Civilizacion China Explicación en Ingles

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

Chinese civilization

• Chinese civilization has La civilización china ha resultado ser


turned out to be one of una de las más antiguas e
the oldest and most importantes de la región asiática;
important in the Asian Nace en las cercanías del río
region; It was born in the amarillo y del río azul en la era que
vicinity of the Yellow River se denomina Neolítico,
and the Blue River in the específicamente entre los años 7000
era that is called Neolithic, y 2000 A.C..
specifically between the
years 7000 and 2000 BC
SOCIAL ORGANIZATION OF
CHINA CIVILIZATION
1. The emperor.
2, The noble aristocracy: landowners and
military leaders.
3 . Judges, governors, policemen,
supervisors and tax collectors.
  4, peasants
ORGANIZACIÓN SOCIAL DE LA CIVILIZACIÓN CHINA
El emperador era quien ocupaba el primer lugar en la pirámide social china, ya que se consideraba que
tenía origen divino.
La aristocracia noble que constituía la corte imperial. Esta se componía por terratenientes y jefes
militares.
El tercer nivel era ocupado por funcionarios de alto rango y de mucha confianza para el emperador.
Jueces, gobernadores, policías, supervisores y recaudadores de impuestos. Todos estos velaban por los
intereses del imperio en cuanto a seguridad, producción y funcionamiento de los sistemas.

El cuarto peldaño de la escala estaba ocupado por los campesinos que se encargaban de trabajar los
campos de cultivo de los terratenientes. Estos eran quienes ocupaban la mayor parte de la población
china en aquel tiempo, junto a siervos o ayudantes de estos.
Por último, podemos ubicar a los esclavos, quienes estaban constituidos en su mayoría por prisioneros
de guerra y también por hombres castigados que habían perdido su libertad.
DYNASTIES IN CHINA CIVILIZATION
ancient stage
------

ETAPA ANTIGUA: Xia Dynasty (2100 - 1600 a.C): This


•Dinastía Xia (2100 – 1600 a.C): Esta fue was the first dynasty and took place
la primera dinastía y tuvo lugar desde el from the year 2100 until the year
año 2100 hasta el año 1600 a.C. Estuvo 1600 a.C. It was located around the
ubicada alrededor del Río Amarillo. Yellow River. Shang Dynasty (1600 -
•Dinastía Shang (1600 – 1100 a.C): Esta 1100 a.C): This dynasty reigned
dinastía reinó durante los años 1600 y 1100 during the years 1600 and 1100 a.C.
a.C. durante el cual se caracterizó por during which it was characterized
utilizar los caparazones de tortugas y los by using the shells of turtles and
omóplatos del buey con fines de shoulder blades of the ox for
adivinación. divination purposes. Zhou Dynasty
•Dinastía Zhou (1050 – 256 a.C): Esta (1050 - 256 a.C): This dynasty
dinastía derrotó a los Shang y empezó a defeated the Shang and began to
regir en el año 1050 hasta el año 256 a.C. rule in the year 1050 until 256 BC.
Durante esta dinastía se organizó el reino During this dynasty the kingdom
en estados o provincias. was organized in states or
provinces.
•Dinastía Qin (221 – 206 a.C): Abarcó desde 221 al
206 a.C. A partir de esta dinastía se China se convierte
en un imperio, convirtiéndose en un pueblo mucho más IMPERIAL STAGE:
unido y fuerte. Se mejoró el sistema de escritura y la Qin Dynasty (221 - 206 a.C China becomes an empire, becoming
arqueología. a much more united and strong people. The writing system and
•Dinastía Han (206 – 220 d.C): Se extendió desde el
año 206 a.C. hasta el año 220 d.C. y hubo un progreso archeology were improved.
enorme en la parte comercial, así como también Han Dynasty (206 - 220 AD): there was enormous progress in
industrial y agrícola. the commercial part, as well as industrial and agricultural.
•Dinastía Sui (581 – 618 d.C): Duró desde el año 581
d.C. hasta el 618 d.C. y se caracterizó por reformar el
Sui Dynasty (581 - 618 AD): it was characterized by reforming
país, así como consolidar su poder. Se siguió ampliando the country, as well as consolidating its power. The construction
la construcción de la Gran Muralla. of the Great Wall continued to expand.
•Dinastía Tang (618 – 907 d.C): Abarcó desde el año
Tang Dynasty (618 - 907 d.C): it was marked by cultural growth
618 al 907 d.C. y estuvo marcada por el crecimiento
cultural y el arte. Además, tuvo una expansión de and art. In addition, it had an expansion of dominated territory.
territorio dominado. Song Dynasty (960 - 1279 AD): and took as capital of his empire
•Dinastía Song (960 – 1279 d.C): Esta dinastía Kaifeng, conquering also the southern region. The commerce
gobernó durante el año 960 hasta 1279 d.C. y tomó
como capital de su imperio a Kaifeng, conquistando
was further developed.
también la región sur. Se desarrolló aún más el comercio. Yuan Dynasty _ it was dominated by the Mongol empire and its
•Dinastía Yuan (1234 – 1368 d.C): La dinastía Yuan leader Genghis Khan. There was great instability in the social
duró desde 1234 a 1368 d.C. y estuvo dominado por el sense.
imperio mongol y su líder Gengis Kan. Hubo una gran
inestabilidad en sentido social. Ming Dynasty and had as its capital Nankin, then Beijing.
•Dinastía Ming (1368 – 1644 d.C): Abarcó desde 1368 Maritime communication and silver were developed as a
hasta 1644 d.C. y tuvo como capital a Nankin, luego monetary system.
Pekín. Se desarrolló la comunicación marítima y la plata
como sistema monetario.
Qing Dynasty (1644 - 1911 AD): It was characterized as an era
•Dinastía Qing (1644 – 1911 d.C): Esta fue la última full of conflicts, such as the Opium Wars and the war against
dinastía de la Civilización China y abarcó los años 1644 a Japan.
1911 d.C. Se caracterizó por ser una época llena de
RELIGION

• CONFUCIANISM: FOUNDED BY CONFUCIUS, ITS DOCTRINE PROMOTES


FRIENDSHIP, FAITHFULNESS, NATIONAL AND FAMILY TRADITION
• TAOISM: FOUNDED BY LAO TSE
• PROMOTES THE HARMONY BETWEEN THE HUMAN BEING AND
NATURE
• BUDDISHM

También podría gustarte