Пол Андерсон «Настанет время»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Далёкое будущее | 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Джек Хэйвиг родился в 1933 году. Его возмужание сопровождалось странными событиями: он мог спрятаться так, что его было невозможно найти, раствориться в воздухе, а потом появиться из ниоткуда… И так продолжалось то той поры пока он не понял, что может перемещаться во времени и не встретил людей похожих на себя. И с этой минуты началась пора испытаний…
Входит в:
— цикл «Маурайская федерация»
— антологию «Three in Time: Classic Novels of Time Travel», 1997 г.
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1973 // Роман |
- /языки:
- русский (9), английский (1)
- /тип:
- книги (7), самиздат (3)
- /перевод:
- Д. Арсеньев (2), Л. Довлатов (2), О. Колесников (2), М. Коркин (3)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 3 января 2025 г.
Уже с момента рождения Джек Хейвиг в полной мере начал проявлять свои уникальные качества, заключавшиеся в способности перемещаться во времени. Впрочем, уникальными они казались до путешествия в Иерусалим. Томас хотел убедиться в правоте библейских мифов, а в итоге понял кое-что иное: таких уникумов, как он сам, на планете довольно много — просто разбросаны они по всей длине временной линии. А их лидер, Калеб Уоллис, намерен даже изменить будущее планеты, устроив в нем настоящий рай для путешественников во времени...
Как явствует из предисловия к роману, его идея пришла к писателю со стороны дальнего родственника, Роберта Андерсона. В своих беседах он часто затрагивал тему будущего человеческой цивилизации, считая его не очень-то и светлым. А в качестве примера использовал вымышленного героя, способного свободно перемещаться в обе стороны от настоящего. Истории показались писателю довольно перспективными и он решил использовать их в качестве основы своего будущего романа. Роберт Андерсон был совсем не против такой идеи и даже отказался от любого гонорара. В благодарность за ценную подсказку писатель сделал его одним из главных действующих лиц произведения, сохранив в неизменности его имя и фамилию. Фактически, сделав его «приемным отцом» главного героя, с которым тот делился всеми своими секретами. Чтобы вся рассказанная им история казалась достаточно увлекательной, в сюжет была введена Ээрия — тайная организация путешественников во времени, с членами которой Хейвиг был вынужден сражаться на всех отрезках временной линии. Почему? Да потому, что ее лидер пропагандировал идеи расовой нетерпимости и собственной непогрешимости, намереваясь уничтожить Федерацию Маури — всепланетную организацию, возникшую на руинах Третьей мировой войны. Причины этой ненависти были теми же, которыми в свое время руководствовался Гитлер: ему не хотелось допустить перехода инициативы в руки восточных стран, выработавших свою собственную модель социально-политического устройства общественной жизни. Когда Хейвиг понял, к чему может привести подобная политика в будущем, то принял решение ответить Уоллису адекватным образом — создав схожую организацию с противоположными установками. Тем самым инициировав ту самую «войну во времени», которая и составляет основную интригу романа. Войну, в которой каждая из сторон соблюдает определенные правила, чтобы не изменить существенным образом естественную временную линию. Поскольку автор всеми силами пытается обосновать каждое действие, предпринятое своим героем с точки зрения морали, роман становится слишком объемным, а его содержание — недоступным для большой когорты читателей. Тем более, что сама «война во времени» не так эффектна и зрелищна, как типичный военный конфликт в своей традиционной форме. Поэтому желающих дочитать произведение до последней точки будет не так много, как кажется. Ибо краткие аннотации иногда кажутся куда лучше и увлекательнее самих творений, которые они описывают. Я сам не сторонник утомительных философских рассуждений, предлагаемых различными авторами своему читателю, поэтому и не смог заставить себя поставить роману Андерсона круглую «восьмерку». Приключенческую составляющую я всё еще продолжаю считать основной для любого фантастического произведения. А ее в романе Андерсона не так уж и много: во-первых, основные действующие лица бОльшую часть времени мирно обсуждают морально-философские проблемы, не допуская никаких резких движений; а во-вторых, все события изначально описываются в прошедшем времени, postfactum, что также снижает уровень интриги (раз герой об этом рассказывает, ничего плохого с ним уже случиться не может). Отсюда следует железное правило: если хорошую идею растворить в огромном количестве страниц, она перестает казаться привлекательной. То есть — коммерция и литература несовместимы. Небольшие произведения типа повестей редакторов не особо интересуют, а вот объемные принимаются «на ура». А со стороны читающего ситуация обратная — большие произведения он не слишком-то уважает. Чтобы большое по объему творение было интересно читательской братии, оно должно быть очень динамичным и содержать множество неожиданных поворотов сюжета. В качестве примера могу привести только «толстые» произведения Стивена Кинга, Роберта Джордана и Джона Толкина. Эти авторы хорошо знают, чем можно заинтересовать читателя, и умело этим пользуются. А вот Андерсон разбавляет свой сюжет огромным количеством «воды», которая сильно занижает его качество — всё равно как пить кофе без сахара! Идея, конечно, хорошо, но не менее важно и то, КАК ИМЕННО автор ее собирается реализовать. На этом этапе, как правило, гибнет множество потенциально-хороших произведений. Уверен, что качество произведений нужно оценивать именно по их содержимому, а не по количеству содержащихся в книге страниц.
----------
РЕЗЮМЕ: история противостояния двух организаций путешественников во времени, имеющих разные взгляды по поводу будущего нашей цивилизации. По мнению автора, к 1998 году мир должен был превратиться «в зловонную клоаку», а спустя два десятилетия после этого должна была разгореться Третья мировая. Со сроками автор явно не угадал...
Sergio Blanc, 20 марта 2024 г.
«Настанет день» — это, на мой непросвещённый взгляд, не очень удачная попытка отдать дань классике НФ, а конкретней — бессмертному творению Герберта Уэллса «Машина времени». Только в отличие от уэллсовского изобретателя, герою Андерсона ничего изобретать было не нужно. Он родился, если можно так выразиться, с генетически встроенной в организм способностью перемещаться во времени. Эта его «способность» росла и развивалась вместе с ним. Автор слабо, а вернее практически НИКАК, не обосновывает это своё фантастическое допущение, упоминая лишь о частоте резонанса ген. Генный резонанс! Ктулху Милосердный, что это такое?! Этот вопрос так и останется без ответа до самого конца романа.
Главный герой сего темпорального действия Джек Хейвиг с помощью своей уникальной способности перемещается во времени, используя только усилие воли. Напрягся — задержал дыхание — шагнул — и вот он уже на пару столетий в прошлом или в будущем. Как регулируется направление передвижения, также не объясняется, не «царское» это дело. Всё происходит как-то само собой, но персонаж ухитряется попадать туда куда ему нужно с поразительной точностью и лёгкостью. Р-раз и он в Иерусалиме в день казни Христа, д-два и он в Константинополе 1204 года, т-три и он на островах Океании где-то в будущем. Причём он лёгкостью попадает не только в НУЖНОЕ ему ВРЕМЯ, но и в НУЖНОЕ ему МЕСТО, что, согласитесь, также вызывает «лёгкое» удивление.
Я молчу про всякие хронопародоксы, про убийства в ПРОШЛОМ, после того как герой встречался с убитым в будущем, про «пронос» с собой через время оружия и прочих предметов. Правда, надо отдать должное писателю — ограничения по массе всё-же присутствуют.
Не впечатлила меня и борьба Хейвига и его антагониста Калеба Уоллиса за выбор ПРАВИЛЬНОГО варивнта будущего человечества. С чего это Хейвиг решил, что его видение будущего человечества более верное? Автор сделал его эдаким моральным камертоном, по сути практически Богом, без достаточных, на мой непросвещённый взгляд, сюжетных оснований.
В самом выборе тоже нет ничего особо оригинального: биологический путь (путь Маури) или технологическая диктатура ( путь вымышленного государства Ээрии). Элои и морлоки, шейперы и механисты и т. д.. и т. п. Книги читали, темы знаем.
Как всегда у Андерсона (любит он эту проблематику) у героя много любимых и не очень женщин, на этот раз разбросанных по разным временным эпохам. Индианки, гречанки...
Много пространных псевдоисторических допущений, политических, религиозных и околофилософских рассуждений. Моральные терзания тоже присутствуют в полном объёме. Есть и забавные моменты: одна из возлюбленных Хейвига «гоняет» в прошлое за противозачаточными средствами! Жжёт наш уважаемый фантаст, поджигает.
Повествование ведётся от лица доктора Андерсона, которого время от времени посещает наш славный герой и за бутылочкой виски, шерри или за чашкой чая выкладывает очередную порцию своих похождений в глуби времён. Кстати, вот вам и ещё одна параллель с Уэллсом.
Вся эта хроноопера меня не очень впечатлила. Много сумбура, хаоса и фрагментарности. Блекловатый, невыразительный, немного натужный текст вышел из-под пера мастера. По мере прочтения меня не покидало ощущение, что писатель буквально заставляет себя двигать сюжет дальше, мучаясь в попытке что-то придумать ещё. Но это ИМХО, как говаривали когда-то в «интернетах».
Чтение «на один раз». У Андерсона множество гораздо более сильных вещей. Проходной роман с вторичным наполнением. Не рекомендую — мне было скучно.
primorec, 17 июля 2012 г.
С первого взгляда «Настанет время» — обычная Хроноопера, каких у Андерсона немало. Звучат здесь знакомые нотки « Щита времени», «Полета в навсегда», и даже «Детей неба» и многих рассказов о жизни после Апокалипсиса.
Но это только на первый взгляд. Герои романа удивительны. Каково это быть человеком, для которого Время — обычная среда обитания? Когда не надо никаких машин, а лишь усилие воли, чтобы оказаться то в прошлом, то в будущем? Когда ты можешь проснуться в роскошном отеле Нью-Йорка в 20 столетии и через час — устроить пикник во времена, когда от города не осталось даже памяти? И кажется, что эти люди, скользящие через века, знающие правду о прошлом и грядущем — почти, как боги.
Но если бы все так просто. Это просто люди, которые могут только наблюдать, знать и помнить, но не могут ничего изменить. Они несут через века свои пороки: жадность, зависть, жестокость. Проносят через Время свои суеверия и предрассудки, заражая ими будущие поколения, заранее обрекая Человечество на постоянные провалы.
Вот какая судьба выпала обычному парню Джеку Хэйвигу, который, как и все путешественники во времени, скользит в его потоке, отдавшись на волю Судьбы. Пока потери, горе, неудачи не заставят искать выход, думать, изучать, терпеть поражение и добиваться победы, чтобы найти единственно верный путь, ведущий к величию Человека.
Роман неожиданный для Андерсона. В нем много идей о предназначении человека, роли науки, путях развития Человечества. Даже время действия определить невозможно: то мы оказываемся в Константинополе раннего Средневековья, а через секунду — в далеком будущем или не менее далеком прошлом. Единственный явный недостаток: крайне неровное действие, когда то страницами ничего не происходит, то взрывается событиями, за мельканием которых трудно уследить. Но, как всегда у Мастера: неожиданный конец искупает все недостатки и снимает все претензии.
god54, 25 декабря 2010 г.
Тем, кто любит читать хронооперы будет трудно совладать с желанием просчитать логику перемещений во времени и поспорить с автором по тем или иным парадоксам перемещений во времени. Любители политических устройств человеческого общества могут оспаривать те или иные философские рассуждения автора о существующих политических реалиях или предлагаемых им. Любители боевиков могут развить неплохой набор боевых сцен. В итоге каждый может найти в книге что-то свое. Я же просто наслаждался чтением и получал удовольствие от сюжета и манеры изложения материала.
Сказочник, 26 мая 2009 г.
Леди и джентльмены,
Позволю себе не согласиться с Курком — роман сочетает в себе как философские рассуждения и психологическую борьбу героя, так и обилие экшена, а это сравнительно редко кому удается сделать качественно: обычно автор «сваливается» либо в одну, либо в другую сторону. У Андерсона в этом плане всё в порядке. Опять-таки чисто классическое произведение.
Такие дела.
vam-1970, 27 марта 2022 г.
Номинант Хьюго 1973 года.
Входит в цикл «Маурайская федерация» как последний роман по хронологии событий. Отношение к Маурайской федерации косвенное- немного упоминаний и всё. Ни событий , ни общества, ни отношений не описано. Сейчас я понимаю после прочтения этого романа, что второй роман цикла «Орион взойдет « был написан , чтобы восполнить пробел и установить логическую связь между этим романом и рассказами , написанными ранее. И «Орион...» был написан через 10 лет после последнего романа. Вот такие дела.
К этому роману — классная вещь! Оригинальное изложение возможности путешествовать по времени без парадоксов и без машин перемещения. Генетическое наследие неизвестного происхождения. Эту интригу автор нам не раскрыл, что делает изложение ещё загадочнее.
dxbckt, 4 сентября 2019 г.
Старый том валявшийся на моей полке с незапамятных времен, волею случая стал «в очередь на прочтение»... Что сказать? Старые вещи — они всегда старые вещи... и пусть (местами) наивный стиль изложения, обложка и типография (давно угаснувшей серии) несколько «портят вид», но в целом впечатления от прочтения — только положительные.
Данный роман написан в стиле «хронотуризма» и помимо описания «всяческих (его) парадоксов» ставит задачу осмысления итогов «прожитого» и перспектив человечества в целом.
По сюжету: (внимание спойлер) ГГ «наивный вьюноша с пылающим взором» получив задатки супермена «нырять в прошлое», сначала наслаждается самим процессом и впечатлениями от увиденного, затем (с удивлением) находит «единомышленников по профессии», а далее... благие намерения (как всегда) «заводят не туда»... Далее «работа над ошибками» и попытки «исправить все к лучшему» заканчиваются... ))
Дописано 2020.07.15
Совсем недавно читал это же самое произведение в книге другого издательства (малобюджетный вариант “Крим-пресс»), и читал несколько... затянуто и с потаенной мыслью «ну когда же наконец?»)) На этих же выходных я планировал «добить» уже другую книгу (сборник автора изд. «МАФ») и к своему удивлению обнаружил этот роман (т.к до этого я не сравнивал содержимое имеющихся книг)
И вот — на пустом месте (в отсутствие чего-то другого) я снова «был вынужден»)) прочесть в т.ч и этот роман. Скажу сразу — с большим удивлением оказалось, что второе чтение не только не принесло мне разочарования, но и несколько «раскрыло имеющиеся у меня представления» (об этой вещи). Да и читалось как-то легче (что-ли)
Сначала (читая эту часть книги) кажется что здесь идет речь о неких супергероях которые получили «бесплатную возможность» побывать там (И КОГДА) они захотят... По более позднему размышлениюб понимаешь, что с большой способностью приходит и большая ответственность... За тех «кто был вчера и будет завтра». Плюс — помимо чисто художественного смысла автор пытается дать понимание (видения) будущего цивилизации и неотвратимость очередной большой войны. Однако меня (лично) поразило совсем не это, а показанная точка зрения (сверх) человека, который может исчезнуть сейчас и появиться через 40 лет что-бы прежним (я) посмотреть что случилось с тобой за время твоей жизни... А ты — как стандартный образец способен только мечтать или (пытаться) представлять все то что за границами «тебя» и что ты никогда не сможешь осознать...
Да... и концовка здесь удивительно напомнила (концовку романа) Гуляковского «Затерянные среди звезд».