restar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin restare.
Verbe
modifierrestar
- Rester, demeurer.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin restare.
Verbe
modifierrestar \Prononciation ?\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « restar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin restare.
Verbe
modifierrestar \rɛsˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rester.
- Soustraire.
— ¿ Sabes restar ?
— (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
Sí, señor.- — Sais-tu soustraire ?
Oui, monsieur.
- — Sais-tu soustraire ?
- Diminuer.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « restar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierrestar (voir la conjugaison)
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin restare.
Verbe
modifierrestar [resˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- languedocien : [resˈta]
- provençal : [ʁesˈta]
- France (Béarn) : écouter « restar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin restare.
Verbe
modifierrestar \ʀɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ʀɨʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.tˈa\ (langue standard), \xes.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.tˈaɾ\
- Dili: \rɨʃ.tˈaɾ\
Références
modifier- « restar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage