fiar
(redireccionado de fiamos)También se encuentra en: Sinónimos.
fiar
(Del lat. vulgar *fidare < lat. fidere.)1. v. tr. Dar una persona garantías con su propia responsabilidad de que otra hará lo que promete. avalar, garantizar
2. COMERCIO Vender a crédito una cosa, sin cobrar su precio en ese momento me fiaron los zapatos porque no llevaba dinero.
3. v. intr. Tener confianza, esperar o desear una cosa con firmeza puedes fiar en mí para lo que desees. confiar desconfiar
4. v. tr. y prnl. Dar o comunicar una cosa a una persona en confianza nunca se fiaron de ella. confiar
5. muy largo me lo fías o fiáis Indica desconfianza en algo que se anuncia o promete con mucha antelación.
6. ser de fiar Merecer por sus cualidades que se confíe en una persona o cosa ¿crees que Pepe es de fiar?; no te sientes en esta silla tan vieja, no es de fiar.
NOTA: Se conjuga como: vaciar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
fiar
tr. Asegurar uno que otro cumplirá [lo que promete], obligándose, en caso de que no lo haga, a satisfacer por él.
Confiar a alguien alguna cosa.
Vender [alguna cosa] sin tomar el precio de contado.
prnl. Poner la confianza en alguno.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
fiar
('fjaɾ)verbo transitivo
1. comercio vender algo a alguien y permitirle que pague más adelante En este sitio nunca fían a nadie.
2. dar algo a alguien con la confianza de que lo cuide o lo guarde fiar un secreto
3. garantizar que alguien cumpla una promesa o compromiso Puedes darle dinero, sus padres le fían.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
fiar
Participio Pasado: fiado
Gerundio: fiando
Presente Indicativo |
---|
yo fío |
tú fías |
Ud./él/ella fía |
nosotros, -as fiamos |
vosotros, -as fiáis |
Uds./ellos/ellas fían |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
fiar
verbo transitivo y verbo pronominal
de fiar locución adjetiva de confianza
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
fiar
garantire, obbligarsifiar
A. VT
B. VI
1. (Com) → to give credit
"no se fía" (en tienda) → no credit given
dejaron de fiarle en la tienda → they wouldn't let her have anything on credit anymore
"no se fía" (en tienda) → no credit given
dejaron de fiarle en la tienda → they wouldn't let her have anything on credit anymore
2. ser de fiar → to be trustworthy, be reliable
C. (fiarse) VPR
1. (= confiar) fiarse de algn → to trust sb
no me fío de él → I don't trust him
ya no puede uno fiarse de nadie → you can't trust anyone any more
fiarse de algo → to believe in sth
no te fíes de lo que digan los periódicos → don't believe what the papers say
no me fío de su habilidad para resolver el problema → I don't believe in his ability to solve the problem
no te fíes de las apariencias → don't go o judge by appearances
¡para que te fíes de los amigos! → with friends like that, who needs enemies?
¡(cuán o tan) largo me lo fiáis! (liter, hum) → I'll believe it when I see it!
V tb pelo 7
no me fío de él → I don't trust him
ya no puede uno fiarse de nadie → you can't trust anyone any more
fiarse de algo → to believe in sth
no te fíes de lo que digan los periódicos → don't believe what the papers say
no me fío de su habilidad para resolver el problema → I don't believe in his ability to solve the problem
no te fíes de las apariencias → don't go o judge by appearances
¡para que te fíes de los amigos! → with friends like that, who needs enemies?
¡(cuán o tan) largo me lo fiáis! (liter, hum) → I'll believe it when I see it!
V tb pelo 7
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005