Caractère

modifier
 
Scène d’origine
   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le ShuoWen compare la construction de ce caractère à celle de "voler" () : « 从飛而羽不見 », comme mais on ne voit plus les plumes. Dans cette interprétation, c'est toujours l'image d'une grue vue de dos, mais les ailes ne battent plus, et les pennes apparentes au décollage sont à présent fondues dans les membres ; le caractère a ensuite subi les mêmes déformations que  : les ailes ont été simplifiées, et le cou s'est brisé.
C'est très certainement cette explication qui a conduit au sens « vol rapide d'un oiseau », mais il est clair qu'au départ, les inscriptions sur bronze n'ont rien à voir avec celles de  : le tracé sur bronze distingue nettement trois traits là où le sigillaire n'en voit plus que deux. L'explication correspond au tracé sigillaire, pour lequel la forme avait été assimilée à celle de  ; et le caractère pris dans ce sens est probablement une réduction de .
La racine étymologique est probablement le tableau primitif de , la dérivation se faisant dans le sens inverse (remuer) > (soudain) > (rapide) > Vol rapide.
est l'abréviation graphique de .
Signification de base
() Rapide > Vol rapide d'un oiseau.
卂 comme composant sémantique
(seul, délaissé, sans secours, triste) est une simplification de son ancienne forme .
Noter que bien que le « corps » de l'oiseau soit assimilé à (qui sert de clef), le trait vertical devient parfois une courbe à gauche dans certains composés (déformation variable suivant le style).
Clef sémantique ajoutée à 卂
  • (xùn) De 卂 et (langage) : interroger un inférieur ; interroger judiciairement ; avertir, adresser des représentations ; réprimander ; interroger ou informer par lettre, missive ; régler, modérer ; remuer et mettre en ordre.
    • (shēn) De (régler, modérer) et (action manuelle) qui remplace 言 : prendre et enlever, choisir et prendre ; puiser ; diminuer.
      • (shī) De (prendre et enlever, cf ) et (insecte, rampant) qui remplace 手 : pou.
      • (chè, tuó, xùn) De (puiser) et (eau) qui remplace 手 : arroser ().
    • (xùn) De (remuer) et (déplacement) qui remplace 言 : rapide, soudain.
  • (wèi, xìn) De 卂 et (talus, monticule, mur) : nom d'une montagne (?).
Voir aussi

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , ,

En haut :

Sous un 冖 : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0155.180
  • Morobashi: 02696
  • Dae Jaweon: 0351.010
  • Hanyu Da Zidian: 10050.030

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier
  • On’yomi : しん (shin)
  • Kun’yomi : とぶ (tobu)