fan
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierfan
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: fan, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (1923) Emprunté à l’anglais fan, apocope de l’anglais fanatic (« (admirateur) fanatique »), emprunt du français fanatique[1].
- (Nom commun 2) Emprunté à l’anglais fan (« ventilateur »).
- (Interjection) Par aphérèse du mot enfant.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fan | fans |
\fan\ |
fan \fan\ masculin et féminin identiques
- Admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.
Enfin, en ces temps particulièrement bruyants médiatiquement, de nombreux fans d’Arte y apprécient les silences et chuchotements, et l’absence d'émissions et de jingles criards.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 10)Vous êtes un fan de Meg Ryan ?
— (Pierre Pelot, Une autre saison comme le printemps, 2016)
Notes
modifier- L’emploi de ce terme est critiqué par l’OQLF puisqu’il s’agit d’un mot anglais ; on peut lui substituer « adepte, amateur, admirateur, partisan, sympathisant, maniaque, passionné, mordu, inconditionnel » ou « accro ».
- En français québécois, la forme plurielle "fans" est prononcée \fanz\, sur le modèle anglosaxon.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierTraductions
modifierAdmirateur, admiratrice enthousiaste.
- Allemand : Anhänger (de), Fan (de), Liebhaber (de), Verehrer (de)
- Anglais : fan (en)
- Chinois : 粉丝 (zh) (粉絲) fěnsī
- Coréen : 팬 (ko) paen
- Danois : fan (da) commun
- Espéranto : adepto (eo), admiranto (eo), entuziasmulo (eo), fanatikulo (eo), fervorulo (eo), ŝatanto (eo), zeloto (eo)
- Grec : θαυμαστής (el) thaumastís masculin, θαυμάστρια (el) thaumástria féminin
- Indonésien : penggemar (id)
- Japonais : 愛好家 (ja) aikōka, 愛好者 (ja) aikōsha, ファン (ja) fan
- Russe : болельщик (ru), фанат (ru) fanat
- Turc : düşkün (tr)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fan | fans |
\fan\ |
fan \fan\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Canada) (Anglicisme) Ventilateur.
Interjection
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fan | fans |
\fɑ̃\ |
fan \fɑ̃\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Se retrouve exclusivement dans des expressions qui expriment la surprise ou la déception telle que : Fan de putain, fan de chichourle.
Il en tira une seconde, une troisième, en criant : « Tiens, fan de putain », à chaque fois.
— (Michel Zéraffa, l’écume et le sel, éditions Albin Michel, 1950)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « fan [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Fan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ « fan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fan \fæn\ |
fans \fænz\ |
fan \fæn\
- Éventail.
I love how the Japanese fans are so delicately painted.
- J’aime la façon dont les éventails japonais sont si délicatement peints.
- Ventilateur (mécanique ou électrique).
I prefer ceiling fans for quickly cooling down a room.
- Je préfère les ventilateurs de plafond pour rafraîchir rapidement une pièce.
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fan \fæn\ |
fans \fænz\ |
fan \fæn\
- (Familier) Fan, passionné, amateur, admirateur.
She’s a big Real Madrid fan.
- C’est une grande admiratrice du Real Madrid.
She’s a great fan of cooking with all natural ingredients.
- Elle adore cuisiner avec des ingrédients complètement naturels.
Dérivés
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fan \fæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fans \fænz\ |
Prétérit | fanned \fænd\ |
Participe passé | fanned \fænd\ |
Participe présent | fanning \fæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « fan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fan [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « fan [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « fan [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierfan \fán\
- Œuf.
Quasi-synonymes
modifierNom commun 2
modifierfan \fán\
- (Industrie) Forge.
Synonymes
modifierNom commun 3
modifierfan \fàn\
- Côté.
- fan fɛ : du côté de…
Verbe 1
modifierfan \fán\
Synonymes
modifierVerbe 2
modifierfan \fàn\
Références
modifier- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierfan \Prononciation ?\
Références
modifier- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierfan \Prononciation ?\
- De.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierfan \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierfan \Prononciation ?\
Forme de verbe
modifierfan [Prononciation ?]
- Gérondif de fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | man | mannau |
Lénition | fan | fannau |
fan \van\ masculin
Forme de verbe
modifierfan \ˈfan\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de faire.
Se fan pas de degun.
- Ils ne fréquentent personne.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « fan [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
modifierfan \Prononciation ?\
Notes
modifier- Une des interjections les plus utilisées en suédois.
Adverbe
modifierfan \Prononciation ?\
- (Familier) Sert à exprimer la contrariété ou la surprise.
Vad fan är det här? Vem fan har ställt en tom öl i kylen?
- Qu'est-ce que c'est que ça? Qui diable a mis une bière vide dans le frigo ?
Hur fan ska jag kunna veta det?
- Comment diable suis-je censé savoir ça ?
Synonymes
modifierNom commun 1
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | fan | fanet |
Pluriel | fans | fansen |
fan \Prononciation ?\ neutre
- Fan, admirateur passionné.
Han har ett fan.
- Il a un fan.
Nom commun 2
modifierfan \Prononciation ?\ invariable
Prononciation
modifier- Suède : écouter « fan [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
modifierfan \Prononciation ?\
- Où, d’où.
- Fan la ? — Où est-ce ?
- Fan la nekk ? ou Fu mu nekk ? — Où est-il ?
- Fan laa mëna defarloo […] ? — Où puis-je faire réparer […] ?
- Fan nga dëkk — Où habites-tu ?
- Fan nga joge — D’où viens-tu ?
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « fan [Prononciation ?] »