verändern
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verändere |
2e du sing. | du veränderst | |
3e du sing. | er verändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich veränderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich veränderte |
Impératif | 2e du sing. | veränder! verändere! verändre! |
2e du plur. | verändert! | |
Participe passé | verändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verändern \fɛɐ̯ˈʔɛndɐn\ (voir la conjugaison)
- Transformer, changer, modifier (mêmes sens qu’en français).
Die Rohstoffe werden im Arbeitsprozeß verändert.
- Les matières premières sont transformées au cours du processus.
Die bestehenden Verhältnisse verändern.
- Transformer les rapports existants.
Die Entdeckungen Einsteins haben unser Weltbild grundlegend verändert.
- Les découvertes d’Einstein ont transformé profondément notre vision du monde.
Während er uns zuhörte, veränderte er seine Miene nicht ein einziges Mal.
- Pendant tout le temps qu’il nous écoutait, son visage resta totalement impassible.(litt. : son air ne se transforma pas une seule fois).
Ohne seinen Standort und seine Haltung zu verändern, begrüßte er seine Gäste.
- Sans changer de place ni d’attitude, il salua ses hôtes.
Er spürte, diese Nachricht würde sein ganzes Leben verändern.
- Il sentait que cette histoire avait transformé sa vie entière.
Wir paßten uns der veränderten Lage an.
- Nous nous habituions aux changements de condition.
Eine veränderte Rechtslage.
- Une situation juridique mouvante.
Eine neue, wenig veränderte Auflage des Buches.
- Un nouveau tirage du livre légèrement transformé.
sich verändern intransitif pronominal
- Se transformer, se métamorphoser.
Während meiner Abwesenheit hat sich der Ort kaum verändert.
- Pendant mon absence, l’endroit a à peine changé.
Seine strenge Miene hatte sich während des ganzen Vortrages nicht verändert.
- Il avait conservé sa mine sévère tout au long de la conférence.
Das Kräfteverhältnis in der Welt hat sich verändert.
- Le rapport des forces dans le monde s’est transformé.
Er hat sich in all den Jahren sehr (zu seinem Nachteil, zu seinem Vorteil) verändert.
- Il a beaucoup changé (à son avantage, à son désavantage) durant toutes ces années.
Äußerlich hat er sich nur wenig verändert.
- Extérieurement, il n’a pas beaucoup changé.
Gestern bin ich Detlef begegnet. Er hat sich stark verändert, ich habe ihn fast nicht erkannt.
- Hier, j’ai rencontré Detlef. Il a beaucoup changé, je ne l’ai presque pas reconnu.
Bis zu dem Urteilsspruch der Geschworenen hatten sich Trumps Umfragewerte während des Prozesses kein bisschen verändert. Man musste das wohl so deuten, dass sich das Abstimmungsverhalten bezüglich Trump von der Realität entkoppelt hat. Wer zu ihm hält, hält zum ihm. Wer ihn ablehnt, lehnt ihn ab.
— (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- Jusqu'au verdict du jury, la cote de popularité de Trump n’avait pas changé d’un iota pendant le procès. Il fallait sans doute interpréter cela comme le fait que le comportement de vote concernant Trump s’était déconnecté de la réalité. Ceux qui le soutiennent le soutiennent. Ceux qui le rejettent le rejettent.
- (Pronominal) Changer son poste de travail.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- bewusstseinsverändernd (psychédélique)
- unverändert (inchangé(e))
- veränderbar (modifiable), (modulable)
- veränderlich (variable), (instable)
- Veränderung (changement), (modification)
Prononciation
modifier- Mecklenburg (Allemagne) : écouter « verändern [fɛɐ̯ˈʔɛndɐn] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « verändern [fɛɐ̯ˈʔɛndɐn] »
Références
modifierSources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin verändern → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : verändern. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 733.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 312.