Орсон Скотт Кард «Игра Эндера»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Космоопера | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Военное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка )) | Вне Земли (Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Вторжение «Чужих» | Спасение мира
- Возраст читателя: Любой
Он учится в обычной школе, но он — не совсем обычный пацан. И он вынужден драться. Драться, даже когда шансов нет. Только с тем, что шансов нет, он не очень-то согласен. За ним наблюдают и оценивают каждый его шаг. И берут в Боевую школу Международного флота. Чтобы подготовить резерв для отражения следующей возможной атаки пришельцев. Сначала он выживает. Потом тренируется. Потом тренирует других. А потом начинается Игра. Игра Эндера.
Для резервистов Международного флота младшего и среднего возраста.
Роман написан на основе одноимённого рассказа.
Входит в:
— цикл «Эндер Виггин»
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1986 // Роман | |
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 1985 // Роман | |
лауреат |
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1986 // Роман | |
лауреат |
Мемориальная премия Эдмонда Гамильтона и Ли Брэкетт / Hamilton-Brackett Memorial Award, 1986 | |
лауреат |
Премия «Далёкое будущее» / Futuro Remoto, 1988 // Роман (США) | |
лауреат |
Бразильская премия "Нова" / Prêmio Nova, 1990 // Зарубежная книга (США) | |
лауреат |
Премия финского журнал "Портал" / Portti-palkinto, 1991 // Переводной роман / сборник (США) | |
лауреат |
"Сталкер" / Stalker, 2001 // Переводной роман (США, 1985) | |
лауреат |
Premi Ictineu, 2014 (VI) // Роман, переведённый на каталанский (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия НФ Книжного клуба / The Science Fiction Book Club's Award, 1986 // Книга года по версии Книжного клуба НФ | |
номинант |
Книга года: выбирают дети, 2013 // Выбор детей 7‒9 класса. 2-е место | |
номинант |
Книга года: выбирают дети, 2013 // Лучшие книги зарубежных авторов. 2-е место |
FantLab рекомендует:
— Орсон Скотт Кард «Игра Эндера» / «Ender's Game»
Экранизации:
— «Игра Эндера» / «Ender's Game» 2013, США, реж. Гэвин Худ
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LitRPG, 2 апреля 2025 г.
Роман, действие которого разворачивается в далеком будущем, предлагает читателю погрузиться в мир, где человечество столкнулось с угрозой инопланетного вторжения. Перенаселенная Земля и бескрайние просторы космоса, бороздимые космическими кораблями, создают фон для истории о войне с расой, известной как «жукеры».
В центре сюжета находится Эндрю Виггин, или Эндер, — одаренный мальчик, рожденный для войны. Его отбирают из семьи и отправляют в военную школу, где ему предстоит пройти ускоренную программу обучения и стать надеждой человечества в борьбе с «жукерами».
Положительные стороны произведения заключаются в его захватывающем сюжете и психологической глубине. Автор умело вовлекает читателя в мир космооперы, создавая непредсказуемые повороты и заставляя переживать за судьбу героев.
Однако, концовка романа может вызвать смешанные чувства. Кульминация, столкновение с инопланетной расой, представляется несколько скомканной и разочаровывающей. Тем не менее, заключительная глава сглаживает общее впечатление и оставляет желание узнать, что ждет Эндера в будущем.
Автор затрагивает важные темы, такие как скрытый потенциал человека, важность тренировок и стараний, и показывает, как можно достичь выдающихся результатов, раскрывая свой внутренний потенциал.
В целом, роман является отличным примером зарубежной фантастики, актуальность которого не исчезает со временем. Рекомендуется к прочтению всем, кто интересуется космооперой, психологической фантастикой и историями о войне и самопожертвовании.
Рекомендуется к прочтению всем и в любом возрасте. Роман демонстрирует, что в каждом человеке есть скрытый потенциал, который может быть раскрыт полностью только путем долгих тренировок и стараний. «Игра Эндера» — это отличный пример зарубежной фантастики, актуальность которого не исчезает даже спустя 40 лет с момента публикации.
Order, 18 февраля 2025 г.
Прочитал будучи подростком. Произвело неизгладимое впечатление. Перечитывать боюсь — не хочу разочаровываться. Все же литература с середины 80-х годов прошлого века, особенно фантастика, претерпела существенные изменения. Жестокостью и цинизмом сегодня никого не удивишь. Но в те старые, добрые времена, когда деревья были большими, книги были только печатными) и хороших книг днем с огнем не сыщешь, это произведение ошеломило глубиной смысла. По крайней мере, меня прежнего. Да и на роман взглянул немного иначе, прочитав его полностью. Впоследствии появилась «Тень Эндера», пересказ истории, но под другим углом…
Вот так и возникают противоречия, связанные с двойственностью — вроде бы есть коллекция книг, но вместе с ней создается коллекция впечатлений). Которую хочется сохранить). Хотя, уверен, есть книги, которые можно перечитывать и каждый раз находить что-то новое.
SeverianX, 20 марта 2024 г.
Орсон Скотт Кард в некотором смысле уникальный писатель. Он два года подряд получал обе престижные литературные премии – «Хьюго» и «Небьюлу» – за два своих романа из одного цикла. «Игра Эндера» – один из них. Поначалу писатель издал одноименный рассказ, позже расширенный до романа. А началось все с идеи о боевой комнате.
Действие романа происходит в далёком будущем. Человечество неторопливо развивает технологии, покоряет космос. Неожиданно люди сталкиваются с враждебной инопланетной расой – жукерами. Их образ жизни и строение несколько напоминает муравьев, а общаются они при помощи мгновенной телепатии, причем расстояние для них не проблема. За первым Нашествием жукеров следует второе, которое технологически менее развитому человечеству удается чудом отбить. Ключом к победе послужил маневр гениального военачальника Мэйзера Ракхейма. Теперь на горизонте маячит Третье Нашествие, и землянам нужно во что бы то ни стало к нему подготовиться. Однако роман не о войне с пришельцами, она служит лишь декорацией для предстоящих событий.
В прошлый раз гениальный полководец решил исход войны. А что если при Третьем Нашествии такового не окажется? Поэтому правительство принимает решение искусственно взращивать молодых лидеров, совершенствовать их выдающиеся качества. Для этого создаются специальные Боевые школы, куда направляются самые талантливые дети со всей Земли. Здесь куются новые Наполеоны, Цезари и Ганнибалы. В Боевой школе дети учатся командовать, развивают лидерские качества, а затем оттачивают свое мастерство, сражаясь друг с другом в боевой комнате. Главный герой, Эндрю (Эндер) Виггин, как раз из таких. Он был третьим ребенком в семье, из-за чего постоянно ощущал давление общества. Дело в том, что из-за перенаселения в семье можно заводить лишь двух детей. К несчастью для себя, Эндер оказался чересчур талантливым и стал идеальным кандидатом на роль будущего спасителя мира. С самого начала руководство школы делает всё возможное, чтобы изолировать мальчика от сверстников. Их задача сделать его жизнь максимально сложной, тем самым приучая находить выход из трудных ситуаций и полагаться только на себя. Стоит только ему добиться успеха, как учителя ещё больше усложняют его задачи. Эндер ни на минуту не может остановиться в своем развитии, расслабиться и насладиться своим успехом. Он испытывает колоссальное психологическое давление, от которого сломалась бы психика любого взрослого человека. Однако Эндер раз за разом справляется с поставленными задачами благодаря гениальному уму и непоколебимому упрямству. Этот ход руководства школы вполне объясним, отсчёт до следующего Нашествия идёт на годы, если не на месяцы. И к нему нужно быть готовым.
Орсон Скотт Кард делает гениальный писательский ход: с самого начала Эндер предстает перед нами в роли жертвы, чем и зарабатывает симпатию и сочувствие читателей.
Герои романа удались автору на славу. Несмотря на гениальность, они – обычные дети. Для них характерны обычные человеческие слабости. Они точно также, как и обычные ребята, завидуют, ненавидят и презирают. Эти качества и используют учителя для их развития. Квинтэссенция всего обучения – боевая комната. Тут, летая в невесомости и замораживая друг друга при помощи лазеров, будущие командиры учатся тактике и стратегии. Между командами, Армиями, как они здесь названы, поддерживается атмосфера здоровой, а порой и не очень, конкуренции.
Помимо истории становления Эндера в романе присутствует ещё одна важная сюжетная линия. Она посвящена Питеру и Валентине Виггин – брату и сестре главного героя. Изначально управление Боевой школы также возлагало на них большие надежды, но Питер оказался излишне жестоким, а Валентина слишком мягкосердечной. В то время, пока Эндер проходил боевую подготовку, его брат и сестра, тоже по сути дети, вступили в политическую игру, тем самым немало пошатнув устои общества. Именно из этой сюжетной линии мы узнаем о непростой политической ситуации на Земле.
Итог: Реалистичные персонажи, умелая игра на чувствах читателей, оригинальные сюжетные повороты, удачные фантдопущения, выверенная динамика – все это делает «Игру Эндера» одним из лучших фантастических романов. Он однозначно заслуживает всех своих наград. Однозначно могу рекомендовать роман к прочтению всем любителям фантастический литературы. У романа есть достаточно неплохая экранизация, которая отчасти страдает от проблемы всех подобных фильмов – очень сложно уместить в столь малое экранное время все сюжетные линии и хорошо передать мысли и эмоции персонажей. Однако к просмотру фильм также рекомендую.
Ku39, 28 августа 2024 г.
От «твердой научной фантастики» только название. Из технологий будущего, только рация, которая отправляет сигнал быстрее скорости света. Также указан жанр «космоопера», она появляется в книге на последних 20стр. В целом , это книга о том, как самый-самый умный мальчик играет в игры, ему очень тяжело , но он ВСЕГДА! выигрывает.
Жукеры (инопланетная раса) не описаны от слова — совсем. Мы узнаем о них , только в последних 50 стр.
Игры в школе ( которым отведено более 60% книги) , абсолютно бесполезны. Да, Эндер придумал летать вперед ногами и что «ворота врага снизу», но только вот какой реальный толк от этого, зачем так было делать акцент на этом ? В книге дальше нигде и никак не оговаривается , какие плоды дал этот «очень нужный» опыт. Про первые игры читать было забавно , но уделять им такой объем книги , очень странно. Эндер всегда победит, потому что он самый-самый умный мальчик во всей Вселенной. В последствии перестаешь переживать ГГ , так как он совсем справится.
Не удивительно , что брат и сестра ГГ такие же супер-пупер умные детишки, это преподносится как должное. Россия, как обычно, хочет на всех напасть.
Из плюсов : читать было интересно. Автор умеет погружать в описание происходящего. Последние 50стр. вообще шикарные ! Перед прочтением, я был уверен, что именно в таком духе будет книга.
Читать продолжение цикла, скорее всего , не буду. Уж очень боюсь, что гениальный Эндер найдет для себя компьютерную игру постарше и будет опять летать ногами вперед.
Groucho Marx, 28 февраля 2024 г.
Очень характерный американский (это важно!) роман эпохи Рональда Рейгана, того периода, когда этот ультраправый политик активно готовился к атомной войне против СССР и раскручивал проекты «звёздные войны» и «космический щит» (сейчас об этих проектах, потерпевших позорный и весьма дорогостоящий провал, не упоминают, но в 1985 году, в момент публикации «Игр Эндера», вся мировая пресса была заполнена пафосными рекламными аннотациями и грозными обещаниями грядущей победы). Именно в тот период было опубликовано и раскручено большое количество романов о том, что США (вариант — галактическая земная цивилизация), конечно же, победят в грядущей тотальной войне против русских (вариант — инопланетных агрессивных насекомых), а если и пострадают, то частично, и потом непременно поднимутся вновь. Посыл таких романов был сходным: «нет причин бояться тотальных массовых убийств, поскольку мы, американцы, по итогу получим все бонусы».
Если из романа Орсона Скотта Карда убрать фантастический анутраж, оставив лишь сюжетный каркас, останется история гениального полководца, победившего всех врагов усилием мысли, посредством тщательно спланированной шахматной игры (поскольку о ресурсах, о материальном обеспечении армии безупречного гения речь вообще не идёт — ресурсы безграничны). О картонности главного героя, испытывающего только те эмоции, которые нужны автору по ходу сюжета, уже писали другие рецензенты, поэтому повторяться не буду. Добавлю лишь, что само описание армии в этом романе выдаёт, что автор романа в армии не служил, а читал о ней в увлекательных книжках Хайнлайна (который из армии сбежал «по состоянию здоровья», но продолжал любить американскую армию всем своим американским сердцем).
Надо ли добавлять, что книга оказала колоссальное влияние на сознание не только американцев, но и российских любителей фантастики?
dima9275, 8 июля 2024 г.
Сначала посмотрел фильм — и он был довольно слабым. Решил прочесть книгу, зная — что как обычно экранизация запорет хороший текст.
Оказалось книга ещё хуже, и сам автор довольно хорошо поработал над сценарием выкинув кучу ненужного хлама, но слабость произведения от этого никуда не исчезла.
Вообще книга началась довольно бодро и читалась интересно ровно до того момента где автор решил построить из себя умника и начал впихивать нудные и никому не нужные новостные вставки, длиннющие и скучные диалоги брата и сестры Эндера о политике. Зачем-то сквозь весь роман идёт история злобного брата Эндера — к чему это, в итоге-то она никакого значения не имеет и никак не влияет на историю и персонажа. + глупые рефлексии и тупые размышления самого Вигга в учебке.
По итогу автор не потянул задуманного, не хватило мозгов и проработки психологии персонажа; при этом попытался казаться умным сочиняя убогий «политический» бред.
Auriga, 31 мая 2024 г.
Одна из любимых книг, читал несколько раз, и вот решил спустя пару тройку лет снова насладиться. Старая бумажная версия у меня 1994 года в переводе Харламова С.М и Харламовой О.А. Серия «Шедевры Фантастики» АО Интербук г. Новосибирск. Раздобыл электронную версию в переводе Михайлик Е. от 2013 года. Прочитал и как дилетант выборочно покажу, чем они отличаются, плюс будем смотреть в первоисточник, чтобы понять какой перевод точнее.
Начнем с имени автора на обложке и титульном листе печатного издания напечатано – Орсон Скотт, а где же фамилия? Она есть, но подальше где вся справочная информация об издании, и опять ошибка – написано Карр вместо Кард. Полное имя писателя на английском Orson Scott Card В книге 2013 года издательства «Азбука» с этим все порядке, ставим плюс. Отметим, что конкретно переводы вряд ли имеют отношение к оформлению книг, но как говорится, встречают по одежке-обложке.
Для краткости –Б бумажная версия и Э-электронная, А- исходный текст
Текст
Б- Удерживаясь одной рукой за стену, другой он рассеянно поиграл пистолетом, закрепленным на груди чуть ниже плеча. Затем, вспомнив о ручных ракетах, которые иногда использовали морские пехотинцы, идущие на абордаж вражеских станций, он достал и осмотрел пистолет.
А-Holding onto the floor with one hand, he fiddled idly with the toy gun that was attached to his suit in front, just below the shoulder. Then he remembered the hand rockets sometimes used by marines when they did a boarding assault on an enemy station. He pulled the gun from his suit and examined it
В этом эпизоде меня смущает словосочетание «ручные ракеты». Речь явно идет про мини реактивные двигатели, с помощью которых маневрируют солдаты в условиях невесомости. В обоих случаях перевели дословно hand rockets, и это, например юных читателей может смутить. Ну и по мелочи: сразу конечно бросается – пол или стена, у автора все же пол, хотя он сам утверждал, что в невесомости эти понятия утрачивают смысл. «Задумчиво нащупал» и «рассеянно поиграл» по моему и так и так хорошо, не могу выделить лучший.
Несколько имен
Э- Петра Акарнян, Алай, Хань Цзы, по прозвищу Хана-Цып
А- Petra Arkanian, Alai, Han Tzu, commonly called Hot Soup
Текст
Б-Мы преподнесли сюрприз Крысам , Скорпионам и Собакам, и мы готовы вести борьбу за ведущее положение в игре.
А- We have surprised Rat and Scorpion and Hound, and we are ready to play for leadership in the game.
Согласитесь «Гончие» звучит лучше и правильнее, но вторая половина предложения бумажного издания звучит не так сухо как электронного.
Текст
Б-Так что ты не можешь использовать свой пистолет как меч, которым хрясть-хрясть и развалил всех на половинки. Тебе необходимо целиться.
А- So you can't use your gun like a sword, swish swish slice-em-in-half. You got to aim.»
Фраза из советского кинофильма как мне кажется не к месту здесь.
Текст
Б-Школа его тоже заметила. С него сняли мерки и выдали ему новую форму армии Саламандры и новый боевой костюм.
А- The school noticed it, too: they took his measurements and issued him a new Salamander uniform and a new flash suit for the battleroom.
Устаревшее слово – «справили» не очень уместно в фантастическом романе про будущее.
Текст
Б- -Но я так мозгую, — Продолжал перволеток. – Я стану здесь лучшим из того, чем могу стать, и любой командир который хоть чего-нибудь стоит возьмет меня. Верно?
А- «But the way I brain it,« said the Launchy, «I be the best soldier I can, and any commander worth a damn, he take me. Neh?»
Я за старый перевод, а вы?
Текст
Б- -Как ему удалось найти фотографию брата Эндера, и включить ее в графику обычной сказочной страны.
А- «How could it pick up a picture of Ender's brother and put it into the graphics in this Fairyland routine?»
Не о каком «братце» не идет речь , слово в английском тексте не искажено, слова – «дурацкую» тоже нет. Но «включить в графику» тоже не совсем правильно, думаю для 1994г это простительно, тогда про компьютеры и компьютерные термины мало кто знал.
Текст
Б-ЭТОТ КТО-ТО СТАЛ С ВИДУ ГОРАЗДО ПРИЯТНЕЙ, НО НА САМОМ ДЕЛЕ ОСТАЛСЯ ТАКИМ ЖЕ ШЕЛУДЛИВЫМ ПСОМ.
А-HE'S NICER-SEEMING BUT HE'S STILL A SLUMBITCH INSIDE.
Отрывок из письма Вэл брату Эндеру. Слово SLUMBITCH игра слов, если убрать L то это сукин сын, ну а так электронный вариант ближе по смыслу.
Текст:
Б-Выделяю бедного маленького мальчонку, чтобы у других было кого ненавидеть. Просто тошнит.
А-Shoving people around. Picking on some poor little kid so the others'll have somebody they all hate. Sickening.
Текст:
— Они чё там, совсем крейзанулись? Вот, млин, козлы!
Б-Ребята были возмущены и громко выражали свои чувства на жаргоне, которого обычно избегали в присутствии своего командира. Комментировались в основном психическое здоровье и непредсказуемость действий преподавателей.
А-The boys were outraged, complaining loudly in the slang that they usually avoided around the commander. What they doing to us? They be crazy, neh?
Козлов в цитате не нашел)
Текст:
Б- Сегодня у Боба появилась новая игрушка. Это была сшивка- одна из тех тонких, почти невидимых нитей, которые использовались для скрепления разных объектов при строительстве в космосе.
А- Today, though, Bean had a new toy. It was a deadline, one of the thin, almost invisible twines used during construction in space to hold two objects together.
Да «мертвонить» дословный перевод, но «сшивка» нравиться больше.
Ну и последнее:
Б-Чужаки
А-Buggers
Ну что – огрехи есть и там и там. Старый перевод более изящен, красив, «литературен», обходит грубости стороной, и поэтому иногда кажется искусственен и «нереалестичен» в той среде которую описывает. Более новый перевод чаще дословный, и поэтому грубоват, предложения попроще и покороче без витиеватостей. Выбирайте на свой вкус какой вам ближе
daimon, 30 октября 2019 г.
Сразу вывод — слабое произведение, не имеющие ни литературной, ни культурной ценности. Научной фантастики здесь нет, да и фантастики как жанра то то же. Сказка — это точное определение для данного текста, если его сократить на 70-80 процентов, то мы получим стандартную сказку, которую родители читают детям перед сном.
А теперь подробнее. Ознакомиться с данным романом я решил по причине его высоких оценок здесь и наличием у него уважаемых мной премий.
Читается легко, но это не заслуга, а беда автора. Легко потому что нет сложного разнообразного языка, потому что нет глубокого сюжета, потому что нет глубокого погружения в НФ, потому что нет характеров героев и их сопоставления/противоборства, потому что нет сильных заложенных в текст идей и мыслей. Тут все элементарно, автор прошелся по вершкам каждой затронутой им темой.
Не могу сказать что читал переступая через себя, читать было не скучно (главный плюс романа!). Но дочитал до конца только ради «спортивного интереса» узнать чем все закончилось и в попытке понять почему многие положительно отмечают данное произведение. При прочтении ловил себя постоянно на мысли, что подобные ходы как у автора я уже встречал неоднократно. Но долго не мог понять где, а потом я вспомнил.
Вспомнил то, что это же стандартный шаблон сказки! Почему этот герой, да потому что, и это не надо объяснять, он один такой уникальный и других таких нет (Емеля с печкой, Левша и его навыки, Иван-дурак и его удача и другие). Герой побеждает всех и вся не благодаря, а вопреки (конек-горбунок, белоснежка, да то же буратино). Зло оно абстрактное, оно просто злое и против него надо бороться. А почему, да потому что протагонист добрый и за добро, а зло злое, оно против добра (тут могу сказать, что автор пошёл на смелый эксперимент и ввел в роман сразу 2 зла — жукеров и советы, но оба они были повержены). За Эндера абсолютно не переживаешь, ты знаешь он все победит, он же добрый, он сказочный персонаж, а в сказках с хорошими героями плохие вещи не происходят (Эндер типичный Иван-дурак или на американский манер Мери Сью). А самое главное, глобальные идеи заложенные в произведение абсолютно банальны, они годятся только для самых малых детей, что бы правильно сориентировать их моральный компас (убивать плохо, добро должно быть с кулаками и прочая чушь).
Хоть, данный роман мне и не понравился, но я могу понять людей, кто ставит ему высокие оценки. Это те люди, которым было бы интересно прочитать расширенную версию приключений Колобка — с подробными батальными сценами, с его мыслями и переживаниями. В этом нет ничего плохого, мы все воспитаны на сказках, но прочитать расширенную версию сказки до выхода «Игры Эндера» не могли.
Yosho, 18 ноября 2018 г.
Непонятая игра Эндера.
Случайно посмотрел отзывы на ФантЛаб, поразился куче негативных отзывов при общем высоком рейтинге и захотелось самому написать. Создается ощущение, что те, кто книге ставят низкую оценку, просто вообще не поняли о чем она ) К слову, это одна из моих любимых книг, которую я перечитывал раз 6-7.
Хочется прокомментировать основные претензии к книге:
1. часто критики пишут — сойдет для любителей космических стрелялок. Блин. Она же вообще не про космос и не про стрелялки. Именно любителям космических боевиков эта книга и не зайдет от слова совсем. Космос и стрелялки там просто декорации. Фон действия. Все то же самое можно было развернуть во вселенной Метро без потери смысла. Эта книга не боевик вообще.
2. Почему ГГ 6-11 лет. Не убедительно. Надо бы лет 10 накинуть, тогда поверим. Боюсь вас расстроить, дорогие друзья, но реально УМНЫЕ дети подобные вопросы осмысливают именно примерно в этом возрасте. Год-другой можно скинуть с поправкой на то, что действие происходит через пару столетий. Вполне разумно допустить, что генная инженерия и евгенические программы сделают за это время детей более умными и развитыми. А почему нет? Сравните себе 7-летнего ребенка который жил 200 лет назад в какой-нибудь рязанской деревне или лондонских трущобах и его современный аналог. Древний ребенок нам покажется дикарем, слезшим с пальмы недавно, если вообще не животным говорящим. Да в общем, современный первоклассник будет по-развитее среднего взрослого 200-летней давности. Вполне себе нормальный ход эволюции. Да, в наше время умному ребенку такие мысли будут актуальны скорее в 9-13лет. Но не в 16-17.
Какие главные вопросы беспокоят ГГ? Быть ли ему убийцей, хочет ли он этого, каким можно ему быть в критических ситуациях, когда враги вынуждают принимать сложные решения. Он ведь осмысливает свои взаимоотношения с жизнью и смертью и правами по отношению к окружающим. МОЖНО ли ему убить? ГОТОВ ли он убивать? В 14-17 люди уже думают КАК они будут жить. А КЕМ и в КАКОЙ роли они думают как раз в 7-12 лет.
Вспомните «Повелителя мух» или «Королевскую битву», там подростки мгновенно принимают на себя роли убийц или миротворцев. Потому что в таком возрасте выбор уже давно интуитивно сделан. А сам реальный выбор в психике происходит ранее. Книжка интересна именно тем, что она как раз эту игру внутри психики Эндера и показывает в деталях. Именно это и есть ИГРА, в которую играет психика Эндера с теми, кто из нее пытается вылепить то, что им нужно и всеми остальными. А вовсе не бутафорные космические сражения и пострелушки в невесомости.
3. Звездные войны и инопланетяне — «картонные». Ну да, картонные. Потому что книга вообще не про это. А как вам фильм «Догвилль»? Там дома и улицы и собачка мелом на полу нарисованы, а люди настоящие и ничего — крутой фильм. Рекомендую. Или фильм Сталкер. В двух словах — идут молчаливые мужики по заброшенному заводу-поселку. Никаких супергероев-спецэффектов. Инопланетян вообще не показали. Но ведь не об этом кино...
Иногда уместно декорации сделать упрощенными, если в центре повествования совсем другое. Просто подумайте о том что ИГРА Эндера это про то, что у него в голове происходит, а не про звездные войны и школу космодесантников.
4. Валентина с Питером влияют на общественное мнение вдвоем через интернет. В наше время согласен, если смотреть буквально, смотрится слабо. Двое детей вмешались в американские выборы и привели к власти Трампа.
Но книга-то была написана, когда интернет вообще только развивался. Ну можно придраться, что Наутилус плавал втрое быстрее современных подлодок. Но это ведь технические детали, описанные автором сообразно времени написания книги. Они не отменяют идеи, которая за этим стоит. Ну дописал бы автор, что гениальные дети придумали криптовалюту, а на вырученные деньги наняли армию хакеров, ботнет и миллион ботов-комментаторов из глубинки. И уже не так наивно смотрится идея влиять на выборы в Америке при наличии интеллекта и ресурсной базы.
В общем друзья, «Игра Эндера» она сильно ближе к «Преступлению и наказанию» и «Повелителю мух» чем к «Звездным войнам». Книга фантастическая по форме, но психологическая по сути.
shopin61, 28 марта 2018 г.
Уж очень высокие рейтинги были у книги. Повёлся... Более банальной солянки из амерских историй ещё не видел.
Человек паук из генералов песчаных карьеров уничтожает аборигенов-индейцев, подтягиваются бодрые фургоны
из Старой Европы , чтобы строить новый быт на могильнике, но, не забывают изучать руины уничтоженных индейцев.
Не хватает только негров-рабов на плантациях, видать неполиткорректно.
Откуда такой рейтинг? Неужели наш читатель настолько туп, чтобы поставить на одну планку Стругацких, Толкиена и
ЭТУ ХРЕНЬ?!...
martinthegod9, 25 октября 2017 г.
Страница «Игры Эндера» — кажется, наиболее подходящее место, чтобы сказать пару вещей об отзывах фантлаба. Я очень люблю этот сайт. Он чрезвычайно удобный (поиск по фильтрам, издания, да и в целом) и собирает вместе большое количество умных и не особо случайных людей, ведь засидеться на нем можно лишь целенаправленно, нежели на том же ливлибе, где качество отзывов/рецензий, на мой взгляд, похуже. Как раз из-за массовости и эм.. солянки категорий пользователей. Но есть парочка нюансов, которыми хотел бы с вами поделиться. «Игра Эндера», повторюсь, здесь как ничто другое к месту.
1. Критические отзывы. У пользователей фантлаба какая-то мания любить отрицательные отзывы. И чем более негативный (хотя обычно без грубостей), тем лучше. Об этом свидетельствуют количество плюсов на них и частое выделение в лучших отзывах недели. В итоге можно неслабо удивиться, читая первую по рейтингу страницу отзывов на «Игру Эндера», практически полностью состоящую из негативных мнений, и при этом видеть среднюю оценку 8,44 при нескольких тысячах голосов. Не хочется распыляться банальностями, мол, критиковать легко, и всё такое. Вероятно, такие отзывы полезны с той точки зрения, что они могут сразу указать не читавшим книгу на ряд ее недостатков, и если планирующий прочесть готов принять эти примерные недостатки, то тогда можно приступать. Но гораздо хуже, когда недостатки надуманы, или отражают личную позицию лаборанта, которая под тяжестью количества плюсов возводится в объективное общее мнение. Да, чуть не забыл: так забавно наблюдать, как в конце подобных отзывов приписывается такого рода предложение: «Сейчас на меня полетят минусы...», «Минусуйте, если хотите, посмотрим, сколько вас, не готовых воспринять критику» и т.п. Прием проще простого, на который, как иронично, летят горы плюсов:)
2. Предвзятость, которая, на мой взгляд, не должна быть свойственна любителям фантастики. Здесь подходим к содержанию. Значительная часть рецензентов обвиняет книгу в русофобии, и это меня поражает. Перед прочтением был готов и, что называется, навострил ушки, настроил локаторы на поиск русофобии. Но ее там нет, друзья. Есть содружество государств, да, оно во главе с США. Цель объединения — война с жукерами + недопущение мировой войны. Как итог — глобализация, которую мы наблюдаем, собственно, и сейчас в реальности. Идем далее. Время написания романа — 1985 год, конец холодной войны. Роман о войне (с жукерами!) в самых-самых различных ее аспектах, одним из которых будет война внутри одной команды, одного вида, одной планеты. И закономерно, что американец, если пишет о войне и противостоянии, как явлениях, американец, которому нет нужды критиковать своё государство обозначит внутренним противником содружества стран то государство, которое было главным противником в реальности во время холодной войны. То есть ничего личного, понимаете? Была бы ситуация с Китаем, был бы указан Китай. Был бы главным оппонентом Египет — значит Египет. Вот и всё. А не из-за того, что там русские какие-то не такие, или что они самая агрессивная нация, это был бы настоящий треш. Еще один моментик... Американский автор пишет в своей стране, во время холодной войны. Вспомните, как в романах Беляева порочные сюжеты, связанные с наживой, происходили в некой капиталистической стране. Вспомните, как Стругацкие должны были прикрывать реальные аллюзии, загоняя героев в другие страны, мол, это не про нас. В итоге постарайтесь принять обстоятельства написания романа и обстановку. И самое главное, как финал, — понять, что роман максимально гуманистический.
САМ ОТЗЫВ.
Чтение в школьном возрасте, к сожалению, не было у меня в числе интересов. Одолевалась только программа уроков литературы. И вот при ознакомлении с «Игрой Эндера» я пришел к следующей мысли... как же жаль, что во время учебы в Суворовском училище мне не попалась эта книга. Она бы мне несказанно помогла.
Чем же этот роман так заслуженно хорош? В первую очередь, поднимаемыми проблемами и взглядом на них.
Интригующие диалоги «садистов»-учителей в начале каждой главы говорят о многом и задают тон главному вопросу романа — оправдание жестокости ради выживания. Чтобы спасти человечество от жукеров, учителям приходится, вопреки Достоевскому, жертвовать слезинкой ребенка для достижения общего блага. Вопрос соотношения цели и средств ее достижения автором поставлен прямо. Всё воспитание в специальной школе организовано так, чтобы Эндер либо сломался, либо стал сильнее (теперь уже мысль по Ницше). Пусть персонажи-учителя кажутся мерзкими типами, я не настаиваю на обратном, но взрослый мир — это мир сложных компромиссов, где, в случае книги, на одной чаше весов Эндер, пара трупов и раса жукеров, а на другой — выживание человечества. Зарываться в песок — не время, необходимо действовать. Это как с известной в этике проблемой вагонетки.
Следующий по важности вопрос романа — игра. Да, коллеги, поэтому в книге дети. Не нужно возмущаться, что в таком маленьком возрасте дети так по-взрослому размышляют. Забавно, что если кто-то изначально негативно настроен по отношению к книге, то ждите критики нереалистичности фант. допущений. Так вот, мы отвлеклись. Игра — одно из центральных понятий романа. Игра — это лучший инструмент обучения, поэтому дети играют. Игра — это безопасный способ действий через имитацию — поэтому дети не беспокоятся и полностью сосредоточены на цели. Кратко еще раз: Игра = обучение + отстранённость. То есть финальный твист опять же не был безумием садистов-учителей, на самом деле, они стратеги еще те... А сколько похожих твистов позже последовало примеру «Игры Эндера»: короткометражка «Зловещая долина», один из эпизодов сериала «Черное зеркало» (во втором сезоне), и пр. Можно сказать, финальный твист книги стоит многого, это очень ценная культурная единица в целом для жанра.
Следующее — воспитание. Здесь много общего как раз с Суворовским. Изоляция от родных, обстановка, в которой рассчитываешь только на себя, усложнение задач. Теперь вспоминается сам Суворов: «Тяжело в учении — легко в бою». Так оно и вышло. Но условия игры становились всё сложнее, Эндеру подбрасывали всё новые задачи, а позже — вообще начали действовать вопреки правилам. Тем самым готовя Эндера ко всему, и особенно к скептическому взгляду на правила, что их иногда можно и самому обойти, это позиция сильного.
Велика доля психологизма в романе. Нахождение в коллективе равных, начальников, подчиненных. Книга учит многим нюансам, заставляет обращать внимание на схожие моменты в жизни. Опять же трудность морального выбора, когда Эндер учил малыша Боба: Эндер над ним смеялся при всех, надеясь, что тот выстоит и еще покажет им всем, как раньше было с самим Эндером. Также семейные дилеммы хорошо прописаны. Кратковременное возвращение Эндера на Землю — это возвращение абсолютно изменившегося солдата, по-другому смотрящего на мир. И мнооого-много прочих зафиксированных Кардом психологических моментов, которые встроены в стремительный сюжет и рифмуются с ним.
Последний пункт, касающийся идей, — это тезис «Вместе с настоящим пониманием, позволяющим победить врага, приходит любовь к нему». Действительно, во-первых, легко можно победить того, о чьих намерениях и привычках хорошо знаешь. Во-вторых, чем больше узнаешь человека/персонажа, тем больше к нему проникаешься, как бы ужасен он не был. Для меня это установленный факт. По своему мироощущению уже решил для себя, что любого можно понять и оправдать, ничего не бывает строго однозначно. А также чем больше наблюдаешь за человеком/персонажем, тем больше к нему привыкаешь и сопереживаешь ему. Стивен Кинг хорошенько пользуется этим приемом, долго сживляя читателя с персонажами, а к концу книги уже начинает раскручивать свою карусель. И что получается... чем лучше знаешь врага, тем легче его уничтожить. Но чем лучше знаешь врага, тем легче его полюбить. Простите, но я в этом нахожу некий поэтический смысл: максимальную боль могут причинить только самые близкие люди, им оказано наибольшее доверие, поэтому они ранят сильнее всего. Так и живем, друзья. Уничтожение связано с любовью, а любовь — с уничтожением.
Повествование стремительное, оно нигде не задерживается. Все события кажутся значимыми, и, на самом деле, так и есть, хотя бы для становления Эндера таким, какой он стал. А, собственно, картина его личности — принципиальная вещь в романе, от этого (или к этому) всё и начинается (или всё и сводится). Единственный недостаток, который отмечу (из тех критериев, которые я обычно хочу видеть в крутых произведениях), это отсутствие образности в языке, то есть хорошей дозы средств художественной выразительности. Здесь этого прям нет. Но окупается другими вещами. Особенно приятно было понимать, что я давненько не читал книгу с таким стремлением, сюжет затягивает, главы бегут, концовки глав интригуют. Это заслуженно отличный роман.
MarchingCat, 15 июня 2016 г.
Потрясающе. Они живые! Кард — мастер, создать столько образов подростков и все — живые. Ни одного картонного персонажа. На многих из персонажей лишь несколько мазков — а перед читателем уже личность, которого даже представить несложно. Из наших авторов, ну кроме Крапивина, таких мастеров по детским персонажам сразу и не вспомню.
А система воспитания лидера (а кстати... на самом деле-то вовсе не Лидера, а Командира, идеального Главнокомандующего) ? Конечно, не уверен, что в реальности это бы сработало. Не при нашем уровне развития психологии. Но автор-то какой молодец! Ведь всё что мы увидели — надо было продумать, создать систему, вписать в неё образы и статичные и меняющиеся. Систему, уродующую ребёнка и одновременно филигранно прививающую нужные для дела качества.
Что важно отметить — при всём происходящем, персонажам почти не сопереживаешь. Уж не знаю было ли так задумано автором (или просто «не вытянул»), но результат отлично вписался в концепцию романа, в которой почти нет места сантиментам.
Как продуманно (или так уж получилось удачно). Отсутствие технологий и прогнозов сделали роман неустаревающим. Только дети и, изредка, взрослые. Взаимоотношения. Психология почти во всех её формах.
Забавно. То, как Питер и Вэл начинали свою деятельность в сети — это ведь наш сегодняшний троллинг )) Только не пусто, чтобы тупо выбесить жертву, а с конкретной целью отточить резкие формы спора и избавиться от стилистики детей. Кстати, общественная компьютеная сеть — подана не как футуристика, а как просто обыденность, как телефон, как будто для каждого читателя это нечто всю жизнь знакомое. А ведь на дворе у автора был 1985 год... лишь совсем незадолго до этого были придуманы сегодняшние протоколы и доменные имена и интернет получил реальный старт... А авторская идея с возрастными карточками доступа мне понравилась. Жаль, что никто заранее не продумал и внедрил такой технологии изначально.
Что ещё.... Лично мне линия сестры и брата Эндера понравилась ничуть не меньше, чем линия самого ГГ. Как точно было сказано Питером: «Неплохо для ребятишек, у которых всего восемь волос в паху на двоих». :)
Кстати, тут автору отдельное браво. Ведь не просто создал образы замечательные образы детей, а много образов гениальных детей, тех что рождается один на миллион. Разных образов. Мы лишь изредка видим в новостях, что кто-то в 10 лет школу закончил, кто-то ещё что... но это те кому повезло, чья гениальность не была загублена Системой. А в романе наоборот, Система, призванная найти таких Гениев и поставить их на службу предзаданной Цели. Потрясающе.
Ну а ещё, перечитывая сегодня «Игру Эндера», я окончательно убедился насколько куцей получилась экранизация книги.
Podebrad, 29 марта 2015 г.
Продукт для великовозрастных любителей стрелялок. Земля якобы готовится к отражению нашествия негуманоидов-жукеров. Для будущей войны готовят офицеров из самых талантливых детей Земли, гениальность которых определяют при рождении. По достижении школьного возраста их погружают в мир компьютерных и военных игр. К этому и сводится образование гениев. Реальная война неотличима от компьютерной игры. В этой войне юные гении будут решать задачи, которые мог бы решить робот средней сложности. Создавать новые системы вооружений и новые типы звездолётов должны, очевидно, люди с интеллектом ниже среднего.
На протяжении почти всей книги не оставляет ощущение, что никаких жукеров нет и не было. Это только предлог, чтобы оправдать существование глобального тоталитарного режима. Тоталитаризм этот очень неприятного сорта, построенный по образцу казармы из американских фильмов. Пока картина нового мира намечается короткими мазками, она вызывает некоторый интерес. После первой же беседы о целях, методах и перспективах всякий интерес пропадает. Очень примитивно.
Литературные достоинства романа на нуле. Ни стиля, ни языка, ни логики, ни юмора, ни реализма, ни полёта фантазии. Сюжет на уровне второсортного мультсериала. Персонажи безлики. Некоторое исключение представляет, на первый взгляд, сам Эндер. Автору удалось изобразить человека, которого держат в состоянии постоянного стресса. Но Эндер тоже, кажется, заразился от окружающих их безликостью. Реакции мальчика — это реакции человека абстрактного, без возраста, без симпатий, без особенностей характера. Только иногда в Эндере просыпается живой ребёнок, но редко и не всегда удачно. И всё-таки бледные образы Эндера и, отчасти, Валентины — единственное, что может примирить с существованием непомерно раскрученной книги.
Селеста, 4 декабря 2014 г.
Всё нижеизложенное — исключительно личное мнение.
Обычно я сперва читаю книги, а уже потом смотрю снятые по ним фильмы. В тех исключительно редких случаях, когда происходит наоборот, оригинал оказывается в разы хуже фильма и мне остаётся только радоваться подобному раскладу. Наверное, срабатывает интуиция.
Посмотрев замечательный фильм, я вприпрыжку побежала хватать «Игру Эндера» в бумажном варианте. Сюжет, конечно, слегка хромал, но в целом-то исполнение было на высоте, да ещё и издание попалось отменное — с очень красивой обложкой и хорошей бумагой. В общем, всё настраивало на получение удовольствия.
А потом я открыла книгу и немного... удивилась.
Про катастрофическое несоответствие возраста и психологии героев говорили уже многие, но я всё же повторюсь. Как говорил Станиславский: «Не верю!» Не верю я в шестилетнего ребёнка, который в уме воспроизводит в степени чуть ли не до миллионов и успел прочитать массу умных книжек, которые в тридцать-то не все читали. Мой внутренний клинический психолог просто взвыл. И ведь всё-то у Эндера хорошо: и в эмоциональной сфере провисаний нет, он улыбается, любит, привязывается, и в интеллектуальной. Просто Электроник, а не мальчик. Может, дело в генной инженерии? Люди научились создавать сверх-людей? Но об этом не упомянуто ни единым словом, значит, нет. Высасывать из пальца обоснование и мотивации — это не то, чем должен заниматься читатель. Размышлять, почему персонаж поступил так, а не эдак, к чему всё это приведёт, в чём здесь смысл — да. Но выдумывать за автора мир, который тот не удосужился прописать самостоятельно? Нет уж, увольте. А Кард не прописал вообще ничего: ни жукеров, как таковых (всю книгу они вызывали у человечества панику, но их более-менее приличное описание мы видим почти в самом конце), ни мира далёкого будущего, которое отчего-то просто копия нашего времени, ни персонажей, которые мало того, что вырезаны из картона, так ещё и вырезаны-то неаккуратно, как попало, будто второпях.
Никто не вызывает сочувствия. Шагающие буратины, которые делают то, что велит автор. Я бы предположила, что вина в сухости описаний лежит на переводчике, но нельзя же настолько испоганить текст. Нет, это вина автора. Мотивы? С этим словом Кард, похоже, даже не знаком. Описания эмоций? Зачем. Напишем: он заплакал, он встал, он пошёл, он разозлился, этого достаточно. Фантастика же, пусть всё схематично будет. Схемы — это круто. Логика во всём происходящем даже близко не стояла. Ладонь как приклеилась к лицу в самом начале текста, так и не отлипала. Про детишек, решивших сделать то, что они сделали, я молчу — это было просто апофеозом абсурда. Вернее даже, апофеозом было то, что им удалось, удалось, чёрт побери! Весь мир слушал двух малолеток. Впрочем, чего тут удивляться, если это самое общество с лёгкостью переложило ответственность за войну на плечи маленьких детей. «У нас есть старый герой прошлой войны, но сражаться он не пойдёт, потому что потому. У нас есть куча обученных солдат, нюхнувших пороху, но они тоже в командиры не годятся. Зато шестилетний мальчик — самое то!»
Зачем я жрала кактус и дочитывала это — не берусь сказать. Очевидно, сыграл врождённый литературный мазохизм и стойкое убеждение, что даже плохие книги могут чему-то научить. Плюсы кое-какие были, конечно — иногда удавалось заставить себя сопереживать обстоятельствам, в которые загнали бедных детей. Тяжкая ноша для тех, кто должен во дворе играть. Читается книга вроде бы быстро, а вроде бы и нет — я постоянно откладывала её, чтобы прийти в себя после очередного авторского кульбита.
В целом, впечатление одно: книжка для подростков, не шибко притязательных и искушённых в литературе. И лучше бы это была не книжка, а комикс — хоть как-то можно было бы оправдать всё произошедшее. Считаю это насилием над мозгом. К другим книгам автора больше не притронусь никогда, даже под угрозой расстрела.
Ras Algethi, 2 декабря 2014 г.
«Игра Эндера» – первая книга цикла про Эндера Виггинга. Будущее человечества. Инопланетная раса существ, названных жукерами, уже дважды нападала на Землю, и лишь благодаря неимоверным усилиям и удаче удалось сдержать их натиск. Земля ожидает третьего витка войны, третьего нашествия, и вовсю готовиться к нему. Для этой цели была запущена программа по отбору и воспитанию одаренных детей и поиску особенного ребенка, который сможет стать великим полководцем, не менее гениальным чем Александр Македонский, Наполеон, Юлий Цезарь, и который приведет человечество к победе над многократно превосходящими силами противника. Главный герой книги – Эндер Виггинг – потенциальный искомый спаситель человечества.
Есть такие книги, которые читаешь с интересом, не отрываясь, но после прочтения остается неприятный осадок недоумения, неудовлетворенности и обманутости. «Игра Эндера» оказалась для меня такой книгой. С первых строк роман увлекает в свою вселенную, читатель погружается в гипнотическую атмосферу. Небольшой объем романа позволяет прочитать его за один раз от начала и до конца, сохранив это ощущение завороженности. Но вот книга дочитана, дурман очарования рассеивается, и четко проступают уродливые недостатки. Множество моих претензий к роману можно обобщить одним эпитетом – поверхностный. У книги есть потенциал, но он не реализован в должной мере. Недоделанность чувствуется и в описании мира, и в характерах героев, и в событиях сюжета, и в раскрытии идей романа. Хочется большей глубины и детализации там, где это действительно необходимо. И дело не столько в количестве текста, сколько в его качестве: наполненности и достоверности можно достичь и грубыми штрихами, уделив им должное внимание.
Конец романа, на фоне более-менее подробного описания обучения главного героя в школе Международного флота, выглядит особенно скомкано. Автор лишь сжато пересказал нам последующие события. Герои, которые должны были встретиться, не встретились. Диалоги, которые читатель должен был услышать в тексте романа, остались за пределами текста. События, свидетелем которых читатель мог ожидать быть, обозначены лишь схематично. И на том спасибо. Лучше было бы вообще об этом не писать, чем писать столь скупо. Сюжет вполне бы обошелся без таких подачек. Я сильно не люблю такие ходы авторов. Я всегда ожидаю от книги вовлеченности в повествование, сопричастности в той или иной мере. А этого трудно достичь, если автор пересказывает события, а не показывает их читателю.
Некоторые сюжетные ходы романа оказались предсказуемыми. Я не отличаюсь проницательностью и в процессе чтения не стремлюсь предвидеть, что будет дальше, однако в «Игре Эндера» некоторые события были очевидными, в частности события генерального сражения. Иногда очевидность может быть благом для сюжета: когда именно понимание ужасающей неизбежности происходящего служит главным инструментов воздействия на читателя. В отношении «Игры Эндера» этого сказать нельзя. Как мне видится, здесь читатель должен вместе с героем приходить к понимаю случившегося, чтобы в должной мере осознать, пережить и понять.
К прорисовке персонажей та же претензия – поверхностность. На некоторую глубину характера претендует главный герой, в меньшей мере – его сестра и брат. Остальные же персонажи играют служебные роли. За рамками сюжета такие герои не живут: мыслей и переживаний о том, что делает персонаж, не будучи в тексте, не возникает. Автору не присуще умение кратко, но емко описывать героев, наполнять их жизнью и давать читателю понимание, что у каждого персонажа есть своя история, пусть даже описания этой истории в романе и нет.
Эндер, главный герой, вызывает противоречивые чувства. При всей его гениальности, уме, лидерских качествах, неординарном и нестандартном мышлении ему не хватает самодостаточности и самобытности. Мне не хватает в характере героя остроты, драмы. Противоречия в личности героя хочется вывести на более тонкий, более высокий уровень. Необходимо наивысшее напряжение перед духовным очищением в процессе сопереживания и сострадания.
Катарсиса мне не хватает и в раскрытие автором наиболее актуальной для меня идеи романа – идеи значимости и важности каждой жизни во Вселенной. Обесценивание этой идеи – моя главная претензия к роману. Где подлинное осознание героем трагедии случившегося? Где глубина чувств, без которой невозможно духовное прозрение? Поверхностность переживаний главного героя нивелирует всю идею о ценности жизни и неоспоримом праве на жизнь каждого живого существа, о любви в самом широком смысле. Особенно циничным для меня выглядит описание истории жукеров. Почему тому, что становится ключом к духовному прозрению персонажа, автор уделяет только несколько предложений, общий смысл которых сводится к определению «хороших» и «плохих» и «мы не хотели». «Хороших» уничтожать нельзя? А «плохих» можно?
Идеи можно раскрывать разными, порой даже противоположными, способами. Указанного выше я требую не столько в силу своих нравственных убеждений, сколько в силу того, что автор претендует на раскрытие идеи таким путем. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Отдельно хочется отметить маленьких возраст героев. Эндеру на момент начала повествования всего 6 лет, а на момент окончания основных событий романа – 11 лет. Автор показывает нам маленьких взрослых. Да, герои – одаренные дети, но они все же дети. При всей их гениальности у них мало жизненного опыта, на получение которого требуется время даже гениям. Дело ведь не в уме. Не ум отличает взрослого от ребенка. Умом нужно еще уметь пользоваться. И этому тоже нужно учиться, как и учиться понимать свои чувства и эмоции, управлять ими, нести ответственность за свои поступки и многое другое. Поэтому ряд событий и ситуация в романе вызывает здоровый скепсис.
«Игра Эндера» определенно найдет своих читателей, но ваш покорный слуга не входит в их число. На этом свое знакомство с циклом считаю законченным.