list
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
list \lɪst\ |
lists \lɪsts\ |
list \lɪst\
- Liste.
— You’re very quiet this evening, Budderball. I hadn’t even heard your stomach grumble. Anything the matter?
— (Santa Buddies, 2009)
— I’m still in the doghouse for eating the Thanksgiving turkey.
— Are you worried you might be on Santa Paws’ naughty list?- « Je te trouve très calme ce soir Patapouf. Je n’ai pas entendu ton estomac gargouiller. Tu as un problème ?
— Je suis toujours mal vu à la maison depuis que j’ai mangé la dinde de Noël.
— Tu crains d’être sur la liste des méchants pour le chien Noël ? »
- « Je te trouve très calme ce soir Patapouf. Je n’ai pas entendu ton estomac gargouiller. Tu as un problème ?
— Your name?
— (Kingdom Hearts II, 2006)
— Um, Sora, sir.
— Let’s see… Sora… Here you are. Well, according to my list, Sora… seven years ago you told everyone you did not believe in Santa Claus… Oh, that is unfortunate.- « Tu t’appelles ?
— Euh… Sora, monsieur.
— Voyons voir… Sora. Ah, te voilà. Eh bien, si je me fie à ma liste, Sora… Il y a sept ans, tu as déclaré à tout le monde que tu ne croyais plus au père Noël… C’est fort regrettable. »
- « Tu t’appelles ?
When one list occurs inside another the inner list is said to be nested inside the outer list.
— (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 137)Several firms say it’s impossible to even compile a full list of who they share your data with.
— (Johana Bhuiyan, Social media and online video firms are conducting ‘vast surveillance’ on users, FTC finds, The Guatdian, Thu 19 Sep 2024)
- (Couture) Lisière.
Luc.
— (William Shakespeare, Measure, for Measure, « acte I, scène ii », 1604)
I grant: as there may betweene the Lists, and the Veluet. Thou art the List.
1.Gent.
And thou the Veluet; thou art good veluet; thou'rt a three pild-peece I warrant thee: I had as liefe be a Lyst of an English Kersey, as be pil'd, as thou art pil'd, for a French Veluet. Do I speake feelingly now?- lucio.
D’accord, comme entre la lisière et le velours. Tu es la lisière.
premier gentilhomme.
Et toi, le velours. Tu es un excellent velours, ma foi, un velours à trois poils ! Pour moi, je te le garantis, j’aime mieux être une lisière de serge anglaise que d’être un velours tondu, comme tu l’es, à la française. Je parle par expérience, entends-tu ?
- lucio.
- (Moyen Âge) (Au pluriel) Lice, barrières de tournoi.
Mar.
— (William Shakespeare, The Life and Death of King Richard the Second, « acte I, scène iii », 1595)
What is thy name? and wherfore comst thou hither — Before King Richard in his Royall Lists? — Against whom com'st thou? and what's thy quarrell? — Speake like a true Knight, so defend thee heauen.
Bul.
Harry of Herford, Lancaster, and Derbie, — Am I: who ready heere do stand in Armes, — To proue by heauens grace, and my bodies valour, — In Lists, on Thomas Mowbray Duke of Norfolke, — That he's a Traitor foule, and dangerous, To God of heauen, King Richard, and to me, — And as I truly fight, defend me heauen.
Mar.
On paine of death, no person be so bold, — Or daring hardie as to touch the Listes, — Except the Marshall, and such Officers — Appointed to direct these faire designes.- le maréchal.
— Quel est ton nom ? et pourquoi viens-tu ici — devant le roi Richard, dans sa lice royale ? — Contre qui viens-tu ? Et quelle est ta querelle ? — Parle en vrai chevalier, et, sur ce, le ciel te soit en aide !
bolingbroke.
— Harry Hereford, de Lancastre et de Derby, — c’est moi ! Je me présente en armes dans cette lice, — pour y prouver, par la grâce de Dieu et la valeur de mon corps, — à Thomas Mowbray, duc de Norfolk, — qu’il n’est qu’un hideux félon, traître — au Dieu du ciel, au roi Richard et à moi ; — et, comme je combats pour la vérité, que le ciel me soit en aide !
le maréchal.
— Sous peine de mort, que personne n’ait l’audace — ni l’insolente hardiesse de toucher les barrières, — excepté le maréchal et les officiers — désignés pour régler ces loyales épreuves.
- le maréchal.
- (Architecture) Listel.
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
list \lɪst\ |
lists \lɪsts\ |
list \lɪst\
- (Gîte, bande.
5987. Did you put them into the boat?
— (British Wreck Commissioner's Inquiry. Day 6. Testimony of Charles Joughin sur Titanic Inquiery Project, 2017. Consulté le 2023-06-26)
– We threw them in. The boat was standing off about a yard and a half from the ship's side, with a slight list. We could not put them in; we could either hand them in or just drop them in.
5988. You said "a slight list." Was it the "Titanic" that had the list?
– Yes, Sir.
5989. A list to port?
– Yes, a list to port, and that made the boat swing out about a yard and a half.- 5987. Les avez-vous mis dans le canot ?
— Nous les y avons jetés. Le canot était à à peu près un yard et demi du bord du navire, avec un léger gîte. Nous n’avons pas pu les y déposer ; nous ne pouvions que les y porter ou bien les y lâcher.
5988. Vous avez parlé d’un « léger gîte ». Était-ce le Titanic qui gîtait ?
— Oui monsieur.
5989. Un gîte à babord ?
— Oui, un gîte à babord, et en raison de cela le canot balançait à environ un yard et demi.
- 5987. Les avez-vous mis dans le canot ?
)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to list \lɪst\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lists \lɪsts\ |
Prétérit | listed \lɪst.ɪd\ |
Participe passé | listed \lɪst.ɪd\ |
Participe présent | listing \lɪst.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
list \lɪst\
- Lister, énumérer.
Special backslash escape sequences for certain characters are commonly included in a string, as listed in the following table.
— (Michael Stutz, The Linux Cookbook (2ème édition), No Starch Press, San Francisco, 2004, page 56)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « list [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « list [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « list [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « list [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « list [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « list [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlist
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlist \lɪst\
- Art.
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | list | listen |
Diminutif | listje | listjes |
list \Prononciation ?\ féminin
- Ruse, finesse, astuce, artifice.
De expeditie van Lucky Luke vordert langzaam maar zeker door de Zwarte Heuvels, ondanks de listen en lagen van Bull Bullets…
— (Robbedoes, numéro 1247, 25e année, le 8 mars 1962, page 13. → lire en ligne)Geen andere vogel heeft zoveel listen en lagen weten te bedenken ter bescherming van zichzelf en zijn kroost dan de kievit. Zijn nest heeft hij zelfs zo handig verborgen, dat het zoeken ervan een sport is gewoorden.
— (Theo Schildkamp, Tussen hemel en aarde, Uitgeverij Het Spectrum, 1978, page 52. → lire en ligne)Met geweld zul je niet veel bereiken… probeer het met een list!
— (Karel Biddeloo, De Rode Ridder, tome 120 : Het verdronken land, Standaard Uitgeverij, 1987, planche 16. → lire en ligne)- Tu n’obtiendras pas grand chose par la violence… essaye la ruse !
Lucas van Leyden maakte rond 1514 en rond 1517 twee series houtsneden, die de boze listen van vrouwen uit het Oude en Nieuwe Testament weergeven.
— (T.G. Kootte, De bijbel in huis, Bijvelse verhalen op huisraad in de zeventiende en achtiende eeuw, Waanders Uitgevers et Rijksmiseim Het Catharijnconvent, 1991, page 36. → lire en ligne)
Synonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 96,8 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « list [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « list [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du vieux slave листъ, listъ.
Nom commun
modifierlist
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pologne : écouter « list [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du vieux slave листъ, listъ.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | list | listy |
Génitif | lista ou listu |
listov |
Datif | listu | listom |
Accusatif | list | listy
|
Locatif | liste | listoch |
Instrumental | listom | listami |
list \Prononciation ?\ masculin inanimé
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Du vieux slave листъ, listъ.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | list | lista | listi |
Accusatif | list | lista | liste |
Génitif | lista | listov | listov |
Datif | listu | listoma | listom |
Instrumental | listom | listoma | listi |
Locatif | listu | listih | listih |
list \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Feuille.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | list | listen |
list \Prononciation ?\ commun
Synonymes
modifierAstuce
Madrerie
Ficelle
Nom commun 2
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | list | listen |
Pluriel | lister | listerna |
list \Prononciation ?\ commun
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « list [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (453)
Étymologie
modifier- Du vieux slave листъ, listъ qui donne le polonais liść, le russe лист. Plus avant, apparenté au lituanien laiskas (« feuille »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | list | listy |
Génitif | listu | listů |
Datif | listu | listům |
Accusatif | list | listy |
Vocatif | liste | listy |
Locatif | listu | listech |
Instrumental | listem | listy |
list \lɪst\ masculin inanimé
- (Botanique) Feuille.
Na podzim spadaly listy ze stromů.
- En automne, les feuilles sont tombées des arbres
- Co se děje na podzim? Opadává listí.
- Que se passe-t-il à l'automne? Les feuilles tombent.
- Feuille de papier.
Tabulku vytiskněte na samostatný list.
- Imprimez le tableau sur une feuille à part.
- (Vieilli) Lettre → voir dopis.
Přišel mi list od rodičů.
- J'ai reçu une lettre de mes parents.
- (Vieilli) Journal → voir noviny et časopis.
V roce 1861 začaly vycházet Národní listy.
- En 1861, le Journal national a vu le jour.
- (Administration) Document officiel → voir doklad et dokument.
rodný list - úmrtní list.
- fiches d'état-civil : extrait de naissance, certificat de décès.
Dérivés
modifier- bezlistý (« sans feuille »)
- lístek, billet, feuille de papier de petite dimension
- lísteček, ticket, tout petit bout de papier
- listina, document, acte
- listnatý, feuillu, folié
- listovat, feuilleter
- listopad, novembre
- trojlist
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- list sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Prononciation
modifier- tchèque : écouter « list [lɪst] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « list [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « list [Prononciation ?] »
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierlist *\Prononciation ?\ féminin
- Art.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Talent, dextérité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- 1926, A Concise Dictionary of Old Icelandic, Geir T. Zoëga