Phytoplasma Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han cultivado en unas
solani Quaglino et al. semillas instalaciones de producción de las que
se sabe que están libres de Candidatus
Lavandula L.
Phytoplasma solani Quaglino et al.;
o bien
b) no se han observado síntomas de Candi
datus Phytoplasma solani Quaglino et al.
en las inspecciones visuales del lote efec
tuadas durante el último ciclo completo
de vegetación;
o bien
c) los vegetales que presentaban síntomas
de Candidatus Phytoplasma solani Qua
glino et al. se han arrancado y destruido,
y se ha analizado una muestra represen
tativa de los vegetales restantes del lote,
que se ha considerado libre de la plaga.
Chrysanthemum stunt vi Vegetales para plantación distintos de las Los vegetales proceden de tres generaciones
roid semillas de reproducción de existencias que han sido
analizadas y declaradas libres de Chrysant
Argyranthemum Webb ex Sch.Bip.,
hemum stunt viroid.
Chrysanthemum L.
Citrus exocortis viroid Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales proceden de plantas madre
semillas que se han inspeccionado visualmente y
se han considerado libres de síntomas de
Citrus L.
Citrus exocortis viroid;
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 61
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Citrus tristeza virus (ce Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales proceden de plantas madre
pas europeas) semillas que se han analizado en los tres años
anteriores y se han considerado libres
de Citrus tristeza virus;
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
Raf. y sus híbridos
y
o bien
o bien
o bien
Impatiens necrotic spot Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han cultivado en unas
tospovirus semillas instalaciones de producción que han
sido sometidas a vigilancia de los vecto
res de trips pertinentes (Frankliniella oc
Begonia x hiemalis, Fotsch, híbridos de Im
cidentalis Pergande) y, cuando se han
patiens L. New Guinea
detectado, a tratamientos adecuados para
garantizar la supresión eficaz de las po
blaciones;
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 62
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Potato spindle tuber vi Capiscum annuum L. a) no se han observado síntomas de enfer
roid medades causadas por Potato spindle tu
ber viroid en los vegetales del lugar de
producción durante su ciclo completo de
vegetación; o bien
Plum pox virus Vegetales de las siguientes especies de a) portainjertos de reproducción vegetativa
Prunus L., para plantación, distintos de de Prunus obtenidos de plantas madre
las semillas: que han sido objeto de muestreo, se han
analizado durante los cinco años previos
y se han considerado libres de Plum pox
Prunus armeniaca L., Prunus blireiana
virus; y
Andre, Prunus brigantina Vill.,— Prunus
cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen,—
Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus b) i) los materiales de reproducción se han
domestica ssp. domestica L., Prunus do producido en zonas de las que se
mestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Pru sabe que están libres de Plum pox
nus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., virus; o bien
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus
glandulosa Thunb., Prunus holosericea Ba
ii) no se han observado síntomas de
tal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japo
Plum pox virus en los materiales de
nica Thunb., Prunus mandshurica (Ma
reproducción de las instalaciones de
xim.) Koehne, Prunus maritima Marsh.,
producción durante la temporada de
Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus ni
cultivo completa previa en el período
gra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Pru
más apropiado del año, teniendo en
nus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus
cuenta las condiciones climáticas, las
simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus
condiciones de cultivo del vegetal y
tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl.,
la biología del Plum pox virus, y to
Prunus L. vulnerables a Plum pox virus
dos los vegetales de las inmediacio
nes que presentaban síntomas se han
arrancado y destruido de inmediato; o
bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 63
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Tomato spotted wilt tos Vegetales para plantación distintos de las a) los vegetales se han cultivado en unas
povirus semillas instalaciones de producción que han
sido sometidas a vigilancia de los vecto
Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum an
res de trips pertinentes (Frankliniella oc
nuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L.,
cidentalis y Thrips tabaci) y, cuando se
híbridos de Impatiens L. New Guinea, Pe
han detectado, a tratamientos adecuados
largonium L.
para garantizar la supresión eficaz de las
poblaciones;
y
b) no se han observado síntomas de Tomato
spotted wilt tospovirus en los vegetales
de las instalaciones de producción du
rante el período de crecimiento en curso;
o bien
c) todo vegetal de las instalaciones de pro
ducción que mostraba síntomas de To
mato spotted wilt tospovirus durante el
período de crecimiento en curso se ha
arrancado, se ha analizado una muestra
representativa de los vegetales que van
a ser transportados y se ha considerado
que están libres de Tomato spotted wilt
tospovirus.
PARTE D
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en materiales forestales de reproducción distintos de las semillas
1. Inspecciones visuales
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas a
fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas
reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación en
cuestión:
a) los materiales forestales de reproducción, distintos de las semillas, de Casta
nea sativa Mill. se consideran libres de Cryphonectria parasitica al efectuar
una inspección visual en las instalaciones o el lugar de producción;
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 64
▼B
b) los materiales forestales de reproducción, distintos de las semillas, de Pinus
spp. se consideran libres de Dothistroma pini, Dothistroma septosporum y
Lecanosticta acicola al efectuar una inspección visual en las instalaciones o el
lugar de producción.
Las inspecciones visuales se efectuarán una vez al año, en el período más adecuado
para detectar las plagas, teniendo en cuenta las condiciones climáticas y las condi
ciones de cultivo del vegetal, así como la biología de las plagas correspondientes.
2. Requisitos por géneros o especies y por categorías
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará todas las demás
medidas, en relación con los géneros o las especies que figuran a continuación,
para garantizar que se cumplen los requisitos indicados:
Castanea sativa Mill.
a) los materiales forestales de reproducción proceden de zonas de las que se sabe
que están libres de Cryphonectria parasitica; o bien
b) no se han observado síntomas de Cryphonectria parasitica en el lugar o las
instalaciones de producción durante la temporada de cultivo completa previa;
o bien
c) los materiales forestales de reproducción que presentaban síntomas de
Cryphonectria parasitica en el lugar o las instalaciones de producción se
han arrancado, y los demás materiales se han inspeccionado a intervalos
semanales y no se han observado síntomas de esa plaga en el lugar o las
instalaciones de producción durante un mínimo de tres semanas antes de su
traslado.
Pinus spp.
a) los materiales forestales de reproducción proceden de zonas de las que se sabe
que están libres de Dothistroma pini, Dothistroma septosporum y Lecanos
ticta acicola; o bien
b) no se han observado síntomas de bandas de las acículas, causadas por Dothis
troma pini, Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola, en el lugar o las
instalaciones de producción o en las inmediaciones durante la temporada de
cultivo completa previa; o bien
c) se han administrado tratamientos adecuados en el lugar o las instalaciones de
producción contra las bandas de las acículas, causadas por Dothistroma pini,
Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola, y los materiales forestales
de reproducción se han inspeccionado visualmente antes del traslado y se han
considerado libres de síntomas de Dothistroma pini, Dothistroma septospo
rum o Lecanosticta acicola.
PARTE E
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en semillas de plantas hortícolas
Se tomarán las medidas siguientes en relación con las plagas reguladas no cua
rentenarias de la Unión y los vegetales para plantación en cuestión: la autoridad
competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la auto
ridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas a fin de
garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas reguladas
no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación en cuestión, tal
como figuran en la tercera columna del cuadro siguiente.
Bacterias
Clavibacter michiganensis Solanum lycopersicum a) las semillas se han obtenido mediante un método ade
ssp. michiganensis (Smith) L. cuado de extracción por ácido u otro método equivalente;
Davis et al.
y
b) i) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Clavibacter michiganensis ssp. michi
ganensis (Smith) Davis et al.;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 65
▼B
Xanthomonas axonopodis Phaseolus vulgaris L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
pv. phaseoli (Smith) Vaute están libres de Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
rin et al. (Smith) Vauterin et al.;
o bien
b) el cultivo a partir del cual se recolectó la semilla se ins
peccionó visualmente en momentos adecuados durante la
temporada de cultivo y se consideró libre de Xanthomonas
axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
o bien
c) se analizó una muestra representativa de las semillas y se
consideró libre de Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
(Smith) Vauterin et al.;
Xanthomonas fuscans Phaseolus vulgaris L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
subsp. fuscans Schaad et al. están libres de Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
Schaad et al.;
o bien
b) el cultivo a partir del cual se recolectó la semilla se ins
peccionó visualmente en momentos adecuados durante la
temporada de cultivo y se consideró libre de Xanthomonas
fuscans subsp. fuscans Schaad et al.;
o bien
c) se analizó una muestra representativa de las semillas y se
consideró libre de Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
Schaad et al.;
Xanthomonas euvesicatoria Capsicum annuum L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
Jones et al. están libres de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
o bien
b) no se han observado síntomas de la enfermedad causada
por Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. en inspeccio
nes visuales efectuadas en momentos adecuados para de
tectar la plaga durante el ciclo completo de vegetación de
los vegetales en las instalaciones de producción;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 66
▼B
Xanthomonas euvesicatoria Solanum lycopersicum a) las semillas se obtienen mediante un método adecuado de
Jones et al. L. extracción por ácido; y
b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
o bien
c) i) no se han observado síntomas de la enfermedad cau
sada por Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. en
inspecciones visuales efectuadas en momentos adecua
dos para detectar la plaga durante el ciclo completo de
vegetación de los vegetales en las instalaciones de
producción;
o bien
ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales de
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. en una muestra
representativa y utilizando los métodos apropiados, tras
administrar o no un tratamiento adecuado, y se han
considerado libres de Xanthomonas euvesicatoria Jo
nes et al.
Xanthomonas gardneri (ex Capsicum annuum L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
Šutič) Jones et al. están libres de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
et al.;
o bien
b) no se han observado síntomas de la enfermedad causada
por Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. en ins
pecciones visuales efectuadas en momentos adecuados
para detectar la plaga durante el ciclo completo de vege
tación de los vegetales en las instalaciones de producción;
o bien
c) las semillas se han sometido a análisis oficiales de Xant
homonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. en una muestra
representativa y utilizando los métodos apropiados, tras
administrar o no un tratamiento adecuado, y se han con
siderado libres de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
et al.
Xanthomonas gardneri (ex Solanum lycopersicum a) las semillas se obtienen mediante un método adecuado de
Šutič) Jones et al. L. extracción por ácido; y
b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
et al.;
o bien
c) i) no se han observado síntomas de la enfermedad cau
sada por Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
en inspecciones visuales efectuadas en momentos ade
cuados durante el ciclo completo de vegetación de los
vegetales en las instalaciones de producción;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 67
▼B
Xanthomonas perforans Jo Capsicum annuum L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
nes et al. están libres de Xanthomonas perforans Jones et al.;
o bien
b) no se han observado síntomas de la enfermedad causada
por Xanthomonas perforans Jones et al. en inspecciones
visuales efectuadas en momentos adecuados durante el
ciclo completo de vegetación de los vegetales en las ins
talaciones de producción;
o bien
c) las semillas se han sometido a análisis oficiales de Xant
homonas perforans Jones et al. en una muestra represen
tativa y utilizando los métodos apropiados, tras adminis
trar o no un tratamiento adecuado, y se han considerado
libres de Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas perforans Jo Solanum lycopersicum a) las semillas se obtienen mediante un método adecuado de
nes et al. L. extracción por ácido; y
b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Xanthomonas perforans Jones et al.;
o bien
c) i) no se han observado síntomas de la enfermedad cau
sada por Xanthomonas perforans Jones et al. en ins
pecciones visuales efectuadas en momentos adecuados
durante el ciclo completo de vegetación de los vegeta
les en las instalaciones de producción;
o bien
ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales de
Xanthomonas perforans Jones et al. en una muestra
representativa y utilizando los métodos apropiados,
tras administrar o no un tratamiento adecuado, y se
han considerado libres de Xanthomonas perforans Jo
nes et al.
Xanthomonas vesicatoria Capsicum annuum L. a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
(ex Doidge) Vauterin et al. están libres de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vau
terin et al.;
o bien
b) no se han observado síntomas de la enfermedad causada
por Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
en inspecciones visuales efectuadas en momentos adecua
dos durante el ciclo completo de vegetación de los vege
tales en las instalaciones de producción;
o bien
c) las semillas se han sometido a análisis oficiales de Xant
homonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. en una
muestra representativa y utilizando los métodos apropia
dos, tras administrar o no un tratamiento adecuado, y se
han considerado libres de Xanthomonas vesicatoria (ex
Doidge) Vauterin et al.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 68
▼B
Xanthomonas vesicatoria Solanum lycopersicum L. a) las semillas se obtienen mediante un método adecuado de
(ex Doidge) Vauterin et al. extracción por ácido; y
b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vau
terin et al.;
o bien
c) i) no se han observado síntomas de la enfermedad causada
por Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
al. en inspecciones visuales efectuadas en momentos
adecuados durante el ciclo completo de vegetación de
los vegetales en las instalaciones de producción;
o bien
ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales de
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
en una muestra representativa y utilizando los métodos
apropiados, tras administrar o no un tratamiento ade
cuado, y se han considerado libres de Xanthomonas
vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
Insectos y ácaros
Acanthoscelides obtectus Phaseolus coccineus L., a) una muestra representativa de las semillas se ha sometido
(Say) Phaseolus vulgaris L. a inspección visual en el momento más adecuado para
detectar la plaga, tras administrar o no un tratamiento
adecuado, y
b) las semillas se han considerado libres de Acanthoscelides
obtectus (Say).
Bruchus pisorum (L.) Pisum sativum L. a) una muestra representativa de las semillas se ha sometido
a inspección visual en el momento más adecuado para
detectar la plaga, tras administrar o no un tratamiento
adecuado, y
b) las semillas se han considerado libres de Bruchus pisorum
(L.).
Bruchus rufimanus L. Vicia faba L. a) una muestra representativa de las semillas se ha sometido
a inspección visual en el momento más adecuado para
detectar la plaga, tras administrar o no un tratamiento
adecuado, y
b) las semillas se han considerado libres de Bruchus rufima
nus L.
Nematodos
Ditylenchus dipsaci Allium cepa L., Allium a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos una
(Kuehn) Filipjev porrum L. vez en un momento adecuado para detectar la plaga desde
el comienzo del último ciclo completo de vegetación y no
se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci
(Kuehn) Filipjev;
o bien
b) las semillas recolectadas se han considerado libres de
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev tras efectuar análisis
de laboratorio en una muestra representativa;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 69
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Medidas
causados por ellas
Pepino mosaic virus Solanum lycopersicum L. a) las semillas se han obtenido mediante un método ade
cuado de extracción por ácido u otro método equivalente;
y
b) i) las semillas proceden de zonas de las que se sabe que
están libres de Pepino mosaic virus; o bien
ii) no se han observado síntomas de enfermedades cau
sadas por Pepino mosaic virus en los vegetales del
lugar de producción durante su ciclo completo de ve
getación; o bien
iii) las semillas se han sometido a análisis oficiales de
Pepino mosaic virus en una muestra representativa y
utilizando los métodos apropiados y se han conside
rado libres de la plaga.
Potato spindle tuber viroid Capsicum annuum L., a) i) las semillas proceden de zonas en las que no se tiene
Solanum lycopersicum L. constancia de la presencia de Potato spindle tuber
viroid; o bien
ii) no se han observado síntomas de enfermedades cau
sadas por Potato spindle tuber viroid en los vegetales
del lugar de producción durante su ciclo completo de
vegetación; o bien
iii) las semillas se han sometido a análisis oficiales de
Potato spindle tuber viroid en una muestra represen
tativa y utilizando los métodos apropiados y se han
considerado libres de la plaga.
PARTE F
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en patatas de siembra
La autoridad competente o, si fuera necesario, el operador profesional sujeto a la
supervisión oficial de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adop
tará otras medidas a fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspon
dientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales
para plantación en cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente.
Pie negro (Dickeya Samson Solanum tuberosum L. a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
et al. spp.; Pectobacterium
las inspecciones oficiales muestran que proceden de plan
Waldee emend. Hauben et
tas madre que están libres de Dickeya Samson et al. spp. y
al. spp.)
Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp;
b) en el caso de todas las categorías:
los vegetales en crecimiento se han sometido a una ins
pección oficial sobre el terreno efectuada por las autorida
des competentes;
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 70
▼B
Candidatus Liberibacter so Solanum tuberosum L. a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
lanacearum Liefting et al.
las inspecciones oficiales muestran que proceden de plan
tas madre libres de Candidatus Liberibacter solanacearum
Liefting et al.;
b) en el caso de todas las categorías:
i) los vegetales se han producido en zonas de las que se
sabe que están libres de Candidatus Liberibacter sola
nacearum Liefting et al., teniendo en cuenta la posible
presencia de los vectores;
o bien
ii) no se han observado síntomas de Candidatus Liberi
bacter solanacearum Liefting et al. durante inspeccio
nes oficiales, efectuadas por las autoridades competen
tes, de vegetales en crecimiento en las instalaciones de
producción desde el comienzo del último ciclo com
pleto de vegetación;
Síntomas de mosaico causa Solanum tuberosum L. a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
dos por virus y:
proceden de plantas madre libres de Potato virus A, Po
síntomas causados por tato virus M, Potato virus S, Potato virus X, Potato virus
Y y Potato leaf roll virus;
— Potato leaf roll virus
En caso de que se utilicen métodos de micropropagación,
se determinará si se cumple el presente punto a través de
pruebas oficiales, o a través de pruebas bajo supervisión
oficial, realizadas en la planta madre.
En caso de que se utilicen métodos de selección clonal, se
determinará si se cumple el presente punto a través de
pruebas oficiales, o a través de pruebas bajo supervisión
oficial, realizadas en existencias clonales.
b) en el caso de todas las categorías:
los vegetales en crecimiento se han sometido a una ins
pección oficial efectuada por las autoridades competentes;
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 71
▼B
Candidatus Liberibacter so Solanum tuberosum L. La autoridad competente ha sometido los lotes a inspección
lanacearum Liefting et al. oficial y confirma que cumplen las disposiciones correspon
dientes del anexo IV.
Ditylenchus destructor Solanum tuberosum L. La autoridad competente ha sometido los lotes a inspección
Thorne oficial y confirma que cumplen las disposiciones correspon
dientes del anexo IV.
Viruela de la patata que Solanum tuberosum L. La autoridad competente ha sometido los lotes a inspección
afecta a más del 10 % de oficial y confirma que cumplen las disposiciones correspon
la superficie de los tubércu dientes del anexo IV.
los, causada por Thanatep
horus cucumeris (A.B.
Frank) Donk
Sarna pulverulenta que Solanum tuberosum L. La autoridad competente ha sometido los lotes a inspección
afecta a más del 10 % de oficial y confirma que cumplen las disposiciones correspon
la superficie de los tubércu dientes del anexo IV.
los, causada por Spongos
pora subterranea (Wallr.)
Lagerh.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 72
▼B
Además, las autoridades competentes efectuarán inspecciones oficiales para ga
rantizar que la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en los
vegetales en crecimiento no supera los umbrales establecidos en el cuadro
siguiente:
Pie negro (Dickeya Samson et al. spp. Solanum tube 0 % 0 % 1,0 % 4,0 %
[1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. rosum L.
Hauben et al. spp. [1PECBG])
Síntomas de mosaico causados por virus Solanum tube 0 % 0,1 % 0,8 % 6,0 %
rosum L.
y
síntomas causados por potato leaf roll virus
[PLRV00]
PARTE G
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en semillas de plantas oleaginosas y textiles
1. Inspección del cultivo
1) La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión
oficial de la autoridad competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno
del cultivo a partir del cual se producen las semillas de plantas oleaginosas y
textiles, para garantizar que la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión no supera los umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
Hongos y oomicetos
▼B
2) Esas inspecciones sobre el terreno se efectuarán cuando el estado y el nivel de
desarrollo del cultivo permitan una inspección adecuada.
c) comparará las muestras de semillas extraídas por ella con las del mismo
lote utilizadas por los muestreadores bajo supervisión oficial;
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 74
▼B
c) i) las instalaciones de producción se han sometido a un mínimo de dos
inspecciones sobre el terreno, efectuadas en momentos adecuados para
detectar la plaga durante la temporada de cultivo; y
o bien
o bien
3) Medidas para las semillas de Glycine max (L.) Merryl a fin de prevenir la
presencia de Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
o bien
4) Medidas para las semillas de Glycine max (L.) Merryl a fin de prevenir la
presencia de Diaporthe var. sojae
o bien
o bien
▼B
6) Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la
presencia de Boeremia exigua var. linicola
a) se ha administrado el tratamiento autorizado contra Boeremia exigua var.
linicola;
o bien
b) la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de
laboratorio de una muestra representativa.
7) Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la
presencia de Colletotrichum lini
a) se ha administrado el tratamiento autorizado contra Colletotrichum lini;
o bien
b) la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de
laboratorio de una muestra representativa.
8) Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L., a fin de prevenir la
presencia de Fusarium (género anamórfico) distinto de Fusarium oxysporum
f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon y Fusarium circinatum Niren
berg & O'Donnell.
a) se ha administrado el tratamiento autorizado contra Fusarium (género
anamórfico) distinto de Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon y Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell;
o bien
b) la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de
laboratorio de una muestra representativa.
PARTE H
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de
hortalizas distintos de las semillas
Inspección visual
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas
para garantizar los siguientes aspectos:
a) durante una inspección visual, los vegetales estarán, al menos en apariencia,
prácticamente libres de las plagas que figuran en el cuadro del presente punto,
por lo que se refiere al género o la especie en cuestión;
b) todos los vegetales que mostraban indicios o síntomas visibles de las plagas
que figuran en los cuadros del presente punto en la fase de cultivo en creci
miento han recibido el tratamiento adecuado inmediatamente después de su
aparición o, en su caso, han sido eliminados;
c) en el caso de los bulbos de chalotes y ajos, los vegetales proceden directa
mente de materiales que, en la fase de cultivo en crecimiento, han sido
verificados y se han considerado prácticamente libres de cualquiera de las
plagas que figuran en los cuadros del presente punto.
Además, la autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervi
sión oficial de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras
medidas, a fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las
plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación
en cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente:
Bacterias
Clavibacter michiganensis Solanum lycopersicum Los vegetales se han cultivado a partir de semillas que cum
ssp. michiganensis (Smith) L. plen los requisitos establecidos en el anexo V, parte E, y se
Davis et al. han mantenido libres de infección mediante medidas de hi
giene adecuadas.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 76
▼B
Xanthomonas euvesicatoria Capsicum annuum L., a) los plantones se han cultivado a partir de semillas que
Jones et al. Solanum lycopersicum L. cumplen los requisitos establecidos en la parte E para
las semillas de plantas hortícolas; y
b) las plantas jóvenes se han mantenido en condiciones hi
giénicas adecuadas para prevenir la infección.
Xanthomonas gardneri (ex Capsicum annuum L., a) los plantones se han cultivado a partir de semillas que
Šutič 1957) Jones et al. Solanum lycopersicum L. cumplen los requisitos establecidos en la parte E para
las semillas de plantas hortícolas; y
b) las plantas jóvenes se han mantenido en condiciones hi
giénicas adecuadas para prevenir la infección.
Xanthomonas perforans Jo Capsicum annuum L., a) los plantones se han cultivado a partir de semillas que
nes et al. Solanum lycopersicum L. cumplen los requisitos establecidos en la parte E para
las semillas de plantas hortícolas; y
b) las plantas jóvenes se han mantenido en condiciones hi
giénicas adecuadas para prevenir la infección.
Xanthomonas vesicatoria Capsicum annuum L., a) los plantones se han cultivado a partir de semillas que
(ex Doidge) Vauterin et al. Solanum lycopersicum L. cumplen los requisitos establecidos en la parte E para
las semillas de plantas hortícolas; y
b) las plantas jóvenes se han mantenido en condiciones hi
giénicas adecuadas para prevenir la infección.
Hongos y oomicetos
Fusarium Link (género ana Asparagus officinalis L. a) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un mo
mórfico) distinto de Fusa mento adecuado para la detección de la plaga durante
rium oxysporum f. sp. albe la temporada de cultivo, se ha arrancado una muestra
dinis (Kill. & Maire) W.L. representativa de los vegetales y no se han observado
Gordon y Fusarium circi síntomas de Fusarium Link; o bien
natum Nirenberg & O'Don
ii) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos
nell
dos veces en momentos adecuados para la detección de
la plaga durante la temporada de cultivo, las plantas
que presentaban síntomas de Fusarium Link se han
arrancado de inmediato y, en una inspección final del
cultivo en crecimiento, no se han detectado síntomas; y
▼B
Stromatinia cepivora Berk. Allium cepa L., Allium a) los vegetales son trasplantes cultivados en semilleros con
fistulosum L., Allium po sustrato libre de Stromatinia cepivora Berk.;
rrum L.
o bien
b) i) — el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
momento adecuado para la detección de la plaga
durante la temporada de cultivo y no se han obser
vado síntomas de Stromatinia cepivora Berk.; o
bien
— el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
momento adecuado para la detección de la plaga
durante la temporada de cultivo, las plantas que
presentaban síntomas de Stromatinia cepivora
Berk. se han arrancado de inmediato y, en una
inspección final adicional del cultivo en creci
miento, no se han detectado síntomas;
y
ii) los vegetales se han inspeccionado visualmente antes
del traslado y no se han observado síntomas de Stro
matinia cepivora Berk.
Verticillium dahliae Kleb. Cynara cardunculus L. a) las plantas madre proceden de materiales controlados li
[VERTDA] bres de patógenos; y
b) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones de
producción con historial de cultivos conocido, sin registros
de aparición de Verticillium dahliae Kleb.; y
c) los vegetales se han inspeccionado visualmente en mo
mentos adecuados desde el comienzo del último ciclo
completo de vegetación y se han considerado libres de
síntomas de Verticillium dahliae Kleb.
Nematodos
Ditylenchus dipsaci Allium cepa L., Allium En el caso de vegetales distintos de los empleados para la
(Kuehn) Filipjev sativum L. producción de cultivos comerciales:
a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos una
vez en un momento adecuado para detectar la plaga desde
el comienzo del último ciclo completo de vegetación y no
se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci
(Kuehn) Filipjev;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 78
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Requisitos
causados por ellas
o bien
o bien
o bien
Leek yellow stripe virus Allium sativum L. a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos una
vez en un momento adecuado para detectar la plaga desde
el comienzo del último ciclo completo de vegetación y no
se han observado síntomas de Leek yellow stripe virus;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 79
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Requisitos
causados por ellas
Onion yellow dwarf virus Allium cepa L., Allium a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos una
sativum L. vez en un momento adecuado desde el comienzo del úl
timo ciclo completo de vegetación y no se han observado
síntomas de Onion yellow dwarf virus;
o bien
b) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al menos
una vez en un momento adecuado para detectar la
plaga desde el comienzo del último ciclo completo
de vegetación en el cual no más del 10 % de los
vegetales mostraron síntomas de Onion yellow dwarf
virus; y
ii) los vegetales infectados por la plaga se han arrancado
de inmediato; y
iii) en una inspección final, no más del 1 % de los vege
tales presentaban síntomas de la plaga.
Potato spindle tuber viroid Capsicum annuum L., a) no se han observado síntomas de enfermedades causadas
Solanum lycopersicum por Potato spindle tuber viroid en los vegetales del lugar
L. de producción durante su ciclo completo de vegetación; o
bien
b) los vegetales se han sometido a análisis oficiales de Potato
spindle tuber viroid en una muestra representativa y utili
zando los métodos apropiados y se han considerado libres
de esa plaga.
Tomato spotted wilt tospo Capsicum annuum L., a) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones de
virus Lactuca sativa L., Sola producción que han sido sometidas a un régimen de vigi
num lycopersicum L., lancia de los vectores de trips pertinentes (Frankliniella
Solanum melongena L. occidentalis Pergande y Thrips tabaci Lindeman) y, al
detectar esos vectores, se administran tratamientos adecua
dos para garantizar la supresión eficaz de las poblaciones;
y
b) i) no se han observado síntomas de Tomato spotted wilt
tospovirus en los vegetales de las instalaciones de pro
ducción durante el período de crecimiento en curso; o
ii) todo vegetal de las instalaciones de producción que
mostraba síntomas de Tomato spotted wilt tospovirus
durante el período de crecimiento en curso se ha arran
cado, se ha analizado una muestra representativa de los
vegetales que van a ser transportados y se ha conside
rado que están libres de la plaga.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 80
▼B
Plagas reguladas no cuarente
narias de la Unión o síntomas Vegetales para plantación Requisitos
causados por ellas
Tomato yellow leaf curl vi Solanum lycopersicum a) no se han observado síntomas de Tomato yellow leaf curl
rus L. virus en los vegetales;
o bien
b) no se han observado síntomas de la enfermedad causada por
Tomato yellow leaf curl virus en el lugar de producción.
PARTE I
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en semillas de Solanum tuberosum L.
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a
fin de garantizar que se cumplen los requisitos siguientes en relación con la
presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en semillas de
Solanum tuberosum:
a) las semillas proceden de zonas en las que no se tiene constancia de la
presencia de Potato spindle tuber viroid; o bien
b) no se han observado síntomas de enfermedades causadas por Potato spindle
tuber viroid en los vegetales del lugar de producción durante su ciclo com
pleto de vegetación; o bien
c) los vegetales se han sometido a análisis oficiales de Potato spindle tuber
viroid en una muestra representativa y utilizando los métodos apropiados y
se han considerado libres de esa plaga.
PARTE J
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
de la Unión en vegetales de Humulus lupulus L. para plantación distintos de
las semillas
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial
de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a
fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas
reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación en
cuestión, tal como figuran en la tercera columna del cuadro siguiente.
Hongos
Verticillium dahliae Kleb. Humulus lupulus L. a) los vegetales para plantación proceden de plantas madre
[VERTDA] que se han inspeccionado visualmente en el momento más
adecuado y se han considerado libres de síntomas de Ver
ticillium dahliae; y
b) i) los vegetales para plantación se han producido en un
lugar de producción del que se sabe que está libre de
Verticilium dahliae; o bien
ii) — los vegetales para plantación han estado aislados de
los cultivos de producción de Humulus lupulus; y
— las instalaciones de producción se han considerado
libres de Verticillium dahliae durante la temporada
de cultivo completa previa mediante inspección vi
sual de las hojas efectuada en momentos adecua
dos; y
— se han registrado el historial de cultivo y el histo
rial de las enfermedades transmitidas por la tierra
de los campos y ha habido un período de descanso
de vegetales hospedadores de cuatro años como
mínimo entre la detección de Verticillium dahliae
y la siguiente plantación.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 81
▼B
Hongos
Verticillium nonalfalfae In Humulus lupulus L. a) los vegetales para plantación proceden de plantas madre
derbitzin, H.W. Platt, Bos que se han inspeccionado visualmente en el momento más
tock, R.M. Davis & K.V. adecuado y se han considerado libres de síntomas de Ver
Subbarao [VERTNO] ticillium nonalfalfae; y
b) i) los vegetales para plantación se han producido en un
lugar de producción del que se sabe que está libre de
Verticillium nonalfalfae; o bien
ii) — los vegetales para plantación han estado aislados de
los cultivos de producción de Humulus lupulus; y
— las instalaciones de producción se han considerado
libres de Verticillium nonalfalfae durante la tempo
rada de cultivo completa previa mediante inspec
ción visual de las hojas efectuada en momentos
adecuados; y
— se ha registrado el historial de cultivo y de las
enfermedades transmitidas por la tierra de los cam
pos y ha habido un período de descanso de vege
tales hospedadores de cuatro años como mínimo
entre la detección de Verticillium nonalfalfae y la
siguiente plantación.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 82
▼B
ANEXO VI
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya introducción en la Unión desde determinados terceros
países está prohibida
1. Vegetales de Abies Mill., Cedrus ex 0602 20 20 ►M4 Terceros países, excepto Albania, Andorra, Arme
Trew, Chamaecyparis Spach, Ju ex 0602 20 80 nia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina, Geor
niperus L., Larix Mill., Picea A. ex 0602 90 41 gia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe, Liechtenstein,
Dietr., Pinus L., Pseudotsuga ex 0602 90 45 Macedonia del Norte, Moldavia, Mónaco, Montenegro,
Carr. y Tsuga Carr., excepto los Noruega, Reino Unido (1), Rusia [solo las partes siguien
ex 0602 90 46
frutos y las semillas tes: Distrito Federal Central (Tsentralny federalny okrug),
ex 0602 90 47
Distrito Federal del Noroeste (Severo-Zapadny federalny
ex 0602 90 50 okrug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny federalny okrug),
ex 0602 90 70 Distrito Federal del Cáucaso Septentrional (Severo-Kav
ex 0602 90 99 kazsky federalny okrug) y Distrito Federal del Volga (Pri
ex 0604 20 20 volzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Suiza,
ex 0604 20 40 Turquía y Ucrania. ◄
2. Vegetales de Castanea Mill. y ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, excepto Albania, Andorra, Arme
Quercus L., con hojas, excepto ex 0602 20 20 nia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina, Geor
los frutos y las semillas ex 0602 20 80 gia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe, Liechtenstein,
ex 0602 90 41 Macedonia del Norte, Moldavia, Mónaco, Montenegro,
Noruega, Reino Unido (1), Rusia [solo las partes siguien
ex 0602 90 45
tes: Distrito Federal Central (Tsentralny federalny okrug),
ex 0602 90 46
Distrito Federal del Noroeste (Severo-Zapadny federalny
ex 0602 90 48 okrug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny federalny okrug),
ex 0602 90 50 Distrito Federal del Cáucaso Septentrional (Severo-Kav
ex 0602 90 70 kazsky federalny okrug) y Distrito Federal del Volga (Pri
ex 0602 90 99 volzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Suiza,
ex 0604 20 90 Turquía y Ucrania. ◄
ex 1404 90 00
3. Vegetales de Populus L., con ho ex 0602 10 90 Canadá, Estados Unidos, México
jas, excepto los frutos y las semi ex 0602 20 20
llas ex 0602 20 80
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
▼B
8. Vegetales para plantación de ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, excepto Albania, Andorra, Arme
Chaenomeles Ldl., Crateagus L., ex 0602 20 20 nia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina, Geor
Cydonia Mill., Malus Mill., Pru ex 0602 20 80 gia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe, Liechtenstein,
nus L., Pyrus L. y Rosa L., ex ex 0602 40 00 Macedonia del Norte, Moldavia, Mónaco, Montenegro,
cepto vegetales en reposo sin ho Noruega, Reino Unido (1), Rusia [solo las partes siguien
ex 0602 90 41
jas, flores ni frutos tes: Distrito Federal Central (Tsentralny federalny okrug),
ex 0602 90 45
Distrito Federal del Noroeste (Severo-Zapadny federalny
ex 0602 90 46 okrug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny federalny okrug),
ex 0602 90 47 Distrito Federal del Cáucaso Septentrional (Severo-Kav
ex 0602 90 48 kazsky federalny okrug) y Distrito Federal del Volga (Pri
ex 0602 90 50 volzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Suiza,
ex 0602 90 70 Turquía y Ucrania. ◄
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
9. Vegetales para plantación de ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, excepto Albania, Andorra, Argelia,
Cydonia Mill., Malus Mill., Pru ex 0602 20 20 Armenia, Australia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y
nus L. y Pyrus L. y sus híbridos, ex 0602 90 30 Herzegovina, Canadá, Egipto, Estados Unidos excepto Ha
y de Fragaria L., excepto las se ex 0602 90 41 waii, Georgia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe, Israel,
millas Jordania, Líbano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del
ex 0602 90 45
Norte, Marruecos, Moldavia, Mónaco, Montenegro, No
ex 0602 90 46
ruega, Nueva Zelanda, Reino Unido (1), Rusia [solo las
ex 0602 90 48 partes siguientes: Distrito Federal Central (Tsentralny fe
ex 0602 90 50 deralny okrug), Distrito Federal del Noroeste (Severo-Za
ex 0602 90 70 padny federalny okrug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny
ex 0602 90 91 federalny okrug), Distrito Federal del Cáucaso Septentrio
ex 0602 90 99 nal (Severo-Kavkazsky federalny okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino,
Serbia, Siria, Suiza, Túnez, Turquía y Ucrania. ◄
10. Vegetales de Vitis L., excepto los 0602 10 10 Terceros países, excepto Suiza
frutos 0602 20 10
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
11. Vegetales de Citrus L., Fortunella ex 0602 10 90 Todos los terceros países
Swingle, Poncirus Raf., y sus hí ex 0602 20 20
bridos, excepto los frutos y las 0602 20 30
semillas ex 0602 20 80
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
12. Vegetales para plantación de Pho ex 0602 10 90 China, Corea del Norte, Corea del Sur, Estados Unidos y
tinia Ldl., excepto vegetales en ex 0602 90 41 Japón
reposo sin hojas, flores ni frutos ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 84
▼B
14. Vegetales para plantación de la ex 0602 90 50 ►M4 Terceros países, excepto Albania, Andorra, Argelia,
familia Poaceae, excepto plantas ex 0602 90 91 Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina,
herbáceas perennes destinadas a ex 0602 90 99 Egipto, Georgia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe, Is
usos ornamentales de las subfami rael, Jordania, Líbano, Libia, Liechtenstein, Macedonia del
lias Bambusoideae y Panicoideae, Norte, Marruecos, Moldavia, Mónaco, Montenegro, No
y de los géneros Buchloe, Boute ruega, Reino Unido (1), Rusia [solo las partes siguientes:
loua Lag., Calamagrostis, Corta Distrito Federal Central (Tsentralny federalny okrug), Dis
deria Stapf., Glyceria R. Br., Ha trito Federal del Noroeste (Severo-Zapadny federalny ok
konechloa Mak. ex Honda, rug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny federalny okrug),
Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shi Distrito Federal del Cáucaso Septentrional (Severo-Kav
bataea, Spartina Schreb., Stipa L. kazsky federalny okrug) y Distrito Federal del Volga (Pri
y Uniola L., excepto las semillas volzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria,
Suiza, Túnez, Turquía y Ucrania. ◄
16. Vegetales para plantación de espe ex 0601 10 90 Terceros países, excepto Suiza
cies de Solanum L. que forman ex 0601 20 90
estolones o tubérculos, o sus hí ex 0602 90 50
bridos, excepto los tubérculos de ex 0602 90 70
Solanum tuberosum L. especifica
ex 0602 90 91
dos en la entrada 15
ex 0602 90 99
▼B
o
c) el Reino Unido (1), siempre que se cumpla la condición
siguiente: la presentación a la Comisión por parte del
Reino Unido, a más tardar el 28 de febrero de cada
año, de los resultados de las encuestas que confirmen
la ausencia de Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
et Kottho) Nouioui et al. en su territorio durante el año
anterior. ◄
18. Vegetales para plantación de So ex 0602 90 30 ►M4 Terceros países, excepto: Albania, Andorra, Arge
lanaceae, excepto las semillas y ex 0602 90 45 lia, Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Bosnia y Herzego
los vegetales contemplados en ex 0602 90 46 vina, Egipto, Georgia, Islandia, Islas Canarias, Islas Feroe,
las entradas 15, 16 o 17 ex 0602 90 48 Israel, Jordania, Líbano, Libia, Liechtenstein, Macedonia
del Norte, Marruecos, Moldavia, Mónaco, Montenegro,
ex 0602 90 50
Noruega, Reino Unido (1), Rusia [solo las partes siguien
ex 0602 90 70
tes: Distrito Federal Central (Tsentralny federalny okrug),
ex 0602 90 91 Distrito Federal del Noroeste (Severo-Zapadny federalny
ex 0602 90 99 okrug), Distrito Federal del Sur (Yuzhny federalny okrug),
Distrito Federal del Cáucaso Septentrional (Severo-Kav
kazsky federalny okrug) y Distrito Federal del Volga (Pri
volzhsky federalny okrug)], San Marino, Serbia, Siria,
Suiza, Túnez, Turquía y Ucrania. ◄
19. Tierra en sí, constituida en parte ex 2530 90 00 Terceros países, excepto Suiza
por materias orgánicas sólidas ex 3824 99 93
20. Sustrato de cultivo en sí, excepto ex 2530 10 00 Terceros países, excepto Suiza
la tierra, constituido en todo o en ex 2530 90 00
parte por materias orgánicas sóli ex 2703 00 00
das, distinto del constituido ente ex 3101 00 00
ramente por turba o fibra de Co
ex 3824 99 93
cos nucifera L., no utilizado ante
riormente para el cultivo de vege
tales ni para usos agrícolas.
▼M1
▼B
(1) De conformidad con el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular con el artículo 5, apartado 4, del Protocolo sobre Irlanda/Irlanda del
Norte en relación con el anexo 2 de dicho Protocolo, a los fines del presente anexo las referencias al Reino Unido no incluyen a
Irlanda del Norte.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 86
▼B
ANEXO VII
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes de terceros países y requisitos especiales
correspondientes para su introducción en el territorio de la Unión
o bien
o bien
o bien
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 87
▼B
— medidas de higiene,
o bien
2. Maquinaria y vehículos que ex 8432 10 00 Terceros países, excepto Declaración oficial de que la ma
han sido utilizados con fi ex 8432 21 00 Suiza quinaria o los vehículos están lim
nes agrícolas o forestales pios y desprovistos de tierra y re
ex 8432 29 10
siduos vegetales.
ex 8432 29 30
ex 8432 29 50
ex 8432 29 90
ex 8432 31 00
ex 8432 39 11
ex 8432 39 19
ex 8432 39 90
ex 8432 41 00
ex 8432 42 00
ex 8432 80 00
ex 8432 90 00
ex 8433 40 00
ex 8433 51 00
ex 8433 53 10
ex 8433 53 30
ex 8433 53 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 88
▼B
ex 8436 80 10
ex 8701 20 90
ex 8701 91 10
ex 8701 92 10
ex 8701 93 10
ex 8701 94 10
ex 8701 95 10
4. Vegetales para plantación, 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los vege
excepto bulbos, cormos, ri tales se han cultivado en viveros y:
0602 20 20
zomas, semillas, tubérculos
y vegetales en cultivo de 0602 20 80
tejidos 0602 30 00 a) proceden de una zona del país de
0602 40 00 origen considerada libre de
Thrips palmi Karny por el servi
0602 90 20 cio fitosanitario nacional de ese
0602 90 30 país de conformidad con las nor
mas internacionales pertinentes
0602 90 41
relativas a medidas fitosanitarias
0602 90 45 y mencionada en el certificado fi
tosanitario al que se hace referen
0602 90 46
cia en el artículo 71 del Regla
0602 90 47 mento (UE) 2016/2031 bajo el
0602 90 48 epígrafe «Declaración adicional»,
0602 90 50
0602 90 70 o bien
0602 90 91
0602 90 99
b) proceden de un lugar de produc
ex 0704 10 00 ción del país de origen conside
ex 0704 90 10 rado libre de Thrips palmi
ex 0704 90 90 Karny por el servicio fitosanita
rio nacional de ese país de con
ex 0705 11 00 formidad con las normas inter
ex 0705 19 00 nacionales pertinentes relativas
a medidas fitosanitarias, mencio
ex 0709 40 00 nado en el certificado fitosanita
ex 0709 99 10 rio al que se hace referencia en
el artículo 71 del Regla
ex 0910 99 31 mento (UE) 2016/2031 bajo el
ex 0910 99 33
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 89
▼B
o bien
5. Vegetales anuales y biena ex 0602 90 30 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
les para plantación, excepto ex 0602 90 50 cepto: Albania, Andorra, getales:
Poaceae y semillas Argelia, Armenia, Azerbai
ex 0602 90 70
yán, Bielorrusia, Bosnia y a) se han cultivado en viveros;
ex 0602 90 91 Herzegovina, Egipto,
ex 0602 90 99 Georgia, Islandia, Islas Ca b) están libres de restos vegetales,
narias, Islas Feroe, Israel, flores y frutos;
ex 0704 10 00 Jordania, Líbano, Libia,
ex 0704 90 10 Liechtenstein, Macedonia c) se han inspeccionado en mo
del Norte, Marruecos, Mol mentos adecuados y antes de
ex 0704 90 90
davia, Mónaco, Montene la exportación;
ex 0705 11 00 gro, Noruega, Reino
d) se han considerado libres de
ex 0705 19 00 Unido (2), Rusia [solo las
síntomas provocados por bacte
ex 0709 40 00 partes siguientes: Distrito
rias, virus y organismos simila
Federal Central (Tsentralny
ex 0709 99 10 res a los virus, nocivos; y
federalny okrug), Distrito
ex 0910 99 31 Federal del Noroeste (Se
e) bien se han considerado libres
ex 0910 99 33 vero-Zapadny federalny
de indicios o síntomas de nema
okrug), Distrito Federal
todos, insectos, ácaros y hongos
del Sur (Yuzhny federalny
nocivos, o bien se han sometido
okrug), Distrito Federal del
al tratamiento adecuado para
Cáucaso Septentrional (Se
eliminar tales organismos.
vero-Kavkazsky federalny
okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky fe
deralny okrug)], San Ma
rino, Serbia, Siria, Suiza,
Túnez, Turquía y
Ucrania. ◄
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 90
▼B
6. Vegetales para plantación ex 0602 90 50 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
de la familia Poaceae de ex 0602 90 91 cepto: Albania, Andorra, getales:
plantas herbáceas perennes Argelia, Armenia, Azerbai
ex 0602 90 99 a) se han cultivado en viveros;
destinadas a usos ornamen yán, Bielorrusia, Bosnia y
tales de las subfamilias Herzegovina, Egipto, b) están libres de restos vegetales,
Bambusoideae, Panicoi Georgia, Islandia, Islas Ca flores y frutos;
deae, y de los géneros Bu narias, Islas Feroe, Israel,
chloe Lag., Bouteloua Jordania, Líbano, Libia, c) se han inspeccionado en mo
Lag., Calamagrostis Adan., Liechtenstein, Macedonia mentos adecuados y antes de
Cortaderia Stapf, Glyceria del Norte, Marruecos, Mol la exportación;
R. Br., Hakonechloa Mak. davia, Mónaco, Montene d) se han considerado libres de
ex Honda, Hystrix L., Mo gro, Noruega, Reino síntomas provocados por bacte
linia Schnrak, Phalaris L., Unido (2), Rusia [solo las rias, virus y organismos simila
Shibataea Mak. Ex Nakai, partes siguientes: Distrito res a los virus, nocivos; y
Spartina Schreb., Stipa L. Federal Central (Tsentralny
y Uniola L., excepto las se federalny okrug), Distrito e) se han considerado libres de in
millas Federal del Noroeste (Se dicios o síntomas de nemato
vero-Zapadny federalny dos, insectos, ácaros y hongos
okrug), Distrito Federal nocivos, o bien se han sometido
del Sur (Yuzhny federalny al tratamiento adecuado para
okrug), Distrito Federal del eliminar tales organismos.
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny
okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky fe
deralny okrug)], San Ma
rino, Serbia, Siria, Suiza,
Túnez, Turquía y
Ucrania. ◄
▼B
▼B
8. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que los ve
de especies herbáceas, ex se tiene constancia de la getales se han cultivado en viveros
0602 90 20
cepto bulbos, cormos, ve presencia de Liriomyza sa y:
getales de la familia Poa ex 0602 90 30 tivae (Blanchard) y Amau
a) proceden de una zona conside
ceae, rizomas, semillas, tu romyza maculosa (Ma
ex 0602 90 50 rada libre de Liriomyza sativae
bérculos y vegetales en cul lloch)
(Blanchard) y Amauromyza ma
tivo de tejidos ex 0602 90 70 culosa (Malloch) por el servicio
ex 0602 90 91 fitosanitario nacional del país
de origen de conformidad con
ex 0602 90 99 las normas internacionales per
ex 0704 10 00 tinentes relativas a medidas fi
tosanitarias y mencionada en el
ex 0704 90 10 certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
ex 0704 90 90
culo 71 del Regla
ex 0705 11 00 mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
ex 0705 19 00
nal»,
ex 0705 21 00
o bien
ex 0705 29 00
b) proceden de un lugar de pro
ex 0706 90 10 ducción considerado libre de
Liriomyza sativae (Blanchard)
ex 0709 40 00 y Amauromyza maculosa (Ma
ex 0709 99 10 lloch) por el servicio fitosanita
rio nacional del país de origen
ex 0910 99 31 de conformidad con las normas
ex 0910 99 33 internacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanitarias,
mencionado en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031 bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal» y declarado libre de Li
riomyza sativae (Blanchard) y
Amauromyza maculosa (Ma
lloch) como resultado de ins
pecciones oficiales efectuadas
como mínimo una vez al mes
durante los tres meses anterio
res a la exportación,
o bien
c) inmediatamente antes de la ex
portación, han sido sometidos a
un tratamiento adecuado contra
Liriomyza sativae (Blanchard) y
Amauromyza maculosa (Ma
lloch) y se han inspeccionado
oficialmente y considerado li
bres de Liriomyza sativae
(Blanchard) y Amauromyza ma
culosa (Malloch).
Los detalles del tratamiento men
cionado en la letra c) deberán in
dicarse en el certificado fitosanita
rio al que se hace referencia en el
artículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 93
▼B
9. Vegetales herbáceos peren ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
nes para plantación, ex ex 0602 90 30 cepto: Albania, Andorra, getales:
cepto las semillas, de las Argelia, Armenia, Azerbai
ex 0602 90 50 a) se han cultivado en viveros;
familias Caryophyllaceae yán, Bielorrusia, Bosnia y
(excepto Dianthus L.), ex 0602 90 70 Herzegovina, Egipto, b) están libres de restos vegetales,
Compositae (excepto ex 0602 90 91 Georgia, Islandia, Islas Ca flores y frutos;
Chrysanthemum L.), Cruci ex 0602 90 99 narias, Islas Feroe, Israel,
ferae, Leguminosae y Ro Jordania, Líbano, Libia, c) se han inspeccionado en mo
ex 0704 10 00 mentos adecuados y antes de
saceae (excepto Fragaria Liechtenstein, Macedonia
ex 0704 90 10 la exportación;
L.) del Norte, Marruecos, Mol
ex 0704 90 90 davia, Mónaco, Montene d) se han considerado libres de
ex 0705 11 00 gro, Noruega, Reino síntomas provocados por bacte
ex 0705 19 00 Unido (2), Rusia [solo las rias, virus y organismos simila
partes siguientes: Distrito res a los virus, nocivos; y
ex 0705 21 00
Federal Central (Tsentralny
ex 0705 29 00 federalny okrug), Distrito e) bien se han considerado libres
ex 0709 99 10 Federal del Noroeste (Se de indicios o síntomas de nema
ex 0910 99 31 vero-Zapadny federalny todos, insectos, ácaros y hongos
okrug), Distrito Federal nocivos, o bien se han sometido
ex 0910 99 33
del Sur (Yuzhny federalny al tratamiento adecuado para
okrug), Distrito Federal del eliminar tales organismos.
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny
okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky fe
deralny okrug)], San Ma
rino, Serbia, Siria, Suiza,
Túnez, Turquía y
Ucrania. ◄
10. Árboles y arbustos, para ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
plantación, excepto las se ex 0602 20 20 cepto: Albania, Andorra, getales:
millas y los vegetales en Argelia, Armenia, Azerbai
ex 0602 20 80 a) están limpios (es decir, libres de
cultivo de tejidos yán, Bielorrusia, Bosnia y
ex 0602 30 00 restos vegetales) y libres de flo
Herzegovina, Egipto,
ex 0602 40 00 res y frutos;
Georgia, Islandia, Islas Ca
ex 0602 90 41 narias, Islas Feroe, Israel, b) se han cultivado en viveros;
ex 0602 90 45 Jordania, Líbano, Libia,
Liechtenstein, Macedonia c) se han inspeccionado en mo
ex 0602 90 46 mentos adecuados y antes de
del Norte, Marruecos, Mol
ex 0602 90 47 davia, Mónaco, Montene la exportación y se han consi
ex 0602 90 48 gro, Noruega, Reino derado libres de síntomas de
Unido (2), Rusia [solo las bacterias, virus y organismos si
ex 0602 90 50
partes siguientes: Distrito milares a los virus, nocivos y,
ex 0602 90 70 bien se han considerado libres
Federal Central (Tsentralny
ex 0602 90 91 federalny okrug), Distrito de indicios o síntomas de nema
ex 0602 90 99 Federal del Noroeste (Se todos, insectos, ácaros y hongos
vero-Zapadny federalny nocivos, o bien se han sometido
okrug), Distrito Federal al tratamiento adecuado para
del Sur (Yuzhny federalny eliminar tales organismos.
okrug), Distrito Federal del
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny
okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky fe
deralny okrug)], San Ma
rino, Serbia, Siria, Suiza,
Túnez, Turquía y
Ucrania. ◄
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 94
▼B
11. Árboles y arbustos de hoja ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
caduca, para plantación, ex 0602 20 20 cepto: Albania, Andorra, getales están en reposo y sin hojas.
excepto las semillas y los Argelia, Armenia, Azerbai
ex 0602 20 80
vegetales en cultivo de te yán, Bielorrusia, Bosnia y
jidos ex 0602 30 00 Herzegovina, Egipto,
ex 0602 40 00 Georgia, Islandia, Islas Ca
ex 0602 90 41 narias, Islas Feroe, Israel,
ex 0602 90 45 Jordania, Líbano, Libia,
Liechtenstein, Macedonia
ex 0602 90 46
del Norte, Marruecos, Mol
ex 0602 90 48 davia, Mónaco, Montene
ex 0602 90 50 gro, Noruega, Reino
ex 0602 90 70 Unido (2), Rusia [solo las
partes siguientes: Distrito
ex 0602 90 91
Federal Central (Tsentralny
ex 0602 90 99 federalny okrug), Distrito
Federal del Noroeste (Se
vero-Zapadny federalny
okrug), Distrito Federal
del Sur (Yuzhny federalny
okrug), Distrito Federal del
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny
okrug) y Distrito Federal
del Volga (Privolzhsky fe
deralny okrug)], San Ma
rino, Serbia, Siria, Suiza,
Túnez, Turquía y
Ucrania. ◄
12. Raíces y tubérculos, ex 0706 10 00 Terceros países, excepto Declaración oficial de que el envío
cepto tubérculos de Sola 0706 90 10 Suiza o lote no contiene más del 1 % en
num tuberosum L. peso neto de tierra y sustrato de
0706 90 30
cultivo.
0706 90 90
ex 0709 99 90
ex 0714 10 00
ex 0714 20 10
ex 0714 20 90
ex 0714 30 00
ex 0714 40 00
ex 0714 50 00
ex 0714 90 20
ex 0714 90 90
ex 0910 11 00
ex 0910 30 00
ex 0910 99 91
ex 1212 91 80
ex 1212 94 00
ex 1212 99 95
ex 1214 90 10
ex 1214 90 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 95
▼B
13. Bulbos, cormos, rizomas y 0601 10 10 Terceros países, excepto Declaración oficial de que el envío
tubérculos, para plantación, Suiza o lote no contiene más del 1 % en
0601 10 20
excepto los tubérculos de peso neto de tierra y sustrato de
Solanum tuberosum 0601 10 30 cultivo.
0601 10 40
0601 10 90
0601 20 10
0601 20 30
0601 20 90
ex 0706 90 10
ex 0910 11 00
ex 0910 20 10
ex 0910 30 00
14. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países, excepto Declaración oficial de que el envío
berosum L. 0701 90 10 Suiza o lote no contiene más del 1 % en
peso neto de tierra y sustrato de
0701 90 50
cultivo.
0701 90 90
15. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países Declaración oficial de que los tu
berosum L. 0701 90 10 bérculos proceden de:
0701 90 50 a) un país en el que no se tiene
0701 90 90 constancia de la presencia de
Tecia solanivora (Povolný),
o bien
b) una zona considerada libre de
Tecia solanivora (Povolný) por
el servicio fitosanitario nacional
de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanitarias.
16. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países Declaración oficial de que:
berosum L. 0701 90 10 a) los tubérculos proceden de paí
0701 90 50 ses de los que se sabe que están
0701 90 90 libres de Clavibacter sepedoni
cus (Spieckermann and Kottho)
Nouioui et al.;
o bien
b) se han cumplido, en el país de
origen, las disposiciones reco
nocidas como equivalentes a
las disposiciones del Derecho
de la Unión en materia de lucha
contra Clavibacter sepedonicus
(Spieckermann and Kottho)
Nouioui et al., de conformidad
con el procedimiento al que se
hace referencia en el artí
culo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 96
▼B
17. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países en los que Declaración oficial de que:
berosum L. 0701 90 10 se tiene constancia de la
a) los tubérculos proceden de zo
presencia de Synchytrium
0701 90 50 nas de las que se sabe que están
endobioticum (Schilb.) Per
0701 90 90 libres de Synchytrium endobio
cival
ticum (Schilb.) Percival (todas
las razas excepto la número 1,
raza europea común) y no se
han observado síntomas de
Synchytrium endobioticum
(Schilb.) Percival en el lugar
de producción ni en las inme
diaciones durante un período
razonable,
o bien
b) se han cumplido, en el país de
origen, las disposiciones reco
nocidas como equivalentes a
las disposiciones del Derecho
de la Unión en materia de lucha
contra Synchytrium endobioti
cum (Schilb.) Percival, de con
formidad con el procedimiento
al que se hace referencia en el
artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
18. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países Declaración oficial de que los tu
berosum L., para planta bérculos proceden de unas instala
ción ciones de las que se sabe que están
libres de Globodera rostochiensis
(Wollenweber) Behrens y Globo
dera pallida (Stone) Behrens.
19. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países Declaración oficial de que:
berosum L., para planta
a) los tubérculos proceden de zo
ción
nas de las que se sabe que no
hay presencia de Ralstonia so
lanacearum (Smith) Yabuuchi
et al. emend. Safni et al., Rals
tonia pseudosolanacearum
Safni et al., Ralstonia syzigii
subsp. celebensis Safni et al. y
Ralstonia syzigii subsp. indone
siensis Safni et al.;
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 97
▼B
20. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Terceros países Declaración oficial de que:
berosum L., para planta
a) los tubérculos proceden de zo
ción
nas de las que se sabe que están
libres de Meloidogyne chit
woodi Golden et al. (todas las
poblaciones) y Meloidogyne fa
llax Karssen,
o bien
b) en zonas en las que se tiene
constancia de la presencia de
Meloidogyne chitwoodi Golden
et al. y Meloidogyne fallax
Karssen:
i) los tubérculos proceden de
un lugar de producción que
se ha considerado libre de
Meloidogyne chitwoodi Gol
den et al. y Meloidogyne fa
llax Karssen a raíz de una
prospección anual de los
cultivos hospedadores me
diante inspección visual de
los vegetales hospedadores
efectuada en momentos ade
cuados y mediante inspec
ción visual, tanto externa
como cortando los tubércu
los, efectuada tras la reco
lección de patatas cultivadas
en el lugar de producción, o
bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 98
▼B
21. Tubérculos de Solanum tu 0701 90 10 Terceros países Declaración oficial de que los tu
berosum L., excepto para 0701 90 50 bérculos proceden de zonas de las
plantación. que se sabe que no hay presencia
0701 90 90
de Ralstonia solanacearum (Smith)
Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
Ralstonia pseudosolanacearum
Safni et al., Ralstonia syzigii
subsp. celebensis Safni et al. y
Ralstonia syzigii subsp. indone
siensis Safni et al.
22. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que:
de Capsicum annuum L., ex 0602 90 30 se tiene constancia de la
a) los vegetales proceden de zonas
Solanum lycopersicum L., presencia de Ralstonia so
ex 0602 90 50 que se han considerado libres
Musa L., Nicotiana L. y lanacearum (Smith) Ya
ex 0602 90 70 de Ralstonia solanacearum
Solanum melongena L., ex buuchi et al emend. Safni
ex 0602 90 91 (Smith) Yabuuchi et al. emend.
cepto las semillas et al., Ralstonia pseudoso
Safni et al., Ralstonia pseudo
ex 0602 90 99 lanacearum Safni et al.,
solanacearum Safni et al., Rals
Ralstonia syzigii subsp. ce
tonia syzigii subsp. celebensis
lebensis Safni et al. o
Safni et al. y Ralstonia syzigii
Ralstonia syzigii subsp. in
subsp. indonesiensis Safni et al.
donesiensis Safni et al.
o bien
b) no se han observado síntomas
de Ralstonia solanacearum
(Smith) Yabuuchi et al. emend.
Safni et al., Ralstonia pseudo
solanacearum Safni et al., Rals
tonia syzigii subsp. celebensis
Safni et al. ni Ralstonia syzigii
subsp. indonesiensis Safni et al.
en los vegetales del lugar de
producción desde el comienzo
del último ciclo completo de
vegetación.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 99
▼B
23. Vegetales de Solanum lyco ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
persicum L. y Solanum me ex 0602 90 30 getales proceden de:
longena L., excepto los
ex 0602 90 50 a) un país declarado libre de Kei
frutos y las semillas
ex 0602 90 70 feria lycopersicella (Walsing
ex 0602 90 91 ham) de conformidad con las
normas internacionales perti
ex 0602 90 99
nentes relativas a medidas fito
ex 0604 20 90 sanitarias,
ex 1404 90 00
o bien
b) una zona considerada libre de
Keiferia lycopersicella (Wal
singham) por el servicio fitosa
nitario nacional del país de ori
gen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias y mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal».
24. Vegetales para plantación ex 0602 90 30 Terceros países Declaración oficial de que no se
de Beta vulgaris L., ex ex 0602 90 50 han observado síntomas de Beet
cepto las semillas curly top virus en el lugar de pro
ducción desde el comienzo del úl
timo ciclo completo de vegetación.
▼B
26. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
de Chrysanthemum L. y ex 0602 90 30 getales se han cultivado durante
Solanum lycopersicum L., toda su vida en:
ex 0602 90 50
excepto las semillas
ex 0602 90 70 a) un país libre de Chrysanthe
ex 0602 90 91 mum stem necrosis virus,
ex 0602 90 99 o bien
b) una zona considerada libre de
Chrysanthemum stem necrosis
virus por el servicio fitosanita
rio nacional del país de origen
de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanitarias,
o bien
c) un lugar de producción conside
rado libre de Chrysanthemum
stem necrosis virus y verificado
mediante inspecciones oficiales
y, en su caso, análisis oficiales.
▼B
28. Flores cortadas de 0603 12 00 Terceros países Declaración oficial de que las flo
Chrysanthemum L., Diant 0603 14 00 res cortadas y las hortalizas de
hus L., Gypsophila L. y hoja:
ex 0603 19 70
Solidago L., y hortalizas
0709 40 00 a) proceden de un país libre de
de hoja de Apium graveo
ex 0709 99 90 Liriomyza sativae (Blanchard)
lens L. y Ocimum L.
y Amauromyza maculosa (Ma
lloch),
o bien
b) inmediatamente antes de su ex
portación, se han inspeccionado
oficialmente y considerado li
bres de Liriomyza sativae
(Blanchard) y Amauromyza ma
culosa (Malloch).
29. Flores cortadas de Orchi 0603 13 00 Terceros países Declaración oficial de que las flo
daceae res cortadas:
a) proceden de un país libre de
Thrips palmi Karny,
o bien
b) inmediatamente antes de su ex
portación, se han inspeccionado
oficialmente y considerado li
bres de Thrips palmi Karny.
30. Vegetales reducidos natural ex 0602 20 80 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que:
o artificialmente para plan ex 0602 30 00 cepto: Albania, Andorra,
a) los vegetales, incluidos los re
tación, excepto las semillas Armenia, Azerbaiyán, Bie
ex 0602 40 00 colectados directamente en há
lorrusia, Bosnia y Herze
ex 0602 90 41 bitats naturales, se han culti
govina, Georgia, Islandia,
ex 0602 90 47 vado, conservado y preparado
Islas Canarias, Islas Feroe,
durante un mínimo de dos
ex 0602 90 48 Liechtenstein, Macedonia
años consecutivos antes de su
ex 0602 90 50 del Norte, Moldavia, Mó
expedición en viveros oficial
naco, Montenegro, No
ex 0602 90 91 mente registrados y sometidos
ruega, Reino Unido (2),
ex 0602 90 99 a un régimen de control super
Rusia [solo las partes si
visado oficialmente,
guientes: Distrito Federal
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 102
▼B
▼B
— en esas inspecciones, se
han considerado libres
de las plagas cuarentena
rias de la Unión de inte
rés en cuestión especifi
cadas en el guion ante
rior, se han eliminado
los vegetales infestados
y, en su caso, los vege
tales restantes se han so
metido a un tratamiento
eficaz, se han conser
vado durante un período
adecuado y se han ins
peccionado para garanti
zar que están libres de
esas plagas,
— se han plantado en un
sustrato de cultivo artifi
cial no utilizado o en un
sustrato de cultivo natu
ral, sometido a un trata
miento por fumigación o
térmico adecuado, y se
han considerado libres
de cualquier plaga cua
rentenaria de la Unión,
— se han conservado en
condiciones que garanti
zan que el sustrato de
cultivo se ha mantenido
libre de plagas cuarente
narias de la Unión y,
dentro de las dos sema
nas antes de su expedi
ción:
▼B
31. Vegetales de Pinales, ex ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
cepto los frutos y las semi ex 0602 20 20 getales se han producido en un lu
llas gar de producción libre de Pisso
ex 0602 20 80
des cibriani O'Brien, Pissodes fas
ex 0602 90 41 ciatus Leconte, Pissodes nemoren
ex 0602 90 45 sis Germar, Pissodes nitidus Roe
ex 0602 90 46 lofs, Pissodes punctatus Langor &
ex 0602 90 47 Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pis
sodes terminalis Hopping, Pissodes
ex 0602 90 50
yunnanensis Langor & Zhang y
ex 0602 90 70 Pissodes zitacuarense Sleeper.
ex 0602 90 99
ex 0604 20 20
0604 20 40
ex 1404 90 00
32. Vegetales de Pinales, ex ex 0602 20 80 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que los ve
cepto los frutos y las semi ex 0602 90 41 cepto: Albania, Andorra, getales se han producido en un lu
llas, de más de 3 m de al Armenia, Azerbaiyán, Bie gar de producción libre de Scolyti
ex 0602 90 47
tura lorrusia, Bosnia y Herze dae spp. (especies no europeas).
ex 0602 90 50 govina, Georgia, Islandia,
ex 0602 90 99 Islas Canarias, Islas Feroe,
ex 0604 20 20 Liechtenstein, Macedonia
ex 0604 20 40 del Norte, Moldavia, Mó
naco, Montenegro, No
ex 1404 90 00
ruega, Reino Unido (2),
Rusia [solo las partes si
guientes: Distrito Federal
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 105
▼B
34. Vegetales de Quercus L., ex 0602 10 90 Estados Unidos Declaración oficial de que los ve
excepto los frutos y las se ex 0602 20 20 getales proceden de zonas de las
millas que se sabe que están libres de
ex 0602 20 80
Bretziella fagacearum (Bretz)
ex 0602 90 41 Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong
ex 0602 90 45 & M.J. Wingf., comb. nov.
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
35. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que los ve
de Corylus L., excepto las ex 0602 20 20 getales proceden de:
semillas
ex 0602 20 80 a) una zona del país de origen
ex 0602 90 41 considerada libre de Aniso
ex 0602 90 45 gramma anomala (Peck) E.
Müller por el servicio fitosani
ex 0602 90 46
tario nacional de ese país de
ex 0602 90 48 conformidad con las normas in
ex 0602 90 50 ternacionales pertinentes relati
ex 0602 90 70 vas a medidas fitosanitarias y
mencionada en el certificado al
ex 0602 90 99
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 106
▼B
36. Vegetales de Fraxinus L., ex 0602 10 90 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que los ve
Juglans ailantifolia Carr., ex 0602 20 20 Norte, Corea del Sur, Esta getales proceden de una zona de
Juglans mandshurica Ma dos Unidos, Japón, Mon clarada libre de Agrilus planipen
ex 0602 20 80
xim., Ulmus davidiana golia, Rusia y Taiwán nis Fairmaire por el servicio fitosa
Planch. y Pterocarya rhoi ex 0602 90 41 nitario nacional del país de origen
folia Siebold & Zucc., ex ex 0602 90 45 de conformidad con las normas in
cepto los frutos y las semi ex 0602 90 46 ternacionales pertinentes relativas a
llas ex 0602 90 48 medidas fitosanitarias, mencionada
en el certificado fitosanitario al que
ex 0602 90 50
se hace referencia en el artículo 71
ex 0602 90 70 del Reglamento (UE) 2016/2031, y
ex 0602 90 99 ese estatus ha sido comunicado
ex 0604 20 90 previamente por escrito a la Comi
sión por el servicio fitosanitario
ex 1404 90 00
nacional del tercer país en cues
tión.
37. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Estados Unidos Declaración oficial de que los ve
de Juglans L. y Pterocarya ex 0602 20 20 getales para plantación:
Kunth, excepto las semillas
ex 0602 20 80 a) se han cultivado durante toda
ex 0602 90 41 su vida en una zona conside
ex 0602 90 45 rada libre de Geosmithia mor
bida Kolarík, Freeland, Utley
ex 0602 90 46
& Tisserat y su vector Pityopht
ex 0602 90 48 horus juglandis Blackman por
ex 0602 90 50 el servicio fitosanitario nacional
ex 0602 90 70 de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
ex 0602 90 99
tivas a medidas fitosanitarias y
mencionada en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031 bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 107
▼B
38. Vegetales de Betula L., ex ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
cepto los frutos y las semi ex 0602 20 20 getales proceden de un país del
llas que se sabe que está libre de Agri
ex 0602 20 80
lus anxius Gory.
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
ex 0604 20 90
ex 1404 90 00
39. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Albania, Armenia, Estados Declaración oficial de que los ve
de Platanus L., excepto ex 0602 20 20 Unidos, Suiza y Turquía getales:
las semillas
ex 0602 20 80 a) proceden de una zona conside
ex 0602 90 41 rada libre de Ceratocystis pla
ex 0602 90 45 tani (J. M. Walter) Engelbr. &
T. C. Harr. por el servicio fito
ex 0602 90 46
sanitario nacional del país de
ex 0602 90 48 origen de conformidad con las
ex 0602 90 50 normas internacionales perti
ex 0602 90 70 nentes relativas a medidas fito
sanitarias y mencionada en el
ex 0602 90 99
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 108
▼B
40. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que no se
de Populus L., excepto las ex 0602 20 20 han observado síntomas de Me
semillas ex 0602 20 80 lampsora medusae f.sp. tremuloi
ex 0602 90 41 dis Shain en el lugar de producción
ni en las inmediaciones desde el
ex 0602 90 45
comienzo del último ciclo com
ex 0602 90 46
pleto de vegetación.
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
▼B
42. Vegetales para plantación, ex 0602 20 20 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que los ve
excepto los injertos, los es ex 0602 20 80 getales:
quejes, los vegetales en
ex 0602 90 41
cultivo de tejidos, el polen
y las semillas, de Amelan ex 0602 90 45 a) se han cultivado durante toda
chier Medik., Aronia Me ex 0602 90 46 su vida en una zona conside
dik., Cotoneaster Medik., rada libre de Saperda candida
ex 0602 90 47
Crataegus L., Cydonia Fabricius por el servicio fitosa
ex 0602 90 48 nitario nacional del país de ori
Mill., Malus Mill., Prunus
ex 0602 90 50 gen de conformidad con las
L., Pyracantha M. Roem.,
Pyrus L. y Sorbus L. ex 0602 90 70 normas internacionales perti
ex 0602 90 91 nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionada en el
ex 0602 90 99
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
— en unas instalaciones de
producción protegidas
frente a insectos contra
la introducción de Sa
perda candida Fabri
cius,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 110
▼B
— en unas instalaciones en
las que se han adminis
trado los tratamientos
preventivos adecuados
y que se han rodeado
de una zona tampón
con un radio mínimo
de 500 m, donde se re
alizan anualmente en
momentos adecuados
prospecciones oficiales
para confirmar la ausen
cia de Saperda candida
Fabricius,
y
iv) inmediatamente antes de la
exportación, los vegetales
se han sometido a una ins
pección minuciosa para de
tectar la presencia de Sa
perda candida Fabricius,
en particular en los tallos
de los vegetales, con inclu
sión, en su caso, de mues
treo destructivo.
43. Vegetales para plantación, ex 0602 10 90 Canadá, Estados Unidos y Declaración oficial de que los ve
excepto los vegetales en ex 0602 20 20 México getales se han cultivado:
cultivo de tejidos y las se
ex 0602 20 80 a) durante toda su vida en una
millas, de Crataegus L.,
Cydonia Mill., Malus Mill., ex 0602 90 41 zona considerada libre de Grap
Prunus L., Pyrus L. y Vac ex 0602 90 45 holita packardi Zeller por el
cinium L. ex 0602 90 46 servicio fitosanitario nacional
del país de origen de conformi
ex 0602 90 48
dad con las normas internacio
ex 0602 90 50 nales pertinentes relativas a me
ex 0602 90 70 didas fitosanitarias, mencionada
ex 0602 90 91 en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el ar
ex 0602 90 99
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», siempre que ese estatus
haya sido comunicado previa
mente por escrito a la Comisión
por el servicio fitosanitario na
cional del tercer país en cues
tión,
o bien
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 111
▼B
o bien
44. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que no se
de Crataegus L., excepto ex 0602 20 20 se tiene constancia de la han observado síntomas de
las semillas ex 0602 20 80 presencia de Phyllosticta Phyllosticta solitaria Ell. and Ev.
ex 0602 90 41 solitaria Ell. and Ev. en el lugar de producción desde
el comienzo del último ciclo com
ex 0602 90 45
pleto de vegetación.
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
45. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que no se
de Cydonia Mill., Fragaria ex 0602 20 20 se tiene constancia de la han observado síntomas de enfer
L., Malus Mill., Prunus L., presencia de virus, viroides medades causadas por virus, viroi
ex 0602 20 80
Pyrus L., Ribes L., Rubus y fitoplasmas no europeos, des y fitoplasmas no europeos, o
L., excepto las semillas ex 0602 90 30 o de Phyllosticta solitaria por Phyllosticta solitaria Ell. and
ex 0602 90 41 Ell. and Ev. en los géneros Ev. en los vegetales del lugar de
ex 0602 90 45 en cuestión producción desde el comienzo del
ex 0602 90 46 último ciclo completo de vegeta
ción.
ex 0602 90 48
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 91
ex 0602 90 99
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 112
▼B
46. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que:
de Malus Mill., excepto ex 0602 20 20 se tiene constancia de la
las semillas presencia de Cherry rasp
ex 0602 20 80
leaf virus o de Tomato
ex 0602 90 41 ringspot virus a) los vegetales:
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 48 i) se han certificado oficial
ex 0602 90 50 mente según un sistema de
ex 0602 90 70 certificación que exige que
provengan en línea directa
ex 0602 90 91
de materiales mantenidos
ex 0602 90 99 en condiciones adecuadas y
sometidos a análisis oficia
les para detectar, como mí
nimo, Cherry rasp leaf virus
y Tomato ringspot virus uti
lizando indicadores adecua
dos o métodos equivalentes
y se han considerado en di
chos análisis libres de esas
plagas,
o bien
▼B
47. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 a) Terceros países en los Declaración oficial de que:
de Prunus L., excepto las ex 0602 20 20 que se tiene constancia
semillas en el caso de la de la presencia de To
ex 0602 20 80
letra b) mato ringspot virus a) los vegetales:
ex 0602 90 41
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46 b) Terceros países en los i) se han certificado oficial
ex 0602 90 48 que se tiene constancia mente según un sistema de
ex 0602 90 50 de la presencia de Ame certificación que exige que
rican plum line pattern provengan en línea directa
ex 0602 90 70
virus, Cherry rasp leaf de materiales mantenidos
ex 0602 90 91 virus, Peach mosaic vi en condiciones adecuadas y
ex 0602 90 99 rus, Peach rosette mo sometidos a análisis oficia
ex 0802 11 10 saic virus les para detectar, como mí
ex 0802 11 90 nimo, las plagas cuarentena
rias de la Unión en cuestión
ex 0802 12 10
utilizando indicadores ade
ex 0802 12 90 cuados para esas plagas o
ex 1209 99 10 métodos equivalentes y se
ex 1209 99 91 han considerado en dichos
ex 1209 99 99 análisis libres de esas pla
gas,
o bien
▼B
48. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 a) Terceros países en los a) los vegetales estarán libres de
de Rubus L., excepto las ex 0602 20 20 que se tiene constancia pulgones, incluidos sus huevos,
semillas en el caso de la de la presencia de To
ex 0602 20 80 b) declaración oficial de que:
letra b) mato ringspot virus,
ex 0602 90 45 Black raspberry latent i) los vegetales:
ex 0602 90 46 virus, — se han certificado ofi
ex 0602 90 47 b) Terceros países en los cialmente según un sis
ex 0602 90 48 que se tiene constancia tema de certificación
ex 0602 90 50 de la presencia de Ras que exige que proven
pberry leaf curl virus, gan en línea directa de
ex 0602 90 70
Cherry rasp leaf virus, materiales mantenidos
ex 0602 90 91 en condiciones adecua
ex 0602 90 99 das y sometidos a análi
ex 1202 99 99 sis oficiales para detec
tar, como mínimo, las
plagas cuarentenarias
de la Unión en cuestión
utilizando indicadores
adecuados para esas pla
gas o métodos equiva
lentes y se han conside
rado en dichos análisis
libres de esas plagas
cuarentenarias de la
Unión,
o bien
— provienen en línea di
recta de materiales man
tenidos en condiciones
adecuadas y, al menos
una vez desde el co
mienzo de los tres últi
mos ciclos completos de
vegetación, se han so
metido a análisis oficia
les para detectar, como
mínimo, las plagas cua
rentenarias de la Unión
en cuestión utilizando
indicadores adecuados
para esas plagas o méto
dos equivalentes y se
han considerado en di
chos análisis libres de
esas plagas cuarentena
rias de la Unión,
ii) no se han observado sínto
mas de enfermedades causa
das por las plagas cuarente
narias de la Unión en cues
tión en los vegetales del lu
gar de producción, ni en ve
getales vulnerables de las in
mediaciones, desde el co
mienzo de los tres últimos
ciclos completos de vegeta
ción.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 115
▼B
49. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países en los que Declaración oficial de que:
de Fragaria L., excepto ex 0602 90 30 se tiene constancia de la
a) los vegetales, excepto los pro
las semillas presencia de Strawberry
cedentes de semillas:
witches' broom phytoplas
mais i) se han certificado oficial
mente según un sistema de
certificación que exige que
provengan en línea directa
de materiales mantenidos
en condiciones adecuadas y
sometidos a análisis oficia
les para detectar, como mí
nimo, Strawberry witches'
broom phytoplasma utili
zando indicadores adecua
dos para esa plaga o méto
dos equivalentes y se han
considerado en dichos análi
sis libres de Strawberry wit
ches' broom phytoplasma,
o bien
ii) provienen en línea directa de
materiales mantenidos en
condiciones adecuadas y, al
menos una vez desde el co
mienzo de los tres últimos
ciclos completos de vegeta
ción, se han sometido a aná
lisis oficiales para detectar,
como mínimo, Strawberry
witches' broom phytoplasma
utilizando indicadores ade
cuados para esa plaga o mé
todos equivalentes y se han
considerado en dichos análi
sis libres de Strawberry wit
ches' broom phytoplasma,
b) no se han observado síntomas
de Strawberry witches' broom
phytoplasma en los vegetales
del lugar de producción, ni en
vegetales vulnerables de las in
mediaciones, desde el comienzo
del último ciclo completo de
vegetación.
50. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
de Fragaria L., excepto ex 0602 90 30 getales proceden de una zona de la
las semillas que se sabe que está libre de Ant
honomus signatus Say and Antho
nomus bisignifer Schenkling.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 116
▼B
51. Vegetales de Aegle Corrêa, ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
Aeglopsis Swingle, Afrae ex 0602 20 20 getales proceden de un país decla
gle Engl, Atalantia Corrêa, rado libre de Candidatus Liberi
ex 0602 20 30
Balsamocitrus Stapf, Burki bacter africanus, Candidatus Libe
llanthus Swingle, Caloden ex 0602 20 80 ribacter americanus y Candidatus
drum Thunb., Choisya ex 0602 90 41 Liberibacter asiaticus, agentes cau
Kunth, Clausena Burm. f., ex 0602 90 45 santes del huanglongbing o gree
Limonia L., Microcitrus ex 0602 90 46 ning de los cítricos, de conformi
Swingle., Murraya J. Koe dad con las normas internacionales
ex 0602 90 47
nig ex L., Pamburus Swin pertinentes relativas a medidas fito
gle, Severinia Ten., Swin ex 0602 90 48 sanitarias, siempre que dicho esta
glea Merr., Triphasia Lour. ex 0602 90 50 tus haya sido comunicado por es
y Vepris Comm., excepto ex 0602 90 70 crito a la Comisión por el servicio
los frutos (pero incluidas fitosanitario nacional del tercer
ex 0602 90 91
las semillas); y semillas de país en cuestión.
Citrus L., Fortunella Swin ex 0602 90 99
gle y Poncirus Raf., y sus ex 0603 19 70
híbridos ex 0604 20 90
ex 1209 30 00
ex 1209 99 10
ex 1209 99 91
ex 1209 99 99
ex 1404 90 00
o bien
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 117
▼B
53. Vegetales de Aegle Corrêa, ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
Aeglopsis Swingle, Afrae ex 0602 20 20 getales proceden de:
gle Engl., Amyris P.
ex 0602 20 30 a) un país del que se sabe que está
Browne, Atalantia Corrêa,
ex 0602 20 80 libre de Diaphorina citri Ku
Balsamocitrus Stapf,
ex 0602 90 41 way,
Choisya Kunth, Citropsis
Swingle & Kellerman, ex 0602 90 45 o bien
Clausena Burm. f., Eremo ex 0602 90 46
citrus Swingle, Esenbeckia b) una zona considerada libre de
ex 0602 90 47 Diaphorina citri Kuway por el
Kunth., Glycosmis Corrêa,
Limonia L., Merrillia ex 0602 90 48 servicio fitosanitario nacional
Swingle, Microcitrus Swin ex 0602 90 50 de conformidad con las normas
gle, Murraya J. Koenig ex internacionales pertinentes rela
ex 0602 90 70
L., Naringi Adans., Pam tivas a medidas fitosanitarias,
ex 0602 90 91 mencionada en el certificado fi
burus Swingle, Severinia
Ten., Swinglea Merr., Te ex 0602 90 99 tosanitario al que se hace refe
tradium Lour., Toddalia ex 0603 19 70 rencia en el artículo 71 del Re
Juss., Triphasia Lour., Ve glamento (UE) 2016/2031, bajo
ex 0604 20 90
pris Comm., Zanthoxylum el epígrafe «Declaración adicio
ex 1404 90 00 nal».
L., excepto los frutos y
las semillas
54. Vegetales de Microcitrus ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los ve
Swingle, Naringi Adans. y ex 0602 20 20 getales proceden de:
Swinglea Merr., excepto
ex 0602 20 30 a) un país declarado libre de Xant
los frutos y las semillas
ex 0602 20 80 homonas citri pv. aurantifolii
ex 0602 90 45 (Schaad et al.) Constantin et
al. y Xanthomonas citri pv. ci
ex 0602 90 46
tri (Hasse) Constantin et al. de
ex 0602 90 47 conformidad con las normas in
ex 0602 90 48 ternacionales pertinentes relati
ex 0602 90 50 vas a medidas fitosanitarias,
siempre que dicho estatus haya
ex 0602 90 70
sido comunicado por escrito a
ex 0602 90 91 la Comisión por el servicio fi
ex 0602 90 99 tosanitario nacional del tercer
ex 0603 19 70 país en cuestión,
ex 0604 20 90 o bien
ex 1404 90 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 118
▼B
55. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que:
de Palmae, excepto las se ex 0602 20 20 cepto: Albania, Andorra,
millas Armenia, Azerbaiyán, Bie
ex 0602 20 80
lorrusia, Bosnia y Herze a) los vegetales proceden de una
ex 0602 90 41 govina, Georgia, Islandia, zona de la que se sabe está libre
ex 0602 90 45 Islas Canarias, Islas Feroe, de Palm lethal yellowing phyto
Liechtenstein, Macedonia plasmas y Coconut
ex 0602 90 46
del Norte, Moldavia, Mó cadang-cadang viroid, y no se
ex 0602 90 47 han observado síntomas en el
naco, Montenegro, No
ex 0602 90 48 lugar de producción ni en las
ruega, Reino Unido ( ), 2
ex 0602 90 50 Rusia [solo las partes si inmediaciones desde el co
ex 0602 90 70 guientes: Distrito Federal mienzo del último ciclo com
Central (Tsentralny fede pleto de vegetación,
ex 0602 90 99
ralny okrug), Distrito Fe
deral del Noroeste (Se o bien
vero-Zapadny federalny
okrug), Distrito Federal
del Sur (Yuzhny federalny b) no se han observado síntomas
okrug), Distrito Federal del de Palm lethal yellowing phyto
Cáucaso Septentrional (Se plasmas ni Coconut
vero-Kavkazsky federalny cadang-cadang viroid en los
okrug) y Distrito Federal vegetales desde el comienzo
del Volga (Privolzhsky fe del último ciclo completo de
deralny okrug)], San Ma vegetación, los vegetales del lu
rino, Serbia, Suiza, Tur gar de producción que presenta
quía y Ucrania. ◄ ban síntomas que hicieran sos
pechar que estaban contamina
dos por tales plagas se han
arrancado en ese lugar y los ve
getales se han sometido a un
tratamiento adecuado contra
Myndus crudus Van Duzee,
▼B
56. Vegetales de Cryptocoryne ex 0602 10 90 Terceros países, excepto Declaración oficial de que las raí
sp., Hygrophila sp. y Va ex 0602 90 50 Suiza ces han sido sometidas a análisis
llisneria sp. para detectar al menos plagas de
ex 0604 20 90
nematodos, en una muestra repre
sentativa, utilizando métodos apro
piados para la detección de las pla
gas, y se han considerado en esos
análisis libres de las plagas de
nematodos.
57. Frutos de Citrus L., Fortu 0805 10 22 Terceros países Los frutos estarán exentos de pe
nella Swingle, Poncirus 0805 10 24 dúnculos y hojas y el envase lle
Raf., y sus híbridos vará una marca de origen
0805 10 28
adecuada.
ex 0805 10 80
ex 0805 21 10
ex 0805 21 90
ex 0805 22 00
ex 0805 29 00
ex 0805 40 00
ex 0805 50 10
ex 0805 50 90
ex 0805 90 00
58. Frutos de Citrus L., Fortu 0805 10 22 Terceros países Declaración oficial de que:
nella Swingle, Poncirus 0805 10 24 a) los frutos proceden de un país
Raf., Microcitrus Swingle,
0805 10 28 declarado libre de Xanthomonas
Naringi Adans., Swinglea
ex 0805 10 80 citri pv. aurantifolii (Schaad et
Merr., y sus híbridos
ex 0805 21 10 al.) Constantin et al. y Xantho
monas citri pv. citri (Hasse)
ex 0805 21 90
Constantin et al. de conformi
ex 0805 22 00 dad con las normas internacio
ex 0805 29 00 nales pertinentes relativas a me
ex 0805 40 00 didas fitosanitarias, y dicho es
tatus ha sido comunicado pre
ex 0805 50 10
viamente por escrito a la Comi
ex 0805 50 90 sión por el servicio fitosanitario
ex 0805 90 00 nacional del tercer país en cues
tión,
o bien
b) los frutos proceden de una zona
considerada libre de Xanthomo
nas citri pv. aurantifolii
(Schaad et al.) Constantin et
al. y Xanthomonas citri pv. ci
tri (Hasse) Constantin et al. por
el servicio fitosanitario nacional
del país de origen de conformi
dad con las normas internacio
nales pertinentes relativas a me
didas fitosanitarias, mencionada
en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», y dicho estatus ha sido
comunicado previamente por
escrito a la Comisión por el ser
vicio fitosanitario nacional del
tercer país en cuestión,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 120
▼B
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 121
▼B
59. Frutos de Citrus L., Fortu 0805 10 22 Terceros países Declaración oficial de que:
nella Swingle, Poncirus 0805 10 24 a) los frutos proceden de un país
Raf., y sus híbridos
0805 10 28 declarado libre de Pseudocer
ex 0805 10 80 cospora angolensis (T. Car
ex 0805 21 10 valho & O. Mendes) Crous &
U. Braun de conformidad con
ex 0805 21 90
las normas internacionales per
ex 0805 22 00 tinentes relativas a medidas fi
ex 0805 29 00 tosanitarias, y dicho estatus ha
ex 0805 40 00 sido comunicado previamente
por escrito a la Comisión por
ex 0805 50 10
el servicio fitosanitario nacional
ex 0805 50 90 del tercer país en cuestión,
ex 0805 90 00
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 122
▼B
60. Frutos de Citrus L., Fortu 0805 10 22 Terceros países Declaración oficial de que:
nella Swingle, Poncirus 0805 10 24 a) los frutos proceden de un país
Raf., sus híbridos, excepto
0805 10 28 considerado libre de Phyllos
los frutos de Citrus auran
ex 0805 10 80 ticta citricarpa (McAlpine)
tium L. y Citrus latifolia
ex 0805 21 10 Van der Aa de conformidad
Tanaka
con las normas internacionales
ex 0805 21 90
pertinentes relativas a medidas
ex 0805 22 00 fitosanitarias, y dicho estatus
ex 0805 29 00 ha sido comunicado previa
ex 0805 40 00 mente por escrito a la Comisión
por el servicio fitosanitario na
ex 0805 50 10
cional del tercer país en cues
ex 0805 50 90 tión,
ex 0805 90 00
o bien
b) los frutos proceden de una zona
considerada libre de Phyllos
ticta citricarpa (McAlpine)
Van der Aa por el servicio fito
sanitario nacional del país de
origen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», y ese estatus ha sido co
municado previamente por es
crito a la Comisión por el ser
vicio fitosanitario nacional del
tercer país en cuestión,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 123
▼B
o bien
o bien
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 124
▼B
o bien
el traslado, el almacenamiento y
la transformación tienen lugar
en condiciones autorizadas de
conformidad con el procedi
miento al que se hace referencia
en el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031,
▼B
61. Frutos de Citrus L., Fortu ex 0804 50 00 Terceros países Declaración oficial de que:
nella Swingle, Poncirus 0805 10 22
Raf., y sus híbridos, Man a) los frutos proceden de un país
0805 10 24 considerado libre de Tephriti
gifera L. y Prunus L.
0805 10 28 dae (especies no europeas), al
ex 0805 10 80 que se sabe que son vulnerables
ex 0805 21 10 esos frutos, de conformidad con
las normas internacionales per
ex 0805 21 90
tinentes relativas a medidas fi
ex 0805 22 00 tosanitarias, siempre que dicho
ex 0805 29 00 estatus haya sido comunicado
ex 0805 40 00 previamente por escrito a la Co
misión por el servicio fitosani
ex 0805 50 10
tario nacional del tercer país en
ex 0805 50 90 cuestión,
ex 0805 90 00
0809 10 00 o bien
0809 21 00 b) los frutos proceden de una zona
0809 29 00 considerada libre de Tephritidae
0809 30 10 (especies no europeas), al que
se sabe que son vulnerables
0809 30 90
esos frutos, por el servicio fito
0809 40 05 sanitario nacional del país de
0809 40 90 origen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», y ese estatus ha sido co
municado previamente por es
crito a la Comisión por el ser
vicio fitosanitario nacional del
tercer país en cuestión,
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 126
▼B
62. Frutos de Capsicum (L.), 0709 60 10 Países del continente afri Declaración oficial de que los fru
Citrus L., excepto Citrus 0709 60 91 cano, Cabo Verde, Israel, tos:
limon (L.) Osbeck. y Citrus Madagascar, Mauricio,
0709 60 95
aurantiifolia (Christm.) Reunión y Santa Helena a) proceden de un país declarado
Swingle, Prunus persica 0709 60 99
libre de Thaumatotibia leuco
(L.) Batsch y Punica gra 0805 10 22 treta (Meyrick) de conformidad
natum L. 0805 10 24 con las normas internacionales
0805 10 28 pertinentes relativas a medidas
fitosanitarias, siempre que dicho
ex 0805 10 80
estatus haya sido comunicado
ex 0805 21 10 previamente por escrito a la Co
ex 0805 21 90 misión por el servicio fitosani
ex 0805 22 00 tario nacional del tercer país en
ex 0805 29 00 cuestión,
ex 0805 40 00
o bien
ex 0805 50 10
ex 0805 90 00 b) proceden de una zona conside
0809 30 10 rada libre de Thaumatotibia
0809 30 90 leucotreta (Meyrick) por el ser
vicio fitosanitario nacional del
ex 0810 90 75
país de origen de conformidad
con las normas internacionales
pertinentes relativas a medidas
fitosanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», siempre que ese estatus
haya sido comunicado previa
mente por escrito a la Comisión
por el servicio fitosanitario na
cional del tercer país en cues
tión,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 127
▼B
o bien
▼B
63. Frutos de Malus Mill., Pru 0808 10 10 Canadá, Estados Unidos y Declaración oficial de que los fru
nus L., Pyrus L. y Vacci 0808 10 80 México tos:
nium L.
0808 30 10 a) proceden de una zona conside
0808 30 90 rada libre de Grapholita pac
0809 10 00 kardi Zeller por el servicio fito
sanitario nacional del país de
0809 21 00
origen de conformidad con las
0809 29 00 normas internacionales perti
0809 30 10 nentes relativas a medidas fito
0809 30 90 sanitarias, mencionada en el
certificado al que se hace refe
0809 40 05
rencia en el artículo 71 del Re
0809 40 90 glamento (UE) 2016/2031, bajo
0810 40 10 el epígrafe «Declaración adicio
0810 40 30 nal», siempre que ese estatus
0810 40 50 haya sido comunicado previa
mente por escrito a la Comisión
0810 40 90
por el servicio fitosanitario na
cional del tercer país en cues
tión,
o bien
b) proceden de un lugar de pro
ducción en el que se efectúan
inspecciones y prospecciones
oficiales en momentos adecua
dos durante la temporada de
cultivo para detectar la presen
cia de Grapholita packardi Ze
ller, incluida una inspección de
una muestra representativa de
frutos, y que se considera libre
de esa plaga,
y
la información sobre la trazabi
lidad se incluye en el certifi
cado fitosanitario al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031,
o bien
c) se han sometido a un enfoque
de sistemas eficaz o a un trata
miento eficaz posterior a la co
secha para garantizar que están
libres de Grapholita packardi
Zeller y el uso de un enfoque
de sistemas o los detalles del
método de tratamiento están in
dicados en el certificado fitosa
nitario al que se hace referencia
en el artículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, siem
pre que el enfoque de sistemas
o el método de tratamiento pos
terior a la cosecha haya sido
comunicado previamente por
escrito a la Comisión por el ser
vicio fitosanitario nacional del
tercer país en cuestión.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 129
▼B
64. Frutos de Malus Mill. y 0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los fru
Pyrus L. 0808 10 80 tos:
0808 30 10 a) proceden de un país declarado
0808 30 90 libre de Botryosphaeria kuwat
sukai (Hara) G.Y. Sun and E.
Tanaka de conformidad con
las normas internacionales per
tinentes relativas a medidas fi
tosanitarias, siempre que dicho
estatus haya sido comunicado
previamente por escrito a la Co
misión por el servicio fitosani
tario nacional del tercer país en
cuestión,
o bien
b) proceden de una zona conside
rada libre de Botryosphaeria
kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun
and E. Tanaka por el servicio
fitosanitario nacional del país
de origen de conformidad con
las normas internacionales per
tinentes relativas a medidas fi
tosanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», siempre que ese estatus
haya sido comunicado previa
mente por escrito a la Comisión
por el servicio fitosanitario na
cional del tercer país en cues
tión,
o bien
c) proceden de un lugar de pro
ducción en el que se efectúan
inspecciones y prospecciones
oficiales en momentos adecua
dos durante la temporada de
cultivo para detectar la presen
cia de Botryosphaeria kuwatsu
kai (Hara) G.Y. Sun and E. Ta
naka, incluida una inspección
visual de una muestra represen
tativa de frutos, y que se consi
dera libre de esa plaga,
y
la información sobre la trazabi
lidad se incluye en el certifi
cado fitosanitario al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 130
▼B
65. Frutos de Malus Mill. y 0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los fru
Pyrus L. 0808 10 80 tos:
0808 30 10 a) proceden de un país declarado
0808 30 90 libre de Anthonomus quadrigib
bus Say de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, siempre que dicho
estatus haya sido comunicado
previamente por escrito a la Co
misión por el servicio fitosani
tario nacional del tercer país en
cuestión,
o bien
b) proceden de una zona conside
rada libre de Anthonomus qua
drigibbus Say por el servicio
fitosanitario nacional del país
de origen de conformidad con
las normas internacionales per
tinentes relativas a medidas fi
tosanitarias, mencionada en el
certificado al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal», siempre que ese estatus
haya sido comunicado previa
mente por escrito a la Comisión
por el servicio fitosanitario na
cional del tercer país en cues
tión,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 131
▼B
66. Frutos de Malus Mill. 0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los fru
0808 10 80 tos:
a) proceden de un país declarado
libre de Grapholita prunivora
(Walsh), Grapholita inopinata
(Heinrich) y Rhagoletis pomo
nella (Walsh) de conformidad
con las normas internacionales
pertinentes relativas a medidas
fitosanitarias, siempre que dicho
estatus haya sido comunicado
previamente por escrito a la Co
misión por el servicio fitosani
tario nacional del tercer país en
cuestión,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 132
▼B
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 133
▼B
67. Frutos de Solanaceae 0702 00 00 Américas, Australia y Declaración oficial de que los fru
0709 30 00 Nueva Zelanda tos proceden de:
0709 60 10 a) un país declarado libre de Bac
0709 60 91 tericera cockerelli (Sulc.) de
0709 60 95 conformidad con las normas in
0709 60 99 ternacionales pertinentes relati
vas a medidas fitosanitarias,
ex 0709 99 90
siempre que dicho estatus haya
sido comunicado previamente
por escrito a la Comisión por
el servicio fitosanitario nacional
del tercer país en cuestión,
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 134
▼B
c) un lugar de producción en el
que, junto con sus inmediacio
nes, se efectúan inspecciones y
prospecciones oficiales durante
los tres meses anteriores a la
exportación para detectar la pre
sencia de Bactericera cockerelli
(Sulc.), que se ha sometido a
tratamientos eficaces para ga
rantizar que está libre de la
plaga, y donde se han inspec
cionado muestras representati
vas de los frutos antes de su
exportación,
o bien
68. Frutos de Capsicum an 0702 00 00 Terceros países Declaración oficial de que los fru
nuum L., Solanum aethio 0709 30 00 tos proceden de:
picum L., Solanum lyco
ex 0709 60 10 a) un país declarado libre de Neo
persicum L. y Solanum me
ex 0709 60 91 leucinodes elegantalis (Guenée)
longena L.
ex 0709 60 95 de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
ex 0709 60 99
tivas a medidas fitosanitarias,
ex 0709 99 90 siempre que dicho estatus haya
sido comunicado previamente
por escrito a la Comisión por
el servicio fitosanitario nacional
del tercer país en cuestión,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 135
▼B
o bien
o bien
▼B
69. Frutos de Solanum lycoper 0702 00 00 Terceros países Declaración oficial de que los fru
sicum L. y Solanum melon 0709 30 00 tos proceden de:
gena L.
a) un país declarado libre de Kei
feria lycopersicella (Walsing
ham) de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias,
o bien
b) una zona considerada libre de
Keiferia lycopersicella (Wal
singham) por el servicio fitosa
nitario nacional del país de ori
gen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, y mencionada en el
certificado al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031 bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
c) un lugar de producción conside
rado libre de Keiferia lycopersi
cella (Walsingham) por el ser
vicio fitosanitario nacional del
país de origen con arreglo a
inspecciones y prospecciones
oficiales efectuadas durante los
tres meses anteriores a la expor
tación, mencionado en el certi
ficado fitosanitario al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031 bajo el epígrafe «Declara
ción adicional».
70. Frutos de Solanum melon 0709 30 00 Terceros países Declaración oficial de que los fru
gena L. tos:
a) proceden de un país declarado
libre de Thrips palmi Karny de
conformidad con las normas in
ternacionales pertinentes relati
vas a medidas fitosanitarias,
o bien
b) proceden de una zona conside
rada libre de Thrips palmi
Karny por el servicio fitosanita
rio nacional del país de origen
de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanitarias,
mencionada en el certificado al
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 137
▼B
71. Frutos de Momordica L. ex 0709 99 90 Terceros países Declaración oficial de que los fru
tos proceden de:
a) un país declarado libre de
Thrips palmi Karny de confor
midad con las normas interna
cionales pertinentes relativas a
medidas fitosanitarias,
o bien
b) una zona considerada libre de
Thrips palmi Karny por el ser
vicio fitosanitario nacional del
país de origen de conformidad
con las normas internacionales
pertinentes relativas a medidas
fitosanitarias, mencionada en el
certificado al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031 bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal».
72. Frutos de Capsicum L. ex 0709 60 10 Belice, Costa Rica, El Sal Declaración oficial de que los fru
0709 60 91 vador, Estados Unidos, tos proceden de:
Guatemala, Honduras, Ja
ex 0709 60 95 a) una zona considerada libre de
maica, México, Nicaragua,
ex 0709 60 99 Anthonomus eugenii Cano por
Panamá, Polinesia Fran
el servicio fitosanitario nacional
cesa, Puerto Rico y Repú
de conformidad con las normas
blica Dominicana donde se
internacionales pertinentes rela
tiene constancia de la pre
tivas a medidas fitosanitarias,
sencia de Anthonomus eu
mencionada en el certificado fi
genii Cano
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
b) un lugar de producción conside
rado libre de Anthonomus euge
nii Cano por el servicio fitosa
nitario nacional del país de ori
gen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionado en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal» y declarado libre de Antho
nomus eugenii Cano como re
sultado de inspecciones oficia
les efectuadas, en el lugar de
producción y sus inmediacio
nes, como mínimo una vez al
mes durante los dos meses an
teriores a la exportación.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 138
▼B
73. Semillas de Zea mays L. ex 0709 99 60 Terceros países Declaración oficial de que:
1005 10 13 a) las semillas proceden de zonas
1005 10 15 de las que se sabe que están
1005 10 18 libres de Pantoea stewartii
1005 10 90 subsp. stewartii (Smith) Mer
gaert, Verdonck & Kersters,
o bien
b) se ha analizado una muestra re
presentativa de las semillas y se
ha considerado libre de Pantoea
stewartii subsp. stewartii
(Smith) Mergaert, Verdonck &
Kersters.
74. Semillas de los géneros 1001 11 00 Afganistán, Estados Uni Declaración oficial de que las se
Triticum L., Secale L. y 1001 91 10 dos, India, Irak, Irán, Mé millas proceden de una zona de la
xTriticosecale Wittm. ex xico, Nepal, Pakistán y Su que se sabe que está libre de Tille
1001 91 20
A. Camus dáfrica donde se tiene tia indica Mitra. El nombre de la
1001 91 90 constancia de la presencia zona se menciona en el certificado
1002 10 00 de Tilletia indica Mitra fitosanitario al que se hace referen
1008 60 00 cia en el artículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el epí
grafe «Lugar de origen».
75. Granos de los géneros Tri 1001 19 00 Afganistán, Estados Uni Declaración oficial de que:
ticum L., Secale L. y xTri 1001 99 00 dos, India, Irak, Irán, Mé
a) los granos proceden de una
ticosecale Wittm. ex A. xico, Nepal, Pakistán y Su
1002 90 00 zona de la que se sabe que
Camus dáfrica donde se tiene
ex 1008 60 00 está libre de Tilletia indica Mi
constancia de la presencia
tra. El nombre de la zona o de
de Tilletia indica Mitra
las zonas se menciona en el cer
tificado fitosanitario al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031 bajo el epígrafe «Lugar
de origen»,
o bien
b) no se han observado síntomas
de Tilletia indica Mitra en los
vegetales en el lugar de produc
ción durante el último ciclo
completo de vegetación, y se
han tomado muestras represen
tativas de los granos tanto en el
momento de la recolección
como antes del envío, que se
han analizado y considerado li
bres de Tilletia indica Mitra;
esto último se menciona en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Nombre del pro
ducto», como «analizado y de
clarado libre de Tilletia indica
Mitra».
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 139
▼B
76. Madera de coníferas (Pina ex 4401 11 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que la ma
les), excepto la de Thuja L. ex 4403 11 00 Sur, Estados Unidos, Ja dera ha sido sometida a un proceso
y Taxus L. que no sea ma pón, México y Taiwán adecuado de:
4403 21 10
dera en forma de: donde se tiene constancia
4403 21 90 de la presencia de Bursap
4403 22 00 helenchus xylophilus (Stei
— virutas, partículas, ase a) tratamiento térmico para alcan
4403 23 10 ner et Bührer) Nickle et al.
rrín, residuos o material zar una temperatura mínima de
de desecho obtenidos 4403 23 90
56 °C durante un mínimo de
total o parcialmente de 4403 24 00 30 minutos continuos en todo
esas coníferas, ex 4403 25 10 el perfil de la madera, lo que
ex 4403 25 90 se acreditará estampando la
— embalajes de madera en ex 4403 26 00 marca «HT» en la madera o
forma de cajones, cajas, en el embalaje, según el uso
ex 4404 10 00 en vigor, y se mencionará en
jaulas, tambores y enva
ses similares, paletas, ex 4406 11 00 el certificado fitosanitario al
paletas caja y demás ex 4406 91 00 que se hace referencia en el ar
plataformas para carga, 4407 11 10 tículo 71 del Regla
collarines para paletas, mento (UE) 2016/2031,
4407 11 20
maderos de estibar, uti
lizados o no para el 4407 11 90
transporte de mercan 4407 12 10
cías de todo tipo, ex y
4407 12 20
cepto maderos de esti 4407 12 90
bar para sujetar envíos
ex 4407 19 10
de madera, hechos de
declaración oficial de que, tras
madera del mismo tipo ex 4407 19 20
el tratamiento y hasta salir del
y de la misma calidad ex 4407 19 90
país que expidió la declaración,
que la madera del envío ex 4408 10 15
la madera se ha transportado
y que cumplan los mis
ex 4408 10 91 fuera de la temporada de vuelo
mos requisitos fitosani
del vector Monochamus, te
tarios de la Unión que ex 4408 10 98
niendo en cuenta un margen
la madera del envío, ex 4416 00 00
de seguridad de cuatro semanas
ex 9406 10 00 adicionales al principio y al fi
— madera de Libocedrus nal de la temporada de vuelo
decurrens Torr., cuando prevista o, excepto en el caso
existan pruebas de que, de la madera descortezada, con
en el tratamiento o pro una protección que garantice
cesamiento para lápices, que la infestación por Bursap
la madera se ha some helenchus xylophilus (Steiner
tido a un tratamiento et Bührer) Nickle et al. o por
térmico adecuado a fin su vector no ha sido posible,
de alcanzar una tempe
ratura mínima de 82 °C
en un período de siete a
ocho días, o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 140
▼B
o bien
77. Madera de coníferas (Pina 4401 21 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que la ma
les) en forma de virutas, ex 4401 40 10 Sur, Estados Unidos, Ja dera ha sido sometida a un proceso
partículas, aserrín, residuos pón, México y Taiwán adecuado de:
ex 4401 40 90
o material de desecho obte donde se tiene constancia
nidos total o parcialmente de la presencia de Bursap
de esas coníferas helenchus xylophilus (Stei a) tratamiento térmico para alcan
ner et Bührer) Nickle et al. zar una temperatura mínima de
56 °C durante un mínimo de
30 minutos continuos en todo
el perfil de la madera, lo que
se mencionará en el certificado
fitosanitario al que se hace re
ferencia en el artículo 71 del
Reglamento (UE) 2016/2031,
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 141
▼B
o bien
o bien
▼B
78. Madera de Thuja L. y Ta ex 4401 11 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que la ma
xus L. que no sea madera ex 4403 11 00 Sur, Estados Unidos, Ja dera:
en forma de: pón, México y Taiwán
ex 4403 25 10
donde se tiene constancia a) ha sido descortezada,
ex 4403 25 90 de la presencia de Bursap
— virutas, partículas, ase
rrín, residuos o material ex 4403 26 00 helenchus xylophilus (Stei o bien
de desecho obtenidos ex 4404 10 00 ner et Bührer) Nickle et al.
total o parcialmente de ex 4406 11 00 b) ha sido sometida a un proceso
esas coníferas, de secado en horno, con un
ex 4406 91 00
programa adecuado de tiempo
ex 4407 19 10
embalajes de madera en y temperatura, hasta lograr un
forma de cajones, cajas, ex 4407 19 20 grado de humedad inferior al
jaulas, tambores y enva ex 4407 19 90 20 %, expresado como porcen
ses similares, paletas, ex 4408 10 15 taje de materia seca, lo que se
paletas caja y demás acreditará estampando la marca
ex 4408 10 91
plataformas para carga, «kiln-dried» o «K.D.» (secado
collarines para paletas, ex 4408 10 98 en horno), u otra marca recono
maderos de estibar, uti ex 4416 00 00 cida internacionalmente, en la
lizados o no para el ex 9406 10 00 madera o en su embalaje, según
transporte de mercan el uso en vigor,
cías de todo tipo, ex
cepto maderos de esti o bien
bar para sujetar envíos
de madera, hechos de c) ha sido sometida a un proceso
madera del mismo tipo adecuado de tratamiento térmico
y de la misma calidad para alcanzar una temperatura
que la madera del envío mínima de 56 °C durante un
y que cumplan los mis mínimo de 30 minutos conti
mos requisitos fitosani nuos en todo el perfil de la ma
tarios de la Unión que dera, lo que se acreditará estam
la madera del envío, pando la marca «HT» en la ma
dera o en el embalaje, según el
pero incluida la madera que uso en vigor, y se mencionará
no ha conservado su super en el certificado al que se hace
ficie redondeada natural referencia en el artículo 71 del
Reglamento (UE) 2016/2031,
o bien
o bien
▼B
79. Madera de coníferas (Pina 4401 11 00 Kazajistán, Rusia y Tur Declaración oficial de que la ma
les) que no sea madera en 4403 11 00 quía dera:
forma de:
4403 21 10 a) procede de zonas de las que se
— virutas, partículas, ase 4403 21 90 sabe que están libres de:
rrín, residuos o material 4403 22 00 i) Monochamus spp. (especies
de desecho obtenidos
4403 23 10 no europeas)
total o parcialmente de
esas coníferas, 4403 23 90 ii) Pissodes cibriani O'Brien,
4403 24 00 Pissodes fasciatus Leconte,
— embalajes de madera en
4403 25 10 Pissodes nemorensis Ger
forma de cajones, cajas,
4403 25 90 mar, Pissodes nitidus Roe
jaulas, tambores y enva
lofs, Pissodes punctatus
ses similares, paletas, 4403 26 00
Langor & Zhang, Pissodes
paletas caja y demás ex 4404 10 00 strobi (Peck), Pissodes ter
plataformas para carga,
4406 11 00 minalis Hopping, Pissodes
collarines para paletas,
4406 91 00 yunnanensis Langor &
maderos de estibar, uti
Zhang y Pissodes zitacua
lizados o no para el 4407 11 10
rense Sleeper
transporte de mercan 4407 11 20
cías de todo tipo, ex iii) Scolytidae spp. (especies no
4407 11 90
cepto maderos de esti europeas)
bar para sujetar envíos 4407 12 10
de madera, hechos de 4407 12 20 y que se mencionan en el
madera del mismo tipo certificado fitosanitario al
4407 12 90
y de la misma calidad que se hace referencia en
4407 19 10 el artículo 71 del Regla
que la madera del envío
4407 19 20 mento (UE) 2016/2031
y que cumplan los mis
mos requisitos fitosani 4407 19 90 bajo el epígrafe «Lugar de
tarios de la Unión que 4408 10 15 origen»,
la madera del envío, 4408 10 91 o bien
pero incluida la madera que 4408 10 98 b) ha sido descortezada y no tiene
no ha conservado su super ex 4416 00 00 perforaciones causadas por gu
ficie redondeada natural ex 9406 10 00 sanos del género Monochamus
spp. (especies no europeas) de
finidas, a estos efectos, como
aquellas perforaciones cuyo diá
metro es superior a 3 mm,
o bien
c) ha sido sometida a un proceso
de secado en horno, con un
programa adecuado de tiempo
y temperatura, hasta lograr un
grado de humedad inferior al
20 %, expresado como porcen
taje de materia seca, lo que se
acreditará estampando la marca
«kiln-dried» o «K.D.» (secado
en horno), u otra marca recono
cida internacionalmente, en la
madera o en su embalaje, según
el uso en vigor,
o bien
d) ha sido sometida a un proceso
adecuado de tratamiento tér
mico para alcanzar una tempe
ratura mínima de 56 °C durante
un mínimo de 30 minutos con
tinuos en todo el perfil de la
madera, lo que se acreditará es
tampando la marca «HT» en la
madera o en el embalaje, según
el uso en vigor, y se mencio
nará en el certificado al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 144
▼B
o bien
e) ha sido sometida a un proceso
adecuado de fumigación con un
producto aprobado según el
procedimiento establecido en
el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031, y el in
grediente activo, la temperatura
mínima de la madera, el índice
(g/m3) y el tiempo de exposi
ción (h) de dicho proceso se
mencionan en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031,
o bien
f) ha sido sometida a un proceso
adecuado de impregnación quí
mica con un producto aprobado
según el procedimiento estable
cido en el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031, y el in
grediente activo, la presión (psi o
kPa) y la concentración (%) de
dicho proceso se mencionan en
el certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/2031,
80. Madera de coníferas (Pina 4401 11 00 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que la ma
les) que no sea madera en 4403 11 00 cepto: dera:
forma de: — Albania, Andorra, Ar a) ha sido descortezada y no tiene
4403 21 10
— virutas, partículas, ase menia, Azerbaiyán, perforaciones causadas por gu
4403 21 90 Bielorrusia, Bosnia y sanos del género Monochamus
rrín, residuos o material
de desecho obtenidos 4403 22 00 Herzegovina, Georgia, spp. (especies no europeas) de
total o parcialmente de 4403 23 10 Islandia, Islas Canarias, finidas, a estos efectos, como
esas coníferas, Islas Feroe, Kazajistán, aquellas perforaciones cuyo diá
4403 23 90 Liechtenstein, Macedo metro es superior a 3 mm,
— embalajes de madera en 4403 24 00 nia del Norte, Molda o bien
forma de cajones, cajas, via, Mónaco, Montene
4403 25 10 b) ha sido sometida a un proceso de
jaulas, tambores y enva gro, Noruega, Reino
ses similares, paletas, 4403 25 90 Unido ( ), Rusia, San
2 secado en horno, con un pro
paletas caja y demás 4403 26 00 Marino, Serbia, Suiza, grama adecuado de tiempo y tem
plataformas para carga, Turquía y Ucrania, peratura, hasta lograr un grado de
ex 4404 10 00 humedad inferior al 20 %, expre
collarines para paletas,
4406 11 00 — Canadá, China, Corea sado como porcentaje de materia
maderos de estibar, uti
del Sur, Estados Uni seca, lo que se acreditará estam
lizados o no para el 4406 91 00 dos, Japón, México y pando la marca «kiln-dried» o
transporte de mercan
4407 11 10 Taiwán donde se tiene «K.D.» (secado en horno), u
cías de todo tipo, ex
4407 11 20 constancia de la presen otra marca reconocida internacio
cepto maderos de esti
cia de Bursaphelenchus nalmente, en la madera o en su
bar para sujetar envíos 4407 11 90 xylophilus (Steiner et embalaje, según el uso en vigor,
de madera, hechos de
4407 12 10 Bührer) Nickle et al. ◄
madera del mismo tipo o bien
y de la misma calidad 4407 12 20
c) ha sido sometida a un proceso
que la madera del envío 4407 12 90 adecuado de fumigación con un
y que cumplan los mis
4407 19 10 producto aprobado según el
mos requisitos fitosani
4407 19 20 procedimiento establecido en
tarios de la Unión que
el artículo 107 del Regla
la madera del envío, 4407 19 90 mento (UE) 2016/2031, y el in
4408 10 15 grediente activo, la temperatura
4408 10 91 mínima de la madera, el índice
(g/m3) y el tiempo de exposi
4408 10 98 ción (h) de dicho proceso se
ex 4416 00 00 mencionan en el certificado fi
ex 9406 10 00 tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 145
▼B
81. Madera en forma de viru 4401 21 00 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que la ma
tas, partículas, aserrín, resi ex 4401 40 10 cepto: Albania, Andorra, dera:
duos o material de desecho Armenia, Azerbaiyán, Bie
ex 4401 40 90 a) procede de zonas de las que se
obtenidos total o parcial lorrusia, Bosnia y Herze
sabe que están libres de Mono
mente de coníferas (Pina govina, Georgia, Islandia,
chamus spp. (especies no euro
les) Islas Canarias, Islas Feroe,
peas), Pissodes cibriani
Liechtenstein, Macedonia
O'Brien, Pissodes fasciatus Le
del Norte, Moldavia, Mó
conte, Pissodes nemorensis
naco, Montenegro, No
Germar, Pissodes nitidus Roe
ruega, Reino Unido (2),
lofs, Pissodes punctatus Langor
San Marino, Serbia, Suiza
& Zhang, Pissodes strobi
y Ucrania,
(Peck), Pissodes terminalis
y excepto Canadá, China, Hopping, Pissodes yunnanensis
Corea del Sur, Estados Langor & Zhang, Pissodes zita
Unidos, Japón, México y cuarense Sleeper y Scolytidae
Taiwán donde se tiene spp. (especies no europeas)
constancia de la presencia
La zona se mencionará en el
de Bursaphelenchus xylop
certificado fitosanitario al que
hilus (Steiner et Bührer)
se hace referencia en el artí
Nickle et al. ◄
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Lugar de origen»,
o bien
b) ha sido producida a partir de
madera en rollo descortezada,
o bien
c) ha sido sometida a un proceso
de secado en horno, con un
programa adecuado de tiempo
y temperatura, hasta lograr un
grado de humedad inferior al
20 %, expresado como porcen
taje de materia seca,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 146
▼B
o bien
d) ha sido sometida a un proceso
adecuado de fumigación con un
producto aprobado según el
procedimiento establecido en
el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031, y el in
grediente activo, la temperatura
mínima de la madera, el índice
(g/m3) y el tiempo de exposi
ción (h) de dicho proceso se
mencionan en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031,
o bien
e) ha sido sometida a un proceso
adecuado de tratamiento tér
mico para alcanzar una tempe
ratura mínima de 56 °C durante
un mínimo de 30 minutos con
tinuos en todo el perfil de la
madera, lo que se mencionará
en el certificado al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031.
82. Corteza aislada de conífe ex 1404 90 00 ►M4 Terceros países, ex Declaración oficial de que la cor
ras (Pinales) ex 4401 40 90 cepto: Albania, Andorra, teza aislada:
Armenia, Azerbaiyán, Bie
a) ha sido sometida a un proceso
lorrusia, Bosnia y Herze
adecuado de fumigación con un
govina, Georgia, Islandia,
producto aprobado según el
Islas Canarias, Islas Feroe,
procedimiento establecido en
Liechtenstein, Macedonia
el artículo 107 del Regla
del Norte, Moldavia, Mó
mento (UE) 2016/2031, y el in
naco, Montenegro, No
grediente activo, la temperatura
ruega, Reino Unido (2),
mínima de la corteza, el índice
Rusia [solo las partes si
(g/m3) y el tiempo de exposi
guientes: Distrito Federal
ción (h) de dicho proceso se
Central (Tsentralny fede
mencionan en el certificado fi
ralny okrug), Distrito Fe
tosanitario al que se hace refe
deral del Noroeste (Se
rencia en el artículo 71 del Re
vero-Zapadny federalny
glamento (UE) 2016/2031,
okrug), Distrito Federal
del Sur (Yuzhny federalny o bien
okrug), Distrito Federal del
Cáucaso Septentrional (Se b) ha sido sometida a un proceso
vero-Kavkazsky federalny adecuado de tratamiento tér
okrug) y Distrito Federal mico para alcanzar una tempe
del Volga (Privolzhsky fe ratura mínima de 56 °C durante
deralny okrug)], San Ma un mínimo de 30 minutos con
rino, Serbia, Suiza, Tur tinuos en todo el perfil de la
quía y Ucrania. ◄ corteza, lo que se mencionará
en el certificado al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/
2031,
y
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 147
▼B
83. Madera de Juglans L. y ex 4401 12 00 Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
Pterocarya Kunth, que no ex 4403 12 00 dera:
sea madera en forma de:
ex 4403 99 00 a) procede de una zona conside
— virutas, partículas, ase ex 4404 20 00 rada libre de Geosmithia mor
rrín, residuos o material ex 4406 12 00 bida Kolarík, Freeland, Utley
de desecho obtenidos & Tisserat y su vector Pityopht
ex 4406 92 00
total o parcialmente de horus juglandis Blackman por
esos vegetales, ex 4407 99 27 el servicio fitosanitario nacional
ex 4407 99 40 de conformidad con las normas
— embalajes de madera en
internacionales pertinentes rela
forma de cajones, cajas, ex 4407 99 90
tivas a medidas fitosanitarias,
jaulas, tambores y enva ex 4408 90 15
mencionada en el certificado fi
ses similares, paletas, ex 4408 90 35
tosanitario al que se hace refe
paletas caja y demás ex 4408 90 85
rencia en el artículo 71 del Re
plataformas para carga,
ex 4408 90 95 glamento (UE) 2016/2031, bajo
collarines para paletas,
el epígrafe «Declaración adicio
maderos de estibar, uti ex 4416 00 00
nal»,
lizados o no para el ex 9406 10 00
transporte de mercan o bien
cías de todo tipo, ex
b) ha sido sometida a un proceso
cepto maderos de esti
adecuado de tratamiento tér
bar para sujetar envíos
mico para alcanzar una tempe
de madera, hechos de
ratura mínima de 56 °C durante
madera del mismo tipo
un mínimo de 40 minutos con
y de la misma calidad
tinuos en todo el perfil de la
que la madera del envío
madera, lo que se acreditará es
yque cumplan los mis
tampando la marca «HT» en la
mos requisitos fitosani
madera o en el embalaje, según
tarios de la Unión que
el uso en vigor, y se mencio
la madera del envío,
nará en el certificado fitosanita
pero incluida la madera que rio al que se hace referencia en
no ha conservado su super el artículo 71 del Regla
ficie redondeada natural mento (UE) 2016/2031,
o bien
c) ha sido escuadrada para elimi
nar completamente la superficie
redondeada natural.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 148
▼B
84. Corteza aislada y madera ex 1404 90 00 Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
de Juglans L. y Pterocarya ex 4401 22 00 dera o la corteza aislada:
Kunth, en forma de:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
— virutas, partículas, ase a) procede de una zona conside
rrín, residuos o material rada libre de Geosmithia mor
de desecho obtenidos bida Kolarík, Freeland, Utley
total o parcialmente de & Tisserat y su vector Pityopht
esos vegetales horus juglandis Blackman por
el servicio fitosanitario nacional
de conformidad con las normas
internacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanitarias,
mencionada en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031, bajo
el epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
85. Madera de Acer saccharum ex 4401 12 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
Marsh., incluida la madera ex 4403 12 00 dera ha sido sometida a un proceso
que no ha conservado su de secado en horno, con un pro
ex 4403 99 00
superficie redondeada natu grama adecuado de tiempo y tem
ral, que no sea madera en ex 4404 20 00 peratura, hasta lograr un grado de
forma de: ex 4406 12 00 humedad inferior al 20 %, expre
ex 4406 92 00 sado como porcentaje de materia
4407 93 10 seca, lo que se acreditará estam
— madera destinada a la pando la marca «kiln-dried» o
producción de chapa, 4407 93 91
«K.D.» (secado en horno), u otra
4407 93 99 marca reconocida internacional
— virutas, partículas, ase ex 4416 00 00 mente, en la madera o en su em
rrín, residuos o material ex 9406 10 00 balaje, según el uso en vigor.
de desecho,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 149
▼B
— embalajes de madera en
forma de cajones, cajas,
jaulas, tambores y enva
ses similares, paletas,
paletas caja y demás
plataformas para carga,
collarines para paletas,
maderos de estibar, uti
lizados o no para el
transporte de mercan
cías de todo tipo, ex
cepto maderos de esti
bar para sujetar envíos
de madera, hechos de
madera del mismo tipo
y de la misma calidad
que la madera del envío
y que cumplan los mis
mos requisitos fitosani
tarios de la Unión que
la madera del envío
86. Madera de Acer saccharum ex 4403 12 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
Marsh., destinada a la pro 4407 93 10 dera procede de zonas de las que
ducción de chapa se sabe que están libres de David
4407 93 91
soniella virescens (R.W. Davidson)
4407 93 99 Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
ex 4408 90 15 Wingf Moreau y está destinada a la
ex 4408 90 35 producción de chapa.
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
87. Madera de Fraxinus L., Ju ex 4401 12 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que:
glans ailantifolia Carr., Ju
ex 4403 12 00 Norte, Corea del Sur, Esta
a) la madera procede de una zona
glans mandshurica Ma dos Unidos, Japón, Mon
ex 4403 99 00 declarada libre de Agrilus pla
xim., Ulmus davidiana golia, Rusia y Taiwán
ex 4404 20 00 nipennis por el servicio fitosa
Planch. y Pterocarya rhoi
ex 4406 12 00 nitario nacional del país de ori
folia Siebold & Zucc., que
gen de conformidad con las
no sea madera en forma de: ex 4406 92 00
normas internacionales perti
— virutas, partículas, ase 4407 95 10 nentes relativas a medidas fito
rrín, residuos o material 4407 95 91 sanitarias, mencionada en el
de desecho obtenidos 4407 95 99 certificado fitosanitario al que
total o parcialmente de se hace referencia en el artí
ex 4407 99 27
esos árboles, culo 71 del Regla
ex 4407 99 40 mento (UE) 2016/2031, y ese
ex 4407 99 90 estatus ha sido comunicado pre
ex 4408 90 15 viamente por escrito a la Comi
ex 4408 90 35 sión por el servicio fitosanitario
nacional del tercer país en cues
ex 4408 90 85
tión,
ex 4408 90 95
o bien
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 150
▼B
— embalajes de madera en
forma de cajones, cajas,
b) la corteza y, al menos, 2,5 cm
jaulas, tambores y enva
de la albura exterior se han eli
ses similares, paletas,
minado en una instalación auto
paletas caja y demás
rizada y supervisada por el ser
plataformas para carga,
vicio fitosanitario nacional,
collarines para paletas,
maderos de estibar, uti o bien
lizados o no para el
transporte de mercan c) la madera ha sido sometida a
cías de todo tipo, ex un proceso de radiación ioni
cepto maderos de esti zante para alcanzar una dosis
bar para sujetar envíos mínima absorbida de 1 kGy
de madera, hechos de en toda su extensión.
madera del mismo tipo
y de la misma calidad
que la madera del envío
y que cumplan los mis
mos requisitos fitosani
tarios de la Unión que
la madera del envío,
pero incluida la madera que
no ha conservado su super
ficie redondeada natural,
así como el mobiliario y
otros objetos hechos de
madera sin tratar
88. Madera en forma de viru ex 4401 22 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que la ma
tas, partículas, aserrín, resi ex 4401 40 10 Norte, Corea del Sur, Esta dera procede de una zona decla
duos o material de desecho dos Unidos, Japón, Mon rada libre de Agrilus planipennis
ex 4401 40 90
obtenidos total o parcial golia, Rusia y Taiwán Fairmaire por el servicio fitosanita
mente de Fraxinus L., Ju rio nacional del país de origen de
glans ailantifolia Carr., Ju conformidad con las normas inter
glans mandshurica Ma nacionales pertinentes relativas a
xim., Ulmus davidiana medidas fitosanitarias, mencionada
Planch. y Pterocarya rhoi en el certificado fitosanitario al que
folia Siebold & Zucc. se hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/2031, y
ese estatus ha sido comunicado
previamente por escrito a la Comi
sión por el servicio fitosanitario
nacional del tercer país en cues
tión.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 151
▼B
89. Corteza aislada y objetos ex 1404 90 00 Canadá, China, Corea del Declaración oficial de que la cor
hechos de corteza de Fra ex 4401 40 90 Norte, Corea del Sur, Esta teza procede de una zona declarada
xinus L., Juglans ailantifo dos Unidos, Japón, Mon libre de Agrilus planipennis Fair
lia Carr., Juglans mands golia, Rusia y Taiwán maire por el servicio fitosanitario
hurica Maxim., Ulmus da nacional del país de origen de con
vidiana Planch. y Ptero formidad con las normas interna
carya rhoifolia Siebold & cionales pertinentes relativas a me
Zucc. didas fitosanitarias, mencionada en
el certificado fitosanitario al que se
hace referencia en el artículo 71
del Reglamento (UE) 2016/2031,
y ese estatus ha sido comunicado
previamente por escrito a la Comi
sión por el servicio fitosanitario
nacional del tercer país en cues
tión.
90. Madera de Quercus L. que ex 4401 12 00 Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
no sea madera en forma de: ex 4403 12 00 dera:
— virutas, partículas, ase 4403 91 00 a) está escuadrada, de modo que
rrín, residuos o material ex 4404 20 00 ha perdido la superficie redon
de desecho, ex 4406 12 00 deada,
— barriles, cubas, tinas y ex 4406 92 00 o bien
demás manufacturas de 4407 91 15 b) está descortezada y el contenido
tonelería y sus partes,
4407 91 31 en humedad no es superior al
de madera, incluidas
4407 91 39 20 % expresado como porcen
las duelas, siempre y
4407 91 90 taje de materia seca,
cuando existan pruebas
documentales de que, ex 4408 90 15 o bien
en el proceso de pro ex 4408 90 35
ducción o fabricación, c) está descortezada y ha sido de
ex 4408 90 85 sinfectada mediante un trata
la madera se ha some
tido a un tratamiento ex 4408 90 95 miento apropiado de aire ca
térmico hasta alcanzar ex 4416 00 00 liente o agua caliente,
unatemperatura mínima ex 9406 10 00 o bien
de 176 °C durante
20 minutos, d) si se trata de madera serrada,
con o sin corteza residual, ha
— embalajes de madera en sido sometida a un proceso de
forma de cajones, cajas, secado en horno, con un pro
jaulas, tambores y enva grama adecuado de tiempo y
ses similares, paletas, temperatura, hasta lograr un
paletas caja y demás grado de humedad inferior al
plataformas para carga, 20 %, expresado como porcen
collarines para paletas, taje de materia seca, lo que se
maderos de estibar, uti acreditará estampando la marca
lizados o no para el «kiln-dried» o «K.D.» (secado
transporte de mercan en horno), u otra marca recono
cías de todo tipo, ex cida internacionalmente, en la
cepto maderos de esti madera o en su embalaje, según
bar para sujetar envíos el uso en vigor.
de madera, hechos de
madera del mismo tipo
y de la misma calidad
que la madera del envío
y que cumplan los mis
mos requisitos fitosani
tarios de la Unión que
la madera del envío,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 152
▼B
91. Madera en forma de viru ex 4401 22 00 Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
tas, partículas, aserrín, resi ex 4401 40 10 dera:
duos o material de desecho
ex 4401 40 90 a) ha sido sometida a un proceso
obtenidos total o parcial
de secado en horno, con un
mente de Quercus L.
programa adecuado de tiempo
y temperatura, hasta lograr un
grado de humedad inferior al
20 %, expresado como porcen
taje de materia seca,
o bien
b) ha sido sometida a un proceso
adecuado de fumigación con un
producto aprobado según el
procedimiento establecido en
el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031, y el in
grediente activo, la temperatura
mínima de la madera, el índice
(g/m3) y el tiempo de exposi
ción (h) de dicho proceso se
mencionan en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031,
o bien
c) ha sido sometida a un proceso
adecuado de tratamiento tér
mico para alcanzar una tempe
ratura mínima de 56 °C durante
un mínimo de 30 minutos con
tinuos en todo el perfil de la
madera, lo que se mencionará
en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
92. Madera de Betula L. que ex 4401 12 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que:
no sea madera en forma de: ex 4403 12 00 donde se tiene constancia
a) la corteza y, al menos, 2,5 cm
de la presencia de Agrilus
— virutas, partículas, ase 4403 95 10 de la albura exterior se han eli
anxius Gory
rrín, residuos o material 4403 95 90 minado en una instalación auto
de desecho obtenidos 4403 96 00 rizada y supervisada por el ser
total o parcialmente de vicio fitosanitario nacional,
ex 4404 20 00
esos árboles,
ex 4406 12 00 o bien
— embalajes de madera en
ex 4406 92 00 b) la madera ha sido sometida a
forma de cajones, cajas,
4407 96 10 un proceso de radiación ioni
jaulas, tambores y enva
4407 96 91 zante para alcanzar una dosis
ses similares, paletas,
mínima absorbida de 1 kGy en
paletas caja y demás 4407 96 99
toda su extensión.
plataformas para carga, ex 4408 90 15
collarines para paletas,
ex 4408 90 35
maderos de estibar, uti
lizados o no para el ex 4408 90 85
transporte de mercan ex 4408 90 95
cías de todo tipo, ex ex 4416 00 00
cepto maderos de esti
ex 9406 10 00
bar para sujetar envíos
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 153
▼B
de madera, hechos de
madera del mismo tipoy
de la misma calidad que
la madera del envío y
que cumplan los mis
mos requisitos fitosani
tarios de la Unión que
la madera del envío,
pero incluida la madera
que no ha conservado
su superficie redon
deada natural, así como
el mobiliario y otros ob
jetos hechos de madera
sin tratar
93. Virutas, partículas, aserrín, ex 4401 22 00 Terceros países Declaración oficial de que la ma
residuos o material de de ex 4401 40 10 dera procede de un país del que se
secho obtenidos total o par sabe que está libre de Agrilus an
ex 4401 40 90
cialmente de madera de Be xius Gory.
tula L.
94. Corteza y objetos hechos ex 1404 90 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que la cor
de corteza de Betula L. ex 4401 40 90 donde se tiene constancia teza no contiene madera.
de la presencia de Agrilus
anxius Gory
95. Madera de Platanus L., ex ex 4401 12 00 Albania, Armenia, Estados Declaración oficial de que la ma
cepto: ex 4403 12 00 Unidos, Suiza y Turquía dera:
— embalajes de madera en ex 4403 99 00 a) procede de una zona conside
forma de cajones, cajas, ex 4404 20 00 rada libre de Ceratocystis pla
jaulas, tambores y enva ex 4406 12 00 tani (J. M. Walter) Engelbr. &
ses similares, paletas, T. C. Harr. por el servicio fito
ex 4406 92 00
paletas caja y demás sanitario nacional del país de
plataformas para carga, ex 4407 99 27 origen, de conformidad con las
collarines para paletas, ex 4407 99 40 normas internacionales perti
maderos de estibar, uti ex 4407 99 90 nentes relativas a medidas fito
lizados o no para el sanitarias, mencionada en el
ex 4408 90 15
transporte de mercan certificado fitosanitario al que
cías de todo tipo, ex ex 4408 90 35 se hace referencia en el artí
cepto maderos de esti ex 4408 90 85 culo 71 del Regla
bar para sujetar envíos ex 4408 90 95 mento (UE) 2016/2031 bajo el
de madera, hechos de ex 4416 00 00 epígrafe «Declaración adicio
madera del mismo tipo nal»,
ex 9406 10 00
y de la misma calidad
o bien
que la madera del envío
y que cumplan los mis b) ha sido sometida a un proceso
mos requisitos fitosani de secado en horno, con un
tarios de la Unión que programa adecuado de tiempo
la madera del envío, y temperatura, hasta lograr un
grado de humedad inferior al
20 %, expresado como porcen
taje de materia seca, lo que se
acreditará estampando la marca
«kiln-dried» o «K.D.» (secado
en horno), u otra marca recono
cida internacionalmente, en la
madera o en su embalaje, según
el uso en vigor.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 154
▼B
96. Madera de Populus L. que ex 4401 12 00 Américas Declaración oficial de que la ma
no sea madera en forma de: ex 4403 12 00 dera:
— virutas, partículas, ase ex 4403 97 00 a) ha sido descortezada,
rrín, residuos o material ex 4404 20 00
o bien
de desecho, ex 4406 12 00
b) ha sido sometida a un proceso
— embalajes de madera en ex 4406 92 00
de secado en horno, con un
forma de cajones, cajas, 4407 97 10 programa adecuado de tiempo
jaulas, tambores y enva
4407 97 91 y temperatura, hasta lograr un
ses similares, paletas,
4407 97 99 grado de humedad inferior al
paletas caja y demás
ex 4408 90 15 20 %, expresado como porcen
plataformas para carga,
taje de materia seca, lo que se
collarines para paletas, ex 4408 90 35
acreditará estampando la marca
maderos de estibar, uti ex 4408 90 85 «kiln-dried» o «K.D.» (secado
lizados o no para el
ex 4408 90 95 en horno), u otra marca recono
transporte de mercan
ex 4416 00 00 cida internacionalmente, en la
cías de todo tipo, ex
madera o en su embalaje, según
cepto maderos de esti ex 9406 10 00
el uso en vigor.
bar para sujetar envíos
de madera, hechos de
madera del mismo tipo
y de la misma calidad
que la madera del envío
y que cumplan los mis
mos requisitos fitosani
tarios de la Unión que
la madera del envío,
pero incluida la madera que
no ha conservado su super
ficie redondeada natural
97. Madera en forma de viru ex 4401 22 00 a) Canadá y Estados Uni Declaración oficial de que la ma
tas, partículas, aserrín, resi ex 4401 40 10 dos dera:
duos o material de desecho
ex 4401 40 90 b) Américas a) ha sido producida a partir de
obtenidos total o parcial
madera en rollo descortezada,
mente de:
o bien
a) Acer saccharum Marsh.,
b) ha sido sometida a un proceso
b) Populus L.
de secado en horno, con un
programa adecuado de tiempo
y temperatura, hasta lograr un
grado de humedad inferior al
20 %, expresado como porcen
taje de materia seca,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 155
▼B
o bien
c) ha sido sometida a un proceso
adecuado de fumigación con un
producto aprobado según el
procedimiento establecido en
el artículo 107 del Regla
mento (UE) 2016/2031, y el in
grediente activo, la temperatura
mínima de la madera, el índice
(g/m3) y el tiempo de exposi
ción (h) de dicho proceso se
mencionan en el certificado fi
tosanitario al que se hace refe
rencia en el artículo 71 del Re
glamento (UE) 2016/2031,
o bien
d) ha sido sometida a un proceso
adecuado de tratamiento tér
mico para alcanzar una tempe
ratura mínima de 56 °C durante
un mínimo de 30 minutos con
tinuos en todo el perfil de la
madera, lo que se mencionará
en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
98. Madera de Amelanchier ex 4401 12 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
Medik., Aronia Medik., ex 4403 12 00 dera:
Cotoneaster Medik., Cra
ex 4403 99 00 a) procede de una zona conside
taegus L., Cydonia Mill.,
ex 4404 20 00 rada libre de Saperda candida
Malus Mill., Prunus L.,
ex 4406 12 00 Fabricius por el servicio fitosa
Pyracantha M. Roem.,
nitario nacional del país de ori
Pyrus L. y Sorbus L., que ex 4406 92 00
gen de conformidad con las
no sea madera en forma de: ex 4407 99 27 normas internacionales perti
— virutas, aserrín y resi ex 4407 99 40 nentes relativas a medidas fito
duos obtenidos total o ex 4407 99 90 sanitarias, mencionada en el
parcialmente de esos certificado al que se hace refe
ex 4408 90 15
vegetales, rencia en el artículo 71 del Re
ex 4408 90 35 glamento (UE) 2016/2031, bajo
— embalajes de madera en ex 4408 90 85
el epígrafe «Declaración adicio
forma de cajones, cajas,
ex 4408 90 95 nal»,
jaulas, tambores y enva
ses similares, paletas, ex 4416 00 00 o bien
paletas caja y demás ex 9406 10 00
b) ha sido sometida a un proceso
plataformas para carga,
adecuado de tratamiento tér
collarines para paletas,
mico para alcanzar una tempe
maderos de estibar, uti
ratura mínima de 56 °C durante
lizados o no para el
un mínimo de 30 minutos con
transporte de mercan
tinuos en todo el perfil de la
cías de todo tipo, ex
madera, lo que se mencionará
cepto maderos de esti
en el certificado fitosanitario al
bar para sujetar envíos
que se hace referencia en el ar
de madera, hechosde
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031,
o bien
c) ha sido sometida a un proceso
adecuado de radiación ionizante
para alcanzar una dosis mínima
absorbida de 1 kGy en toda su
extensión, lo que se mencionará
en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el ar
tículo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 156
▼B
99. Madera en forma de virutas ex 4401 22 00 Canadá y Estados Unidos Declaración oficial de que la ma
obtenida total o parcial ex 4401 40 10 dera:
mente de Amelanchier Me
ex 4401 40 90
dik., Aronia Medik., Coto
neaster Medik., Crataegus
L., Cydonia Mill., Malus a) procede de una zona conside
Mill., Prunus L., Pyra rada libre de Saperda candida
cantha M. Roem., Pyrus Fabricius por el servicio fitosa
L. y Sorbus L. nitario nacional del país de ori
gen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
o bien
▼B
100. Madera de Prunus L. que ex 4401 12 00 China, Corea del Norte, Declaración oficial de que la ma
no sea madera en forma de: ex 4403 12 00 Corea del Sur, Japón, dera:
Mongolia y Vietnam
— virutas, partículas, ase ex 4403 99 00 a) procede de una zona conside
rrín, residuos o material ex 4404 20 00 rada libre de Aromia bungii
de desecho obtenidos ex 4406 12 00 (Falderman) por el servicio fito
total o parcialmente de sanitario nacional del país de
ex 4406 92 00
esos vegetales, origen de conformidad con las
4407 94 10 normas internacionales perti
— embalajes de madera en
4407 94 91 nentes relativas a medidas fito
forma de cajones, cajas,
4407 94 99 sanitarias, mencionada en el
jaulas, tambores y enva
certificado fitosanitario al que
ses similares, paletas, ex 4407 99 27
se hace referencia en el artí
paletas caja y demás ex 4407 99 40 culo 71 del Regla
plataformas para carga, ex 4407 99 90 mento (UE) 2016/2031, bajo
collarines para paletas,
ex 4408 90 15 el epígrafe «Declaración adicio
maderos de estibar, uti
ex 4408 90 35 nal»,
lizados o no para el
transporte de mercan ex 4408 90 85 o bien
cías de todo tipo, ex ex 4408 90 95 b) ha sido sometida a un proceso
cepto maderos de esti
ex 4416 00 00 adecuado de tratamiento tér
bar para sujetar envíos
ex 9406 10 00 mico para alcanzar una tempe
de madera, hechos de
ratura mínima de 56 °C durante
madera del mismo tipo
un mínimo de 30 minutos con
y de la misma calidad
tinuos en todo el perfil de la
que la madera del envío
madera, lo que se mencionará
y que cumplan los mis
en el certificado fitosanitario al
mos requisitos fitosani
que se hace referencia en el ar
tarios de la Unión que
tículo 71 del Regla
la madera del envío,
mento (UE) 2016/2031,
pero incluida la madera que
o bien
no ha conservado su super
ficie redondeada natural c) ha sido sometida a un proceso
adecuado de radiación ionizante
para alcanzar una dosis mínima
absorbida de 1 kGy en toda su
extensión, lo que se mencionará
en el certificado fitosanitario al
que se hace referencia en el Re
glamento (UE) 2016/2031.
101. Madera en forma de viru ex 4401 22 00 China, Corea del Norte, Declaración oficial de que la ma
tas, partículas, aserrín, resi ex 4401 40 10 Corea del Sur, Japón, dera:
duos o material de desecho Mongolia y Vietnam
ex 4401 40 90 a) procede de una zona conside
obtenidos total o parcial
rada libre de Aromia bungii
mente de Prunus L.
(Faldermann) por el servicio fi
tosanitario nacional del país de
origen de conformidad con las
normas internacionales perti
nentes relativas a medidas fito
sanitarias, mencionada en el
certificado fitosanitario al que
se hace referencia en el artí
culo 71 del Regla
mento (UE) 2016/2031 bajo el
epígrafe «Declaración adicio
nal»,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 158
▼B
Vegetales, productos vegetales y otros
Códigos NC Origen Requisitos especiales
objetos
▼B
ANEXO VIII
1. Maquinaria y vehículos que han sido utilizados La maquinaria o los vehículos han sido:
con fines agrícolas o forestales
a) trasladados desde una zona considerada libre de Cera
tocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
por las autoridades competentes de conformidad con las
normas internacionales pertinentes relativas a medidas
fitosanitarias,
o bien
b) limpiados y desprovistos de tierra y residuos vegetales
antes de salir de la zona infectada.
2. Vegetales para plantación con raíces, cultivados Declaración oficial de que se sabe que el lugar de produc
al aire libre ción está libre de Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
and Kottho) Nouioui et al. y Synchytrium endobioticum
(Schilb.) Percival.
3. Vegetales para plantación de especies de Solanum Declaración oficial de que los vegetales se han mantenido
L. que forman estolones o tubérculos, o sus hí en condiciones de cuarentena y se han considerado libres de
bridos, almacenados en bancos de genes o colec cualquier plaga cuarentenaria de la Unión tras efectuar prue
ciones de existencias genéticas bas de laboratorio.
Cada organización o centro de investigación que posea di
cho material informará a la autoridad competente sobre el
material de que disponga.
4. Vegetales para plantación de especies de Solanum Declaración oficial de que los vegetales se han mantenido
L. que forman estolones o tubérculos, o sus hí en condiciones de cuarentena y se han considerado libres de
bridos, distintos de los tubérculos de Solanum cualquier plaga cuarentenaria de la Unión tras efectuar prue
tuberosum L. que se especifican en las entradas bas de laboratorio.
5, 6, 7, 8 o 9, distintos del material de manteni
Las pruebas de laboratorio deberán:
miento de cultivos almacenado en bancos de ge
nes o colecciones de existencias genéticas y dis a) ser supervisadas por la autoridad competente en cuestión
tintos de las semillas de Solanum tuberosum L. y realizadas por personal con formación científica de esa
que se especifican en la entrada 21 autoridad o de cualquier corporación oficialmente
autorizada;
b) ser realizadas en unas instalaciones que dispongan de
infraestructuras adecuadas en número suficiente para
contener las plagas cuarentenarias de la Unión y mante
ner el material, incluidos los indicadores, de modo que
se elimine cualquier riesgo de propagación de plagas
cuarentenarias de la Unión;
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 160
▼B
5. Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plan Declaración oficial de que se han cumplido las disposicio
tación nes del Derecho de la Unión en materia de lucha contra
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival.
▼B
7. Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plan Declaración oficial de que los tubérculos proceden:
tación
a) de zonas de las que se sabe que están libres de Ralstonia
solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
al.,
o bien
b) de un lugar de producción que se ha comprobado que
está libre de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi
et al. emend. Safni et al., o que se considera libre del
mismo, a raíz de la aplicación de un procedimiento ade
cuado con objeto de erradicar Ralstonia solanacearum
(Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
8. Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plan Declaración oficial de que los tubérculos proceden:
tación
a) de zonas de las que se sabe que están libres de Meloi
dogyne chitwoodi Golden et al. y Meloidogyne fallax
Karssen,
o bien
b) de zonas en las que se tiene constancia de la existencia
de Meloidogyne chitwoodi Golden et al. y Meloidogyne
fallax Karssen y:
i) los tubérculos proceden de un lugar de producción
que se ha considerado libre de Meloidogyne chit
woodi Golden et al. y Meloidogyne fallax Karssen
a raíz de una prospección anual de los cultivos hos
pedadores mediante inspección visual de los vegeta
les hospedadores efectuada en momentos adecuados
y mediante inspección visual tanto externa como cor
tando los tubérculos tras la recolección de patatas
cultivadas en el lugar de producción,
o bien
ii) los tubérculos han sido sometidos a un muestreo
aleatorio tras la recolección y a una inspección para
detectar la presencia de síntomas, siguiendo un mé
todo adecuado de inducción de síntomas, o a pruebas
de laboratorio, así como a una inspección visual tanto
externa como cortando tubérculos, efectuada en mo
mentos adecuados para detectar la presencia de esas
plagas y, en todos los casos, en el momento de cerrar
los envases o recipientes antes del traslado, y se han
considerado libres de síntomas de Meloidogyne chit
woodi Golden et al. y Meloidogyne fallax Karssen.
9. Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plan Declaración oficial de que se cumplen las disposiciones del
tación, excepto los que deben plantarse con arre Derecho de la Unión en materia de lucha contra Globodera
glo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 4, pallida (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis (Wollen
letra b), de la Directiva 2007/33/CE weber) Behrens.
10. Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plan Declaración oficial de que los tubérculos:
tación, excepto los tubérculos de las variedades
a) pertenecen a altas selecciones,
aceptadas oficialmente en uno o más Estados
miembros con arreglo a la Directiva 2002/53/CE b) han sido producidos en la Unión, y
c) proceden en línea directa de material mantenido en con
diciones adecuadas y sometido en la Unión a pruebas de
cuarentena oficiales, tras las que se han considerado li
bres de plagas cuarentenarias de la Unión.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 162
▼B
11. Tubérculos de Solanum tuberosum L. no recogi En el embalaje o, en el caso de los tubérculos transportados
dos en las entradas 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 a granel, en los documentos de acompañamiento, se estam
pará un número de registro que demuestre que los tubércu
los han sido cultivados por un productor oficialmente regis
trado o proceden de centros de almacenamiento o envío
colectivos oficialmente registrados y situados en la zona
de producción, y que indique que:
a) los tubérculos están libres de Ralstonia solanacearum
(Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
y
b) se cumplen las disposiciones del Derecho de la Unión en
materia de lucha contra Synchytrium endobioticum
(Schilb.) Percival,
y
cuando corresponda, Clavibacter sepedonicus (Spiecker
mann and Kottho) Nouioui et al.,
y
Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera ros
tochiensis (Wollenweber) Behrens.
12. Vegetales para plantación con raíces, de Capsi Declaración oficial de que se cumplen las disposiciones del
cum spp., Solanum lycopersicum L. y Solanum Derecho de la Unión en materia de lucha contra Globodera
melongena L., excepto los que deben plantarse pallida (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis (Wollen
con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apar weber) Behrens.
tado 4, letra a), de la Directiva 2007/33/CE
14. Vegetales para plantación con raíces, cultivados Deberán existir pruebas de que se cumplen las disposiciones
al aire libre, de Allium porrum L., Asparagus del Derecho de la Unión en materia de lucha contra Globo
officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. y dera pallida (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis
Fragaria L. (Wollenweber) Behrens.
y
bulbos, tubérculos y rizomas, cultivados al aire
libre, de Allium ascalonicum L., Allium cepa L.,
Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus
spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. and Tu
lipa L., excepto los vegetales, bulbos, tubérculos
y rizomas que deben plantarse con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 4, apartado 4, letras a) o
c), de la Directiva 2007/33/CE
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 163
▼B
16. Vegetales para plantación de Juglans L. y Ptero Declaración oficial de que los vegetales para plantación:
carya Kunth, excepto las semillas
a) se han cultivado durante toda su vida, o desde su intro
ducción en la Unión, en una zona considerada libre de
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
y su vector Pityophthorus juglandis Blackman por las
autoridades competentes de conformidad con las normas
internacionales pertinentes relativas a medidas fitosanita
rias,
o bien
b) proceden de un lugar de producción, incluidas las inme
diaciones en un radio mínimo de 5 km, donde no se han
observado síntomas de Geosmithia morbida Kolarík,
Freeland, Utley & Tisserat y su vector Pityophthorus
juglandis Blackman, ni la presencia del vector, durante
inspecciones oficiales realizadas dentro de los dos años
anteriores al traslado, se han inspeccionado visualmente
antes de su traslado y se han manipulado y envasado de
manera que se evite su infestación tras abandonar el
lugar de producción,
o bien
c) proceden de unas instalaciones de producción con un
aislamiento físico completo, han sido inspeccionados vi
sualmente antes de su traslado y manipulados y envasa
dos de manera que se evite su infestación tras abandonar
el lugar de producción.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 164
▼B
17. Vegetales para plantación de Platanus L., excepto Declaración oficial de que:
las semillas
a) los vegetales proceden de una zona considerada libre de
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
Harr. por las autoridades competentes de conformidad
con las normas internacionales pertinentes relativas a
medidas fitosanitarias,
o bien
b) se han cultivado en un lugar de producción considerado
libre de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. &
T. C. Harr. de conformidad con las normas internacio
nales pertinentes relativas a medidas fitosanitarias:
i) que está registrado y supervisado por las autoridades
competentes,
y
ii) que se ha sometido, junto con sus inmediaciones, a
inspecciones oficiales anuales para buscar síntomas
de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T.
C. Harr., efectuadas en los momentos más apropia
dos del año para detectar la presencia de la plaga en
cuestión,
y
iii) una muestra representativa de los vegetales se ha
sometido a análisis para detectar la presencia de Ce
ratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
Harr., en momentos adecuados del año para detectar
la presencia de la plaga.
18. Vegetales de Citrus L., Choisya Kunth, Fortune Declaración oficial de que los vegetales:
lla Swingle, Poncirus Raf., y sus híbridos, y Ca
a) proceden de una zona considerada libre de Trioza ery
simiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J.
treae Del Guercio por las autoridades competentes de
Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L.,
conformidad con las normas internacionales pertinentes
excepto los frutos y las semillas
relativas a medidas fitosanitarias,
o bien
b) se han cultivado en un lugar de producción que está
registrado y supervisado por las autoridades competentes
del Estado miembro de origen,
y
donde los vegetales se han cultivado, durante un período
de un año, en unas instalaciones de producción protegi
das frente a insectos contra la introducción de Trioza
erytreae Del Guercio,
y
donde, durante un período de al menos un año antes del
traslado, se efectuaron dos inspecciones oficiales en mo
mentos adecuados y, en esas instalaciones, no se han
observado indicios de Trioza erytreae Del Guercio,
y
antes del traslado, han sido manipulados y envasados de
manera que se evite su infestación tras abandonar el
lugar de producción.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 165
▼B
19. Vegetales para plantación de Vitis L., excepto las Declaración oficial de que los vegetales para plantación:
semillas
a) proceden de una zona de la que se sabe que está libre de
Grapevine flavescence dorée phytoplasma,
o bien
b) proceden de unas instalaciones de producción en las que:
i) no se han observado síntomas de Grapevine flaves
cence dorée phytoplasma en Vitis spp. en las ins
talaciones de producción o sus inmediaciones desde
el comienzo del último ciclo completo de vegetación
y, en el caso de los vegetales utilizados para la
multiplicación de Vitis spp., no se han observado
síntomas de Grapevine flavescence dorée phyto
plasma en Vitis spp. en las instalaciones de produc
ción o sus inmediaciones desde el comienzo de los
dos últimos ciclos completos de vegetación,
ii) los vectores se someten a vigilancia y se administran
tratamientos adecuados para controlar los vectores de
Grapevine flavescence dorée phytoplasma,
iii) los Vitis L. abandonados procedentes de las inmedia
ciones de las instalaciones de producción se han
sometido a vigilancia durante la temporada de cul
tivo en busca de síntomas de Grapevine flavescence
dorée phytoplasma y, en caso de observarse tales
síntomas, se han arrancado o se han analizado y
considerado libres de Grapevine flavescence dorée
phytoplasma,
o bien
c) se han sometido a un tratamiento de agua caliente con
forme a las normas internacionales.
20. Frutos de Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus El envase llevará una marca de origen adecuado.
Raf., y sus híbridos
▼B
22. Madera de Juglans L. y Pterocarya Kunth, que Declaración oficial de que la madera:
no sea madera en forma de:
a) procede de una zona de la que se sabe que está libre de
— virutas, partículas, aserrín, residuos o material Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
de desecho obtenidos total o parcialmente de y su vector Pityophthorus juglandis Blackman, según lo
esos vegetales, establecido por las autoridades competentes de confor
midad con las normas internacionales pertinentes relati
— embalajes de madera en forma de cajones,
vas a medidas fitosanitarias;
cajas, jaulas, tambores y envases similares,
paletas, paletas caja y demás plataformas o bien
para carga, collarines para paletas, maderos
b) ha sido sometida a un proceso adecuado de tratamiento
de estibar, utilizados o no para el transporte
térmico para alcanzar una temperatura mínima de 56 °C
de mercancías de todo tipo, excepto maderos
durante un mínimo de 40 minutos continuos en todo el
de estibar para sujetar envíos de madera, he
perfil de la madera, lo que se acreditará estampando la
chos de madera del mismo tipo y de la misma
marca «HT» en la madera o en el embalaje, según el uso
calidad que la madera del envío y que cum
en vigor;
plan los mismos requisitos fitosanitarios de la
Unión que la madera del envío, o bien
pero incluida la madera que no ha conservado su c) ha sido escuadrada para eliminar completamente la su
superficie redondeada natural. perficie redondeada natural.
23. Corteza aislada y madera de Juglans L. y Ptero Declaración oficial de que la madera o la corteza aislada:
carya Kunth, en forma de virutas, partículas, ase
a) procede de una zona considerada libre de Geosmithia
rrín, residuos o material de desecho obtenidos
morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat y su vector
total o parcialmente de esos vegetales.
Pityophthorus juglandis Blackman por las autoridades
competentes de conformidad con las normas internacio
nales pertinentes relativas a medidas fitosanitarias,
o bien
b) ha sido sometida a un proceso adecuado de tratamiento
térmico para alcanzar una temperatura mínima de 56 °C
durante un mínimo de 40 minutos continuos en todo el
perfil de la corteza o de la madera, lo que se acreditará
estampando la marca «HT» en el embalaje, según el uso
en vigor.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 167
▼B
24. Madera de Platanus L., incluida la madera que Declaración oficial de que:
no ha conservado su superficie redondeada
a) la madera procede de zonas de las que se sabe que están
natural.
libres de Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. &
T. C. Harr.,
o bien
b) la madera ha sido sometida, en el momento de su fabri
cación, a un proceso de secado en horno, con un pro
grama adecuado de tiempo y temperatura, hasta lograr
un grado de humedad inferior al 20 %, expresado como
porcentaje de materia seca, lo que se acreditará estam
pando la marca «kiln-dried» o «K.D.» (secado en
horno), u otra marca reconocida internacionalmente, en
la madera o en su embalaje, según el uso comercial en
vigor.
25. Embalajes de madera en forma de cajones, cajas, Declaración oficial de que los embalajes de madera:
jaulas, tambores y envases similares, paletas, pa
a) proceden de una zona considerada libre de Geosmithia
letas caja y demás plataformas para carga, colla
morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat y su vector
rines para paletas, maderos de estibar, utilizados
Pityophthorus juglandis Blackman por las autoridades
o no para el transporte de mercancías de todo
competentes de conformidad con las normas internacio
tipo, excepto la madera bruta de un grosor igual
nales pertinentes relativas a medidas fitosanitarias,
o inferior a 6 mm, la madera transformada pro
ducida por encolado, calor o presión, o por una o bien
combinación de estos métodos, y maderos de es
tibar para sujetar envíos de madera, hechos de b) están fabricados con madera descortezada, como se es
madera del mismo tipo y de la misma calidad pecifica en el anexo I de la Norma Internacional para
que la madera del envío y que cumplan los mis Medidas Fitosanitarias n.o 15 de la FAO, «Reglamenta
mos requisitos fitosanitarios de la Unión que la ción del embalaje de madera utilizado en el comercio
madera del envío. internacional», y
i) se han sometido a uno de los tratamientos aprobados
que se especifican en el anexo I de la citada Norma
Internacional, y
ii) llevan la marca especificada en el anexo II de la
citada Norma Internacional, que indique que el em
balaje de madera ha sido sometido a un tratamiento
fitosanitario aprobado de conformidad con dicha
Norma.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 168
▼B
ANEXO IX
Las zonas protegidas que figuran en la tercera columna del cuadro siguiente
abarcan una de las siguientes opciones:
b) el territorio del Estado miembro indicado con las excepciones que figuran
entre paréntesis;
c) solo la parte del territorio del Estado miembro que se especifica entre parén
tesis.
f) Letonia;
▼B
j) Finlandia.
►M4
__________ ◄
▼B
f) Letonia;
j) Finlandia.
►M4
__________ ◄
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 171
▼B
ANEXO X
(1) De conformidad con el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e
Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía
Atómica, y en particular con el artículo 5, apartado 4, del Protocolo sobre Irlanda/Irlanda
del Norte en relación con el anexo 2 de dicho Protocolo, a los fines del presente
anexo las referencias a los Estados miembros incluyen al Reino Unido con respecto a
Irlanda del Norte.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 172
▼B
c) Francia (Córcega)
▼B
f) Letonia
j) Finlandia
►M4
__________ ◄
▼B
6. Tubérculos de Solanum tu 0701 10 00 Declaración oficial de que los a) Francia (Bretaña)
berosum L., para planta tubérculos:
b) Finlandia
ción
a) han sido cultivados en una
c) Irlanda
zona de la que se sabe está
libre de Beet necrotic ye d) Portugal (Azores)
llow vein virus
(«BNYVV»); o bien e) Reino Unido (Irlanda del
Norte)
b) han sido cultivados en te
rrenos o en sustratos de
cultivo constituidos por tie
rra de la que se sabe está
libre de BNYVV, o bien
han sido analizados oficial
mente con métodos ade
cuados y considerados li
bres de BNYVV; o bien
c) han sido lavados para qui
tarles la tierra.
▼B
▼B
▼B
10. Vegetales de Vitis L., ex 0602 10 10 Declaración oficial de que los a) Chipre
cepto los frutos y las semi 0602 20 10 vegetales se han sometido a
llas un tratamiento adecuado para
ex 0604 20 90
garantizar que están libres de
ex 1404 90 00 Viteus vitifoliae (Fitch) (y han
sido certificados por el servi
cio fitosanitario nacional co
rrespondiente y se han notifi
cado oficialmente a la Comi
sión).
11. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que los Reino Unido
de Prunus L., excepto las ex 0602 20 20 vegetales: ►M4 (Irlanda del Norte) ◄
semillas
ex 0602 20 80 a) se han cultivado durante
ex 0602 90 41 toda su vida en lugares de
ex 0602 90 45 producción de países en los
que no se tiene constancia
ex 0602 90 46
de la presencia de Xantho
ex 0602 90 47 monas arboricola pv.
ex 0602 90 48 pruni (Smith) Vauterin et
ex 0602 90 50 al.,
ex 0602 90 70 o bien
ex 0602 90 91
b) se han cultivado durante
ex 0602 90 99 toda su vida en una zona
considerada libre de Xant
homonas arboricola pv.
pruni (Smith) Vauterin et
al. por el servicio fitosani
tario nacional de conformi
dad con las normas inter
nacionales pertinentes rela
tivas a medidas fitosanita
rias,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 178
▼B
▼B
▼B
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 181
▼B
o bien
▼B
o bien
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 183
▼B
15. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que los a) Irlanda
de Abies Mill., Larix Mill., ex 0602 20 20 vegetales se han producido en
Picea A. Dietr., Pinus L. y viveros y que el lugar de pro
ex 0602 20 80
Pseudotsuga Carr., excepto ducción está libre de Gremme
las semillas ex 0602 90 41 niella abiedina (Lag.) Morelet.
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
16. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que: a) Reino Unido ►M4 (Irlanda
de Cedrus Trew, Pinus L., ex 0602 20 20 a) los vegetales se han culti del Norte) ◄
excepto las semillas vado durante toda su vida
ex 0602 20 80
ex 0602 90 41 en lugares de producción
de países en los que no se
ex 0602 90 45
tiene constancia de la pre
ex 0602 90 46 sencia de Thaumetopoea
ex 0602 90 47 pityocampa Denis & Schif
ex 0602 90 50 fermüller,
ex 0602 90 70 o bien
ex 0602 90 99 b) los vegetales se han culti
vado durante toda su vida
en una zona considerada li
bre de Thaumetopoea pit
yocampa Denis & Schiffer
müller por el servicio fito
sanitario nacional de con
formidad con las normas
internacionales pertinentes
relativas a medidas fitosa
nitarias,
o bien
c) los vegetales se han produ
cido en viveros que, así
como sus inmediaciones,
están considerados libres
de Thaumetopoea pityo
campa Denis & Schiffer
müller con arreglo a ins
pecciones y prospecciones
oficiales efectuadas en mo
mentos adecuados,
o bien
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 184
▼B
17. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que los a) Irlanda
de Larix Mill., excepto las ex 0602 20 20 vegetales se han producido en
b) ►M4 Reino Unido (Irlanda
semillas viveros y que el lugar de pro
ex 0602 20 80 del Norte) ◄
ducción está libre de Cephal
ex 0602 90 41 cia lariciphila (Klug.).
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
18. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que los a) Grecia
de Picea A. Dietr., excepto ex 0602 20 20 vegetales se han producido en
b) Irlanda
las semillas viveros y que el lugar de pro
ex 0602 20 80
ducción está libre de Gilpinia c) ►M4 Reino Unido (Irlanda
ex 0602 90 41 hercyniae (Hartig). del Norte) ◄
ex 0602 90 45
ex 0602 90 46
ex 0602 90 47
ex 0602 90 50
ex 0602 90 70
ex 0602 90 99
▼B
20. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de que los a) Chequia
de Castanea Mill. ex 0602 20 20 vegetales se han cultivado du
b) Irlanda
rante toda su vida:
ex 0602 20 80
c) Suecia
ex 0602 90 41 a) en lugares de producción
ex 0602 90 45 de países de los que se d) Reino Unido ►M4 (Irlanda
sabe que están libres de del Norte) ◄
ex 0602 90 46
Cryphonectria parasitica
ex 0602 90 48 (Murrill) Barr; o bien
ex 0602 90 50
b) en una zona considerada li
ex 0602 90 70 bre de Cryphonectria para
ex 0602 90 99 sitica (Murrill) Barr por el
ex 0802 41 00 servicio fitosanitario nacio
ex 0802 42 00 nal de conformidad con las
normas internacionales per
ex 1209 99 10
tinentes relativas a medidas
ex 1209 99 99 fitosanitarias.
▼B
▼B
▼B
30. Vegetales para plantación ex 0602 20 20 Declaración oficial de que los a) Irlanda
de Palmae, con diámetro ex 0602 20 80 vegetales se han cultivado:
del tallo en la base superior
ex 0602 90 41
a 5 cm y pertenecientes a
los géneros siguientes: Bra ex 0602 90 46 b) Malta
hea Mart., Butia Becc., ex 0602 90 47 a) durante toda su vida en lu
Chamaerops L., Jubaea ex 0602 90 48 gares de producción de
Kunth, Livistona R. Br., países de los que se sabe
ex 0602 90 50
Phoenix L., Sabal Adans., que están libres de Paysan c) Reino Unido ►M4 (Irlanda
ex 0602 90 99 disia archon (Burmeister); del Norte) ◄
Syagrus Mart., Trachycar
pus H. Wendl., Trithrinax o bien
Mart., Washingtonia Raf.
▼B
31. Vegetales para plantación ex 0602 20 20 Declaración oficial de que los a) Irlanda
de Palmae, con diámetro ex 0602 20 80 vegetales se han cultivado:
del tallo en la base superior
ex 0602 90 41
a 5 cm y pertenecientes a
los taxones siguientes: ex 0602 90 46 b) Portugal (Azores)
Areca catechu L., Arenga ex 0602 90 47 a) durante toda su vida en lu
pinnata (Wurmb) Merr., gares de producción de
ex 0602 90 48
Bismarckia Hildebr. & H. países de los que se sabe
ex 0602 90 50 que están libres de c) Reino Unido ►M4 (Irlanda
Wendl., Borassus flabelli del Norte) ◄
ex 0602 90 99 Rhynchophorus ferrugineus
fer L., Brahea armata S.
Watson, Brahea edulis H. (Olivier), o bien
Wendl., Butia capitata
(Mart.) Becc., Calamus
merrillii Becc., Caryota cu b) durante toda su vida en
mingii Lodd. ex Mart., una zona considerada libre
Caryota maxima Blume, de Rhynchophorus ferrugi
Chamaerops humilis L., neus (Olivier) por el servi
Cocos nucifera L., Coper cio fitosanitario nacional
nicia Mart., Corypha utan de conformidad con las
Lam., Elaeis guineensis normas internacionales per
Jacq., Howea forsteriana tinentes relativas a medidas
Becc., Jubea chilensis fitosanitarias, o bien
(Molina) Baill., Livistona
australis C. Martius, Livis
tona decora (W. Bull)
Dowe, Livistona rotundifo c) durante un período mínimo
lia (Lam.) Mart., Metroxy de dos años antes de la ex
lon sagu Rottb., Phoenix portación o el traslado, en
canariensis Chabaud, un lugar de producción:
Phoenix dactylifera L.,
Phoenix reclinata Jacq.,
Phoenix roebelenii O'Brien,
Phoenix sylvestris (L.) i) que está registrado y
Roxb., Phoenix theophrasti supervisado por el ser
Greuter, Pritchardia Seem. vicio fitosanitario na
& H. Wendl., Ravenea ri cional del país de ori
vularis Jum. & H. Perrier, gen, y
Roystonea regia (Kunth)
O. F. Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex Schult. ii) donde los vegetales se
& Schult. f., Syagrus ro han colocado en unas
manzoffiana (Cham.) Glas instalaciones con pro
sman, Trachycarpus fortu tección física completa
nei (Hook.) H. Wendl. y frente a la introducción
Washingtonia Raf. de Rhynchophorus fe
rrugineus (Olivier), y
▼B
▼B
36. Semillas de Mangifera spp. ex 1209 99 99 Declaración oficial de que las a) España (Granada y Málaga)
semillas proceden de zonas de
b) Portugal (Alentejo, Algarve
las que se sabe que están li
y Madeira)
bres de Sternochetus mangife
rae Fabricius.
37. Frutos de Citrus L., Fortu ex 0805 10 22 a) los frutos no tienen hojas a) Malta
nella Swingle, Poncirus ex 0805 10 24 ni pedúnculos; o bien
Raf., y sus híbridos proce
ex 0805 10 28 b) en el caso de frutos con
dentes de Bulgaria, Grecia,
ex 0805 10 80 hojas o pedúnculos, estos
España, Francia, Croacia,
ex 0805 21 10 se han envasado en conte
Italia, Chipre, Portugal y
nedores cerrados que han
Eslovenia ex 0805 21 90
sido sellados oficialmente
ex 0805 22 00 y que permanecieron sella
ex 0805 29 00 dos durante su transporte a
ex 0805 40 00 través de una zona prote
gida, reconocida como tal
ex 0805 50 10
para esos frutos; además,
ex 0805 50 90 deberán llevar una marca
ex 0805 90 00 distintiva que constará en
el pasaporte.
▼B
▼B
▼B
▼B
▼B
▼B
ANEXO XI
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción en el territorio de la Unión se exige
certificado fitosanitario y aquellos para los que no se exige ese certificado
PARTE A
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos, junto con los terceros países de origen o de expedición
respectivos, para cuya introducción en el territorio de la Unión se exige certificado fitosanitario con arreglo al
artículo 72, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031
1. Varios
Maquinaria y vehículos que Máquinas, aparatos y artefactos agrícolas, hortí Terceros países, excepto
han sido utilizados con fines colas o silvícolas, para la preparación o el trabajo Suiza.
agrícolas o forestales del suelo o para el cultivo que ya han sido uti
lizados; rodillos para césped o terrenos de de
porte – ya utilizados:
– Arados:
ex 8432 10 00
ex 8432 21 00
ex 8432 29 10
ex 8432 29 30
ex 8432 29 50
ex 8432 29 90
ex 8432 31 00
ex 8432 39 11
ex 8432 39 19
ex 8432 39 90
ex 8432 41 00
ex 8432 42 00
ex 8432 80 00
– Partes:
ex 8432 90 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 198
▼B
ex 8433 40 00
– – Cosechadoras-trilladoras:
ex 8433 51 00
ex 8433 53 10
ex 8433 53 30
ex 8433 53 90
– – Para la silvicultura
ex 8436 80 10
ex 8701 20 90
ex 8701 91 10
ex 8701 92 10
ex 8701 93 10
ex 8701 94 10
ex 8701 95 10
▼B
Granos de los géneros Tri Trigo y morcajo (tranquillón), excepto para siem Afganistán, Estados Unidos,
ticum L., Secale L. y xTri bra: India, Irak, Irán, México, Ne
ticosecale Wittm. ex A. Ca pal, Pakistán y Sudáfrica
1001 19 00
mus
1001 99 00
2. Categorías generales
Vegetales para plantación dis Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tu Terceros países, excepto Suiza
tintos de las semillas berosos, turiones y rizomas, en reposo vegeta
tivo, en vegetación o en flor; plantas y raíces
de achicoria, excepto las raíces de la partida
1212:
0601 10 10
0601 10 20
0601 10 30
0601 10 40
0601 10 90
0601 20 10
0601 20 30
0601 20 90
▼B
Raíces y tubérculos Zanahorias, nabos, remolachas para ensalada, Terceros países, excepto Suiza
salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles
similares, frescos o refrigerados:
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 201
▼B
0706 10 00
0706 90 10
0706 90 30
0706 90 90
▼B
Vegetales de Cryptocoryne sp. Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces), Terceros países, excepto Suiza
Hygrophila sp. y Vallisneria esquejes e injertos; excepto micelios:
sp.
ex 0602 10 90
ex 0602 90 50
Solanum lycopersicum L. y So Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas Terceros países, excepto Suiza
lanum melongena L. de tomate o berenjena, sin flores ni capullos,
para ramos o adornos, frescos:
ex 0604 20 90
Zea mays L. Las demás, frescas o refrigeradas: Terceros países, excepto Suiza
– – – Maíz dulce:
ex 0709 99 60
Convolvulus L., Ipomoea L., Flores y capullos, cortados para ramos o ador Américas, Australia y Nueva
Micromeria Benth y Solana nos, frescos: Zelanda
ceae Juss.
ex 0603 19 70
▼B
Hortalizas de hoja de Apium Las demás, frescas o refrigeradas: Terceros países, excepto Suiza
graveolens L., Eryngium L.,
0709 40 00
Limnophila L., y Ocimum L.
ex 0709 99 10
ex 0709 99 90
Hojas de Manihot esculenta Hojas de yuca (Manihot esculenta), frescas o Terceros países, excepto Suiza
Crantz refrigeradas:
ex 0709 99 90
Coníferas (Pinales) Follaje, hojas, ramas y demás partes de coníferas Terceros países, excepto Suiza
(Pinales), sin flores ni capullos, para ramos o
adornos, frescos:
ex 0604 20 20
ex 0604 20 40
Castanea Mill., Dendranthema Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto Suiza
(DC.) Des Moul., Dianthus L., nos, frescos:
Gypsophila L., Pelargonium
0603 12 00
l'Herit. ex Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L., Soli 0603 14 00
dago L.
ex 0603 19 70
Acer saccharum Marsh Follaje, hojas, ramas y demás partes de arce de Canadá y Estados Unidos
azúcar (Acer saccharum), sin flores ni capullos,
para ramos o adornos, frescos:
ex 0604 20 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 204
▼B
Prunus L. Flores y capullos de Prunus spp., cortados para ►M4 Terceros países, ex
ramos o adornos, frescos: cepto: Albania, Andorra, Ar
menia, Azerbaiyán, Bielorru
ex 0603 19 70
sia, Bosnia y Herzegovina,
Georgia, Islandia, Islas Cana
rias, Islas Feroe, Liechtens
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas
tein, Macedonia del Norte,
de Prunus spp., sin flores ni capullos, para ramos
Moldavia, Mónaco, Montene
o adornos, frescos:
gro, Noruega, Reino
ex 0604 20 90 Unido (2), Rusia [solo las par
tes siguientes: Distrito Federal
Central (Tsentralny federalny
Productos vegetales de plantas de Prunus spp. no okrug), Distrito Federal del
expresados ni comprendidos en otra parte, fres Noroeste (Severo-Zapadny fe
cos: deralny okrug), Distrito Fede
ral del Sur (Yuzhny federalny
ex 1404 90 00
okrug), Distrito Federal del
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny ok
rug) y Distrito Federal del
Volga (Privolzhsky federalny
okrug)], San Marino, Serbia,
Suiza, Turquía y Ucrania. ◄
Betula L. Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas Terceros países, excepto Suiza
de abedul (Betula spp.), sin flores ni capullos,
para ramos o adornos, frescos:
ex 0604 20 90
Fraxinus L., Juglans L., Ptero Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, ►M2 Canadá, China, Corea
carya Kunth y Ulmus davi sin flores ni capullos, para ramos o adornos, del Norte, Corea del Sur, Es
diana Planch. frescos: tados Unidos, Japón, Mongo
lia, Rusia, Taiwán y
ex 0604 20 90
Ucrania ◄
Amyris P. Browne, Casimiroa Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto Suiza
La Llave, Citropsis Swingle nos, frescos:
& Kellerman, Eremocitrus
ex 0603 19 70
Swingle, Esenbeckia Kunth.,
Glycosmis Corrêa, Merrillia
Swingle, Naringi Adans., Te
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas,
tradium Lour., Toddalia Juss.
sin flores ni capullos, para ramos o adornos,
y Zanthoxylum L.
frescos:
ex 0604 20 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 205
▼B
Acer macrophyllum Pursh, Flores y capullos, cortados para ramos o ador Estados Unidos
nos, frescos:
Acer pseudoplatanus L., Adian
tum aleuticum (Rupr.) Paris, ex 0603 19 70
Adiantum jordanii C. Muell.,
Aesculus californica (Spach)
Nutt., Aesculus hippocastanum Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas,
L., Arbutus menziesii Pursch., sin flores ni capullos, para ramos o adornos,
Arbutus unedo L., Arctostaphy frescos:
los spp. Adans, Calluna vulgaris
ex 0604 20 90
(L.) Hull, Camellia spp. L., Cas
tanea sativa Mill., Fagus sylva
tica L., Frangula californica Materias vegetales de las especies utilizadas prin
(Eschsch.) Gray, Frangula purs cipalmente en cestería o espartería (por ejemplo:
hiana (DC.) Cooper, Fraxinus bambú, roten (ratán), caña, junco, mimbre, rafia,
excelsior L., Griselinia littoralis paja de cereales limpiada, blanqueada o teñida,
(Raoul), Hamamelis virginiana corteza de tilo), frescas:
L., Heteromeles arbutifolia
(Lindley) M. Roemer, Kalmia ex 1401 90 00
latifolia L., Laurus nobilis L.,
Leucothoe spp. D. Don, Litho
carpus densiflorus (Hook. & Productos vegetales no expresados ni compren
Arn.) Rehd., Lonicera hispidula didos en otra parte, frescos:
(Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, ex 1404 90 00
Magnolia spp. L., Michelia dolt
sopa Buch.-Ham. ex DC, Notho
fagus obliqua (Mirbel) Blume,
Osmanthus heterophyllus (G.
Don) P. S. Green, Parrotia
persica (DC) C.A. Meyer, Pho
tinia x fraseri Dress, Pieris spp.
D. Don, Pseudotsuga menziesii
(Mirbel) Franco, Quercus spp.
L., Rhododendron spp. L., ex
cepto Rhododendron simsii
Planch., Rosa gymnocarpa
Nutt., Salix caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex D.
Don) Endl., Syringa vulgaris
L., Taxus spp. L., Trientalis lati
folia (Hook), Umbellularia cali
fornica (Hook. & Arn.) Nutt.,
Vaccinium ovatum Pursh y Vi
burnum spp. L.
4. Partes de vegetales, excepto los frutos pero incluidas las semillas, de:
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swin Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto Suiza
gle, Afraegle Engl., Atalantia nos, frescos:
Corrêa, Balsamocitrus Stapf,
ex 0603 19 70
Burkillanthus Swingle, Calo
dendrum Thunb., Choisya
Kunth, Clausena Burm. f., Li
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas,
monia L., Microcitrus Swingle,
sin flores ni capullos, para ramos o adornos,
Murraya J. Koenig ex L.,
frescos:
Pamburus Swingle, Severinia
Ten., Swinglea Merr., Tripha ex 0604 20 90
sia Lour y Vepris Comm.
▼B
– – Semillas de hortalizas:
ex 1209 91 80
– – Los demás:
ex 1209 99 91
ex 1209 99 99
5. Frutos de:
Citrus L., Fortunella Swingle, Tomates frescos o refrigerados: Terceros países, excepto Suiza
Poncirus Raf., Microcitrus
0702 00 00
Swingle, Naringi Adans.,
Swinglea Merr. y sus híbridos,
Momordica L. y Solanaceae
Los demás, de Solanaceae, frescos o refrigera
Juss.
dos:
0709 30 00
0709 60 10
0709 60 91
0709 60 95
0709 60 99
ex 0709 99 90
▼B
ex 0805 21 90
ex 0805 22 00
ex 0805 29 00
ex 0805 40 00
ex 0805 50 10
ex 0805 50 90
ex 0805 90 00
Actinidia Lindl., Annona L., Ca Aguacates (paltas), frescos o refrigerados: Terceros países, excepto Suiza
rica papaya L., Cydonia Mill.,
ex 0804 40 00
Diospyros L., Fragaria L.,
Malus L., Mangifera L., Passi
flora L., Persea americana Mill.,
Guayabas, mangos y mangostanes, frescos o re
Prunus L., Psidium L., Pyrus L.,
frigerados:
Ribes L., Rubus L., Syzygium
Gaertn., Vaccinium L. y Vitis L. ex 0804 50 00
▼B
Aster spp., Eryngium L., Hype Flores y capullos, cortados para ramos o ador ►M4 Terceros países, ex
ricum L., Lisianthus L., Rosa nos, frescos: cepto: Albania, Andorra, Ar
L. y Trachelium L. menia, Azerbaiyán, Bielorru
0603 11 00
sia, Bosnia y Herzegovina,
ex 0603 19 70 Georgia, Islandia, Islas Cana
rias, Islas Feroe, Liechtens
tein, Macedonia del Norte,
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 209
▼B
7. Tubérculos de:
Solanum tuberosum L. Patatas (papas), frescas o refrigeradas, excepto Terceros países, excepto Suiza
para siembra
ex 0701 90 10
ex 0701 90 50
ex 0701 90 90
8. Semillas de:
Brassicaceae, Poaceae, Trifo Semillas de trigo y morcajo (tranquillón): Argentina, Australia, Bolivia,
lium spp. Brasil, Chile, Nueva Zelanda
1001 11 00
y Uruguay
1001 91 10
1001 91 20
1001 91 90
Semillas de centeno:
1002 10 00
Semillas de cebada:
1003 10 00
Semillas de avena:
1004 10 00
Semillas de maíz:
1005 10 13
1005 10 15
1005 10 18
1005 10 90
Semillas de arroz:
1006 10 10
Semillas de sorgo:
1007 10 10
1007 90 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 210
▼B
Semillas de mijo:
1008 21 00
Semillas de triticale:
ex 1008 60 00
▼B
Géneros Triticum L., Secale L. Semillas de trigo y morcajo (tranquillón): Afganistán, Estados Unidos,
y xTriticosecale Wittm. ex A. India, Irak, Irán, México, Ne
Camus 1001 11 00 pal, Pakistán y Sudáfrica
1001 91 10
1001 91 20
1001 91 90
Semillas de centeno:
1002 10 00
Semillas de triticale:
ex 1008 60 00
Citrus L., Fortunella Swingle Maíz dulce para siembra: Terceros países, excepto
y Poncirus Raf., y sus híbri Suiza.
dos, Capsicum spp. L., He ex 0709 99 60
lianthus annuus L., Solanum
lycopersicum L., Medicago sa
tiva L., Prunus L., Rubus L., – Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Pha
Oryza spp. L., Zea mays L., seolus spp.), para siembra:
Allium cepa L., Allium porrum 0713 33 10
L., Phaseolus cocineus sp. L.,
Phaseolus vulgaris L.
Almendras, para siembra:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 12 10
ex 0802 12 90
▼B
1005 10 18
1005 10 90
Solanum tuberosum L. Semillas de patata propiamente dichas, para Todos los terceros países
siembra:
ex 1209 91 80
Glycine max (L.) Merrill Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya),
para siembra:
1201 10 00
▼B
Coníferas (Pinales) Productos vegetales de la corteza, no expresados ►M4 Terceros países, ex
ni comprendidos en otra parte: cepto: Albania, Andorra, Ar
menia, Azerbaiyán, Bielorru
ex 1404 90 00 sia, Bosnia y Herzegovina,
Georgia, Islandia, Islas Cana
rias, Islas Feroe, Liechtens
Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, tein, Macedonia del Norte,
desperdicios y desechos, de madera, incluso Moldavia, Mónaco, Montene
aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for gro, Noruega, Reino
mas similares: Unido (2), Rusia [solo las par
– desperdicios y desechos, de madera, sin aglo tes siguientes: Distrito Federal
merar: Central (Tsentralny federalny
okrug), Distrito Federal del
ex 4401 40 90 Noroeste (Severo-Zapadny fe
deralny okrug), Distrito Fede
ral del Sur (Yuzhny federalny
okrug), Distrito Federal del
Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny ok
rug) y Distrito Federal del
Volga (Privolzhsky federalny
okrug)], San Marino, Serbia,
Suiza, Turquía y Ucrania. ◄
Acer saccharum Marsh, Popu Productos vegetales de la corteza, no expresados Terceros países, excepto Suiza
lus L., y Quercus L., excepto ni comprendidos en otra parte:
Quercus suber L.
ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L., Ptero Productos vegetales de la corteza, no expresados ►M2 Canadá, China, Corea
carya Kunth y Ulmus davi ni comprendidos en otra parte: del Norte, Corea del Sur, Es
diana Planch. tados Unidos, Japón, Mongo
ex 1404 90 00 lia, Rusia, Taiwán y
Ucrania ◄
Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,
desperdicios y desechos, de madera, incluso
aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
mas similares:
– desperdicios y desechos, de madera, sin aglo
merar:
ex 4401 40 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 214
▼B
▼B
Quercus L., incluida la madera Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos
que no conserve su superficie desperdicios y desechos, de madera, incluso
redondeada natural y excepto aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
la madera que responda a la mas similares:
descripción del código NC
4416 00 00 y siempre y cuando – Leña:
existan pruebas documentales – – Distinta de la de coníferas:
de que la madera ha sido so
metida a un tratamiento tér ex 4401 12 00
mico para alcanzar una tempe
ratura mínima de 176 °C du – Madera en plaquitas o partículas:
rante 20 minutos – – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– Aserrín, desperdicios y desechos, de madera,
sin aglomerar:
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
– – Desperdicios y desechos de madera (excepto
aserrín):
ex 4401 40 90
▼B
Platanus L., incluida la madera Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Albania, Armenia, Estados
que no ha conservado su su desperdicios y desechos, de madera, incluso Unidos, Suiza o Turquía
perficie redondeada natural aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
mas similares:
– Leña:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
– Madera en plaquitas o partículas:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– Aserrín, desperdicios y desechos, de madera,
sin aglomerar:
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
– – Desperdicios y desechos de madera (excepto
aserrín):
ex 4401 40 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 217
▼B
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 218
▼B
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Populus L., incluida la madera Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Américas
que no ha conservado su su desperdicios y desechos, de madera, incluso
perficie redondeada natural aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
mas similares:
– Leña:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
4403 97 00
▼B
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 97 10
4407 97 91
4407 97 99
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Acer saccharum Marsh., in Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos y Canadá
cluida la madera que no ha desperdicios y desechos, de madera, incluso
conservado su superficie re aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
dondeada natural mas similares:
– Leña:
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 220
▼B
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
▼B
4407 93 10
4407 93 91
4407 93 99
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Coníferas (Pinales), incluida la Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, ►M4 Kazajstán, Rusia y
madera que no ha conservado desperdicios y desechos, de madera, incluso Turquía, y otros terceros paí
su superficie redondeada natu aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for ses excepto: Albania, Ando
ral mas similares: rra, Armenia, Azerbaiyán,
Bielorrusia, Bosnia y Herze
– Leña: govina, Georgia, Islandia, Is
las Canarias, Islas Feroe, Lie
– – De coníferas
chtenstein, Macedonia del
4401 11 00 Norte, Moldavia, Mónaco,
Montenegro, Noruega, Reino
Unido (2), San Marino, Serbia,
Suiza y Ucrania. ◄
– Madera en plaquitas o partículas:
– – De coníferas
4401 21 00
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 222
▼B
▼B
4407 11 10
4407 11 20
4407 11 90
Fraxinus L., Juglans L., Ptero Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, ►M2 Canadá, China, Corea
carya Kunth y Ulmus davi desperdicios y desechos, de madera, incluso del Norte, Corea del Sur, Es
diana Planch., e incluida la aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for tados Unidos, Japón, Mongo
madera que no ha conservado mas similares: lia, Rusia, Taiwán y
su superficie redondeada natu Ucrania ◄
ral – Leña:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
▼B
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar:
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 95 10
4407 95 91
4407 95 99
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 225
▼B
– – Las demás:
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
Betula L., incluida la madera Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá y Estados Unidos
que no ha conservado su su desperdicios y desechos, de madera, incluso
perficie redondeada natural aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
mas similares:
– Leña:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
▼B
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
4403 95 10
4403 95 90
4403 96 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar:
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 96 10
4407 96 91
4407 96 99
▼B
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Amelanchier Medik., Aronia Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá y Estados Unidos
Medik., Cotoneaster Medik., desperdicios y desechos, de madera, incluso
Crataegus L., Cydonia Mill., aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
Malus Mill., Pyracantha M. mas similares:
Roem., Pyrus L. and Sorbus
L., incluida la madera que no – Leña:
ha conservado su superficie re
– – Distinta de la de coníferas:
dondeada natural, excepto ase
rrín o residuos ex 4401 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
ex 4401 40 90
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 228
▼B
– Sin impregnar:
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
ex 4407 99 27
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Prunus L., incluida la madera Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá, China, Corea del
que no ha conservado su su desperdicios y desechos, de madera, incluso Norte, Corea del Sur, Estados
perficie redondeada natural aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for Unidos, Japón, Mongolia,
mas similares: Vietnam o cualquier tercer
país en el que se tiene cons
– Leña: tancia de la presencia de Aro
mia bungii
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 229
▼B
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
ex 4403 99 00
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– Sin impregnar:
ex 4406 12 00
ex 4406 92 00
4407 94 10
4407 94 91
4407 94 99
– – Las demás:
ex 4407 99 27
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 230
▼B
ex 4407 99 40
ex 4407 99 90
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
ex 4416 00 00
ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Terceros países en los que se
Betula L., Carpinus L., Cerci desperdicios y desechos, de madera, incluso tiene constancia de la presen
diphyllum Siebold & Zucc., aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for cia de Anoplophora glabri
Corylus L., Fagus L., Fraxinus mas similares: pennis
L., Koelreuteria Laxm., Plata
nus L., Populus L., Salix L., – Leña:
Tilia L. y Ulmus L., incluida
– – Distinta de la de coníferas:
la madera que no ha conser
vado su superficie redondeada ex 4401 12 00
natural
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– – Aserrín:
ex 4401 40 10
ex 4401 40 90
▼B
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
– – Las demás:
ex 4403 99 00
▼B
– – Las demás:
4407 99 27
4407 99 40
4407 99 90
Acer macrophyllum Pursh, Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos
Aesculus californica (Spach) desperdicios y desechos, de madera, incluso
Nutt., Lithocarpus densiflorus aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
(Hook. & Arn.) Rehd. y Taxus mas similares:
brevifolia Nutt.
– Leña:
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 233
▼B
Código NC y su descripción correspondiente con arreglo al
Vegetales, productos vegetales y otros objetos País de origen o de expedición
Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo
– – De coníferas:
ex 4401 11 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 22 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4403 12 00
Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
escuadrada:
– No tratada con pintura, creosota u otros agen
tes de conservación:
– – Las demás, de coníferas:
ex 4403 25 10
ex 4403 25 90
ex 4403 26 00
▼B
Código NC y su descripción correspondiente con arreglo al
Vegetales, productos vegetales y otros objetos País de origen o de expedición
Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo
– Distinta de la de coníferas:
ex 4404 20 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4406 12 00
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4406 92 00
▼B
Código NC y su descripción correspondiente con arreglo al
Vegetales, productos vegetales y otros objetos País de origen o de expedición
Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo
– De coníferas:
ex 4408 10 15
ex 4408 10 91
ex 4408 10 98
– Las demás:
ex 4408 90 15
ex 4408 90 35
ex 4408 90 85
ex 4408 90 95
PARTE B
Lista de los códigos NC de los vegetales, junto con los terceros países de origen o de expedición respectivos, para
cuya introducción en el territorio de la Unión se exige certificado fitosanitario con arreglo al artículo 73 del
Reglamento (UE) 2016/2031
Todos los vegetales, según la defi Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tu Terceros países, excepto Suiza
nición del artículo 2, punto 1, del berosos, turiones y rizomas, en reposo vegeta
Reglamento (UE) 2016/2031, dis tivo, y plantas y raíces de achicoria, excepto
tintos de los especificadas en las para plantación:
partes A y C del presente anexo
ex 0601 10 90
ex 0601 20 10
▼B
ex 0703 10 19
ex 0703 10 90
ex 0703 20 00
ex 0703 90 00
▼B
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
▼B
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75
ex 0901 11 00
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
ex 0910 99 50
1003 10 00
1004 10 00
1007 10 10
1007 10 90
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
▼B
1202 30 00
ex 1202 41 00
▼B
PARTE C
Lista de vegetales, junto con los terceros países de origen o de expedición respectivos, para cuya introducción en el
territorio de la Unión no se exige certificado fitosanitario
Frutos de Ananas comosus (L.) Piñas (ananás), frescas o secas: Todos los terceros países
Merrill
0804 30 00
Frutos de Cocos nucifera L. Cocos, frescos o secos, incluso sin cáscara o Todos los terceros países
mondados:
0801 12 00
0801 19 00
Frutos de Musa L. Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» Todos los terceros países
(plátanos macho), frescos o secos:
0803 10 10
0803 10 90
0803 90 10
0803 90 90
Frutos de Phoenix dactylifera L. Dátiles, frescos o secos: Todos los terceros países
0804 10 00
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 241
▼B
ANEXO XII
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción en una zona protegida procedentes
de determinados terceros países de origen o de expedición se exige certificado fitosanitario
1. Vegetales de
Beta vulgaris L., destinados a la Remolacha azucarera, fresca: Terceros países, excepto
transformación industrial Suiza.
ex 1212 91 80
2. Partes de vegetales de
Eucalyptus l'Hérit. Follaje, hojas, ramas y demás partes de Eucalyp Terceros países, excepto
tus spp., sin flores ni capullos, y hierbas, musgos Suiza.
y líquenes, para ramos o adornos, frescos:
ex 0604 20 90
Amelanchier Med. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
▼B
Chaenomeles Lindl. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Cotoneaster Ehrh. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Crataegus L. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
▼B
Cydonia Mill. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Eriobotrya Lindl. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Malus Mill. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
▼B
Mespilus L. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Photinia davidiana (Dcne.) Car Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
dot nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Pyracantha Roem. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
▼B
Pyrus L Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
Sorbus L. Flores y capullos, cortados para ramos o ador Terceros países, excepto
nos, frescos: Suiza.
ex 0603 19 70
4. Semillas de
Beta vulgaris L. Semillas de remolacha azucarera, para siembra: Terceros países, excepto
Suiza.
1209 10 00
▼B
Castanea Mill. Semillas de castaña (Castanea spp.), para siem Terceros países, excepto
bra: Suiza.
ex 1209 99 10
Dolichos Jacq., Semillas, frutos y esporas, para siembra: Terceros países, excepto
Suiza.
– – – – Las demás:
ex 1209 29 80
algodón sin desmotar Algodón sin cardar ni peinar, los demás: Terceros países, excepto
Suiza.
5201 00 90
6. Madera, cuando:
a) se considere un producto ve
getal a tenor del artículo 2,
punto 2, del Regla
mento (UE) 2016/2031; y
b) se haya obtenido en su tota
lidad o en parte de los órde
nes, géneros y especies que
se enumeran a continuación;
y
c) se clasifique en el código NC
en cuestión y corresponda a
una de las descripciones
mencionadas en la columna
central, establecidas en la
parte II del anexo I del Re
glamento (CEE) n.o 2658/87:
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 247
▼B
Coníferas (Pinales), excepto la Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, ►M4 Albania, Andorra, Ar
madera descortezada procedente desperdicios y desechos, de madera, incluso menia, Azerbaiyán, Bielorru
de terceros países europeos aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for sia, Bosnia y Herzegovina,
mas similares: Georgia, Islandia, Islas Cana
rias, Islas Feroe, Liechtens
– Leña:
tein, Macedonia del Norte,
– – De coníferas: Moldavia, Mónaco, Montene
ex 4401 11 00 gro, Noruega, Reino
Unido (1), Rusia [solo las par
tes siguientes: Distrito Federal
– Madera en plaquitas o partículas: Central (Tsentralny federalny
– – De coníferas: okrug), Distrito Federal del
Noroeste (Severo-Zapadny fe
ex 4401 21 00 deralny okrug), Distrito Fede
ral del Sur (Yuzhny federalny
– Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, okrug), Distrito Federal del
sin aglomerar: Cáucaso Septentrional (Se
vero-Kavkazsky federalny ok
– – Desperdicios y desechos de madera (excepto rug) y Distrito Federal del
aserrín): Volga (Privolzhsky federalny
ex 4401 40 90 okrug)], San Marino, Serbia,
Suiza, Turquía y Ucrania. ◄
▼B
▼B
Castanea Mill., excepto la ma Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Terceros países, excepto
dera descortezada desperdicios y desechos, de madera, incluso Suiza.
aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o for
mas similares:
– Leña:
– – Distinta de la de coníferas:
ex 4401 12 00
▼B
7. Corteza
Corteza aislada de coníferas Productos vegetales de la corteza, no expresados Terceros países, excepto
ni comprendidos en otra parte: Suiza.
ex 1404 90 00
8. Otros
Tierra y residuos sin esterilizar Residuos de la industria del almidón y residuos Terceros países, excepto
de remolachas (Beta vulgaris similares, pulpa de remolacha, bagazo de caña de Suiza.
L.). azúcar y demás desperdicios de la industria azu
carera, heces y desperdicios de cervecería o de
destilería, incluso en «pellets», los demás:
ex 2303 20 10
ex 2303 20 90
▼B
(1) De conformidad con el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular con el artículo 5, apartado 4, del Protocolo sobre Irlanda/Irlanda del
Norte en relación con el anexo 2 de dicho Protocolo, a los fines del presente anexo las referencias al Reino Unido no incluyen a
Irlanda del Norte.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 252
▼B
ANEXO XIII
2. Vegetales, excepto los frutos y las semillas, de Choisya Kunth, Citrus L.,
Fortunella Swingle, Poncirus Raf., y sus híbridos, Casimiroa La Llave,
Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum
L. y Vitis L.
3. Frutos de Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. y sus híbridos, con
hojas y pedúnculos.
4. Madera, cuando:
Código NC Descripción
ex 4403 12 00 Madera en bruto distinta de la de coníferas, tratada con pintura, creosota u otros agentes de
conservación, no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 99 00 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble, alcornoque y
demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de abedul (Betula spp.), de álamo
(Populus spp.) o de eucalipto (Eucalyptus spp.)], en bruto, incluso descortezada, desalburada o
escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación
ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble, alcornoque y
demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de arce (Acer spp.), de cerezo (Prunus
spp.), de fresno (Fraxinus spp.), de abedul (Betula spp.) o de álamo (Populus spp.)], aserrada
o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por
los extremos, de espesor superior a 6 mm
— Oryza sativa L.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 253
▼B
6. Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la
Directiva 2002/55/CE y para las cuales se han incluido en la lista del
anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión específicas, con
arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031, de:
— Vicia faba L.
— Medicago sativa L.
— Sinapis alba L.
— Allium L.,
— Capsicum annuum L.
— Helianthus annuus L.
▼B
11. Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la
Directiva 2008/90/CE y para las cuales se han incluido en la lista del
anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión específicas, con
arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031, de:
— Prunus avium L.,
— Prunus armeniaca L.,
— Prunus cerasus L.,
— Prunus domestica L.,
— Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
— Prunus persica (L.) Batsch,
— Prunus salicina Lindley.
02019R2072 — ES — 01.01.2021 — 004.001 — 255
▼B
ANEXO XIV
2. Vegetales para plantación, excepto las semillas, de Ajuga L., Beta vulgaris
L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulche
rrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L.,
Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., excepto Quercus suber,
Ulmus L. y vegetales para plantación de Begonia L., excepto cormos, semi
llas y tubérculos.
▼B
Código NC Descripción
ex 4403 11 00 Madera de coníferas en bruto, tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación,
no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 12 00 Madera en bruto distinta de la de coníferas, tratada con pintura, creosota u otros agentes de
conservación, no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 21 Madera de pino (Pinus spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada
con pintura, creosota u otros agentes de conservación, cuya mayor dimensión de la
sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 22 00 Madera de pino (Pinus spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada
con pintura, creosota u otros agentes de conservación, excepto cuya mayor dimensión de la
sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 23 Madera de abeto (Abies spp.) y pícea (Picea spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o
escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, cuya mayor
dimensión de la sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 24 00 Madera de abeto (Abies spp.) y pícea (Picea spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o
escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, excepto cuya
mayor dimensión de la sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 25 Madera de coníferas, excepto la de pino (Pinus spp.), abeto (Abies spp.) o pícea (Picea spp.),
en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros
agentes de conservación, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea superior o igual
a 15 cm
ex 4403 26 00 Madera de coníferas, excepto la de pino (Pinus spp.), abeto (Abies spp.) o pícea (Picea spp.),
en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros
agentes de conservación, excepto cuya mayor dimensión de la sección transversal sea superior
o igual a 15 cm
ex 4403 99 00 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble, alcornoque y
demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de abedul (Betula spp.), de álamo
(Populus spp.) o de eucalipto (Eucalyptus spp.)], en bruto, incluso descortezada, desalburada o
escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación
ex 4404 Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera, apuntadas sin aserrar longitudinalmente
▼B
Código NC Descripción
ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble, alcornoque y
demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de arce (Acer spp.), de cerezo (Prunus
spp.), de fresno (Fraxinus spp.), de abedul (Betula spp.) o de álamo (Populus spp.)], aserrada
o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por
los extremos, de espesor superior a 6 mm