Étymologie

modifier
Latin tardif de construction et d’origine obscure ;
  1. soit apparenté à bastaga (« devoir de transport ») et au grec ancien βαστάζω, bastázô (« porter ») → voir fero et ferculum ;
  2. peut-être de même radical que ba-culum (« bâton »), le breton bazh (« bâton ») ;
  3. une variante dialectale (?) de *bustis (« tronc, fût ») → voir busto ;
  4. Avec le même lien sémantique qui lie vieo (« lier ») et virga (« verge, bâton »), de l’indo-européen commun *bhendh-[1] (« lier ») qui donne bast (« union, bât ») en ancien français, via un étymon germanique.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif bastum basta
Vocatif bastum basta
Accusatif bastum basta
Génitif bastī bastōrum
Datif bastō bastīs
Ablatif bastō bastīs

bastum \Prononciation ?\ neutre

  1. Bâton.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier