abrir

(redireccionado de abriesen)
También se encuentra en: Sinónimos.

abrir

(Del lat. aperire.)
1. v. tr. y prnl. Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. cerrar
2. Hacer una grieta o un agujero la pared se abrió a causa del terremoto. agujerear
3. v. tr., intr. y prnl. Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o una ventana la puerta se abrió a causa del viento. cerrar
4. Tirar de un cajón hacia fuera sin sacarlo del todo. cerrar
5. v. tr. Mover una pieza o un mecanismo que sirve para mantener cerrada una cosa, de modo que permita el paso de un fluido o de cualquier otra cosa abrir un grifo. cerrar
6. Separar partes del cuerpo o de un objeto articulado abrir las piernas; abrir una navaja. cerrar
7. Desplegar un objeto doblado o encogido abrir un paraguas; abrir el abanico. extender cerrar
8. Romper o despegar un sobre, una carta o un paquete para ver o extraer lo que contiene. rasgar cerrar
9. Hacer un paso por un lugar abrir camino en la selva.
10. Iniciar un negocio o empezar a funcionar un establecimiento público abrir un café. cerrar
11. Empezar o reanudar una actividad que estaba temporalmente suspendida se abrirá el curso escolar mañana mismo. inaugurar cerrar
12. Empezar una inscripción o un concurso el lunes se abre el plazo de matrícula. cerrar
13. Ir una o varias personas delante en una marcha o un desfile abrir una manifestación. encabezar
14. v. tr. y prnl. Hacer un ingreso y la gestión correspondiente en un banco para tener en él una cuenta abrir una cuenta-vivienda.
15. v. tr. Provocar una cosa el apetito, dar ganas de comer el jarabe le abrió el apetito.
16. v. prnl. Quedar el tiempo o el cielo despejado. aclarar
17. v. intr. JUEGOS En algunos juegos de naipes, empezar a jugar o apostar.
18. v. intr. y prnl. BOTÁNICA Separar una flor los pétalos al llegar al desarrollo completo.
19. v. prnl. Dar a conocer una persona sus pensamientos o sentimientos íntimos a otra finalmente, mi hija se abrió a su maestra. sincerarse
20. NÁUTICA Separar una embarcación de su atracadero.
21. coloquial Irse de un lugar, o huir con precipitación se abrió para que no lo detuvieran.
22. Estar orientada una cosa hacia un lugar este balcón se abre a un hermoso bosque. dar
23. v. tr. TAUROMAQUIA Separar a un toro de la barrera para colocarlo en suerte.
NOTA: En plural: part: abierto
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

abrir

 
tr.-prnl. Descubrir o hacer patente [lo que está cerrado u oculto].
tr. Separar [las hojas de una puerta o cortina], descorrer [un cerrojo], tirar [de un cajón], etc., para descubrir lo que está cerrado u oculto; intr.-prnl. , la puerta abre, o se abre, bien.
fig.Hacer accesible: a. la casa a alguno.
Separar en ángulo lo que está unido por los goznes o habitualmente junto.
Cortar por las dobleces las páginas [de un libro].
Extender [lo que está doblado o encogido].
Romper o despegar [cartas o paquetes].
Hender, rasgar, dividir; prnl. , abrirse el techo; a. de arriba abajo; a. en canal.
Hacer, en expresiones como: a. un agujero; a. un camino.
Grabar, esculpir.
Romper la continuidad en alguna cosa.
fig.Vencer, apartar o destruir un obstáculo que impide [el paso].
fig.Dar principio [a determinadas tareas] o anunciarlas.
Ir a la cabeza o delante.
Salir en las flores [los pétalos del capullo]; prnl. , la flor se abre.
Ocupar mayor espacio, extenderse; prnl. , el batallón se abre.
Disgregar [el algodón] antes de su hilatura.
prnl. Relajarse.
Declarar o confiar una persona a otra su secreto.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

abrir

(aˈβɾiɾ)
verbo transitivo
1. cerrar destrabar algo cerrado abrir una ventana
2. empezar con las actividades un nuevo establecimiento abrir una nueva sede
3. dar comienzo a cierta actividad abrir la campaña política
4. separar las partes de un cuerpo u objeto articulado abrir las manos
5. accionar una llave dejar pasar un fluido abrir el agua
6. quitar un obstáculo que impide el paso abrir la calle
7. romper algún envoltorio para sacar lo que contiene abrir el paquete de galletas
8. romper algo entero para comer de su interior abrir un coco
9. desplegar cualquier cosa impresa abrir el diario

abrir


verbo impersonal
despejarse el cielo de nubes abrirse el cielo
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

abrir


Participio Pasado: abierto
Gerundio: abriendo

Presente Indicativo
yo abro
tú abres
Ud./él/ella abre
nosotros, -as abrimos
vosotros, -as abrís
Uds./ellos/ellas abren
Imperfecto
yo abría
tú abrías
Ud./él/ella abría
nosotros, -as abríamos
vosotros, -as abríais
Uds./ellos/ellas abrían
Futuro
yo abriré
tú abrirás
Ud./él/ella abrirá
nosotros, -as abriremos
vosotros, -as abriréis
Uds./ellos/ellas abrirán
Pretérito
yo abrí
tú abriste
Ud./él/ella abrió
nosotros, -as abrimos
vosotros, -as abristeis
Uds./ellos/ellas abrieron
Condicional
yo abriría
tú abrirías
Ud./él/ella abriría
nosotros, -as abriríamos
vosotros, -as abriríais
Uds./ellos/ellas abrirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo abriera
tú abrieras
Ud./él/ella abriera
nosotros, -as abriéramos
vosotros, -as abrierais
Uds./ellos/ellas abrieran
yo abriese
tú abrieses
Ud./él/ella abriese
nosotros, -as abriésemos
vosotros, -as abrieseis
Uds./ellos/ellas abriesen
Presente de Subjuntivo
yo abra
tú abras
Ud./él/ella abra
nosotros, -as abramos
vosotros, -as abráis
Uds./ellos/ellas abran
Futuro de Subjuntivo
yo abriere
tú abrieres
Ud./él/ella abriere
nosotros, -as abriéremos
vosotros, -as abriereis
Uds./ellos/ellas abrieren
Imperativo
abre (tú)
abra (Ud./él/ella)
abrid (vosotros, -as)
abran (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había abierto
tú habías abierto
Ud./él/ella había abierto
nosotros, -as habíamos abierto
vosotros, -as habíais abierto
Uds./ellos/ellas habían abierto
Futuro Perfecto
yo habré abierto
tú habrás abierto
Ud./él/ella habrá abierto
nosotros, -as habremos abierto
vosotros, -as habréis abierto
Uds./ellos/ellas habrán abierto
Pretérito Perfecto
yo he abierto
tú has abierto
Ud./él/ella ha abierto
nosotros, -as hemos abierto
vosotros, -as habéis abierto
Uds./ellos/ellas han abierto
Condicional Anterior
yo habría abierto
tú habrías abierto
Ud./él/ella habría abierto
nosotros, -as habríamos abierto
vosotros, -as habríais abierto
Uds./ellos/ellas habrían abierto
Pretérito Anterior
yo hube abierto
tú hubiste abierto
Ud./él/ella hubo abierto
nosotros, -as hubimos abierto
vosotros, -as hubísteis abierto
Uds./ellos/ellas hubieron abierto
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya abierto
tú hayas abierto
Ud./él/ella haya abierto
nosotros, -as hayamos abierto
vosotros, -as hayáis abierto
Uds./ellos/ellas hayan abierto
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera abierto
tú hubieras abierto
Ud./él/ella hubiera abierto
nosotros, -as hubiéramos abierto
vosotros, -as hubierais abierto
Uds./ellos/ellas hubieran abierto
Presente Continuo
yo estoy abriendo
tú estás abriendo
Ud./él/ella está abriendo
nosotros, -as estamos abriendo
vosotros, -as estáis abriendo
Uds./ellos/ellas están abriendo
Pretérito Continuo
yo estuve abriendo
tú estuviste abriendo
Ud./él/ella estuvo abriendo
nosotros, -as estuvimos abriendo
vosotros, -as estuvisteis abriendo
Uds./ellos/ellas estuvieron abriendo
Imperfecto Continuo
yo estaba abriendo
tú estabas abriendo
Ud./él/ella estaba abriendo
nosotros, -as estábamos abriendo
vosotros, -as estabais abriendo
Uds./ellos/ellas estaban abriendo
Futuro Continuo
yo estaré abriendo
tú estarás abriendo
Ud./él/ella estará abriendo
nosotros, -as estaremos abriendo
vosotros, -as estaréis abriendo
Uds./ellos/ellas estarán abriendo
Condicional Continuo
yo estaría abriendo
tú estarías abriendo
Ud./él/ella estaría abriendo
nosotros, -as estaríamos abriendo
vosotros, -as estaríais abriendo
Uds./ellos/ellas estarían abriendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

abrir

verbo intransitivo
5 serenarse aclararse despejarse* abonanzar escampar
Estos verbos se usan cuando se trata del tiempo.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

abrir:

brindardesplegar, rajar, aclarar, inaugurar, destapar, desobstruir, rasgar, cascar,
Traducciones

abrir

open, unlock, openup, to open, undo, answer, break into, crack, cut, part, unfold, whet

abrir

abrir

abrir

odemknout, otevírat, otevřít

abrir

åbne, låse op

abrir

aueta, avata, avata lukko

abrir

otključati, otvoriti, otvoriti se

abrir

錠をあける, 開く, 開ける

abrir

(...을) 열다

abrir

låsa upp, öppna

abrir

เปิด, ไขกุญแจ

abrir

mở, mở cửa, mở khóa

abrir

Отворен

abrir

(abierto (pp))
A. VT
1. (algo que estaba cerrado)
1.1. [+ puerta, armario, libro, ojos] → to open; [+ cremallera, bragueta] → to undo
abre la ventanaopen the window
abrir una puerta/ventana de par en parto open a door/window wide
le abrían las cartasthey were opening his letters
abre la bocaopen your mouth; (en el dentista) → open wide
no encuentro la llave para abrir la puertaI can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50turn to page 50 in the book, open the book at page 50
en un abrir y cerrar de ojosin the twinkling of an eye
1.2. (desplegando) [+ mapa, mantel] → to spread out; [+ paraguas] → to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] → to open
1.3. (haciendo una abertura) [+ pozo] → to sink; [+ foso, cimientos] → to dig; [+ agujero, perforación] → to make, bore; [+ camino] → to clear (LAm) [+ bosque] → to clear
tuvimos que abrir camino cortando ramaswe had to cut a path through the branches
he abierto un sendero en el jardínI've made a path in the garden
la explosión abrió una brecha en la paredthe explosion blew a hole in the wall
las lluvias han abierto socavones en las callesthe rain has caused potholes to appear on the streets
1.4. (haciendo un corte) [+ sandía] → to cut open; [+ herida] → to open
abre el pan por la mitadcut the loaf in half
1.5. [+ grifo, luz, agua] → to turn on; [+ válvula] → to open
abre el grifo del agua calienteturn the hot water tap on
abre un poco más el grifoopen the tap a bit more
¿has abierto el gas?have you turned the gas on?
2. (= encabezar) [+ manifestación, desfile] → to lead, head; [+ baile] → to open, lead off; [+ lista] → to head
3. (= inaugurar)
3.1. [+ acto, ceremonia] → to open
se acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatosnegotiations with the unions have been reopened
el plazo para las solicitudes se abre en abrilapplications may be made from April
ya han abierto el plazo de matrícularegistration has already started
3.2. (Com) [+ negocio] → to set up, start; [+ cuenta] → to open
ha decidido abrir su propio negocioshe has decided to set up o start her own business
han abierto un centro de atención al clientethey've opened a customer service centre
he abierto la cuenta con 400 eurosI opened the account with 400 euros
abrir un expediente a algn (investigación) → to open a file on sb; (proceso) → to begin proceedings against sb
abrir una informaciónto open o start an inquiry
3.3. (Tip) abrir comillasto open quotes
abrir paréntesisto open brackets
3.4. (Mil) ¡abran fuego!(open) fire!
4. (= ampliar) [+ perspectivas] → to open up
este acuerdo abre nuevas perspectivas de pazthis agreement offers new hope of peace
vivir en el extranjero le abrió la menteliving abroad opened up his mind o made him more open-minded
estos países han abierto sus economíasthese countries have opened their economy up
5. [+ apetito] las vitaminas te abrirán el apetitotaking vitamins will improve your appetite
ese olor me esta abriendo el apetitothat smell is making me hungry
esta selección abre el apetito a los lectoresthis selection is intended to whet the readers' appetite
B. VI
1. [puerta, cajón] → to open
esta puerta no abrethis door won't open
2. [persona] → to open the door, open up
¡abre, soy yo!open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadieI knocked at the door, but nobody answered
esta llave no abre bienthis key is a bit stiff
3. [comercio, museo] → to open
las tiendas abren a las diezthe shops open at ten o'clock
los sábados no abrimos al públicowe're not open to the public on Saturdays
el banco abre de 9 a 1the bank is open from 9 to 1
el almacén volverá a abrir en septiembrethe warehouse will reopen in September
4. [flor] → to open
5. (en operación quirúrgica) vamos a tener que abrirwe're going to have to open him up
6. (Meteo) → to clear up
parece que está empezando a abririt looks like it's starting to clear up
7. (Bridge) → to open
abrir de tres a un paloto open three in a suit
abrir de corazonesto open (with a bid in) hearts
8. (Caribe) (= huir) → to escape, run off
C. (abrirse) VPR
1. [paracaídas, paraguas, ventana, libro] → to open
de repente se abrió la puertasuddenly, the door opened
se están abriendo las costurasit's coming apart at the seams
la madera se está abriendothe wood is splitting
2. (= extenderse) ante nosotros se abría todo un mundo de posibilidadesa whole world of possibilities was opening up before us
abrirse a algoto open out onto sth
la avenida se abre a una magnífica plazathe avenue opens out onto a magnificent square
3. [persona]
3.1. no te abras tanto en las curvasstay a bit closer to the side of the road when going round bends
el delantero se abrió hacia la bandathe forward went wide
3.2. intentaron abrirse paso entre la muchedumbrethey tried to make their way through the crowd
abrirse camino en la vidato make one's way in life
3.3. (= largarse) ¡me abro!I'm off!
¡ábrete!shove off!
4. abrirse a: tenemos que abrirnos más al progresowe have to open up more to progress
abrirse a o con algnto confide in sb
5. (= romperse, rajarse) se le ha abierto la heridahis wound has opened
abrirse la cabezato crack one's head open
abrirse el tobilloto twist one's ankle, sprain one's ankle
abrirse las venasto slash one's wrists
6. (Meteo) → to clear, clear up
7. (Méx) (= echar marcha atrás) → to backtrack, back-pedal
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

abrir

v. to open;
___ de nuevoto reopen.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

abrir

vt, vr (pp abierto) to open
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Reprimí las lágrimas, recogí los suspiros, creyendo que con la fuerza que les hacía reventarían por parte que abriesen puerta al alma, que tanto deseaba desamparar este miserable cuerpo; mas la suerte, aún no contenta de haberme puesto en tan encogido estrecho, ordenó de acabar con todo, quitándome las esperanzas de todo mi remedio; y fue que en un instante se declaró la borrasca que ya se temía, y el viento que de la parte de mediodía soplaba y nos embestía por la proa, comenzó a reforzar con tanto brío, que fue forzoso volverle la popa y dejar correr el bajel por donde el viento quería llevarle.
Por el pueblo de Cuba habíamos estado luchando durante siete años; de nosotros esperaba el pueblo de Cuba la liberación, de nosotros esperaba el pueblo de Cuba su libertad y, al fin, cuando tras largos años de sacrificio por parte del pueblo y por parte nuestra, que no fuimos más que sus conductores en esa lucha, cuando vimos coronada con la victoria aquella lucha, era lógico que los cubanos abriesen sus brazos para recibirnos.
Era la estancia escura, pero hizo que por arriba abriesen una lumbrera, por donde entraba luz, aunque muy escasa; y, así como le vio, le dijo: -¿Cómo está la buena pieza?
19 Sucedió pues, que cuando iba oscureciendo á las puertas de Jerusalem antes del sábado, dije que se cerrasen las puertas, y ordené que no las abriesen hasta después del sábado; y puse á las puertas algunos de mis criados, para que en día de sábado no entrasen carga.
Pero soy, y tal vez seré siempre, el de la buhardilla, Aunque no viva en ella; Seré siempre el que no nació para eso; Seré siempre sólo el que tenía condiciones; Seré siempre el que esperó que le abriesen la puerta al pie de una pared sin puerta Y cantó la cantiga del Infinito en un gallinero, Y oyó la voz de Dios en un pozo ciego.
Llamó a una puerta de bronce, le preguntaron qué deseaba, contestó que abriesen y lo sabrían; apareció una señora muy guapa encantada por un león que, al presentarse rugiendo, el Pelao, con la tranca, al primer golpe lo aplastó.
Ya se escuchaba el llamamiento angustioso, como si lo pronunciasen al lado de los trabajadores. Todos querían ser los primeros que abriesen el agujero y viesen la cara de los emparedados.
Raras veces se llenaba la fórmula de solicitar la aquiescencia del obispo o del vicario para que las rejas de un monasterio se abriesen, dando libre entrada a las jóvenes o viejas que por limitado tiempo decidían alejarse del mundo y sus tentaciones.
Mandó Leonora que fuese a abrir al músico, y que le trujese a los corredores, porque ella no osaba quitarse de allí, por lo que podía suceder; pero que, ante todas cosas, hiciese que de nuevo ratificase el juramento que había hecho de no hacer más de lo que ellas le ordenasen, y que, si no le quisiese confirmar y hacer de nuevo, en ninguna manera le abriesen.
No tardé en estar como en mi casa en el antiguo castillo; no tenía ya que esperar que abriesen la puerta, o recurrir a la chimenea, para visitarlo; entraba y salía a mi antojo.
Por cuya muerte, el dicho Presidente mandó al dicho José de Larazábal que, como tal fiador del dicho Fuica, cumpliese con lo que él estaba obligado; en cuyo cumplimiento envió cantidad de españoles que abriesen el dicho camino...
¿Con un tiempo tan horrible? Y, como se repitiese la llamada, al fin mandó que abriesen. Poco después entró en la sala, bien resguardada y tibia, una extraña figura.