roncar
Apariencia
Entradas similares: ronçar
roncar | |
pronunciación (AFI) | [roŋˈkaɾ] |
silabación | ron-car |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Producir un ruido específico, grave y áspero, con la garganta y las fosas nasales con la respiración y durante el sueño.
- Ejemplo: Acuéstate de lado, ¿sí? Es que cuando roncas no puedo dormir.
- 2
- Por extensión la generación por animales o cosas de un ruido grave, desagradable, áspero y prolongado.
- Ejemplo: El mar roncaba.
Locuciones
[editar]- ser el que ronca: Ser quien manda o es el primero en un grupo (Chile, coloquial)
Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Asturiano
[editar]roncar | |
pronunciación (AFI) | [roŋˈkaɾ] |
silabación | ron-car |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]Locuciones
[editar]roncar | |
central (AFI) | [ruŋˈka] |
valenciano (AFI) | [roŋˈkaɾ] |
baleárico (AFI) | [roŋˈka] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
homófonos | roncà |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Roncar.
- 2
- Ronronear.
- Sinónimo: ronronejar.
Información adicional
[editar]Gallego
[editar]roncar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Occitano
[editar]roncar | |
languedociano (AFI) | [ruŋˈka] |
provenzal (AFI) | [ʁuŋˈka] |
Etimología 1
[editar]Del latín rhonchāre, y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: roncaire
roncar | |
brasilero (AFI) | [hõˈka(h)] |
carioca (AFI) | [χõˈka(χ)] |
paulista (AFI) | [hõˈka(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [hõˈka(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ʁõˈkaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ʁõˈka.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del latín tardío rhonchāre[3], y este del latín rhonchus, del griego antiguo ῥέγχος.
Verbo intransitivo
[editar]- 2
- Producir ruidos áperos (como los de la locomotora).
- 3
- Retumbar.
Conjugación
[editar]Flexión de roncarprimera conjugación, regular
Información adicional
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «roncar» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
- ↑ «roncar» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- ↑ «roncar» en Dicionário online Caldas Aulete.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Gǀwi
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Verbos
- AST:Verbos intransitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Verbos
- CA:Verbos intransitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del latín
- OC:Verbos
- OC:Verbos intransitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín tardío
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- PT:Verbos con cambio ortográfico
- PT:Verbos en -car