acceptation
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin acceptatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
acceptation | acceptations |
\ak.sɛp.ta.sjɔ̃\ |
acceptation \ak.sɛp.ta.sjɔ̃\ féminin
- Action d’accepter.
Parmi les conditions que Mouley Hafid avait mises à l’acceptation du traité figurait son départ dans le plus bref délai pour Rabat, puis pour l’Europe, avec un viatique d’un million.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 273)À coup sûr, l’essence de la laïcité, mis à part la séparation de la religion et de l’État, est l’acceptation de la proposition selon laquelle il n’y a pas de finalité des formes, pas de possession exclusive de la vérité absolue et indivisible.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 159)Plusieurs constitutions adoptées récemment ont inclus des garanties spécifiques liées à la liberté d'information, reflétant une acceptation croissante de ce droit humain fondamental.
— (Rapport mondial sur la corruption 2003, Transparency international, sous la direction de Robin Hodess, Karthala Éditions, 2003, page 91)
- (Droit) Approbation dans les formes légales.
Acceptation d’une donation. — Acceptation d’une succession sous bénéfice d’inventaire.
- (Banque) Promesse de payer à échéance.
- Acceptation d’une lettre de change.
L’acceptation, une fois donnée, ne peut plus être révoquée.
- (Catholicisme) (Rare) Ensemble des agissements, pensées et mœurs d'une personne permettant au diable ou à ses démons de la tourmenter, voire de la posséder.
Traductions
modifierTraductions à trier
modifier- Allemand : Annahme (de) féminin, Entgegennahme (de) féminin, Akzeptanz (de) féminin
- Anglais : acceptance (en), reception (en)
- Catalan : acceptació (ca) féminin
- Croate : prihvaċanje (hr), akceptiranje (hr), akcepcija (hr)
- Danois : accept (da)
- Espagnol : aceptación (es) féminin, admisión (es) féminin
- Espéranto : akcepto (eo)
- Finnois : hyväksyminen (fi)
- Frison : oanfurdigjen (fy)
- Gallo : acord (*)
- Grec : αποδοχή (el) apodhokhí féminin
- Hongrois : elfogadás (hu)
- Indonésien : penerimaan (id)
- Italien : accoglienza (it) féminin, accoglimento (it) masculin, accettazione (it) féminin
- Latin : acceptatio (la) féminin
- Luxembourgeois : Akzeptanz (lb) féminin
- Malais : penerimaan (ms)
- Néerlandais : ontvangst (nl) féminin, acceptatie (nl) féminin, aanneming (nl) féminin, aanvaarding (nl) féminin
- Occitan : acceptacion (oc) féminin
- Portugais : aceitação (pt) féminin, acolhida (pt) féminin, acolhimento (pt) masculin, admissão (pt) féminin
- Suédois : antagande (sv) neutre (1), accept (sv) commun (3)
Prononciation
modifier- La prononciation \ak.sɛp.ta.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- \ak.sɛp.ta.sjɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « acceptation [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « acceptation [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « acceptation [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acceptation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
modifier- Acceptation (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia