el
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierel \Prononciation ?\
- une maison
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
:Conventions internationales
modifierSymbole
modifierel invariable
Pronom personnel
modifierel \ɛl\ invariable
- (Néologisme) Pronom de la troisième personne du singulier neutre. Désigne une personne dont le genre est variable (genderqueer), inconnu ou androgyne. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non-sexiste.
“Qui que nous envoyions, el la déboussolera” avait-elle répliqué — les Taj-Ramanes utilisaient le pronom personnel el pour désigner les hermaphrodites […].
— (Ayerdhal, L’Histrion, 1993)CertainEs tentent de tracer un chemin pour un “troisième genre”, ou un quatrième, ou d’autres encore… CertainEs ne veulent être ni femmes, ni hommes. C’est vrai. Et els font bien ce qu’els veulent…
— (Solène Hasse, « Je suis lasse de vous entendre », dans Un buit de grelot, juillet 2011, page 11-12 [texte intégral])
Notes
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierPronom neutre
- Allemand : sier (de), es (de),
- Anglais : they (en), he or she (en), he/she (en), xe (en), ze (en), ve (en), s/he (en), (s)he (en), ey (en), thon (en), per (en), co (en), fae (en)
- Bachkir : ул (*)
- Espagnol : elle (es)
- Espéranto : ŝli (eo), ri (eo), ĝi (eo)
- Finnois : hän (fi)
- Hongrois : ő (hu)
- Ido : lu (io)
- Indonésien : dia (id)
- Italien : ləi (it)
- Japonais : その人 (ja) sono hito, あの人 (ja) ano hito, そいつ (ja) soitsu, あいつ (ja) aitsu
- Kotava : in (*)
- Persan : او (fa)
- Russe : оно (ru) neutre
- Suédois : hen (sv)
- Swahili : yeye (sw)
- Tatare : ул (tt)
- Turc : o (tr)
- Volapük réformé : on (vo)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
el | els |
\ɛl\ |
el \ɛl\ féminin
- Treizième lettre de l’alphabet cyrillique, л.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « el [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « el [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « el [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierForme de préposition
modifierel \Prononciation ?\
- Dans le ; en le.
Johachim el desert alla
— (Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , 3e colonne)- Joachim alla dans le désert
S’antre anz et vit gesir el lit
— (Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, vers 1180)- Alors il entra et la vit gésir dans le lit
Variantes
modifier- enl (IXe siècle)
Anagrammes
modifierArticle défini
modifierel masculin
- Variante de lo.
Pronom
modifierel masculin singulier (pluriel : els, elhs)
- Il, lui, le (pronom de troisième personne du singulier).
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de préposition
modifierel \ɛl\
- Préposition contractée, formée de la préposition e (« dans ») et de l’article défini al (« le/la/les ») devant la consonne l.
Trouz a oa er-maez, er porzh, e-tal an ti, el liorzh.
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 50)- Il y avait du bruit dehors, dans la cour, à côté de la maison, dans le jardin.
Koulskoude e bried chomet el lez, p’ en em welas he-unan eno, a yeas en he c′hambr e pelec′h ne rae mui nemet gwelañ bemdez.
— (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 14)- Pendant ce temps, son épouse, qui se trouvait bien isolée dans le palais, s’était renfermée dans son appartement, et là, tous les jours, ne faisait que verser des larmes.
Variantes
modifier- en (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)
- er (devant une consonne autre que d, h, l, n et t)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierArticle défini
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \əl~el\ |
els \əls~els\ |
Féminin | la \la\ |
les \ləs~les\ |
el \Prononciation ?\ masculin
- Le (article défini masculin singulier).
Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.
— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)- En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin.
Variantes
modifier- lo (archaïque ou dialectal)
Prononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « el [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierel \ˈɛːl\ masculin (pluriel: eleth)
- Ange.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifierel \Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier : il, elle, ça.
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précède le verbe.
- (Badiais) Pronom de la troisième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : lui.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierClitique | Tonique | Prépositionnel (suivi de pa (« pour »)) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct ou indirect | Complément direct et indirect | |||||
Général | Verbe sér | Présent | Passé | Présent | Passé | |||||
1 | 1re | Singulier | m- | mi | -m | -mi | -nh-el | -mi-el | a-mi | mi |
2 | 2 | bu | bo | -u | -bo | -u-el | -bo-el | a-bo | bo | |
3 | 2a (politesse masculin) |
nhu | nhó | -nhó | -nhó | -nho-el | -nhó-el | a-nhó | nhó | |
4 | 2b (politesse féminin) |
nha | nha | -nha | -nha | -nha-el | -nha-el | a-nha | nha | |
5 | 3 | e ; el | el | -l | -el | -l-el | -el-el | a-el | el | |
6 | 1 | Pluriel | nu | nós | -nu | -nós | -nu-el | -nós-el | a-nós | nós |
7 | 2 | nhós | nhós | -nhós | -nhós | -nhos-el | -nhós-el | a-nhós | nhós | |
8 | 3 | ês | ês | -s | -ês | -s-el | -ês-el | a-ês | ês |
Références
modifier- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Étymologie
modifierArticle défini
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
Neutre | lo \lo\ |
— |
el \el\ masculin
- Le (article défini masculin singulier).
Vamos a verlos el jueves.
- Nous allons les voir [le] jeudi prochain.
La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.
— (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
Dérivés
modifierNotes
modifier- Devant un nom féminin commençant par le son [a] tonique on utilise el au lieu de la : el agua.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « el [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifier- De. (parfois avec une idée de mouvement)
Li estas la plej riĉa homo el la mondo.
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- Il est l’homme le plus riche du monde.
Li estas la malplej riĉa el ni.
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- Il est le moins riche de nous.
El kiu lando vi venas?
- De quel pays viens-tu ?/De quel pays venez-vous ?
- Hors de.
Dérivés
modifierVoir: Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe el
Académiques:
- elmeti (composition UV de racines) : exposer
- elparoli (composition UV de racines) : prononcer
- elpendaĵo (composition UV de racines) : enseigne
- elpensi (composition UV de racines) : inventer
- elporti (composition UV de racines) : supporter
- elspezi (composition UV de racines) : dépenser
Autres:
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « el [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « el [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « el [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- el sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- el sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "el" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
modifierel \ˈɛl\
- Il.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
el |
el \Prononciation ?\ féminin
- El, treizième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierConjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | é | 1 | et | ||
2 | el | 2 | ec | ||
3 | er | 3 | ed | ||
4 | ev |
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe é.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « el », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
modifier- Du latin ille.
Pronom personnel
modifierel \ˈel\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : ela)
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier masculin, il, lui.
Fraire Barnabè se senhèt. E me piquèt del coide que faguèssi coma el.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974)- Frère Barnabé se signa. Et il me donna un coup de coude pour que je fasse comme lui.
Es lo vestit del meu fraire qu’es al regiment, diguèt la joventa. Sètz tan bèl coma el. Cambiatz-vos e portaretz tot çò vòstre a la cosina que o metrai a secar.
— (Jean Boudou, Lo pan de froment, 1953)- C’est le vêtement de mon frère qui est au régiment, dit la jeune. Vous êtes aussi grand que lui. Changez-vous et portez le vôtre à la cuisine où je le mettrai à sécher.
Variantes dialectales
modifier- eu (Provençal)
- eth (Aranais) (Béarnais) (Gascon) (surtout présent dans les parlers de montagne et de vallées des Pyrénées)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l'ancien français du nord le (correspondant à la ailleurs) avec l'ajout d'un e- d'appoint devant pour faciliter la prononciation. L'ancien français le/la au féminin est un dérivé du latin vulgaire *illa, de ille (« celui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne.
Article défini
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ech \əʃ\
|
ches \ʃɛ\ |
Féminin | el \əl\ |
ches \ʃɛ\ |
- La
Al o mingè l'pus grand part ed watieu.
- Elle a mangé la plus grande part de gâteau.
Variantes
modifier- Dans tous les dialectes picards sauf ceux du Hainaut (où el devient lé), la forme el s'utilise quand la syllabe précédente est fermée par une consonne. Si la syllabe précédente est ouverte, alors el devient l'.
- Si le mot féminin singulier commence par une voyelle, on utilise dans la plupart des dialectes la forme chl ou echl.
- Dans le Vimeu et le Ponthieu, on utilise la forme chole à la place de el, mais cette forme a la particularité d'assimiler sa dernière consonne avec la première consonne du mot suivant (s'il commence par un h, on utilise la forme pleine chole, si c'est par une voyelle, on utilise la forme chl ochl'). Ainsi, la vache s'y dira chove vake, la table deviendra chote tabe, la maison sera chome moaison etc.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierel \Prononciation ?\
Références
modifier- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 25 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter.
Pronom personnel
modifierel \Prononciation ?\ masculin singulier
- Il.
Étymologie
modifier- Du latin ille.
Pronom personnel
modifierPronoms personnels nominatifs | |||
---|---|---|---|
Forme | Masculin | Féminin | Neutre |
Singulier | |||
Première personne | eu | ||
Deuxième personne | tu | ||
Troisième personne | el | ea | el |
Pluriel | |||
Première personne | noi | ||
Deuxième personne | voi | ||
Troisième personne | ei | ele | ele |
voir pronoms personnels en roumain |
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin et neutre en tant que sujet, il.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « el [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « el [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Forme courte de elektricitet.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | el | elen |
el \Prononciation ?\ commun
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierel \eɫ\ cas absolu (accusatif : eli)
- (Anatomie) Main.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « el [Prononciation ?] »