suffisamment
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Dérivé de suffisant, avec le suffixe -amment. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifiersuffisamment \sy.fi.za.mɑ̃\
- Assez ; autant qu’il faut.
Si l'on blanchit trop ce chou , il se réduira en bouillie en le cuisant pour la table : et s'il ne l'est pas suffisamment, on ne pourra le cuire assez pour le rendre mangeable; l'expérience seule apprend le point juste ; […].
— (François Rozier, Cours complet d'agriculture ou Nouveau dictionnaire d'agriculture, Paris: Pourrat Frères, 1834, volume 6, page 361)Je sais bien que les Français peuvent, en cas de guerre , compter sur leur armée , qui est peut-être la plus brave du monde. Mais est-elle suffisamment organisée ?
— (Joseph Grandgagnage, De la Belgique en cas de guerre, Bruxelles : Librairie Polytechnique, 1840, page 23)Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d'Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore…
— (Eutelsat nous répond : La réponse de l'Usine nouvelle, dans L’Usine nouvelle, no 3256, 6 octobre 2011, page 28)L'hypothèse la plus prometteuse repose sur une analyse de la politique menée par l’archè athénienne. Elle consiste à envisager un embargo athénien sur le commerce péloponnésien, suffisamment efficace pour interrompre le flux Péloponnèse/Crète/Afrique du Nord au cours d'une période de 60 ans.
— (Christophe Pébarthe, Quand Athènes dominait le monde grec : L'empire oublié (477-404) dans Les empires: Antiquité et Moyen Âge : Analyse comparée, sous la direction de Frédéric Hurlet, Presses universitaires de Rennes, 2008, page 49)Si ces gens-là, disent-ils, ont suffisamment en leur pays ce qui est nécessaire à la vie, que vont-ils chercher en un autre ?
— (François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, VIII, 1699 — cité par Littré)
- (Avec de) Un nombre suffisant de ; une quantité suffisante de.
Dans ce dernier, il deviendra une cause de troubles s’il y rencontre suffisamment de matériaux pour se renforcer et s’étendre ; …
— (J.-A. Andrieux, Essai sur l’étiologie et le traitement de la rage spontanée, 1868)Car la menace ne suffit pas pour faire régner l’ordre. Il y faut aussi suffisamment de droit et de progrès pour obtenir le consentement des peuples.
— (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)- […] ; le chatbot CYBERLOVER a attiré l'attention des autorités en raison de son penchant à amener les internautes à divulguer suffisamment d'informations personnelles pour que leur identité puisse être usurpée. — (Stuart Russell et Peter Norvig, Intelligence artificielle, édition française supervisée par Fabrice Popineau, Pearson Éducation France, 3e édition, 2010, page 1076)
- (Vieilli) Avec capacité.
Qui plus suffisamment entrant sur le devis…
— (Mathurin Régnier, Satires, X)
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierAntonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : nogal (af), taamlik (af)
- Albanais : mjaft (sq)
- Allemand : genug (de), genügend (de), hinlänglich (de), ziemlich (de)
- Anglais : sufficiently (en) (1), quite (en), rather (en), pretty (en), enough (en)
- Catalan : bastant (ca), suficientment (ca), prou (ca)
- Croate : dosta (hr) (1)
- Danois : nok (da)
- Espagnol : bastante (es), suficientemente (es)
- Espéranto : sufiĉe (eo)
- Féroïen : nóg (fo), nóg so (fo), í so (fo), rættiliga (fo)
- Finnois : kylliksi (fi), tarpeeksi (fi), riittävästi (fi)
- Frison : genôch (fy)
- Gaélique écossais : gu leòr (gd)
- Gallo : assë (*), ben de cai (*)
- Grec : αρκετά (el) arketá
- Hongrois : eléggé (hu)
- Islandais : nóg (is)
- Italien : abbastanza (it), bastantemente (it)
- Japonais : 十分 (ja) jūbun
- Koyukon : kkʼʉdaa (*)
- Latin : satis (la)
- Malais : agak (ms)
- Néerlandais : basta (nl), genoeg (nl), nogal (nl), tamelijk (nl), vrij (nl), voldoende (nl)
- Occitan : pro (oc), sufisentament (oc)
- Papiamento : basta (*), bastante (*)
- Polonais : dostatecznie (pl)
- Portugais : assaz (pt), bastante (pt), basta (pt), chega (pt), suficientemente (pt)
- Roumain : de ajuns (ro)
- Same du Nord : doarvái (*), nuogis (*), nohkka (*)
- Sango : alïngbi (sg)
- Shingazidja : kiasi (*)
- Sicilien : abbastantimenti (scn), sufficientimenti (scn)
- Suédois : tillräckligt (sv)
- Tagalog : hustó (tl), sapát (tl)
- Tchèque : dost (cs), dosti (cs)
- Tsolyáni : nevramǘ (*)
- Ukrainien : досить (uk)
Prononciation
modifier- La prononciation \sy.fi.za.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \sy.fi.za.mɑ̃\
- France : écouter « suffisamment [sy.fi.za.mɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « suffisamment [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « suffisamment [Prononciation ?] »
Références
modifier- « suffisamment », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage