Ir al contenido

Zhao Luorui

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Zhao Luorui
Información personal
Nacimiento 1912 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1998 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad China
Familia
Padre T. C. Chao Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Chen Mengjia Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Poeta, traductora y escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador Universidad de Pekín Ver y modificar los datos en Wikidata

Zhao Luoruí, conocida también como Lucy Chao, (9 de mayo de 1912-1 de enero de 1998) fue una poetisa y traductora china.

En idioma chino, su nombre se escribe 赵萝蕤 (/zhào luó ruí/).

Pasó su infancia en Suzhou, estudió en la Universidad de Pekín, en 1948 se doctoró en la Universidad de Chicago, y regresó a la Universidad de Pekín para impartir inglés y literatura estadounidense. Estuvo casada con el poeta y arqueólogo Chen Mengjia (1911-1966), quien se suicidó después de la denuncia y persecución de la Revolución Cultural.

El arqueólogo Chen Mengjia (1911-1966) fue esposo de Luoruí.

Su trabajo más importante fue sin duda la traducción al chino de obras clásicas como La tierra baldía de T. S. Eliot (1937), The Song of Hiawatha de Henry Wadsworth Longfellow u Hojas de hierba de Walt Whitman (1991). Fue coeditora de la primera Historia de la literatura europea (1979) en chino.

Referencias

[editar]

Enlaces externos

[editar]